部编版《愚公移山》完整版
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
寡妇
死了父亲的男孩
男,始龀(chèn),跳往助之。寒暑
刚刚换牙 Biblioteka Baidu气词
易节,始一反 焉。
更替
同“返”,往返。
翻译句子
寒暑易节,始一反焉。 冬夏换季,才往返一次。
翻译课文
邻居姓京城的寡妇只有一个儿子, 刚七八岁,但却蹦蹦跳跳地去帮助他 们。冬夏换季,才往返一次。
翻译课文
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝
且焉置土石? 况且把土石放到哪里去呢?
翻译课文
愚公的妻子提出疑问说:“凭你 的力量,连魁父这样的小山丘都铲平 不了,又能把太行、王屋这怎么样呢? 况且把土石放到哪里去呢?”
翻译课文
杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”
相当于“之于”
遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚
于是
肩负,扛
敲、打
用箕畚装土
(jīběn)运于渤海之尾。
亡 今亡亦死 逃走 河曲智叟亡以应 通“无”,没有 惧其不已也 代词,他
其 其如土石何 助词,加强反问语气 帝感其诚 他的 其妻献疑 他的
【山之南】
中国位于北半球,以我们的视点来观察太阳会是 从东方升起经由南方最后落到西方,山的南面是 向阳坡,山的北面是背光坡 南面的日照一定较北 面充足,所以山南谓阳、山北谓阴。
学习目标
反复朗读课文,探究文章内涵,把 1 握愚公形象,理解神话结尾的作用。
理解人类征服自然的强烈愿望,学 习愚公精神,敢于正视困难,勇往 2 直前。。
读准字音,记准字形
万仞(rèn) 冀州( jì) 荷担( hè) 箕畚( jī běn ) 孀妻(shuāng) 始龀(chèn) 智叟(sǒu) 穷匮(kuì) 一厝(cuò) 雍南( yōng ) 陇断( lǒng ) 惩山北之塞( chéng )
到
石,名词用 作动词。
翻译句子
投诸渤海之尾,隐土之北 把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。 叩石垦壤 敲石头,挖泥土。
翻译课文
大家纷纷说:“把土石扔到渤海 的边上,隐土的北面去。”愚公于是 带领儿子孙子和能挑担子的三个人, 凿石挖土,用箕畚装土石运到渤海的 边上。
翻译课文
邻人京城氏之孀(shuāng)妻有遗
有人说,生活的道路只有两种, 一种是大路,一种是小路,但是不论 哪种路都不是一路平坦的,都会有荆 棘、有坎坷,面对荆棘坎坷,我们应 该采取什么样的态度呢?今天我们就 来学习课文《愚公移山》,看看古人 是怎样对待困难的。
朗 读课
文
读
准
字音
注
意
节奏
翻译课文
太行,王屋二山,方七百里,高万
古代计算面积的用语
翻译课文
其妻献疑曰:“以君之力,曾(zēng)
提出疑问
凭
用在“不”前,加强否定语气,
可译为“连......都......”
不能损魁(kuí)父之丘,如太行、王
哪里
如......何,把......怎么样。
屋何?且 焉 置土石?”
况且 放置,安放。
翻译句子
曾不能损魁(kuí)父之丘,如太行、 王屋何? 连魁父这样的小山丘都铲平不了,能 把太行、王屋怎么样?
重点字词
通假字
始一反焉: 同“返”,往返
汝之不惠: 同“慧”,聪明 亡以应: 同“无”,没有 一厝朔东: 同“措”,放置
无陇断焉: 同“垄”,高地
重点字词
古今异义
古义: 副词,将近。 年且九十
今义: 连词,表意思上的递进关系。
古义: 指通豫南
今义:
曾不能损魁父之丘
直,一直。 手指 古义: 连……都…… 今义: 曾经。
到达
纷纷地 赞同
翻译句子
聚室而谋: 集合全家来商量。
毕力平险: 尽全力铲除险峻的大山。
指通豫南,达于汉阴: 一直通向豫州南部,到达汉水南岸。 杂然相许:纷纷表示赞同。
翻译课文
北山脚下有个叫愚公的人,年纪 将近九十岁了,面对着山居住。愚公 苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折 绕远。于是愚公便召集全家人来商量 说:“我和你们尽全力铲平险峻的大 山,使它一直通到豫州南部,到达汉 水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同 他的意见。
无穷匮(kuì)也,而山不加增,何苦而
穷尽
愁苦。
不平?”河曲智叟亡(wú)以应。这担里心指。
没有话来回答
翻译课文
即使我死了,还有儿子在呀;儿子又 生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿 子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷 尽的,可是山不会增高加大,为什么 还担心挖不平呢?”智叟无言而对。
翻译课文
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于
老年男子
之不惠。以残年余力,曾不能毁山之
阻塞 老迈的年纪和残余的气力
一毛,其如土石何?”
草木 用在“如......何”前面加强反问语气。
翻译句子
甚矣,汝之不惠。 你也太不聪明了! 曾不能毁山之一毛 连山上的一根草木都动不了
翻译课文
河曲的智叟笑着阻止愚公说: “你真是太不聪明了。凭你残余的岁 月剩余的力气,连山上的一根草木都 动不了,又能把泥土和石头怎么样 呢?”
翻译课文
北山愚公长息曰:“汝心之固,固不
长叹
顽固
可彻,曾不若孀妻弱子。
通达,这里指改变
幼儿,小孩
翻译句子
汝心之固,固不可彻 你思想顽固,顽固到不能改变的地步。
翻译课文
愚公长叹一声说:“你思想顽固, 顽固到不能改变的地步,连寡妇孤儿 都不如。
翻译课文
虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又
即使
生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙
重点字词
古今异义
古义: 扛 遂率子孙荷担者三夫
今义: 莲花
古义: 草木 曾不能毁山之一毛
今义: 毛发 惧其不已也 古义:停止
今义:已经
重点字词
一词多义
方 方七百里 指面积 方其远出海门 正当
曾不若孀妻弱子 竟 曾
曾益其所不能 通“增”,增加
固 汝心之固 顽固 固国不以山溪之险 巩固
重点字词
一词多义
停止
帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一
被他的诚心所感动。
背
厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之
阻塞
隔绝
阴,无陇 断焉。
同“垄”,高地。
翻译课文
山神听说了这件事,怕他不停地 挖下去,向天帝报告了这件事。天帝 被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个 儿子背走了两座山。一座放在朔方东 部,一座放在雍州南面。从此,冀州 的南部,直到汉水的南岸,没有山冈 阻隔了。
仞,本在冀州之南,河阳之北。
翻译课文
太行、王屋两座大山,四周各七 百里,高七八百千丈。本来在冀州的 南部、黄河北岸的北边。
翻译课文
北山愚公者,年且九十,面山而居。
惩山北之塞(sè),出入之迂也。聚
苦于
阻塞
曲折,绕远。
室而谋曰:“吾与汝 毕力平险,指通
家 谋划,商量。 你,你们 尽,全
直
豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。