填写提单时常用术语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
填写提单时常用术语
提单正面填写主要注意事项:
(1)托运人(SHIPPER),一般为信用证中的受益人。
如果开证人为了贸易上的需要,要求做第三者提单(THIRDPARTY B/L),也可照办。
(2)收货人(CONSIGNEE),如要求记名提单,则可填上具体的收货公司或收货人名称;如属指示提单,则填为“指示”(ORDER)或“凭指示”(TO ORDER);如需在提单上列明指示人,则可根据不同要求,作成“凭托运人指示”(TO ORDER OF SHIPPER),“凭收货人指示”(TO ORDER OF CONSIGNEE)或“凭银行指示”(TO ORDER OF XX BANK)。
(3)被通知人(NOTIFY PARTY),这是船公司在货物到达目的港时发送到货通知的收件人,有时即为进口人。
在信用证项下的提单,如信用证上对提单被通知人有权具体规定时,则必须严格按信用证要求填写。
如果是记名提单或收货人指示提单,且收货人又有详细地址的,则此栏可以不填。
如果是空白指示提单或托运人指示提单则此栏必须填列被通知人名称及详细地址,否则船方就无法与收货人联系,收货人也不能及时报关提货,甚至会因超过海关规定申报时间被没收。
(4)提单号码(B/L NO),一般列在提单右上角,以便于工作联系和查核。
发货人向收货人发送装船通知(SHIPMENT ADVICE)时,也要列明船名和提单号码。
(5)船名(NAME OF VESSEL),应填列货物所装的船名及航次。
(6)装货港(PORT OF LOADING),应填列实际装船港口的具体名称。
(7)卸货港(PORT OF DISCHARGE),填列货物实际卸下的港口名称。
如属转船,第一程提单上的卸货港填转船港,收货人填二程船公司 ;第二程提单装货港填上述转船港,卸货港填最后目的港如由第一程船公司出联运提单(THROUGH B/L),则卸货港即可填最后目的港,提单上列明第一和第二程船名。
如经某港转运,要显示“VIA X X”字样。
在运用集装箱运输方式时,目前使用“联合运输提单”(COMBINED TRANSPORT B/L),提单上除列明装货港,卸货港外,还要列明“收货地”(PLACE OF RECEIPT),“交货地”(PLACE OF DELIVERY)以及“第一程运输工具”(PRE-CARRIAGE BY),“海运船名和航次”(OCEAN VESSEL,VOY NO)。
填写卸货港,还要注意同名港口问题,如属选择港提单,就要在这栏中注明。
(8)货名(DISCRIPTION OF GOODS),在信用证项下货名必须与信用证上规定的一致。
(9)件数和包装种类(NUMBER AND KIND OF PACKAGES),要按箱子实际包装情况填列。
(10)唛头(SHIPPING MARKS),信用证有规定的,必须按规定填列,否则可按发票上的唛头填列。
(11)毛重,尺码(GROSS WEIGHT,MEASUREMENT),除信用证另有规定者外,一般以公斤为单位列出货物的毛重,以立方米列出货物体积。
(12)运费和费用(FREIGHT AND CHARGES),一般为预付(FREIGHT PREPAID)或到付(FREIGHT COLLECT)。
如 CIF 或 CFR 出口,一般均填上运费预付字样,千万不可漏列,否则收货人会因运费问题提不到货,虽可查清情况,但拖延提货时间,也将造成损失。
如系 FOB 出口,则运费可制作“运费到付”字样,除非收货人委托发货人垫付运费。
(13)提单的签发,日期和份数:提单必须由承运人或船长或他们的代理签发,并应明确表明签发人身份。
一般表示方法有:CARRIER,CAPTAIN,或“AS
AGENT FOR THE CARRIER:XXX”等。
提单份数一般按信用证要求出具,如“FULL SET OF”一般理解成三份正本若干份副本。
等其中一份正本完成提货任务后,其余各份失效。
提单还是结汇的必需单据,特别是在跟单信用证结汇时,银行要求所提供的单证必须一致,因此提单上所签的日期必须与信用证或合同上所要求的最后装船期一致或先于装期。
如果卖方估计货物无法在信用证装期前装上船,应尽早通知买方,要求修改信用证,而不应利用“倒签提单”,“预借提单”等欺诈行为取得货款.
