法语菜单
法语菜单
apéritif 开胃酒kir 基尔酒gin 杜松子rhum 朗姆酒甘蔗酒pastis 马赛名酒茴香酒richardEntrée 前餐Carottes rapees vinaigrette 酸醋沙司胡萝卜丝Oeuf dur mayonnaise 清煮蛋配蛋黄酱Avocat sauce crevettes 鳄梨汁虾Consomme vermicelle 清炖意粉Salade de gesiers confits 油焖肫色拉Salade d'endives au roquefort 羊乳干酪苦苣色拉Salade frisee aux lardons 肉丁皱叶菊苣色拉Salade de concombre 黄瓜色拉Salade de tomate 番茄色拉Salade de tomate et concombre 黄瓜番茄色拉Salade verte melangee 绿蔬拼盘色拉Celeri remoulade 蛋黄酱沙司芹菜Saumon fume d'ecosse 苏格兰烟熏鲑鱼Poireaux vinaigrette 酸醋沙司韭葱Saucisson sec beurre 干黄油腊肠Saucisson a l'ail beurre 黄油蒜肠Museau de boeuf vinaigrette 酸醋沙司牛头肉Rillette de porc 熟肉酱(猪肉)Crevettes roses mayonnaise 蛋黄酱明虾Filet de hareng pommes a l'huile 土豆油浸鲱脊Bloc de foie gras de canard 鹅肝酱Jambon de pays beurre 当地黄油火腿6 escargots 6只法式蜗牛12 escargots 12只法式蜗牛Poisson 鱼Bar au four a la graines de fenouil 茴香烤狼鲈Quenelle de brochet sauce nantua nantua酱汁串鱼肠Plat 正菜Entrecote grille maitre d hotel 招牌烤牛排Steak hache sauce poivre vert frites 绿胡椒炸碎牛排Pave de rumsteck au poivre 胡椒牛腿排Pot au feu menagere 家庭炖锅Pot au feu pommes frites 炸薯条炖锅Tranche de boeuf sauce tomate 番茄酱牛肉片Steack cru sauce tartare frites 芥末蛋黄汁炸当地牛排Tete de veau sauce gribiche 蛋黄酱小牛肉Cotes d'agneau grillees frites 烤小羊排Poulet fermier roti frites 烤农场鸡Andouillette de troyes aaaaa grillee frites 烤特洛伊香肠Boudin puree 猪血香肠Choucroute alsacienne 阿尔萨斯腌酸菜Escalope de veau normande 诺曼底小牛肉片Pave de rumsteack grille frites 炸牛腿排Legume 蔬菜Pommes frites 炸薯条Pommes a l' anglaise beurre 英格兰炸薯条Spaghettis 意大利面Choucroute legume 腌酸菜Legumes du pot au feu 炖菜Haricots verts a l' anglaise 英式四季豆Champignons a la provencale 普罗旺斯菇Assiette vegetarienne 素盘Fromage 奶酪Bleu d'auvergne beurre 奥弗涅霉干酪Camembert 卡门贝干酪Saint nectaire 圣蜜腺Emmental (瑞士)爱芒特干酪Fromage de chevre 羊干酪Fromage blanc de campagne 乡村白干酪Pont l' eveque 勒维克奶酪Yaourt 酸乳Dessert 餐后甜点Compote de pommes 苹果酱Creme de marron vanillee 香草栗子奶油Ananas frais 新鲜菠萝Salade de fruits 水果色拉Pruneaux au vin glace vanille 香草冰淇淋李子酒Ile flottante 甜岛(一种奶油蛋白甜食)Coupe de creme chantilly 甜味掼奶油Delice au chocolat creme anglaise 美味英式奶油巧克力Coupe mont blanc (creme de marron chantilly) 勃朗峰(栗子味掼奶油)Pomme ou orange 苹果或桔子Glace 冰淇淋Souffle glace au grand marnier 海之气息Profiteroles au chocolat chaud (夹心巧克力酥球)热巧Peche melba 冰淇淋糖水桃子Peche melba chantilly 甜味冰淇淋糖水桃子Dame blanche 白夫人Vin du Moment 酒Médoc 2004 梅多克葡萄酒Comtesse de BY BY伯爵夫人。
法餐的介绍
首先,给大家说一个数字,绝对完整的法餐一共有13道菜。
你没有听错,确实是13道这么多!1.Cold appetizer〔冷开胃菜〕2.Soup〔汤〕3.Warm appetizer〔热开胃菜〕4.Fish〔鱼〕5.Main course〔主菜〕6.Warm entrée 〔热头盘〕7.Cold entrée〔冷头盘〕8.Sherbet〔果子露〕9.Roast with salad〔烤肉色拉〕10.Vegetable〔蔬菜〕11.Sweets or dessert〔甜品〕12.Savory〔开胃小食〕13.Dessert or sweets〔甜品〕有没有感觉整个头都大了,其实每道法餐的量都非常少但却极致精细。
借用一句笑谈“法餐可以不好吃,但一定要好看!〞下面朱小诚就对每道菜做一些简单的解释,便于大家了解。
1.Cold appetizer〔冷开胃菜〕根据一些流行的时尚,冷开胃菜由少量的、冷的、淡的食物构成。
作为整套法餐的第一道菜,它应该与接下来的菜品味道协调一致。
2.Soup〔汤〕汤一般会出现在法餐的一开始,有时也会被水果汁、水果罐头、蔬菜汁或清淡小色拉所替代。
3.Warm appetizer〔热开胃菜〕一般是在用完汤之后上桌,热开胃菜量的多少应该由菜单上其他菜的数量多少决定。
4.Fish〔鱼〕所有的热的鱼类或海鲜类都是有可能的。
5.Main course〔主菜〕大块的烤好的肉类,有时会在客人面前被切割,有时会在厨房切割好再效劳到客人面前。
装肉排的大盘子上一般会有其他食物作为装饰与肉类相得益彰。
6.Warm entrée 〔热头盘〕这道菜由一些切好、分割好的肉类组成,经常与其他一些小份食物一起呈现。
<hr size=2 width="100%" align=center>7.Cold entrée〔冷头盘〕冷头盘是由肉类、禽类、鱼类或海鲜类,包括肉冻、慕斯等组成。
法语菜谱
1 petit tubercule de gingembre frais
2/3 de bol de feuilles de cresson frais (ou de feuilles d'épinards)
1 litre de 00 g de crevettes bouquet crues, non décortiquées
60 g de saindoux
1 cuilleréeàcaféde sel
2 cuilleréesàcaféde sucre
1 petit tubercule de gingembre
1 jaune d'oeuf
2. Faire blanchir lesépinards en branches, leségoutter, les presser pour qu'ils soient bien secs, puis les hacher finement.
3. Peler puis hacher finement le gingembre.
4. Verser 1 litre d'huile d'arachide dans une friteuse et faire chauffer l'huile jusqu'àdégagement d'une buée (àenviron 220°C).
5. A l'aide d'une cuilleràcafé, prendre un peu de pâte de crevettes, de la valeur d'un pruneau. Et,àl'aide d'une seconde cuilleràcafé, arrondir cette partie de pâte pour en faire une petite boulette. Mettre la boulette dans l'huile bouillante, retirer la cuiller lorsque la boulette se détache. Répéter l'opération jusqu'àépuisement de la pâte.
