Fluke 77 Series IV_用户手册中文版(数字万用表)
Fluke数字万用表的使用
![Fluke数字万用表的使用](https://img.taocdn.com/s3/m/5d07848681c758f5f71f673a.png)
• 5. 读取显示屏上测出的电压。
二、仪器概述(Fluck 15b+/17B+)
测量交流或直流电流
• 为了防止可能发生的电击、火灾或人身伤害,测量电流时 ,先断开电路电源,然后再将万用表连接到电路中。将万 用表与电路串联连接。
• 测量交流或直流电流: • 1. 将旋转开关转至 , 或 。 • 2. 按 可以在交流和直流电流测量之间进行切换。 • 3. 根据要测量的电流将红色测试导线连接至 A 或 mA μA端
维修和零件
• 如果万用表出现故障,首先检查电池和保险丝,然后查阅
手册以确保正确操作万用表。
• 表 2 中列出了备件。 表2 备件
物件说明
零件编号
厂家
电池,NEDA 15A,IEC LR6
电池盖装配,英文
376756 4413666
Fluke Fluke
电池盖装配件,中文
4413653
要TL联75系-420F测1l,试u带k导e两线,个请盖帽拨的打以下电43话06号653码:
三、万用表的维护
更换电池和保险丝
为了避免显示错误的读数(这可能会造成触电或人身伤害) ,当出现电池指示符 ( )时,请立即更换电池。 为防止损坏或伤害,只安装更换符合指定的安培数、电压和 分断电流的保险丝。 打开机壳或电池盖以前,须先把测试线断开。 如要更换电池或保险丝,请参阅图5。
三、万用表的维护
三、万用表的维护
• 2. 将测试导线插入 μA 端子。
端子,然后用探头接触 A 或 mA、
• • 状态良好的 A 端子保险丝读数大约为 0.1 Ω. A 状态良好 的 mA/μA 端子保险丝读数应小于 10 kΩ。
• • 如果显示读数为 ,更换保险丝并重新测试。
模型77系列IV数字多功能表器用户手册说明书
![模型77系列IV数字多功能表器用户手册说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/73e95954df80d4d8d15abe23482fb4daa48d1d41.png)
®Model 77 Series IVDigital MultimeterUsers ManualPN 2695884September 2006© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USAAll product names are trademarks of their respective companies.Lifetime Limited WarrantyEach Fluke 20, 70, 80, 170 and 180 Series DMM will be free from defects in material and workmanship for its lifetime. As used herein, “life-time” is defined as seven years after Fluke discontinues manufacturing the product, but the warranty period shall be at least ten years fromthe date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries, damage from neglect, misuse, contamination, alteration, accident or abnormal conditions of operation or handling, including failures caused by use outside of the product’s specifications, or normalwear and tear of mechanical components. This warranty covers the original purchaser only and is not transferable.For ten years from the date of purchase, this warranty also covers the LCD. Thereafter, for the lifetime of the DMM, Fluke will replace the LCD for a fee based on then current component acquisition costs.To establish original ownership and prove date of purchase, please complete and return the registration card accompanying the product, orregister your product on . Fluke will, at its option, repair at no charge, replace or refund the purchase price of a defective product purchased through a Fluke authorized sales outlet and at the applicable international price. Fluke reserves the right to charge for importation costs of repair/replacement parts if the product purchased in one country is sent for repair elsewhere.If the product is defective, contact your nearest Fluke authorized service center to obtain return authorization information, then send the product to that service center, with a description of the difficulty, postage and insurance prepaid (FOB Destination). Fluke assumes no risk for damage in transit. Fluke will pay return transportation for product repaired or replaced in-warranty. Before making any non-warranty re-pair, Fluke will estimate cost and obtain authorization, then invoice you for repair and return transportation.THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. NO OTHER WARRANTIES, SUCH AS FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AREEXPRESSED OR IMPLIED. FLUKE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-AGES OR LOSSES, INCLUDING LOSS OF DATA, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. AUTHORIZED RESELLERS ARE NOT AUTHORIZED TO EXTEND ANY DIFFERENT WARRANTY ON FLUKE’S BEHALF. Since some states do not allow the exclusion or limita-tion of an implied warranty or of incidental or consequential damages, this limitation of liability may not apply to you. If any provision of this warranty is held invalid or unenforceable by a court or other decision-maker of competent jurisdiction, such holding will not affect the validity or enforceability of any other provision.Fluke Corporation Fluke Europe B.V.P.O. Box 9090 P.O. Box 1186Everett, WA 98206-9090 5602 BD EindhovenNetherlandsU.S.A. TheVisit the Fluke website at: Register your Meter at: 2/02Table of ContentsPage TitleContacting Fluke (1)Warning and Caution Statements (1)Unsafe Voltage (1)Test Lead Alert (1)Battery Saver (Sleep Mode) (2)Terminals (2)Rotary Switch Positions (2)Display (3)MIN MAX AVG Recording Mode (4)AutoHOLD Modes (4)YELLOW Button (4)Display Backlight (4)Manual Ranging and Autoranging (5)Power-Up Options (5)Making Basic Measurements (6)Measuring AC and DC Voltage (6)Measuring Resistance (6)Measuring Capacitance (6)Testing for Continuity (7)Testing Diodes (7)Measuring AC or DC Current (8)Measuring Frequency (8)Using the Bar Graph (9)Cleaning (9)Testing the Fuses (9)Replacing the Battery and Fuses (10)Specifications (11)iXW Warning. Read before using the MeterTo avoid possible electrical shock or personal injury, follow these guidelines:⇒Use the Meter only as specified in this manual or the protection provided by the Meter might be impaired.