外贸单证中发票与提单英文对照表
一、发票(Invoice)上的主要内容
发票Invoice(INV.)
合同Contract ONT.
单价 Unit Price
货物描述Description Goods
总额Amount AMT
规格、型号Model
总价Total Amout
尺寸Size
件数Packages PKGS
数量Quantity
毛重Gross Weight G.W.
原产国Made In / Origin
净重Net Weight N.W.
装货港Port of Loading P.O.L.
保险费Insurance
目的国Destination Country
杂费Extras
指运港Port of Destination P.O.D.
佣金Commission
运费Freight
折扣Rebate/Allowance
二、提单(Bill of loading)上的主要内容
提单 Bill of loading B/L
承运人Carrier
托运人Shipper
收货人Consignee
被通知人Notify Party
空运提单 Air Way Bill A.W.B.
停靠港Port of Call P.O.C
空运提单Air Freight Bill A.F.B.
卸货港Port of Discharge P.O.D
原产国Made In/Origin/M
装货港Port of Loading P.O.L
船名及航次Ocean Vessel Voy. No.
转运港Port of Transfer
到达港Port of Arrival P.A
经过Via
指运港Port of Destination P.O.D.
转运到Intransit to 跟单必备--国际贸易英语常用词汇FOB (free on board) 离岸价
C&F (cost and freight) 成本加运费价
CIF (cost, insurance and freight) 到岸价
freight 运费
wharfage 码头费
landing charges 卸货费
customs duty 关税
port dues 港口税
import surcharge 进口附加税
import variable duties 进口差价税
commission 佣金
return commission 回佣,回扣
price including commission 含佣价
net price 净价
wholesale price 批发价
discount / allowance 折扣
retail price 零售价
spot price 现货价格
current price 现行价格 / 时价
indicative price 参考价格
customs valuation 海关估价
price list 价目表
total value 总值
外贸单证常用英语词汇200句外贸单证词汇
一致性证书 cettificate of conformity
质量证书 certificate of quality
测试报告 test report
产品性能报告 product performance report
产品规格型号报告 product specification report
工艺数据报告 process data report
首样测试报告 first sample test report
价格/销售目录 price /sales catalogue
参与方信息 party information
农产品加工厂证书 mill certificate
邮政收据 post receipt
重量证书 weight certificate
重量单 weight list
证书 cerificate
价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin
移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1
数量证书 certificate of quantity
质量数据报文 quality data message
查询 query
查询回复 response to query
订购单 purchase order
制造说明 manufacturing instructions
领料单 stores requisition
产品售价单 invoicing data sheet
包装说明 packing instruction
内部运输单 internal transport order
统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal docu-ments
直接支付估价申请 direct payment valuation request
直接支付估价单 direct payment valuation
临时支付估价单 rpovisional payment valuation
支付估价单 payment valuation
数量估价单 quantity valuation request
数量估价申请 quantity valuation request
合同数量单 contract bill of quantities-BOQ
不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ
标价投标数量单 priced tender BOQ
询价单 enquiry
临时支付申请 interim application for payment
支付协议 agreement to pay
意向书 letter of intent
订单 order
总订单 blanket order
现货订单 sport order
租赁单 lease order
紧急订单 rush order
修理单 repair order
分订单 call off order
寄售单 consignment order
样品订单 sample order
换货单 swap order
订购单变更请求 purchase order change request
订购单回复 purchase order response
租用单 hire order
备件订单 spare parts order
交货说明 delivery instructions
交货计划表 delivery schedule
按时交货 delivery just-in-time
发货通知 delivery release
交货通知 delivery note
装箱单 packing list
发盘/报价 offer/quotation
报价申请 request for quote
合同 contract
订单确认 acknowledgement of order
形式发票 proforma invoice
部分发票 partial invoice
操作说明 operating instructions
铭牌 name/product plate
交货说明请求 request for delivery instructions
订舱申请 booking request
装运说明 shipping instructions
托运人说明书( 空运 ) shipper's letter of instructions(air)
短途货运单 cartage order(local transport)
待运通知 ready for despatch advice
发运单 despatch order
发运通知 despatch advice
单证分发通知 advice of distrbution of document.