不会法语走天下——餐馆点菜篇
不会法语走天下——餐馆点菜篇还在为法国餐馆点餐而苦恼吗?今天给大家介绍一下法语菜肴合集再也不用为点餐而烦恼了!由于法国与英国之间的历史原因,很多法国人是不喜欢讲英语的,即便讲英文,他们的法式口音的英语,也是相当考验听力的。
如果您置身法国小镇,没有英文服务的时候,不如打开这个文章。
下面小编先拿出一个常见的法语菜单开始唠。
一般餐厅会提供两份菜单,一份为菜单一分为酒水单。
菜单一般分为前菜(Entrée)、主菜(Plats)和甜品(Desserts)。
酒水单一般按照酒的种类分,如:香槟(Champagne)、粉红葡萄酒(Vin Rosé)、干白葡萄酒(Vin Blanc)。
酒水单第一部分基本为含酒精类饮品,酒水的最后为不含酒精的茶、苏打水、咖啡、软饮。
下面我们具体看一下一、前菜:Entrée前菜又称开胃菜,多数口感偏酸,生的绿色沙拉配以香醋或红酒醋汁调拌,如果您不喜欢偏酸的味道,可以选择热汤或冷汤食用。
鹅肝:Fois gras(高大上啊)焗蜗牛:l’escargot(法国名菜啊)鱼子酱:Caviar(高大上啊,在巴黎有一家叫Café Prunier的餐厅,源自1872年,不妨一试)汤:Soup绿色生菜:Salades verts苦菊:Endive嫩菠菜:Epinard芝麻菜:Roquette小西红柿:Tomate罗勒叶:Basilic薄荷叶:Menthe二、主菜:PlatViande这个单词在法语里面是肉的统称,如果您不清楚这道菜是荤还是素菜,拿出手机找出这篇文章,指着这个单词问服务生YES OR NO 简单明了~牛肉:Boeuf、Steak\Entrecôte小牛肉:Veau羔羊:Agneau鸭肉:Canard(法国人对鸭肉的喜爱真的让人无法理解)鹌鹑:Caille雌火鸡肉:Dinde猪肉:Porc\Cochon\Lardon鸡肉:Poulet火腿:Jambon羊腿:Gigot松露:Truffe(高大上啊)点主餐的时候,如果是牛肉服务员一般会问你几分熟。
[中法对照]法国大餐菜谱学着做 看菜谱学法语
Quiches sans pâte猪油火腿蛋糕À table 坐桌:Nombre de personnes : 4人---------------------------------Au marché市场采购:150 g de farine150克面粉4 oeufs4个鸡蛋150 g de crème fraîche150克鲜奶油1/2 l de lait1/2升牛奶150 g de jambon blanc150克白腿肉(肉档最普通的火腿,没有调味的)150 g de lard fumé150克熏肥肉150 g de gruyère râpé150克瑞士格律耶尔干酪丝25 g de beurre25克黄油poivre du moulin 胡椒粉Au fourneaux 灶台:Préparation : 15min 准备:15分钟Cuisson : 20min 烘烤:20分钟Temps Total : 35min 总时:35分钟Ustensiles :器具:1 couteau1把刀1 fouet1个食物搅拌器1 planche1个木板1 saladier1个色拉盆6 petits moules à tartelettes6个奶油水果小馅饼的小模子-----------------------------Difficulté : Facile 困难程度:容易Coût : Bon marché成本:便宜-----------------------------Origine : 产地:Région : Lorraine 地区:洛林Saison : hiver 季节:冬季-----------------------------------------------------------La recette 烹饪法Versez la farine tamisée dans un saladier. Ajoutez les oeufs entiers, mélangez au fouet, incorporez la crème fraîche puis, petit àpetit, le lait froid. Coupez le jambon et le lard en petits dés, ajoutez-les à la préparation ainsi que le fromage râpé. Donnez un tour de moulin à poivre.Répartissez cette préparation dans 6 petits moules àtartelettes, préalablement beurrés et faites cuire à four moyen 180° (th6), pendant 20 mn.Servez ces quiches accompagnées d'une salade verte.把筛过的面粉倒入色拉盆。
法语香料和菜名
Entree 前菜Terrine肉冻或蔬菜冻Pâte肉酱或肉冻,和terrine 很像,但做法不同Jambon 火腿Garbure 卷心菜浓汤法国西南部加斯柯(Gascon)的菜,主要是用肥嫩的培根加上甘篮菜熬煮,还会放进各种蔬菜和腌渍肉,通常是油封鸭或鹅,吃的时候会撒上起司粉和乾面包丁。
Saucisson 香肠Rillette 和「terrine」和「Pâte」类似Soupe au pistou 蔬菜泥浓汤总称Abats各种猪、羊、牛、鸡等内脏的总称Amuse-gueule ( amuse–bouche) 餐前开胃点心Aperitif (apero) 餐前酒或餐前开胃菜Carpaccio 极薄的肉片(来自义大利菜,可以是各种肉类、鱼片、水果或蔬菜)Civet 是蔬菜炖肉(ragoût)的一种,用红酒和洋葱和各种野味作成Crudite新鲜综合生蔬菜Etouffe焖烧Escalope 肉片(牛、猪、鱼肉)Farci 填肉馅的(au) four 用烤箱烤的Fourre夹心的Gesier 家禽类的肫Gibier 野味Gratin 用面包屑或乳酪丝撒在菜上烘烤的做法,也引申成汤或菜上面的酥皮Huile d’olive橄榄油Parmentier 加马铃薯泥做的菜(这个字是当年把马铃薯推荐给法王路易十六的Antoine-Augustin Parmentier 的姓,从那时开始马铃薯在法国开始流行成为主食之一)Puree 马铃薯泥(但puree 也可以是各种蔬菜泥,例如puree de carottes 是指红萝卜泥,但pur ee 单独出现就是指马铃薯泥)Quenelle 用鸡蛋和乾面包丁做成的鱼肠或鸡肉肠,做成蛋形的食物也用这个字Râble 羊或兔子的背脊肉Ragoût 蔬菜炖肉Riz 米饭法国菜单名词–肉类、鱼和海鲜牛肉Boeufaloyau 牛腰肉bavette 牛腰腹肉contre-filet 上腰部的牛里脊肉côtes 肋排entrecôte 牛排骨肉faux-filet 牛排(上腰肉部位)filet 里脊肉gîte ala noix 牛腿肉(菜单上有时只用noix 这个字)langue de boeuf 牛舌onglet 牛腰腹附近的膈柱肌肉(和bavette 很接近)queue de boeuf 牛尾rumsteck 牛排,尤其指臀部的肉steak hache牛肉饼(就像汉堡肉)veau 小牛肉猪肉Porcandouillette 内脏肠(这是一道在西法和北法都著名的法国菜菜,用绞碎的猪肉、猪内脏和猪血灌进猪肠里蒸煮或烤)boudin blanc 白肠boudin noir 猪血肠(黑香肠)cochon 猪肉cochon de lait 乳猪fromage de tete 猪头肉冻lardon 肥猪肉丁(也叫lard)marcassin 野猪仔sanglier 野猪肉羊肉Agneauagneau 羊肉agneau de lait 羔羊mouton 绵羊gigot 羊腿家禽肉Volaillecaille 鹌鹑canard 鸭肉dinde 雌火鸡肉magret de canard 鸭胸肉(专门指养来作鹅肝酱的肥美鸭肉)pigeonneau 乳鸽pintade 珠鸡poulet 鸡肉poulet fermier 农场鸡(和我们土鸡、放山鸡的意思类似)其他肉类Autres viandescervelle 脑髓escargot 蜗牛lapereau 小兔肉lapin 兔腿moelle 骨髓rognon 腰子(肾)鱼类Poissonsaiglefin 一种小鳕鱼anguille 鳗鱼bar 鲈鱼barbue 比目鱼cabillaud 新鲜鳕鱼(cod)colin 绿青鳕鱼(最常看到的是dos de Colin-Lieu )daurade 鲷鱼eperlan 胡瓜鱼espadon 箭鱼fletan 大比目鱼lieu 青鳕maquereau 鲭鱼merlan 牙鳕merlu 跟colin 很类似的一种鳕鱼morue 一种鳕鱼raie 鳐鱼(跟魔鬼鱼同科,法式料理通常会用鱼翅部份入菜)rouget 鲻鱼(也翻译作绯鲤)Saint-Pierre 鲂鱼sandre 梭鲈sardine 沙丁鱼saumon 鲑鱼sole 鳎鱼thon 鲔鱼truite 鳟鱼其他海鲜Fruits de Mercalamar 鱿鱼、乌贼crabe 蟹crevette 虾子gambas 明虾palourde 蛤Saint-Jacques 干贝(全名是coquille Saint-Jacques)seiche 墨鱼tourteau 黄道蟹法国菜单名词–蔬菜和香料蔬菜Legumesasperge 芦笋aubergine 茄子avocat 酪梨betterave 甜菜brocoli 绿花椰菜câpre 刺山柑花蕾(常用来搭配鲑鱼绿色腌渍小酸豆)carotte 红萝卜celeri 芹菜cepe 牛肝菌champignon 蘑菇champignon de Paris 蘑菇的一种chou 