语言幽默小故事

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

语言艺术的幽默小故事

(2011-04-14 15:56:50)

转载▼

标签:

儿子收集的资料

1、英国著名剧作家肖伯纳到莫斯科旅游,在街上遇到了一位聪慧的小女孩,十分投缘,便站在街头天南地北的和她聊了很久,临分别时,肖伯纳说:“回去告诉你妈妈,今天你在街上和世界名人肖伯纳聊了很久。”小女孩看了他一眼,也学着他的口气说:“回去告诉你妈妈,今天你和漂亮的苏联小姑娘安娜聊了很久。” 小姑娘眼里没有尊卑贵贱之别,让人忍俊不禁。

2、国共两党谈判期间,国民党代表在以周恩来、王若飞为代表的中共代表团义正词严、咄咄逼人的气势下,理屈词穷、恼羞成怒:“和你们共产党谈判真是对牛弹琴。”“对,牛弹琴!”巧妙的反戈一击,不仅充满机趣,也包含智慧。

3、美国著名作家马克·吐温写了一部著名讽刺作品《镀金时代》立刻引起轰动,在记者招待会上马克·吐温不禁脱口说道:“美国国会议员中有些人是狗婊子养的”。报上连篇累牍加以报道。有些美国议员纷纷抗议,要求马克·吐温在报上公开道歉。马克·吐温答应了,于是在报上公开发文:“日前,小的在宴席上信口雌黄,说美国国会议员中有些人是狗婊子养的,议员先生们对此大加问责,细细考虑,此言确有不妥,现修改如下:美国国会议员中有些人不是狗婊子养的。”

4、唐伯虎为一老妇祝寿,儿女欢天喜地,恭请唐伯虎为之写祝词,伯虎也不推辞,提笔写道:“这个婆娘不是人”,一言既出,老妇脸现怒色。“九天仙女下凡尘”,老妇由怒变喜。“生下儿女都是贼”,儿女皆惊,恨上心头。“偷来蟠桃献至亲”,结语一出,众人欢娱。真是一波三折,充满机变,令人叹为观止。

5、安徒生是丹麦著名童话作家,尽管受到孩子们的喜爱,但有些人就是不喜欢他。有一次,一个绅士见到安徒生,讥笑他:“安徒生,你脑袋上面的玩意儿,能算个帽子吗?”“你帽子下面的玩意儿,能算个脑袋吗?”语气一致,词语移易,令人为之捧腹。

6、建国初期,美国记者基辛格嘴巴非常尖刻,来中国的时候故意发难问周恩来:“为什么你们中国人走路都是那么低头弯腰的?不像我们美国人走路抬头挺胸。”周恩来回答说:“你见过上山和下山吗?因为你们走的是下坡路,我们走的是上坡路啊。”

7、美国记者看到周恩来总理口袋里有支派克钢笔,问:“中国不会生产钢笔吗,要用我们国家的笔?”周总理说:“这是一位抗美援朝的将军送给我的,是他的战利品,我能不随身携带吗?”

8、一天,德国大诗人歌德在公园散步,在一条狭窄的小路上遇到了一位反对他的批评家,这位傲慢的批评家说:“你知道吗?我这个人从来不给傻瓜让路。”歌德却笑着说:“我则恰恰相反。"说完闪身让批评家过去。

9、马克·吐温有一次到一个小城市演讲,他决定在演讲之前先理理发。

“您喜欢我们这个城市吗?”理发师问他。

“啊!喜欢,这是一个很好的地方。”马克·吐温说。

“您来得很巧,”理发师继续说,“马克·吐温今天晚上要发表演讲,我想您一定是想去听听喽?”

“是的。”马克·吐温说。

“您弄到票了吗?”

“还没有。”

“这可太遗憾了!”理发师耸了耸肩膀,两手一摊,惋惜地说:“那您只好从头到尾站着了,因为那里不会有空座位。”

“对!”幽默大师说,“和马克·吐温在一起可真糟糕,他一演讲我就只能永远站着。”

10、陈毅元帅自幼好学,酷爱读书。他看起书来,有时废寝忘食,达到入神入迷的程度。有一次,陈毅到一位亲戚家去过中秋节。进门后,他意外地发现了一本自己渴求日久的好书,于是便不顾几十里跋涉的疲劳,一头扎进一间空屋子里,兴致勃勃地读起来,一边读还一边用毛笔作笔记。亲戚几次催他吃饭,他都舍不得放下。后来,亲戚只好把蒸好的糍粑和糖给他端到了书桌上。糍粑本该蘸着糖吃,谁知陈毅的注意力全集中到书上去了,竟然把糍粑伸到砚台里蘸上墨汁往嘴里送。过了一会儿,亲戚给他端面条来,见他满嘴都是墨,大吃一惊,不由自主地“啊”了一声。这下子,把外屋的人全引进来了,大家一看陈毅那滑稽的样子,都忍不住捧腹大笑起来。陈毅明白了是怎么回事之后,诙谐地说:“喝点墨水没关系,我正觉得肚子里墨水太少哩!”

11、一次,英国首相丘吉尔在公开场合演讲,从台下递上一张纸条,上面只写了两个字“笨蛋”。

丘吉尔知道台下有反对他的人等着看他出丑,便神色从容地对大家说:“刚才我收到一封信,可惜写信人只记得署名,忘了写内容。”

丘吉尔不但没有受到不快情绪的控制,反而用幽默将了对方一军,实在是高!

12、丘吉尔参加保守党期间,一次,与他共事的保守党议员威廉在会议上发表演说,看到丘吉尔摇头,心中很是不快,便提高嗓门说:“我想提醒尊敬的议员注意,我只是在发表自己的意见。”丘吉尔是不同意他的话而摇头,还是另有原因,不得而知,但威廉的话,显然表现出对丘吉尔的不满。他的一句“我只是在发表自己的意见”,无疑是想博得众人的理解,而给丘吉尔施加压力。此时,众议员纷纷将目光投向丘吉尔,只听丘吉尔不慌不忙却又语气坚定地说:“我也提醒演讲者注意,我只是在摇自己的头。”丘吉尔的话,绵里藏针,柔中有刚,不卑不亢地回击了威廉的非难。

13、著名作家萧伯纳和丘吉尔都是十九世纪英国很有影响的人物。二人交往较深,又都有几分傲气,因而见面后免不了打嘴仗,即便是通信也是如此。萧伯纳的幽默以尖刻著称,对丘吉尔就更不藏其锋芒了。有一次,萧伯纳派人送两张戏票给丘吉尔,并附上短笺:“亲爱的温斯顿爵士,奉上戏票2张,希望阁下能带一位朋友前来观看拙作《卖花女》的首场演出,假如阁下这样的人也有朋友的话。”萧伯纳的来信,奚落重于邀请,尤其是“这样的人”耐人寻味。丘吉尔看过信后,不甘示弱,马上写回条予以反击:“亲爱的萧伯纳先生,蒙赐戏票2张,谢谢!我和我的朋友因有约在先,不便分身前来观看《卖花女》的首场演出,但是我们一定会赶来观赏第二场演出,假如你的戏也会有第二场的话。”丘吉尔的回信实在高明。他套用萧伯纳来信的语言形式,同样来了个假设“假如你的戏也会有第二场的话”。这句话才

是丘吉尔复信的真实目的。其隐含的意思是:你这样低档次的演出,是不会有第二场的。丘吉尔用机智幽默的语言,还以“颜色”,巧妙地回击了萧伯纳的奚落,为后人留下了一段经典的幽默。

相关文档
最新文档