商业发票 commercial invoice
贷记单 credit note
佣金单 commission note
借记单 debit note
更正发票 corrected invoice
合并发票 consolidated invoice
预付发票 prepayment invoice
租用发票 hire invoice
税务发票 tax invoice
自用发票 self-billed invoice
保兑发票 delcredere invoice
代理发票 factored invoice
租赁发票 lease invoice
寄售发票 consignment invoice
代理贷记单 factored credit note
银行转帐指示 instructions for bank transfer
银行汇票申请书 application for banker's draft
托收支付通知书 collection payment advice
跟单信用证支付通知书 document.ry credit payment advice
跟单信用证承兑通知书 document.ry credit acceptance advice 跟单信用证议付通知书 document.ry credit negotiation advice 银行担保申请书 application for banker's guarantee
银行担保 banker's guarantee
跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of indemnity
信用证预先通知书 preadvice of a credit
托收单 collection order
单证提交单 document. presentation form
付款单 payment order
扩展付款单 extended payment order
多重付款单 multiple payment order
贷记通知书 credit advice
扩展贷记通知书 extended credit advice
借记通知书 debit advice
借记撤消 reversal of debit
贷记撤消 reversal of credit
跟单信用证申请书 document.ry credit application
跟单信用证 document.ry credit
跟单信用证通知书 document.ry credit notification
跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice
跟单信用证更改通知书 document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单 document.ry credit amendment
汇款通知 remittance advice
银行汇票 banker's draft
汇票 bill of exchange
本票 promissory note
帐户财务报表 financial statement of account
帐户报表报文 statement of account message
保险赁证 insurance certificate
保险单 insurance policy
保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)
保险人发票 insurer's invoice
承保单 cover note
货运说明 forwarding instructions
货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent
货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter
货运代理发票 forwarder's invoice
货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt
托运单 shipping note
货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt
货物收据 goods receipt
港口费用单 port charges document.
入库单 warehouse warrant
提货单 delivery order
装卸单 handling order
通行证 gate pass
运单 waybill
通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document.
承运人货物收据 goods receipt, carriage
全程运单 house waybill
主提单 master bill of lading
提单 bill of lading
正本提单 bill of lading original
副本提单 bill of lading copy
空集装箱提单 empty container bill
油轮提单 tanker bill of lading
海运单 sea waybill
内河提单 inland waterway bill of lading
不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)
大副据 mate's receipt
全程提单 house bill of lading
无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading 货运代理人提单 forwarder's bill of lading
铁路托运单(通用条款 ) rail consignment note (generic term)
陆运单 road list-SMGS
押运正式确认 escort official recognition
分段计费单证 recharging document.
公路托运单 road cosignment note
空运单 air waybill
主空运单 master air waybill
分空运单 substitute air waybill
国人员物品申报 crew's effects declaration
乘客名单 passenger list
铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)
邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)
多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)
直达提单 through bill of lading
货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport
联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)
多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)
多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading 订舱确认 booking confirmation
要求交货通知 calling foward notice
运费发票 freight invoice
货物到达通知 arrival notice(goods)
无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods)
无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods)
交货通知 delivery notice (goods)
载货清单 cargo manifest
载货运费清单 freight manifest
公路运输货物清单 bordereau
集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)
铁路费用单 charges note
托收通知 advice of collection
船舶安全证书 safety of ship certificate
无线电台安全证书 safety of radio certificate
设备安全证书 safety of equipment certificate
油污民事责任书 civil liability for oil certificate
载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document.