甘篮菜chou-fleur 白花椰菜ciboulette 细香葱concombre 小黄瓜cornichon 腌渍小黄瓜courge 大黄瓜courgette 节瓜echalote 小紫洋葱endive 苦苣epinard 菠菜frisee 绿卷须生菜haricot 四季豆laitue 莴苣lentilles 小扁豆mâche 野苣maïs 玉米morille 羊肚菌navet 蔓菁(小萝卜)oignon 洋葱petit pois 豌豆pleurote 北风菌(或叫平菇)poireau 大葱pois chiche 鹰嘴豆pomme de terre 马铃薯(但菜单上常常用只用pommes 表示马铃薯,像煎马铃薯pommes sautees 、薯条pommes frites)potiron 大南瓜poivron 甜椒radis 樱桃小萝卜tomate 番茄香料Epices(括号中是英文)ail 蒜头(garlic)aneth 小茴香(也翻译成莳萝aneth)anis 八角茴香(anise)basilic 罗勒(basil)cannelle 肉桂(cinnamon)coriande 香菜、芫荽(coriander)cumin 孜然(也翻译成枯茗cumin)estragon 龙蒿(estrragon)fenouil 茴香(fennel)gingembre 姜(ginger)girofle 丁香(clove)laurier 月桂(bay leaf)menthe 薄荷(mint)muscade 肉豆蔻(nutmge)origan 奥勒冈草(也翻译成牛至或披萨草origan)persil 洋芫荽(西洋芹parsley )poivre noir 黑胡椒(black pepper)reglisse 甘草romarin 迷迭香(rosemary)safran 蕃红花(saffron)sauge 鼠尾草(sage)thym 百里香(thyme)。
法语菜名
干贝瓜蝶 Courgette en papillons aux cordons de
coquille Saint-Jacques
鸡酥海参 Holothuries au bouillon de poulet
荷花鱼肚 "Yudu" en forme de fleur de lotus
珍珠虾排 Crevettes royales panées
炸面包虾卷 Toast aux crevettes frites
炸虾排 Langoustines panées
百花丸段 Soufflés de crevettes
姜汁华绒蟹 Crabes sauce gingembre
蟹黄扒裙边 Frai de crabe à la tortue molle
蚝黄扒元鲍 Abalones sauce d''hu?tre
鲍鱼冬茸羹 Potage d'abalone à la courge
宫爆澳带 Coquilles Saint-Jacques pimentées
富贵虾包 Crevettes royales
炸烹龙虾 Langouste frite
龙晶虾饼 Galettes de crevettes
珍珠虾排 Crevettes royales panées
富贵龙虾 Langouste royale
翡翠明虾球 Boules de crevette sautées aux légumes
龙虾色拉 Salades de langoustes
灯笼大虾 Langoustines
法文菜单
法文菜名 中文翻译 价格
FROIDES餐前凉菜 NOS ENTREES FROIDES餐前凉菜
Hors d'oeuvre variee Salade de tomate Salade de piment Oeufs durs a la mayonnaise Salade de thon Salade de mais Salade de riche Thon a la catalan 各种冷盘 西红柿沙拉 辣子沙拉 煮鸡蛋 蛋黄酱沙拉 金枪鱼沙拉 玉米沙拉 豪华沙拉 加泰罗尼亚人金枪鱼沙拉 250,00DA 200,00DA 200,00DA 250,00DA 350,00DA 300,00DA 300,00DA 300,00DA
GRILLADES烤肉 NOS GRILLADES烤肉
Brochettes de foie(1DZ) Brochettes de coeur(2DZ) Brochettes de viande(3DZ) Brochettes de merguez maison(4DZ) Tranche de foie Rognon blanc Cote d'agneau Steak 烤肝串 烤心串 烤肉串 烤香肠串 烤薄片肝子 烤白腰子 烤小羊排 烤牛排 840,00DA 840,00DA 840,00DA 840,00DA 900,00DA 900,00DA 600,00DA 700,00DA
DESSERTS餐后点心 NOS DESSERTS餐后点心
Fruits de saison Salade de fruits Gateaux(tarte) 季节水果 水果沙拉 蛋挞 200,00DA 350,00DA 200,00DA
NOS BOISSONS CHAUDES
经典中国美味法语菜单7
经典中国美味法语菜单7开水双菜Soupe aux légumes en duo Légumes juteux en duo酥皮鹅肝汤Soupe gratinée au foie gras芙蓉蟹肉羹Potage de crabe au blanc d’oeuf蟹粉白玉羹Potage de crabe au fromage de soja鸳鸯鱼元汤Soupe aux boulettes de poisson mandarin en duo参杞乌凤盅Consomméde poulet au ginseng et au lycium清汤春笋汤Soupe de poulet aux pousses de bambou printanières 翡翠燕菜汤Soupe aux nids d’hirondelle et aux légumes verts 豆茸干贝羹Potage de fèves et de coquilles Saint-Jacques鸡粥鲍脯汤Soupe de pouletàl’abalone上汤鱼翅盅Consomméde pouletàl’aileron de requin高汤鱼翅Soupe d’aileron de requin三色桂鱼丝émincés de poisson mandarin garnis鲜蘑蚕豆Fèves aux champignons草菇油菜Choux d''émeraude aux champignons素什锦/罗汉素斋Macédoineàla chinoise/Jardinière de légumes 八宝冬菜Courge aux"huit assortiments"烧双素Assortiment de légumes五彩素烩Assortiment de légumes烧三素Trois assortiments de légumes烧素三样Trois assortiments植物三宝Pousses de bambou braisées auxchampignons草菇三素Champignons aux trois assortiments银耳龙须菜Trémelles aux asperges龙须银针Pousses de soja aux asperges荷叶豆腐Fromage de soja enveloppéde feuilles de lotus 什锦冬瓜盅Bénincase-lanterne推荐信息·【专题】学易小语种远程辅导-日|法|德|韩|俄·法语初级辅导班火热登场!。
法语中国菜名
鸡茸粟米羹Potage de ma?s parfumé au poulet
清汤素燕Soupe claire au "nid d'hirondelle" en
bénincase
清汤燕菜/清汤双菜Consommé aux nids d'hirondelle
粉丝肉丸汤Soupe de vermicelles aux boulettes de
fruits
宫灯冷盘Hors-d’?uvre (sous forme de lanterne
impériale)
豌豆黄芸豆卷Gateaux de petits pois et d’haricots
rouges
潮粤大拼盘
Hors-d’?uvre assortis à la cantonaise
viande
三丝瓜燕Soupe aux émincées de poulet,
citrouille et jambon
燕窝汤Consommé aux nids d'hirondelle
锔清汤Soupe claire aux émincés de poulet
竹荪鸡糕汤Consommé de poulet aux pousses de
原盅裙边汤/元鱼裙边
汤
Soupe à la tortue molle
番茄虾仁汤Potage d'écrevisses au jus de tomate
青豆茸裙边汤Soupe d'haricots verts à la tortue molle
杏仁豆花汤Potage d'amande velouté
法国菜
(一)老张的儿子留学归国,还带了位洋媳妇回来。为了讨好未来的公公,这位洋媳妇一回国就诚惶诚恐地张罗着请老张一家到当地最好的四星级饭店吃西餐。
用餐开始了,老张为在洋媳妇面前显示出自己也很讲究,就用桌上一块“很精致的布”仔细地擦了自己的刀、叉。吃的时候,学着他们的样子使用刀叉,既费劲又辛苦,但他觉得自己挺得体的,总算没丢脸。用餐快结束了,吃饭时喝惯了汤的的老张盛了几勺精致小盆里的“汤”放到自己碗里,然后喝下。洋媳妇先一愣,紧跟着也盛着喝了,而他的儿子早已是满脸通红。
3.热头盘(Hors-d'oeuvre Chaud)4.主菜(Grosse Piece)