⇒Do not use the Meter or test leads if they appear damaged, or if the Meter is not operating properly. If in doubt, have the Meter serviced.⇒Always use the proper terminals, switch position, and range for measurements.⇒Verify the Meter's operation by measuring a known voltage.⇒Do not apply more than the rated voltage, as marked on the Meter, between the terminals or between any terminal and earth ground.⇒Use caution with voltages above 30 V ac rms, 42 V ac peak, or 60 V dc. These voltages pose a shock hazard.⇒Disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing resistance, continuity, diodes, or capacitance.⇒Do not use the Meter around explosive gas or vapor.⇒When using the test leads, keep your fingers behind the finger guards.⇒Remove test leads from the Meter before opening the Meter case or battery door.SymbolsB AC (Alternating Current) I FuseF DC (Direct Current) P Conforms to European Union directivesFB DC/AC $Canadian Standards AssociationJ Earth ground T Double insulatedW Important Information; see manual X Hazardous Voltageb Battery (Low battery when shown ondisplay) ! Underwriters Laboratories, Inc.Meter in accordance with IEC 61010-1. 54CJs Inspected and licensed by TÜV(Technischer Überwachungs Verein)Product Services;N10140Conforms to relevant Australian standards#VDE (Verband Deutscher Electroniker)iiModel 77 Series IVDigital MultimeterThe Fluke Model 77 Series IV is a battery-powered, average responding-rms indicating multimeter (hereafter "the Meter"), with a 6000-count, 3 3/4-digit display, and a bar graph.This meter meets CAT III and CAT IV IEC 61010 standards. The IEC 61010 safety standard defines four measurement categories (CAT I to IV) based on the magnitude of danger from transient impulses. CAT III meters are designed to protect against transients in fixed-equipment installations at the distribution level; CAT IV meters are designed to protect against transients from the primary supply level (overhead or underground utility service).The Meter measures or tests the following:♦AC / DC voltage & current ♦Diodes♦Resistance ♦Continuity♦Voltage frequency ♦Capacitance Contacting FlukeTo contact Fluke, call:1-888-993-5853 in USA1-800-363-5853 in Canada+31 402-675-200 in Europe+81-3-3434-0181 in Japan+65-738-5655 in Singapore+1-425-446-5500 from anywhere in the worldVisit Fluke's web site at: Register your Meter at: Warning and Caution StatementsA X W Warning identifies hazardous conditions and actions that could cause bodily harm or death.A Caution identifies conditions and actions that could damage the Meter, the equipment under test, or cause permanent loss of data. Unsafe VoltageTo alert you to the presence of a potentially hazardous voltage, when the Meter detects a voltage ≥30 V or a voltage overload (OL), the Y symbol is displayed.Test Lead AlertTo remind you to check that the test leads are in the correct terminals, LEAd is momentarily displayed when you move the rotary switch to or from the mA or A position.W WarningAttempting to make a measurement with a test lead inan incorrect terminal might blow a fuse, damage theMeter, and cause serious personal injury.1Model 77 Series IV Users Manual2Battery Saver (Sleep Mode)The Meter enters the "Sleep" mode and blanks out the display if there is no function change or button press for 20 minutes. To disable the Sleep mode, hold down the yellow button while turning the Meter on. The Sleep mode is always disabled in the MIN MAX AVG mode and the AutoHOLD mode.TerminalsRotary Switch PositionsSwitch PositionMeasurement FunctionK Hz AC voltage from 0.001 to 1000 V. Frequency from 2 Hz to 99.99 kHz. L DC voltage from 1 mV to 1000 V. m L DC mV from 0.1 mV to 600 mV. e E Ohms from 0.1 Ω to 50 M Ω. Farads from 1 nF to 9999 μF.R G Beeper turns on at <25 Ω and turns off at >250 Ω. Diode test. Displays OL above 2.4 V. F B mA AC mA from 0.01 mA to 400 mA. DC mA from 0.01 mA to 400 mA. F B AAC A from 0.001 A to 10 A. DC A from 0.001 A to 10 A >10.00 display flashes. >20 A, OL is displayed.Display3DisplayNo. SymbolMeaning8 DC, ACDirect current, alternating current. 9 bLow battery. Replace battery. 10 610000mV All possible ranges. 11 Bar graph Analog display.12Auto RangeManual RangeThe Meter selects the range with the best resolution.The user selects the range. 13±Bar graph polarity. 