航海健康证书 maritime declaration of health
船舶登记证书 certificate of registry
船用物品申报单 ship's stores declaration
出口许可证申请表 export licence, application
出口许可证 export licence
出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot
T出口单证( 海关转运报关单 )(欧共体用) despatch note moder T T1出口单证(内部转运报关单 )(欧共体用) despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2
T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5
铁路运输退运单 re-sending consigment note
T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L
出口货物报关单 goods declaration for exportation
离港货物报关单 cargo declaration(departure)
货物监管证书申请表 application for goods control certificate
货物监管证书申请表 goods control certificate
植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate
植物检疫证书 phytosanilary certificate
卫生检疫证书 sanitary certificate
动物检疫证书 veterinary certifieate
商品检验申请表 application for inspection certificate
商品检验证书 inspection certificate
原产地证书申请表 certificate of origin, application for
原产地证书 certificate of origin
原产地申明 declaration of origin
地区名称证书 regional appellation certificate
优惠原产地证书 preference certificate of origin
普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP
领事发票 cosular invoice
危险货物申报单 dangerous goods declaration
出口统计报表 statistical doucument, export
国际贸易统计申报单 intrastat declaration
交货核对证明 delivery verification certificate
进口许可证申请表 import licence, application for
进口许可证 import licence
无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail
有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail
无项目细节的报关单 customs declaration without item detail
有关单证 related document.海关收据 receipt (Customs)
调汇申请 application for exchange allocation
调汇许可 foreign exchange permit
进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)
进口货物报关单 goods declaration for implortation
内销货物报关单 goods declaration for home use
海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration
海关放行通知 customs delivery note
到港货物报关单 cargo declaration (arrival)
货物价值申报清单 value declaration
海关发票 customs invoice
邮包报关单 customs deciaration (post parcels)
增值税申报单 tax declaration (value added tax)
普通税申报单 tax declaration (general)
催税单 tax demand
禁运货物许可证 embargo permit
海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit
TIF国际铁路运输报关单 TIF form
TIR国际公路运输报关单 TIR carnet
欧共体海关转运报关单 EC carnet
EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin
暂准进口海关文件 ATA carnt
欧共体统一单证 single administrative document.
海关一般回复 general response (Customs)
海关公文回复 document.nbspresponse (Customs)
海关误差回复 error response (Customs)
海关一揽子回复 packae response (Customs)
海关计税 / 确认回复 tax calculation / confirmation response (Customs) 配额预分配证书 quota prior allocation certificate
最终使用授权书 end use authorization
政府合同 government contract
物流英语词汇
reight rates 运费率
freight absorption 运费免收
volume of freight 货运量
dead freight 空舱费
freight agent 运输行
freight car (一节)货车
freight engine 货运机车
freight house 货栈,堆栈
freight ton [tonnage] 容积吨(数)
freight-in n. (=freight inward, transportation-in)进货运费freight-out n. (=freight outward, transportation-out)销货运费freight forward 运费由提货人支付
freight paid 运费付讫
freight prepaid (=advanced freight) 运费先付
freightless adj.
by freight 用普通铁路货车运送
dead freight 空舱费;空舱;不易腐坏的大件货物
drag one’s freight 离开,出发
pull one’s freight 离开,出发
additional freight 增列运费,附加运费
ad valorem freight 从价运费
advanced freight 预付运费
air freight 航空运费
物流作业术语
1.运输 transportation
2.联合运输 combined transport
3.直达运输 through transport
4.中转运输 transfer transport
5.甩挂运输 _drop and pull transport
6.集装运输 containerized transport
7.集装箱运输 container transport
8.门到门 door-to-door
9.整箱货 full container load (FCL)
10.拼箱货 less than container load (LCL)
11.储存 storing
12.保管 storage
13.物品储存 article reserves
14.库存 inventory
15.经常库存 cycle stock
16.安全库存 safety stick
17.库存周期 inventory cycle time
18.前置期(或提前期) lead time
19.订货处理周期 order cycle time
20.货垛 goods stack
一、英汉对照报关常用单词、词组
1.Invoice发票
2.Invoiceno.发票编号
3.Portofshipment起运地
4.Portofdestination目的地,到达地
5.Dateofshipment装船日期,出运口岸
6.Marks&no.唛头
7.Commoditycode商品编码
8.Description品名
9.Quantity数量
10.Price价格
11.Unitprice单价
12.Totalamount总价
13.Adviceofshipment装运通知、装船通知
14.Bartertrade易货贸易
15.Billdrawntoorder指定式汇票
16.Cargoinsurance货物运输保险
17.Cashanddelivery付款交货、货到付款
18.Certificateofquantity货物数量证明书
二、英汉对照报关常用语句
1.Excuseme,areyouMr.BrownfromParis?