5.甜品(Dessert)
三道菜例子
1.冻/热开胃菜(Hors-d'oeuvre Froid/Hors-d'oeuvre Chaud/Potage)
2.主菜(Grosse Piece)3.甜品(Dessert)
四)我有一个朋友,男孩谈女朋友,女朋友他们宿舍的女生打牙祭,起哄,那个男孩是刚工作,记者,报社里当记者,说你请我们吃饭吧,那个男孩说请,行啊,请到一个涉外酒店去了。先打了打保龄球,然后吃饭,女孩子就在那儿点,点了半天菜不上来,这个记者嘛,有时候就有点那个,耐不住气,找人家总经理去了,我要的菜为什么没上?总经理找人一查已经上过了,他说活见了鬼了,我们三四个人在那儿坐着,难道我们骗吃吗?没上,盘儿都没有,后来一问,还真上了。你知道点的什么吗?点了四首乐曲。它现场有演奏的,他们这儿他不懂外文,你不点他也演奏,你要点,你点什么给你演奏什么。
法式餐厅菜单中英文对照
Chef’s RecommendationSeafood Platter8 Fresh Oyster,2 Sea Whelk,2 Spot Prawn 8隻新鮮生蠔,2隻翡翠螺, 2隻牡丹蝦AntrpastoCanbowith Caesar歐陸拼盤伴凱撒沙律Extra +878 Foie Gras 法國鵝肝+$58 Carabinero Shrimp 西班牙紅蝦+$38 Amaebi阿根廷甜蝦+$48 Spot Prawn 日本牡丹蝦Daily SoupBeaf Wellington威靈頓牛柳OrGrilled U.S. Prime Rib eye(1402)炭燒美國頂級牛肉眼OrGrilled Wild Australia Lobster炭燒原隻野生澳洲龍蝦Two Glasses of House white Red or OrangeJuice (﹩980)Set Dinner (2-3)新更改Daily salad 精選沙律Baked Portobello with pesto and Parmesan cheese意大利青鹽焗有機燒烤茄Extra +878 Foie Gras 法國鵝肝Daily Soup1. Risotto wl King Prawns and mixed mushroom(﹩198)扒大蝦伴雜菌意大利飯2. Spaghetti Aglio Olio with Iberia Ham(﹩198) 西班牙火腿炒香蒜欖油辣意大利麺3.Baked Atlantic Cod Fish (﹩238)大西洋鱈魚柳4.Slow cook French Grain-fed chicken Beast with mushroom Sauce(﹩248)慢煮法國榖飼雞胸伴雜菌汁5. Grilled Land Kebab with Pineapple Gravy(﹩268)炭燒羊柳串伴菠蘿燒汁6. Grilled Iberico Pork Raek (﹩268)炭燒西班牙黑主豬架7. Slow cook U.S. Beaf Tenderloin with King Prawns in Black Truffle Gravy(﹩288)慢煮美國牛柳扒大蝦伴黑松露燒汁Coffee or tea8雜菜意大利麵Drink upgrade(﹩28) House white/Red wine/Fruit punchExtra (﹩28) chocolate pudding/Crème Brulee/ Daily cheese cakeSet Dinner for TwoCanada clams w/white wine Sauce白酒煮加拿大蜆(S +$98 upgrade to Oyster Platter)Pan- Fried French Crab cake香煎法式蟹饼(2客)(Extra$78 Foie Gras 法国鹅肝)$38 Amaebi阿根廷甜蝦$48 Spot Prawn 日本牡丹蝦$58 Carabinero Shrimp 西班牙紅蝦Daily Salad 2客/ Daily soup 2客MainGrilled U.S Rib Eye steak炭燒美國頂級肉眼扒orGrilled Iberico Pock Rack炭燒西班牙黑毛豬架orRoasted Bream Suapper with Mustard and Dill 刁草芥末燒原條鲷魚orFettuccine in Tomato sauce and Mix Mushroom雜菌茄汁拌寬條面orSpaghetti w/ Black Truffle mix Mushroom黑松露意粉orRisotto w/Lobster Sauce and mix Mushroom龍蝦汁雜菌意大利飯Coffee or Tea $528 for two(+$28 upgrade to house) white / Red wineExtra $28 chocolate Padding / cremeburlee /Daily cheese cakeSSeafoodSea food platter海鮮拼盤6seasonal fresh oyster 六隻生蠔,2sea whelk 兩隻翡翠螺,2spot prawn2隻牡丹蝦,2carebinero shrimp2隻西班牙紅蝦$480Sea whelk翡翠螺$28Spot prawn日本牡丹蝦$68Amaebi珍寶甜蝦$58Carabineroshrimp西班牙紅蝦$78Jumboscallops北海道珍寶帶子刺身$58Seasonal fresh oysterSoupCream of wild mushroom in black truffle黑松露野菌忌廉汤$68French onion soup法式洋葱汤$52Soup of the day 是日餐湯$42AppetizersSmoked French Eel煙法國海鰻$180Pan fried foie gras香煎法國鵝肝$168 Flamed Hokkaido scallops carpaccio w/honeylime dressing北海道火焰帶子刺身伴蜜糖青檸汁$148Norwaysmoked salmon w/honey dill dressing 挪威煙三文魚拌蜜糖刁草汁$128 Canadaclams w/white wine sauce白酒煮加拿大蚬$148Parma ham w/melon巴拿火腿配蜜瓜$118 Ceasar salad w/smoked salmon or parma ham 凯撒沙律配烟三文鱼或巴拿火腿Baked oysters w/cheese and baeon芝士烟肉焗壕(4pcs)精選芝士拼盤(半份或全份)半份118全份$198 4pcs $1186pcs $198Cheese platter 烟鹌鹑脾4pcs $88 6pcs $128Main1.龍蝦$3882.咸靈頓$3883.G rilled u.s.prime rib-eye steak炭燒美國肉眼扒$3804.乳?$2885.G rilledlberico pork炭燒西班牙黑毛豬$2286.R oasted rack of lamb 燒澳洲羊架$2287.D uck confit法式燒鴨脾$1988.P ork knuckle德國咸豬手$1989.H omemade fettuccine with prawns扒大虎蝦自制闊條面$16810.Spaghetti carbonara 卡邦尼意大利面$12811.Spaghetti aglio olio pasta香蒜欖油意大利麵$12812.Risotto with black truffle and mix mushroom 黑松菌什菌意大利飯$168 13.Risotto with scapllop in lobster sauce龍蝦汁意大利飯拼帶子$228。
法国美食节菜单
Menus midi pyrénée AvrilMenu N°1Mise en bouche开胃菜*****Brioche au confit de canard et fruits du mendiant,Crème d’ail rose de Lautrec干果炖鸭脯奶油双球蛋糕Lautrec粉红大蒜泥*****Gambas en nage de haricots tarbais et piment d’Espelette, chips d’ailrose de Lautrec塔布大白豆酱大虾配Lautrec粉红大蒜考片*****Granité café armagnac咖啡Armagnac白兰地冰霜*****Jambonnette de volaille farcie aux pruneaux d’Agen poêlée au floc de Gascogne, asperge au jambon de BayonneGascogne副洛克酒煎Agen李子干珍珠鸡腿芦笋Bayonne火腿干*****Composition trois chocolats Valrhona et safran du QuercyQuercy红花三种巧克力组合*****Mignardises :Mini royaume et croustillant aux noix du Périgord迷你甜点小王国及Perigord核桃脆饼Menu N°22号菜单Mise en bouche开胃菜*****Attereaux de volaille aux noix du PérigordPerigord核桃炸鸡脯*****Risotto jambon de Lacaune morilles et ail rose de Lautrec sauceNantuaLautrec火腿干、羊肚菌烩饭小青虾奶油酱*****Granité orange Floc de GascogneGascogne副洛克酒橙汁冰霜*****Jarret braisé au vin de fronton