14 0L The input out of range.15 LEAdW Test lead alert. Displayed when the rotary switch is moved to or from the mA or A position. Error MessagesbAtt Replace the battery immediately.diSC In the capacitance function, too much electrical charge is present on the capacitor being tested. EEPr Err Invalid EEPROM data. Have Meter serviced. CAL ErrInvalid calibration data. Calibrate Meter.Model 77 Series IV Users Manual4MIN MAX AVG Recording ModeThe MIN MAX AVG recording mode captures the minimum and maximum input values, and calculates a running average of all readings. When a new high or low is detected, the Meter beeps.NoteFor dc functions, accuracy is the specified accuracy of the measurement function ±12 counts for changes longer than 275 ms in duration.For ac functions, accuracy is the specified accuracy of the measurement function ±40 counts for changes longer than 1.2 s in duration.To use MIN MAX AVG recording:⇒ Make sure that the Meter is in the desired measurementfunction and range. (Autoranging is disabled in the MIN MAX AVG mode.)⇒ Press MIN MAX to activate MIN MAX AVG mode.m and MAX light, and the highest reading detected since entering MIN MAX AVG is displayed.⇒ Press MIN MAX to step through the low (MIN ), average(AVG ), and present readings.⇒ To pause MIN MAX AVG recording without erasing storedvalues, press HOLD . h is displayed.To resume MIN MAX AVG recording, press HOLD again. h turns off.⇒ To exit and erase stored readings, press MIN MAX for 1second or turn the rotary switch.AutoHOLD ModesXW WarningTo avoid electric shock, do not use the AutoHOLD mode to determine if a circuit is live. Unstable or noisy readings will not be captured.In the AutoHOLD mode, the Meter holds the reading on the display until it detects a new stable reading. Then the Meter beeps, and displays the new reading.⇒ Press HOLD to activate AutoHOLD. h lights.⇒ Press HOLD again or turn the rotary switch to resume normaloperation.YELLOW ButtonPress the yellow button to select alternate measurement functions on a rotary switch setting, e.g., to select DC mA, DC A, Hz, capacitance, or diode test.Display BacklightPress S to toggle the backlight on and off. The backlightautomatically turns off after 2 minutes.Manual Ranging and Autoranging5Manual Ranging and AutorangingThe Meter has both Manual range and Autorange modes.⇒ In the Autorange mode, the Meter selects the range with thebest resolution.⇒ In the Manual Range mode, you override Autorange and selectthe range yourself.When you turn the Meter on, it defaults to Autorange and Auto Range is displayed.1. To enter the Manual Range mode, press RANGE .Manual Range is displayed.2. In the Manual Range mode, press RANGE to increment therange. After the highest range, the Meter wraps to the lowest range.NoteYou cannot manually change the range in the MIN MAX AVG mode.If you press RANGE while in MIN MAX AVG, the Meter beeps, indicating an invalid operation, and the range does not change.3. To exit Manual Range, press RANGE for 1 second or turn therotary switch.The Meter returns to Autorange and Auto Range is displayed.Power-Up OptionsTo select a Power-Up Option, hold down the button indicated while turning the Meter on.Power-Up Options are cancelled when the Meter is turned OFF.ButtonPower-Up OptionsH Turns on all display segments when in VAC switch position.M Disables beeper. bEEP is diplayed when enabled. REnables "Smoothing" mode. '___ is displayed when enabled.Dampens display fluctuations of rapidly changing inputs by digital filtering.B(YELLOW)Disables automatic power-down ("Sleep mode"). PoFF is displayed when enabledSleep mode is also disabled while the Meter is in a MIN MAX AVG Recording mode, or the AutoHOLD mode.SDisables automatic 2-minute backlight timeout. LoFF is displayed when enabled.Model 77 Series IV Users Manual6Making Basic MeasurementsThe figures on the following pages show how to make basic measurements.When connecting the test leads to the circuit or device, connect the common (COM ) test lead before connecting the live lead; when removing the test leads, remove the live lead before removing the common test lead.XW WarningTo avoid electric shock or injury, or damage to the Meter, disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing resistance, continuity, diodes, or capacitance. Measuring AC and DC VoltageVolts ACVolts DCAIK03F.EPSMeasuring ResistanceAIK04F.EPSMeasuring CapacitanceAIK05F.EPSMaking Basic MeasurementsTesting for ContinuityAIK06F.EPS Testing DiodesOpenAIK07F.EPSUsers ManualMeasuring AC or DC CurrentXW WarningTo avoid personal injury or damage to the Meter: •Never attempt to make an in-circuit current measure-ment when the open-circuit potential to earth ground is >1000 V.•Check the Meter's fuses before testing. (See “Testing the Fuses”.)•Use the proper terminals, switch position, and range for your measurement.