请问,您是从巴黎来的布朗先生吗?2.IworkintheChinaNationalMachineryImportandExportCorporation.
我在中国机械进出口总公司工作。
3.Ihavebeenassignedtonegotiatebusinesswithyou.
公司委派我和你们具体洽谈业务。
4.I’mthemanageroftheChinaTextilesImportandExportCorporation.
我是中国纺织品进出口总公司的经理。
5.Youmaytakearesttodayandwe'lltalkaboutourbusinesstomorrow.
今天您先休息休息,业务的事明天再谈。
6.Ifthereisanopportunity,we’dliketoseeyourmanager.
如果有机会,我们想见一见你们总经理。
7.OurmanagerwouldliketoinviteyoutodinnerthiseveningattheBeijingRoastD uckRestaurant. 今晚我们经理想请你们去北京烤鸭店吃饭。
8.OurcompanymainlydealsinChineseartsandcrafts.我们公司主要经营工艺品。
9.YoucantalkthebusinessoverMr.Wangwhoisinchargeofthisline.
具体业务您可以和主管这项业务的王先生洽谈。
10.Let’shopeforgoodcooperationbetweenus.
希望我们能很好的合作。
11.Thissamemethodappliestoalltheotherthreeshipments.
其他3批货也照此办理。
12.YoushouldproduceasimilarLetterofGuaranteejointlysignedbytwobanks.
你方应该提交有两家银行签署的保证函。
13.YouwillhavetoopentheL/Conemonthbeforethetimeyouwantthegoodstobedel
ivered.在交货期前1个月,你方必须开立信用证。
14.Couldyoupossiblyeffectshipmentmorepromptly?
你们能不能再提前—点交货呢?
15.Iwishyouallbriskbusinessandcontinueddevelopmentinourbusinessdealin g! 祝大家生意兴隆,买卖越做越好!
16.Weinsistontheprincipleofequalityandmutualbenefits,aswellasexchange ofneededgoods. 我们坚持平等互利,互通有无的原则。
三、英汉对照报关常用缩写语
1.B/L(BillofLading)提单
2.L/C(LetterofCredit)信用证
3.D/P(DocumentsagainstPayment)付款交单
4.D/A(DocumentsagainstAcceptance)承兑交单
5.T/T(TelegraphicTransfer)电汇
6.CF,C/F(CostandFreight)成本加运费价格
7.C.I.F.(Cost,InsuranceandFreight)成本、保险费加运费价格
8.F.O.B.(FreeOnBoard)装运港船上交货价格
9.F.A.Q.(FairAverageQuality)良好平均品质
10.FCL(FullContainerLoad)整箱货
11.XL(ExtraLarge,ExtraLong)超大、超长
12.TW(TotalWeight)总重量
13.TDO(TranshipmentDeliveryOrder)转船提货单
14.L/T(LetterofTrust)委托书
15.QA(QualityAssurance)质量保证
16.RAM(RegisteredAirMail)航空挂号邮件
17.STL(Style)式样
18.TEU(Twenty-footEquivelentUnit)20英尺集装箱等量单位
19.W/L(WovenLabel)编织标签
20.XPRD(ExperationDate)失效日期
21.LCL(LessthanContainerLoad)拼箱货
22.D/D(DemandDraft)即期汇票。