chou et compote d’oignon acidulée crèmede foie gras洋葱肥鸭肝酱、Fronton红酒炖猪腿肉*****Pastis gascon glace pruneau Agen armagnac加斯科尼苹果千层派Agen李子干阿玛尼牙科白兰地冰淇淋*****Mignardises :Sushi violette de Toulouse et truffe au poivre de Sichuan迷你甜点图卢兹紫罗兰寿司花椒巧克力球Menu N°33号菜单Mise en bouche开胃菜*****Consommé double et raviole de foie gras épicée肥鸭肝饺子汤*****Pavé de turbot poché au piment d’Espelette, sauce au Cahors,ratatouille niçoiseCahors红酒酱Espelette辣椒粉煮大菱鱼尼斯烩菜*****Granité grain d’amour阿玛尼牙科酒冰霜*****Ribs de magrets et aligot d’Aubrac烤鸭脯、奶酪土豆泥*****Macaron à la violette de Toulouse cœur chocolat夹心巧克力图卢兹紫罗兰杏仁小圆饼*****Mignardises :Crème au Safran du Quercy et bonbon chocolat armagnac迷你甜点Quercy红花奶油酱阿玛尼牙科酒巧克力糖。
专业法语词汇中餐 法语菜谱-肉
中餐 法语菜谱-肉(2)
• 中餐 法语菜谱-肉(2) epaule 肩肉 escalope 肉片 faisan 野鸡 faux-filet 通脊 filet 背肉 foie 肝脏 foie gras 肥鹅肝 gibier 野禽类 gigot 羊腿肉 jambon 火腿 langue 舌 lapereau 小兔肉 lapin 兔肉 moelle 骨髓
• 中餐 法语菜谱-肉(1) • agneau 小羊 • veau 小牛 • andouillette 用内脏
灌制的香肠 • bœuf 牛肉 • boudin 猪肉香肠 • caille 鹌鹑
• canard 鸭 • caneton 小鸭 • chevreuil 小鹿 • côte 排骨 • cuisse 腿肉 • entቤተ መጻሕፍቲ ባይዱecôte 牛背肉
• epaule 肩肉 • escalope 肉片 • faisan 野鸡 • faux-filet 通脊 • filet 背肉 • foie 肝脏 • foie gras 肥鹅肝 • gibier 野禽类 • gigot 羊腿肉jambon 火腿 • langue 舌 • lapereau 小兔肉 • lapin 兔肉 • moelle 骨髓 • pave 肉块 法语培训
中餐 法语菜谱-肉(1)
• 中餐 法语菜谱-肉(1) agneau 小羊 veau 小牛 andouillette 用内脏灌制的香 肠 buf 牛肉 boudin 猪肉香肠 caille 鹌 鹑 canard 鸭 caneton 小鸭 chevreuil 小鹿 cte 排骨 cuisse 腿肉 entrecte 牛 背肉
/
中餐 法语菜谱-肉(3)
• pigeon 鸽肉 • pigeonneau 乳鸽 • pintade 小鸡肉 • poule 鸡肉 • pore 猪肉 • ris de veau 小羊胸肉 • rognon 腰子 • romsteck 牛前腿肉 • saucisse 小香肠 • saucissno 大香肠 • selle 里脊 • steak tartare 生牛肉泥 • supréme 鸡胸肉 • tête 头 • touredos 烧烤肉 • tripe 牛胃
乡村基菜单法语版CSC
Menu de CSCSans porc :a. Riz avec Poulet et Champignon (non épicé) ¥13.5香菇鸡饭b. Riz avec Poulet Kung Pao (épicé) ¥13.5宫保鸡丁饭c. Riz avec Poulet au Poivre mariné (épicé) ¥14泡椒滑鸡饭d. Riz avec Boeuf déchiqueté au Poivre mariné (épicé) ¥14.5泡椒牛肉饭e. Riz avec Canard sauté au Gingembre (épicé) ¥14.5姜爆鸭丝饭f. Riz avec Poulet sauté aux Racines de Lotus et aux piments (épicé) ¥16.5口味鸡饭g. Riz avec Boeuf à la Farine de Riz gluant (épicé) ¥17.5粉蒸牛肉饭h. Riz avec Pilons-de-Poulet croustillants (non épicé) ¥18.5功夫鸡腿饭i. Riz avec Ailes de Poulet rôtis épicés (épicé) ¥19.5蜜辣烤翅饭j. Riz avec Poisson aux Piments broyés (épicé) ¥21.5荷香碎椒鱼饭Avec porc ou produits de porc :①. Riz avec Porc braisé (non épicé) ¥14.5台湾卤肉饭②. Riz avec Boulettes de Porc et Boeuf déchiqueté (non épicé) ¥14.5双拼狮子头饭③. Riz avec Porc sauté épicé (épicé) ¥15香爆小炒肉饭④. Riz frit (non épicé) ¥11印尼炒饭¥11。
中餐 法语菜谱
中餐法语菜谱虾蟹类生炸虾球Boulettes de crevette frites番茄虾球Boulettes de crevette frites aux tomates番茄虾仁Sautéde crevettes aux tomates青豆虾仁Crevettes aux petits pois南荠虾仁Crevettes aux chataignes d''eau芙蓉虾仁Crevettes veloutées炒素虾仁Crevettes décortiquées龙眼虾仁Crevettes avec longane鲜仁沙律Salades aux crevettes (chaudes)龙虾色拉Salades de langoustes灯笼大虾Langoustines红烧对虾Langoustes sauce brune软炸对虾Langoustes frites炒虾腰Fricassée de crevettes et de rognons绣球菜胆Boulettes de crevette aux légumes碧螺虾仁Crevettes au thévert水晶虾饼Galettes de crevettes龙身凤尾虾Langoustines "Dragon et Phénix"炸虾包Crevettes enveloppées凉龙虾Langouste froide sauce grelette凤尾明虾Langoustines "Queue de phénix"锔蟹斗Crabes frits芙蓉锔蟹Crabe au blanc d''oeuf茶叶虾仁Crevettes aux feuilles de thé面包虾仁Canapés aux crevettes frits芙蓉蟹肉羹Consomméde crabe aux blancs d''oeuf 蟹粉虾包Crabe et crevette蟹粉小笼Pains farcis de chair de crabes àla vapeur番茄虾排Crevettes panées àla sauce de tomate扒虾球Boulettes de crevette sautées木须大虾Omelette aux émincés de crevette虾球菜花Chou-fleur sautéaux boulettes de crevette烤大虾配番茄Crevettes r?ties aux tomates大海米拌黄瓜Concombre en salade avec crevettinesséchées大虾蜜瓜牛柳Langoustines au melon et aux filets de 'oeuf炸板虾Beignets de crevette蔬菜烩螯炸Fricassée de homard aux petits légumes 海米烧冬瓜/海米烧角公Courge aux crevettines糖虾Langoustines au caramel蛋煎大虾Crevettes royales纸包虾仁Crevettes en papillote炸虾筒Crevettes frites两吃大虾Crevettes royales果汁大虾Crevettes au jus de fruits鸡尾大虾Cocktail d''avocat aux crevettes酥炸荷包蟹Crabes croustillants香橙酿大虾Orange farcie de crevettes枇杷大虾Crevettes aux nèfles鲍鱼虾球Abalones aux boulettes de crevette烤大虾Gratin de crevettes蟹粉虾包Crabe et crevette富贵蟹钳Pinces de crabe珍珠虾排Crevettes royales panées炸面包虾卷Toast aux crevettes frites炸虾排Langoustines panées百花丸段Soufflés de crevettes姜汁华绒蟹Crabes sauce gingembre蟹黄扒裙边Frai