•Never place the probes in parallel with a circuit or component when the leads are plugged into thecurrent terminals.Turn power OFF, break circuit, insert Meter in series, turn power on.Measuring FrequencyX W WarningTo avoid electrical shock, disregard the bar graph forfrequencies >1 kHz. If the frequency of the measuredsignal is >1 kHz, the bar graph is unspecified.The Meter measures the frequency of a signal. The trigger level is 0 V ac for all ranges.AC Voltage FrequencyEOM09F.EPS ⇒To exit frequency, press yellow button or turn the rotary switch.⇒In frequency, the bar graph shows the ac voltage accurately up to 1 kHz.⇒Select progressively lower ranges using manual ranging for a stable reading.Using the Bar GraphUsing the Bar GraphThe bar graph is like the needle on an analog Meter. There is an overload indicator (►) to the right, and a polarity indicator (±) to the left.Because the bar graph is much faster than the digital display, the bar graph is useful for making peak and null adjustments, and for observing rapidly changing inputs.The bar graph is disabled when measuring capacitance. In frequency, the bar graph accurately indicates the voltage or current up to 1 kHz.The number of lit segments indicates the measured value and is relative to the full-scale value of the selected range.For example, in the 60 V range (see below), the major divisions on the scale represent 0, 15, 30, 45, and 60 V. An input of −30 V lights the negative sign and the segments up to the middle of thescale.AIK11F.EPS CleaningWipe the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents. Dirt or moisture in the terminals can affect readings.Testing the FusesXW WarningTo avoid electrical shock or injury, remove the testleads and any input signals before replacing the fuse. Test fuses as shown below.AIK12F.EPSUsers ManualReplacing the Battery and FusesXW WarningTo avoid shock, injury, or damage to the Meter:•Use ONLY fuses with the amperage, interrupt, voltage, and speed ratings specified. Disconnect test leads before opening case.SpecificationsSpecificationsAccuracy is specified for 1 year after calibration, at operating temperatures of 18 °C to 28 °C, with relative humidity at 0 % to 90 %. Accuracy specifications take the form of the following calculations:± ( [ % of Reading ] + [ Counts ] )Maximum voltage between anyterminal and earth ground: 1000Surge Protection: 8 kV peak per IEC 61010W Fuse for mA inputs: W Fuse for A input: 440 mA, 1000 V FAST Fuse 11 A, 1000 V FAST FuseDisplay: Digital: 6000 counts, updates 4/secBar Graph: 33 segments; updates 32/secFrequency: 10,000 countsCapacitance: 1,000 countsAltitude: Operating: 2000 m; Storage: 12,000 mTemperature: Operating: −10 °C to +50 °C;Storage: −40 °C to +60 °CTemperature coefficient: 0.1 X (specified accuracy) / °C(<18 °C or >28 °C)Electromagnetic Compatibility(EN 61326-1:1997): In an RF field of 3 V/M, accuracy = specified accuracy.Relative Humidity:Maximum, noncondensing90 % to 35 °C75 % to 40 °C;45 % to 50 °CBattery Life: Alkaline: 400 hrs typicalSize (H x W x L): 4.3 cm x 9 cm x 18.5 cmWeight: 420 gSafety Compliances: ANSI/ISA S82.02.01, CSA C22.2-1010.1, IEC 61010 to 1000 V Measurement Category III, 600 V Measurement Category IVCertifications: CSA, TÜV (EN61010), UL, P, ; (N10140),VDEUsers ManualFunction Range Resolution Accuracy ± ( [ % of Reading ] + [ Counts ] )AC Volts (Average responding) 6.000 V60.00 V600.0 V1000 V0.001 V0.01 V0.1 V1 V2.0 % + 2(45 Hz to 1 kHz)DC mV 600.0 mV 0.1 mV 0.3 % + 1DC Volts 6.000 V60.00 V600.0 V1000 V 0.001 V0.01 V0.1 V1 V0.3 % + 1Continuity 600Ω 1ΩMeter beeps at <25 Ω, beeper turns off at >250 Ω;detects opens or shorts of 250 μs or longer.Ohms 600.0 Ω6.000 kΩ60.00 kΩ600.0 kΩ6.000 MΩ50.00 MΩ0.1 Ω0.001 kΩ0.01 kΩ0.1 kΩ0.001 MΩ0.01 MΩ0.5 % + 20.5 % + 10.5 % + 10.5 % + 10.5 % + 12.0 % + 1Diode test 2.400 V 0.001 V 1 % + 2Capacitance 1000 nF10.00 μF100.0 μF9999 μF[1]1 nF0.01 μF0.1 μF1 μF1.2 % + 21.2 % + 21.2 % + 210 % typicalAC Amps (Average responding)[2] 60.00 mA400.0 mA[3]6.000 A10.00 A[4]0.01 mA0.1 mA0.001 A0.01 A2.5 % + 2(45 Hz to 1 kHz)[1] In the 9999 μF range for measurements to 1000 μF, the measurement accuracy is 1.2 % + 2.[2] Amps input burden voltage (typical): 400 mA input 2 mV/mA, 10 A input 37 mV/A.[3] 400.0 mA accuracy specified up to 600 mA overload.[4] >10 A unspecified.Specifications Function Range Resolution Accuracy ± ( [ % of Reading ] + [ Counts ] )DC Amps[3]60.00 mA400.0 mA[4]6.000 A10.00 A[5]0.01 mA0.1 mA0.001 A0.01 A1.5 % + 2Hz [1][ 2](ac voltage input ) 99.99 Hz999.9 Hz9.999 kHz99.99 kHz0.01 Hz0.1 Hz0.001 kHz0.01 kHz0.1 % + 1MIN MAX AVG For dc functions, accuracy is the specified accuracy of the measurement function ±12 counts for changes longer than 275 ms in duration.For ac functions, accuracy is the specified accuracy of the measurement function ±40 counts for changes longer than1.2 s in duration.[1] Frequency is specified from 2 Hz to 99.99 kHz.[2] Below 2 Hz, the display shows zero Hz.[3] Amps input burden voltage (typical): 400 mA input 2 mV/mA, 10 A input 37 mV/A.[4] 400.0 mA accuracy specified up to 600 mA overload.[5] >10 A unspecified.Users ManualFunction Overload Protection[1]Input Impedance(Nominal)Common Mode Rejection Ratio(1 k Ω Unbalanced) Normal Mode RejectionVolts AC 1000 V >10 M Ω <100 pF >60 dB @ dc, 50 Hz or 60 HzVolts DC1000 V>10 M Ω <100 pF >120 dB @ dc, 50 Hz or 60 Hz >60 dB @ 50 Hz or 60 Hz mV 1000 V [2]>10 M Ω <100 pF>120 dB @ dc, 50 Hz or 60 Hz >60 dB @ 50 Hz or 60 HzOpen Circuit TestVoltageFull Scale Voltage To:6.0 M Ω 50 M ΩShort Circuit Current Ohms/Capacitance 1000 V [2] <8.0 V dc <660 mV dc<4.6 V dc<1.1 mA Continuity/Diode test1000 V [2]<8.0 V dc2.4 V dc<1.1 mA[1] 10 7V-Hz maximum.[2] For circuits <0.3 A short circuit. 660 V for high energy circuits.Function Overload Protection OverloadmA Fused, 440 mA, 1000 V FAST Fuse 600 mA overload for 2 minutes maximum, 10minutes rest.AFused, 11 A, 1000 V FAST Fuse20 A overload for 30 seconds maximum, 10 minutes rest.。
771_福禄克
![771_福禄克](https://img.taocdn.com/s3/m/3f1a2eaad1f34693daef3ef1.png)
®771 Milliamp Process Clamp Meter说明书简介Fluke 771 毫安型过程钳型电表(简称“钳表”)是一种利用电池操作的手持式钳表,无需断开电路即可测量 4-20 mA dc(直流)。
与传统的钳表不同,本型钳表采用远端钳夹,通过延长电缆与钳表本体相连。
特性•使用通过延长电缆远端连接的钳夹进行 DC mA(直流毫安)测量(4-20 mA)•电子调零•百分比量程(0-100 %)•保持•显示屏背照灯•自动关机•测量 LED 指示聚光灯钳表配备有:•两节 AA 碱性电池(已安装)•软包•说明书PN 2567301September 2006 (Simplified Chinese)© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.All product names are trademarks of their respective companies.联系 Fluke要联系 Fluke,请拨打以下任何一个电话号码:美国:1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)加拿大:1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)欧洲:+31 402-675-200日本:+81-3-3434-0181新加坡:+65-738-5655世界各地: +1-425-446-5500或访问 Fluke 网站:。
钳表注册网址为:。
安全须知和符号“XW 警告”陈述表示可能会导致人身伤害或死亡的危险情况或行为。
“W 小心”陈述表示对钳表或被测设备可能造成损坏的情况或行为。
XW请先阅读:安全须知为了确保安全地操作和使用钳表,请遵守下列规定:•使用之前先阅读说明书,并遵守所有安全指示。
•必须按照说明书的规定使用钳表,否则钳表的安全装置可能会遭到损坏。
•每次使用之前,检验仪表和电缆是否存在损坏。
福禄克 Fluke 179C真有效值数字万用表 安全须知 说明书
![福禄克 Fluke 179C真有效值数字万用表 安全须知 说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/527f8faf59f5f61fb7360b4c2e3f5727a5e924ac.png)
PN 4271766 March 2019 (Simplified Chinese)©2019 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are Fluke CorporationP.O. Box 9090Everett, WA 98206-9090U.S.A.Fluke Europe B.V.P.O. Box 11865602 BD Eindhoven The Netherlands ООО «Флюк СИАЙЭС»125167, г.Москва,Ленинградский проспект дом 37,корпус 9, подъезд 4, 1 этаж175/177/179True-rms Multimeters安全须知 以注册您的产品、阅读用户手册并获取更多信息。
要查看、打印或者下载最新的说明书补充材料,请访问 /usen/support/manuals 。
警告表示可能对用户造成危险的状况和操作。
XW 警告为了防止可能发生的触电、火灾或人身伤害:•在使用产品前,请先阅读所有安全须知。
•仔细阅读所有说明。
•请仅将产品用于指定用途,否则可能减弱产品提供的防护。
•使用产品前先检查外壳。
检查是否存在裂纹或塑胶件缺损。
请仔细检查端子附近的绝缘体。
•请勿使用已损坏的测试导线。
检查测试导线绝缘层是否破损、是否有裸露金属或有磨损迹象。
检查测试线的通断性。
•若产品损坏,请将其禁用。
•若产品损坏,请勿使用。
•若产品工作异常,请勿使用。
•请勿在爆炸性气体和蒸汽周围或潮湿环境中使用本产品。
•切勿单独工作。
•遵守当地和国家的安全规范。
穿戴个人防护用品(经认可的橡胶手套、面具和阻燃衣物等),以防危险带电导体外露时遭受电击和电弧而受伤。
fluke中文使用手册12E
![fluke中文使用手册12E](https://img.taocdn.com/s3/m/a465b5d476eeaeaad1f3309a.png)
i
12E 用户手册
测试保险丝 ................................................................................................................ 9 更换电池和保险丝 ..................................................................................................... 10 保养和零件..................................................................................................................... 10 一般规格 ........................................................................................................................ 11 精确度规格..................................................................................................................... 12
用户手册
有限担保和有限责任
Fluke 公司保证本产品从购买之日起三年内,其材料和工艺均无任何缺陷。本项担保不包括保险丝、可弃置的电池或者因意 外、疏忽、误用或非正常情况下的使用或处理而损坏的产品。Fluke 也未曾授权予经销商将本保证期延长。保证期间如果需要 维修,请将测试仪表附上故障说明送到购买仪表的分销商处。
胜利VC77过程万用表说明书_中文 (0.0)
![胜利VC77过程万用表说明书_中文 (0.0)](https://img.taocdn.com/s3/m/119e92e619e8b8f67c1cb920.png)
第一章简介警告使用仪表前,请仔细阅读使用说明书。
概述本仪表是一个用电池操作的、将数字多用表与过程信号源合二为一的现场过程维护工具。
具有以下功能:●交流电压、直流电压、欧姆、直流电流、通断、二极管测量功能;数据保持功能;●DC电流(恒定输出、手动步进和SIMULATE)输出功能;●环路检测功能:同时进行24V回路供电并测量电流;内置250 Ω HART回路电阻。
●安全:符合IEC 61010-1,测量、控制和试验室用电气设备的安全要求。
开箱检查检查货物,查看它在运送途中是否受损。
检查货物是否齐全,并保存包装材料以供以后运送使用。
本仪表所提供的标配附件和选购附件列在下面。
选购附件可以根据需要购买。
标配附件• 测试导线1 副(含鳄鱼夹)• 使用说明书1本• 碱性电池1.5V(LR6)2节• 63mA/250V Fast 保险丝2个安全警告本仪表的设计、制造和检测均达到IEC 61010-1安全标准要求,本手册包括确保仪表的安全使用及保证仪表的安全状态,使用者所必须遵守的警告和安全条例。
使用前请先阅读以下说明。
本仪表上的标志意思是指为了安全操作本仪表,请使用者参照使用手册的相关部分操作。
警告代表对使用者构成危险情况的行为;小心代表对仪表和被测试设备可能造成损坏情况的行为;注意代表对仪表操作和特性了解的符号。
有关仪表和手册所用的国际符号,请参阅表1-1的解释。
警告●切勿使用损坏的仪表。
使用仪表前,请检查机壳,查看是否有裂痕、缺少塑胶件及外护套是否套上。
请特别注意接头的绝缘层。
●使用仪表前,请确定电池门已关紧。
●打开电池门之前,先将测试导线从仪表上拆下来。
●检查测试导线绝缘是否有损坏或暴露的部分。
检查测试导线的连接性。
若导线有损坏,请更换后再使用仪表。
●若仪表工作失常,保护设施可能已遭损坏,请勿使用。
若有疑问,应把仪表送去维修。
●切勿在爆炸性的气体,蒸汽灰尘附近使用本仪表。
●本仪表只使用AA 类的电池,请确定电池安装正确。
Fluke 771 毫安寿命处理紧扣表校准手册 November 2007 Rev. 2说明书
![Fluke 771 毫安寿命处理紧扣表校准手册 November 2007 Rev. 2说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/b16eb516bf1e650e52ea551810a6f524ccbfcb92.png)