de crabe àla tortue molle富贵虾包Crevettes royales炸烹龙虾Langouste frite龙晶虾饼Galettes de crevettes珍珠虾排Crevettes royales panées富贵龙虾Langouste royale翡翠明虾球Boules de crevette sautées aux légumes 油焖大虾Crevettes sauce brune水晶虾球Crevettes cristal水晶虾仁Crevettes cristal水晶虾仁Crevettes cristal咖喱龙虾Langouste au curry脆皮大虾Crevettes croustillantes琵琶大虾Crevettes àla vapeur海味清炒扇贝Cordons de coquille Saint-Jacques玉板干贝Pousse de bambou àla coquille Saint-Jacques淡糟香螺片émincés de grande coquille au mo?t de riz豆芽鱼翅Aileron de requin aux pousses de pois∙2012-03-06 14:09∙∙紫墨紫郡∙核心会员7∙4楼汤海龙皇汤Soupe impériale皇室鹅肝鸡清汤Soupe de poulet au foie gras Maison竹荪鸽白汤Soupe au bambou spongieux et au blanc d'oeuf de pigeon清汤竹笋Soupe aux pousses de bambou番茄牛肉汤Soupe de boeuf aux tomates奶油芦笋汤Soupe d''asperges àla crème茉莉鸡蓉汤Potage veloutéau jasmin竹荪汤Consomméau bambou spongieux龙须竹荪汤Consomméau bambou spongieux et àl''asperge鸡茸竹荪汤Potage veloutéau bambou spongieux鸡汁鲜菇汤Potage de poulet aux champignons鲍鱼芦笋汤Potage aux asperges et àl''abalone西餐清汤Consomméau go?t relevé清汤鸡豆花Potage velouté番茄鸡杂汤Soupe aux gésiers de poulet et aux tomates三鲜汤Soupe aux "trois fra?cheurs"清汤鸡糕Soupe au poulet velouté鸡茸口蘑汤Potage veloutéaux champignons原盅裙边汤/元鱼裙边汤Soupe àla tortue molle番茄虾仁汤Potage d''écrevisses au jus de tomate青豆茸裙边汤Soupe d''haricots verts àla tortue molle杏仁豆花汤Potage d''amande velouté杏仁鸡豆花汤Soupe aux amandes et au poulet velouté鸡丝面条汤Consomméde poulet aux nouilles鸡元清汤Bouillon aux boulettes de poulet奶油鸡丝汤Potage aux émincés de poulet鸡丝汤Soupe aux émincés de poulet鸡茸银耳Bouillie de poulet àl''agaric blanc榨菜肉丝汤Soupe de tranches de viande aux légumes piquants 菜心肉片汤Soupe de coeur de chou aux émincés de viande鸡茸粟米羹Potage de ma?s parfuméau poulet清汤素燕Soupe claire au "nid d''hirondelle" en bénincase清汤燕菜/清汤双菜Consomméaux nids d''hirondelle粉丝肉丸汤Soupe de vermicelles aux boulettes de viande三丝瓜燕Soupe aux émincées de poulet, citrouille et jambon 燕窝汤Consomméaux nids d''hirondelle锔清汤Soupe claire aux émincés de poulet竹荪鸡糕汤Consomméde poulet aux pousses de bambou肝丝汤Soupe aux tranches de foie法式田螺汤Soupe aux escargots de rizière àla fran?aise牛尾西红柿汤Soupe de tomate àla queue de boeuf奶油酥皮田螺汤Potage de paludines àla crème蹄黄羹Potage au tendon de boeuf牛尾汤Bouillon de queue de boeuf /Oxtail Soup红菜汤(罗松汤) Borchtch /Bortsch酸辣乌鱼蛋汤Consommépoivréet vinaigréaux oeufs de seich e芙蓉虾汤Veloutéde bisques de homard奶油蟹肉汤Potage de crabe àla crème莲蓬汤Soupe "Réceptacle de lotus"汽锅乌鱼蛋汤Consomméaux oeufs de seiche àl''étuvée鸡汤海蚌Soupe de poulet aux moules de mer乌鸡汽锅人参汤Soupe de poulet au ginseng àl''étuvée粉丝汤Soupe au vermicelle鸡脯汤Soupe aux blancs de poulet火腿冬瓜汤Soupe de citrouille au jambon黄瓜鸡片汤Soupe de concombres aux tranches de poulet西湖莼菜鸽蛋汤Potage aux légumes verts du lac de l''Ouest总统黑菌肝酱汤Soupe aux truffes Président人参汽锅裙边汤Soupe de ginseng et de tortue molle àl''étuvée奶油蚕豆汤Soupe de fèves àla crème奶油蘑菇汤Crème de champignon de bois月影照纱窗Soupe aux oeufs de caille et aux légumes∙2012-03-06 14:12∙回复∙举报 |∙紫墨紫郡∙核心会员7∙5楼鸡汤氽海蚌Soupe de poulet aux moules de mer法式葱头汤Soupe àl''oignon àla fran?aise银丝干贝汤Soupe àl''agaric blanc et aux coquilles Saint-Jacque s时鲜蔬菜奶油汤Crème de légume du jour金必多汤Soupe crémeuse d''ailerons de requin et de coeurs de choux酥皮洋葱汤Soupe àl''oignon翡翠龙筋汤Soupe àl''élixir d''esturgeon et aux pousses de pois 清汤鸡豆花Potage velouté海螺酥皮汤Soupe aux coquilles鲜龙虾汤Soupe de homard frais双色鱼丸汤Soupe de boulettes de poisson奶油豆茸汤Crème de pois陈蒸活鱼Soupe de poisson竹荪鱼圆汤Soupe de boulettes de poisson au bambou spongieux奶油酥皮田螺汤Potage de paludines àla crème鲜参甲鱼汤Soupe àla tortue molle et au ginseng金菇瑶柱汤Soupe de champignons aux coquillesSaint-Jacques西湖牛肉羹Soupe du lac de l''Ouest清汤龙脆Consomméaux "Cartilages de dragon"芙蓉粟米羹Veloutéde ma?s aux blancs d'oeufs红烧双喜翅汤Potage d''aileron de requin沙锅清炖翅Soupe d''aileron de requin àl''étuvée奶汁季菜蜗牛汤Soupe crémeuse aux escargots et aux capselles清炖甲鱼汤Soupe de tortue鲍参翅肚羹Potage d'abalone àl'aileron de requin et au Yudu酸辣鱼翅汤Consomméd'aileron de requin vinaigréet pimenté酥皮鱼翅汤Potage d'aileron de requin上汤山珍Soupe aux délices de montagne鸭骨汤Soupe de canard香菜虾球汤Soupe persillée aux boulettes de crevette蟹肉粟米羹Potage de ma?s au crabe蟹肉干贝粟米羹Potage de ma?s au crabe et aux coquilles Saint-Jacques蟹肉干贝汤Soupe de crabe aux coquilles Saint-Jacques海鲜酸辣鱼翅汤Potage d'aileron de requin vinaigréet poivré奶油虾仁汤Potage de crevettes àla crème柠椒裙边汤Soupe citronnéet poivrée àla tortue molle竹荪豆苗汤Soupe au bambou spongieux et aux pousses de pois鱼汁鱼圆汤Soupe de boulettes de poisson蟹肉鱼翅汤Soupe d'aileron de requin au crabe开水双菜Soupe aux légumes en duo Légumes juteux en duo酥皮鹅肝汤Soupe gratinée au foie gras芙蓉蟹肉羹Potage de crabe au blanc d'oeuf蟹粉白玉羹Potage de crabe au fromage de soja鸳鸯鱼元汤Soupe aux boulettes de poisson mandarin en duo参杞乌凤盅Consomméde poulet au ginseng et au lycium清汤春笋汤Soupe de poulet aux pousses de bambou printanières翡翠燕菜汤Soupe aux nids d'hirondelle et aux légumes verts豆茸干贝羹Potage de fèves et de coquilles Saint-Jacques鸡粥鲍脯汤Soupe de poulet àl'abalone上汤鱼翅盅Consomméde poulet àl'aileron de requin高汤鱼翅Soupe d'aileron de requin清汤小饺Soupe aux petits raviolis云片银耳汤Soupe de l''agaric blanc au jambon枸杞银耳汤Soupe au lycium et àl''agaric blanc乌鸡人参汤Consomméde poulet au ginseng2012-03-06 14:12∙回复∙举报 |∙紫墨紫郡∙核心会员7∙6楼冷盘香糟鸭Canard au marc (au mo?t)de riz姜汁鸡Poulet sauce gingembre酿青椒Poivrons farcis煮花生Cacahouètes bouillies甜酸菜Légumes sucrés et vinaigrés酸(腌)黄瓜Cornichons桂花鸡Poulet àla cannelle白斩鸡Poulet au blanc四鲜烤夫Fromage de soja spongieux红油香干Fromage de soja séché龙须菜Asperges葱辣鱼条Languettes de poisson aux poireaux酸辣白菜Choux aigres piquants盐水大虾Crevettes bouillies au sel / Crevettes cuites au sel烤火鸡Dinde r?tie麻辣牛肚领Panse de boeuf sauce piquante蒜泥黄瓜Concombre àla purée d''ail蜜汁南荠Chataignes d''eau sucrées花色拼盘Assortiments de charcuteries /Charcuteries assorties蛰皮花生Méduse et cacahouètes蒜泥牛舌Langues de boeuf àl''ail卤鸭两样Canard saumuré三色蒸蛋OEufs aux "trois couleurs assorties"酸辣苤蓝Choux-raves épicés糟鸭片Canard au vin凉胗肝Gésier et foie froids蜜汁云腿Jambon au miel陈皮牛肉Boeuf épicé芝麻酱拌鲍鱼Ormiers (abalones)sauce sésame煎泥肠Saucisses frites龙虾色拉Salade de langoustes八小碟Hors-d'oeuvre assortis八对拼Hors-d''oeuvre variés四小碟Quatre Mignardises assorties青豆鸡卷Haricots verts aux tranches de poulet拌蜇皮Lanières de méduse茄汁鱼片Poisson sauce d''aubergine炝黄瓜条Concombre奶油素四宝Quatre assortiments àla crème桃花瓢菜Choux d''émeraude五香牛肉Boeuf aux épices沙律明虾Crevettes royales et macédoine de fruits宫灯冷盘Hors-d'oeuvre (sous forme de lanterne impériale) 豌豆黄芸豆卷Gateaux de petits pois et d'haricots rouges 潮粤大拼盘Hors-d'oeuvre assortis àla cantonaise饮料boisson清凉饮料boisson rafraichissante充气饮料boisson gazeuse带气饮料boisson pétillante灭菌饮料boisson stérilisée无酒精饮料boisson douce茶thé绿茶thévert红茶thénoir龙井茶thévert Longjing茉莉花茶théau jasmin薄荷茶théàla menthe浓茶théfort淡茶théléger咖啡café咖啡粉cafémoulu速溶咖啡caféinstantané清咖啡cafénoir奶油咖啡caféàla crème冰咖啡caféglacé热可可chocolat chaud矿泉水eua minérale可口可乐coca cola苏打soda啤酒bière开胃酒apéritif饭后酒liqueur威士忌whisky红葡萄酒vin rouge白葡萄酒vin blanc白兰地cognac波尔多酒vin de Bordeaux马提尼酒martini伏特加vodka鸡尾酒cocktail香槟酒champagne苹果酒cidre白酒eau-de-vie桂花酒vin de cassier黄酒vin de riz日用葡萄酒vin de table青梅酒liqueur de prunelle掺水的酒vin coupéd'eau陈酒vin vieux中国八大名酒huit vins célèbres chiois茅台酒eau-de-vie Maotai大曲酒eau-de-vie Taqu高梁酒alcool de sorgho绍兴酒eau-de-vie Shaoxing西凤酒eau-de-vie Xifengun cafe allonge 加水冲淡的咖啡un cafe noisette 浅褐色咖啡,加了少量牛奶un cafe noir 清咖啡,不加奶un cafe double 双份un cafe au lait 牛奶咖啡un cafe creme (le cappucino italien) 奶油咖啡,卡布奇诺un cafe simple 简单咖啡,小份咖啡un cafe serre(l'espresso italien) 浓咖啡,蒸馏咖啡expresso 特浓咖啡l'arachide(f.) 花生le haricot 蚕豆le brocoli 花椰菜le chou白菜la carotte胡萝卜le piment辣椒la pousse de bambou 竹笋l'ail(m.) 大蒜le radis 红皮白萝卜la tomate西红柿le melon 甜瓜;小香瓜la citrouille 南瓜le concombre黄瓜l'aubergine(f.) 茄子le melon d'eau西瓜la prune 李子la jujube 枣子la cerise樱桃l'amande(f.) 杏仁la noix 核桃la clémentine 细皮小柑桔le raisin 葡萄la poire 梨la fraise 草莓le citron 柠檬la pêche桃子la pomme 苹果l'orange (f.) 柑橘l'ananas (m.) 菠萝la banane香蕉le chou-chiois大白菜le chou-shanghai青菜le chou-fleur花菜le poivion 柿子椒des epinards(m)菠菜l'oignon(m)葱头la pomme de terre土豆le poireau大葱la madarine橘子la pasteque西瓜le marron栗子la coriandrele cornichon 醋渍小黄瓜la courge南瓜、西葫芦le hachis剁碎的菜l'oignon洋葱(m.)agneau 小羊veau 小牛andouillette 用内脏灌制的香肠bœuf 牛肉boudin 猪肉香肠caille 鹌鹑canard 鸭caneton 小鸭chevreuil 小鹿côte 排骨cuisse 腿肉entrecôte 牛背肉epaule 肩肉escalope 肉片faisan 野鸡faux-filet 通脊filet 背肉foie 肝脏foie gras 肥鹅肝gibier 野禽类gigot 羊腿肉jambon 火腿langue 舌lapereau 小兔肉lapin 兔肉moelle 骨髓pave 肉块pigeon 鸽肉pigeonneau 乳鸽pintade 小鸡肉poule 鸡肉pore 猪肉ris de veau 小羊胸肉rognon 腰子romsteck 牛前腿肉saucisse 小香肠saucissno 大香肠selle 里脊steak tartare 生牛肉泥supréme 鸡胸肉tête 头touredos 烧烤肉tripe 牛胃。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
用餐礼仪和基本对话法国饭大致分头牌,主菜,饭后甜点,一般是吃完一道上一套再说说吃饭的礼仪:坐姿应保持上身端正稍挺胸,臀部将整个座椅充满,轻轻将餐巾拉开,盖在膝上。