771Milliamp Process Clamp MeterCalibration ManualNovember 2007 Rev. 2, 7/19© 2007-2019 Fluke Corporation. All rights reserved. Product specifications are subject to change without notice.All product names are trademarks of their respective companies.LIMITED WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITYThis Fluke product will be free from defects in material and workmanship for 3 years (one year for cable and clamp) from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty on Fluke’s behalf. To obtain service during the warranty period, send your defective Meter to the nearest Fluke Authorized Service Center with a description of the problem.THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. NO OTHER WARRANTIES, SUCH AS FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSED OR IMPLIED. FLUKE IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages, this limitation of liability may not apply to you.Fluke CorporationP.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A. Fluke Europe B.V.P.O. Box 11865602 BD EindhovenThe NetherlandsООО «Флюк СИАЙЭС»125167, г. Москва,Ленинградский проспект дом 37,корпус 9, подъезд 4, 1 этаж11/99Table of ContentsPage TitleIntroduction (1)Contacting Fluke (2)Safety Information (2)Symbols (3)Specifications (4)Getting Acquainted with the Meter (5)Maintenance (7)Cleaning the Meter (7)Battery Replacement (7)Performance Tests (9)Required Equipment (9)Testing the Batteries (9)Testing the Display (10)Display Hold Test (10)Backlight Test (10)Spotlight LED Test (10)Zero Test (10)Accuracy Tests (11)Calibration Adjustment (12)Adjustment Subroutines (12)Front Panel Operation for Adjustment (12)Calibration Error Messages (13)Calibration Adjustment Procedure (13)Temperature Adjustment Procedure (14)Low Range Adjustment Procedure (14)High Range Adjustment Procedure (14)Phase Adjustment Procedure (15)User Replaceable Parts (16)i771Calibration Manualii771Milliamp Process Clamp MeterIntroductionXW WarningTo prevent electric shock or personal injury, do not perform thecalibration verification tests or calibration proceduresdescribed in this manual unless you are qualified to do so.The information provided in this manual is for the use ofqualified personnel only.This manual provides the complete verification and adjustment procedure for the771 Milliamp Process Clamp Meter (the Meter or Product).The Meter allows closed-case calibration using reference sources. It measuresthe reference signals, calculates the correction factors, and stores them inmemory. The instrument should be calibrated after repair, or if it fails aperformance test.The 771 Calibration Manual provides the following information:•Precautions and safety information•Specifications•Basic maintenance•Calibration verification procedure•Replaceable parts and accessoriesFor complete operating instructions, refer to the 771 Instruction Sheet.1771Calibration Manual2 Contacting FlukeTo contact Fluke, call one of the following telephone numbers:•Technical Support USA: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)•Calibration/Repair USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)•Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)•Europe: +31 402-675-200•Japan: +81-3-6714-3114•Singapore: +65-6799-5566•China: +86-400-921-0835•Brazil: +55-11-3530-8901•Anywhere in the world: +1-425-446-5500Or, visit Fluke's website at .To register your product, visit .To view, print, or download the latest manual supplement, visit/usen/support/manuals.Safety InformationA Warning identifies conditions and procedures that are dangerous to the user.A Caution identifies conditions and procedures that can cause damage to theProduct or the equipment under test.XW WarningTo prevent possible electrical shock, fire, or personal injury:•Carefully read all instructions.•Do not alter the Product and use only as specified, or theprotection supplied by the Product can be compromised.•Before each use, inspect the Meter and cable for damage.Look for cracks and missing portions of the clamp andcable. Do not use if clamp is damaged.•Do not use to measure ac current.•Do not touch voltages >30 V ac rms, 42 V ac peak, or 60 V dc.•Do not work alone.•Use the Clamp only on insulated conductors. Use cautionaround bare conductors or bus bars. To prevent electricalshock, do not touch the conductor.