避免含胸,或臀部只沾座椅外沿。
喝汤时,汤勺应由自身一方向外舀汤。
这样即使万一泼洒也不会弄脏自己的衣服。
记住,汤再烫也不要吹。
用餐时左手用叉按住食品,右手用餐刀把它切成小块,然后叉住送入口中。
吃完一块再切一块,不要一次切很多小块。
而且注意每次要将叉上的食物完全放入口中,不要举着一块食物小口小口地咬。
刀叉只有用餐时才拿在手中,凡用餐巾擦嘴或手持酒杯时,请放下刀叉。
暂时离席时,餐巾应放在椅背上,刀叉应成八字形放在盘子上,刀刃朝自己,表示继续用餐。
如果刀刃向上,勺把指向自己,或将餐巾放在桌上离席,服务生很可能认为你已经结束这一餐,然后把你的餐具及剩下的食物收走。
顺便说一句,如果女士补妆,最好去卫生间,而不是在餐桌上。
用餐完毕,可以将餐刀餐叉合并在一起,汤匙把直指自身,以示不再用餐。
吃肉时要切一块吃一块,不要一次切完;吃鱼不要翻过来吃,吃完上半层鱼,再用餐刀将鱼骨去掉,吃下半层;吃鸡时可以用手拿着吃。
已吃进嘴里的鸡骨、鱼刺,要用餐叉接住,轻轻放入盘内。
L'apéritif 餐前酒Du vin 葡萄酒Du vin rouge 红葡萄酒Du vin blanc 白葡萄酒小提示:红葡萄酒,一般与红色的肉类(如牛肉、猪肉等)搭配饮用;白葡萄酒,一般与海鲜或鸡肉等白色肉类搭配饮用。
推荐:醉倒在法国酒乡L'entrée 头盘Une salade 沙拉Une soupe汤迎接客人时∶Madame/mesdames,monsieur/messieurs,bonjour/bonsoir。
= 女士、先生(们),午安/晚安Combien etes-vous ?你们几位?Fumeur ou non ?抽烟吗?Puis-je prendre votre manteau s’il vous plait ?我能帮你把你的外套挂起来吗?给客人坐下时∶voulez-vous un petit aperitif ?你要喝点饭前酒吗?点单时∶avez-vous choisi ?你们选好了吗?puis-je prendre votre commande ?我能帮你点单了吗?voulez-vous une entree ?要头盘吗?permettez une suggestion de ma part ?我能介绍你吗?la viande a quelle cuisson ?肉要几成熟?que voulez-vous en accompagnement ?要点什麼配菜?notre carte propose…我们的餐牌有…notre specialite est…我们的招牌菜是…qu’est-ce que je vous sers? 您吃点儿啥?问饮料时∶comme boisson s’il vous plait ?你们要喝点什麼啊?notre carte de vin propose…= 咱们的酒有…comme boisson sans alcool,nous avons…= 没酒的饮料有…jus = 果汁jus presse = 新鲜果汁coca = 可乐spite = 雪碧orangina = 有气的橙汁icetea/nestea = 甜果茶the = 茶carafe d’eau = 白水eau minerale = 矿泉水eau gazeuse = 有气的水lait de soja = 豆奶biere = 啤酒biere chinoise = 青岛(la bière qingdao)收盘时∶ça a été?/ etes-vous satisfait du repas ?吃的高兴吗?voulez-vous un petit dessert/fromage/cafe ?要点甜品/奶酪/咖啡吗?单词∶cendrier = 烟灰缸couteau = 刀fourchette = 叉cuillere = 汤匙baguette = 面包或筷子pain = 面包chips = 炸薯片chips aux crevettes = 虾片olive =橄榄serviette = 餐布verre = 玻璃杯子tasse = 咖啡或茶杯couvert = 餐具une assiette = 一个盘子un plat = 一道菜une carafe = 一瓶饮料(酒,水…) (1l)une demie (carafe) = 半瓶饮料(50cl)un quart (carafe) = 四分之一饮料(25cl)un verre plat = 平底杯une paille = 吸管des glacons = 冰块调味料∶glutamate = 味精assaisonnement = 调味料/ 调味品sauce piquante = 辣椒酱puree de piment = 辣酱poivre = 胡椒sel = 盐suace soja = 酱油vinaigre = 醋sauce nioc nam = noc nam 酱(越南的鱼水) sauce nem = 小春酱sauce aigre-douce = 糖醋sauce barbecue或hoi-sin = 海鲜酱sauce sucree = 甜酱du sucre = 糖de la sucrette = 低脂糖cafe ∶expresso = 高压打的咖啡creme = 有热奶的咖啡cappuccino = 意大利的奶泡沫咖啡cafe serre = 浓缩咖啡cafe all o n ge = 淡咖啡noisette = 加了一点冷奶的咖啡decafeine = 没咖啡因的咖啡cafe viennois = 加了chantilly (奶油)的咖啡irish coffe = 加了威士忌的咖啡cafe double = 双份的咖啡cafe dans une grande tasse = 一杯咖啡放在一个大杯里甜品∶nougat = 软糖nougat chinois = 芝麻糖gingembre confit = 糖浆kumquat = 金桔arbouses = 杨梅lychee/litchi = 荔枝mangue = 芒果ananas = 菠萝coco = 椰子fraise = 草莓cerise = 樱桃peche = 桃子l o n gan = 龙眼rambutan = 红毛丹glace = 奶造雪糕sorbet = 水造雪糕glace a eau = 有家味道的冰parfum = 味道/品味vanille = 香草pistache = 开心果menthe = 薄荷cafe = 咖啡melon = 密瓜perles de coco = 糯米慈gateau de riz = 糯米糕点gateau = 饼或蛋糕coulis de fruit = 甜果酱creme anglaise = custard = 英式花奶creme chantilly = 奶油客气话∶- 当客人地你说谢谢时,服务生不能说“de rien”,有不礼之意。
要用∶“a votre service”(我是为你服务的,这是应该的) 或je vous en prie (别客气)来电订位时∶- restaurant xxx bonjour/bonsoir (xxx餐馆,你好)- voulez-vous reserver ?(你要订位吗?)- pour combien de personnes/ couverts (给几位啊?)- a/pour quelle date ?(哪天的?)- a quelle heure?(几点?)- y a-t-il des enfants?(有小孩吗?)- fumeurs ou non ?(抽烟的吗?)- votre nom s’il vous plait (你姓什么?)- pouvez-vous l’epeler s’il vous plait ?(能拼读出来吗?)- serait-il possible d’avoir vos coordonnes s’il vous plait?(能留下您的联系号码吗?)- avez-vous une preference pour une table?(你有特别想坐的桌子吗?)- merci de votre appel。
a xx (谢谢你的电话,星期x见)le plat de résistance 或le plat 主菜Le menu 套餐Commander àla carte 点菜Le plat du jour 当天特色菜Un bifteck 或du boeuf 牛排Du poulet 鸡肉Du poisson 鱼肉Des pommes de terre 土豆Les pates 面条Les escargots 蜗牛Le foie gras 肥鹅肝Les désserts 甜点Une glace 冰淇淋Les fruits 水果Le fromage 奶酪【句型】Est-ce qu'on peut commander?我们可以点菜吗?Je vous écoute. 洗耳恭听,我听您说。
Allez-y!开始吧!Je voudrais un menu au poulet. 我想要一份鸡肉的套餐。
Bon appétit. 祝您好胃口。
A votre santé.干杯小提示:在正规的场合说“干杯”,要说A votre sant é;如果是相同年纪的、很熟的朋友之间,可以说A ta santé!或Santé!法国的年轻人之间喜欢说Cul sec,意思是“干杯,全干了,喝得一滴不剩”。
【对话】Bonsoir,Monsieur. 晚上好,先生。
Bonsoir,est-ce qu'on peut commander?晚上好,我们可以点餐吗?Allez-y!开始吧!Je voudrais un menu au boeuf. 我想要一份牛肉的套餐。
Et comme boisson ?Du vin ?喝什么饮料,葡萄酒吗?Oui,une bouteille de vin rouge. 是的,一瓶红酒。
Bon appétit. 祝您好胃口。
Merci. 谢谢。