•Replace the batteries when the low battery indicator showsto prevent incorrect measurements.Milliamp Process Clamp MeterSymbols3• Comply with local and national safety codes. Use personal protective equipment (approved rubber gloves, faceprotection, and flame-resistant clothes) to prevent shock and arc blast injury where hazardous live conductors are exposed. • Hold the Product behind the tactile barrier. See Figure 1. • Do not use on non-insulated conductors.W CautionTo prevent damage to the Meter, do not open the Meter forcleaning. Do not use solvents to clean it, and do not immerse it in liquid.SymbolsTable 1 explains the symbols that are used on the Meter or in this manual.Table 1. Symbols- Do not apply around, or remove from HAZARDOUS LIVE conductors Consult user documentation. W WARNING. RISK OF DANGER.X WARNING. HAZARDOUS VOLTAGE. Risk of electric shock. On/Off BatteryDC (Direct Current)Avoid strong magnetic fields.P Conforms to European Union directives.Conforms to relevant Australian Safety and EMC standards )Certified by CSA Group to North American safety standards.~This product complies with the WEEE Directive marking requirements. The affixed label indicates that you must not discard this electrical/electronic product in domestic household waste. Product Category: With reference to the equipment types in the WEEE Directive Annex I, this product is classed as category 9 "Monitoring andControl Instrumentation" product. Do not dispose of this product as unsorted municipal waste.771Calibration Manual4 SpecificationsCurrent Ranges ±20.99 mA ±21.0 mA to ±99.9 mAResolution 0.01 mA 0.1 mAAccuracy20.99 mA range99.9 mA range0.2 % reading ±5 digits1 % reading ±5 digitsMaximum Reading ±99.9 mAInfluence of Earth’s Field <0.20 mABattery 2 AA 1.5 V Alkaline, IEC LR6Battery Life 40 hoursSize (H X W X L) 59 mm x 38 mm x 212 mm (2.32 in x 1.49 in x 8.34 in)(with clamp nested)Weight 260 g (9.17 oz) (Including battery)Operating Temperature -10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F)Storage Temperature -25 °C to 60 °C (-13 °F to 140 °F)Operating Humidity <90 % @ <30 °C (86 °F)<75 % @ 30 °C to 50 °C (86 °F to 122 °F)Operating Altitude 0 m to 2000 mStorage Altitude NoneIP Rating IP40Vibration Requirements Random 2 g, 5 Hz to 500 HzTemperature Coefficients 0.1x (specified accuracy)/°C (<18 °C or >28 °C)AC Noise Rejection ≥5 Hz, the Meter reading is the mean value of the measured current Diameter of MeasurableConductor4.5 mm maximumElectrical Compatibility (EMC)General IEC 61010-1: Pollution Degree 2International IEC 61326-1: Portable Electromagnetic Environment;IEC 61326-2-2CISPR 11: Group 1, Class AGroup 1: Equipment has intentionally generated and/or uses conductively-coupled radio frequency energy that is necessary for the internal function of the equipment itself.Class A: Equipment is suitable for use in all establishments other than domestic and those directly connected to a low voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.There may be potential difficulties in ensuring electromagnetic compatibility in other environments due to conducted and radiated disturbances.Caution: This equipment is not intended for use in residential environments and may not provideadequate protection to radio reception in such environments.Milliamp Process Clamp MeterGetting Acquainted with the MeterGetting Acquainted with the MeterFigure 1 shows the Meter functions and features.Figure 1. The 771 Milliamp Process Clamp Meter5771Calibration Manual6 X Semiconductors and integrated circuits can be damaged by electrostatic discharge during handling. This notice explains how to minimize damage tothese components.1. Understand the problem.2. Learn the guidelines for proper handling.3. Use the proper procedures, packaging, and bench techniques.Follow these practices to minimize damage to static sensitive parts.XW WarningTo prevent electric shock or personal injury. De-energize the product and all active circuits beforeopening a product enclosure, touching or handlingany PCBs or components.•Minimize handling.•Handle static-sensitiveparts by non-conductiveedges.•Do not slide static-sensitive componentsover any surface.•When removing plug-inassemblies, handle onlyby non-conductiveedges.•Never touch open-edgeconnectors except at astatic-free work station.•Keep parts in the originalcontainers until ready foruse.•Use static shieldingcontainers for handlingand transport.•Avoid plastic, vinyl, andStyrofoam® in the workarea.•Handle static-sensitiveparts only at a static-free work station.•Put shorting strips onthe edge of theconnector to helpprotect installed static-sensitive parts.•Use anti-static typesolder extraction toolsonly.•Use grounded-tipsoldering irons only.Milliamp Process Clamp MeterMaintenanceMaintenanceXW WarningTo prevent possible electric shock or personal injury, repairs orservicing not covered in this manual should be performed onlyby qualified personnel.Cleaning the MeterXW WarningTo prevent electrical shock, remove any input signals beforecleaning.W CautionTo prevent damaging the Meter, do not use aromatichydrocarbons or chlorinated solvents for cleaning. Thesesolutions will react with the plastics used in the Meter.Clean the instrument case with a damp cloth and mild detergent.NoteDirt or debris on the surface of the sensor in the clamp jaw willimpact the precision of measurements. For best performance, cleanthe sensor surfaces with a soft cloth and a solution of Isopropylalcohol as needed.Battery ReplacementXW WarningTo prevent possible electrical shock, fire, or personal injury:•Replace the batteries when the low battery indicator showsto prevent incorrect measurements.•Remove the batteries if the Product is not used for anextended period of time, or if stored in temperatures >50 °C.If the batteries are not removed, battery leakage may result.To replace the batteries, see Figure 2:1. Turn off the Meter.2. Use a flat head screwdriver to loosen the battery access door fastener andremove the door from the case bottom.3. Remove the batteries.4. Replace the batteries with two new AA batteries.5. Reattach the battery access door to the case bottom and tighten the fastener.771Calibration Manualege02.emfFigure 2. Changing the BatteriesMilliamp Process Clamp MeterPerformance TestsPerformance TestsXW WarningTo prevent electrical shock, personal injury, or fire:•Do not perform the verification tests or calibrationadjustment described in this manual unless you arequalified to do so.•Repairs or servicing should be performed only by qualifiedpersonnel.The following tests are used to verify the functions of the Meter. If the Meter failsany of the verification tests, repair is necessary. For service, see ContactingFluke.Required EquipmentRequired equipment for the performance tests is listed in Table 2. If therecommended models are not available, equipment with equivalent specificationsmay be used.Table 2. Required EquipmentEquipment Minimum RequiredCharacteristicsRecommended ModelCalibrator DC Current Accuracy:Range:20.99 mA = 0.11 %99.9 mA = 0.375 %5520A or equivalent1 loop insulated copper wire Insulated 18 gauge, minimum, copper wire, 6-inch diameterTesting the BatteriesPrior to performing the following tests, check the batteries with a multimeter and replace as necessary. See Battery Replacement.771Calibration ManualTesting the Display1. Press and hold while powering on the Meter.2. Compare the Meter display to Figure3.3. Check all display segments for clarity and contrast.Figure 3. Display TestDisplay Hold Test1. Power on the Meter and allow time for the normal operating display toappear.2. Press and observe that appears on the display. flashes at3 to4 second intervals.Backlight Test1. Power on the Meter and allow time for the normal operating display to comeup.2. Press and observe that the backlight comes on.Spotlight LED Test1. Power on the Meter and allow time for the normal operating display to comeup.2. Press and observe that the spotlight LED comes on.Zero Test1. Power on the Meter and allow time for the normal operating display to comeup.2. Press . The main display momentarily reads 0.00, and the percentagescale momentarily reads -25.0%.Milliamp Process Clamp MeterPerformance TestsAccuracy TestsAccuracy specifications are valid for 1 year after calibration when measured at anoperation temperature of 18 °C to 28 °C. Allow the Meter to stabilize at roomtemperature prior to performing the accuracy tests.Table 3 lists the required performance test points for verifying Meter accuracy. Azero adjustment must be performed prior to completing each performance testpoint.Perform the tests as follows:1. Connect a single loop of 14 gauge insulated copper wire to the calibratorAUX output terminals.2. Clamp the Meter jaw around the wire with the jaw arrow pointing toward thecalibrator LO terminal.3. Output 0 mA dc from the calibrator.4. Press on the Meter.5. Set the calibrator output for the value in Step 1 of Table 3.6. Compare the Meter displayed reading with the display reading limits inTable 3.7. Complete steps 2-4 for each calibrator output setting in Table 3.8. If the Meter fails to meet any of the Display Reading Limits, it requirescalibration adjustment, or repair. See Calibration Adjustment or ContactingFluke.Table 3. Accuracy TestsStep Unit Under TestFunctionCalibratorOutput SettingUnit Under TestDisplay Reading LimitsLower Limit Upper Limit1. mA dc 100 mA dc 98.5 101.52. -100 mA dc -101.5 -98.53. 20 mA dc 19.91 20.094. -20 mA dc -20.09 -19.915. 12 mA dc 11.93 12.076. -12 mA dc -12.07 -11.937. 4 mA dc 3.94 4.068. -4 mA dc -4.06 -3.94771Calibration ManualCalibration AdjustmentAdjustment SubroutinesThe Meter features closed-case calibration adjustment using a known referencesource. The Meter measures the applied reference source, calculates correctionfactors, and stores the correction factors in nonvolatile memory.There are four adjustment subroutines in the Meter adjustment procedure:•Low Range (±20 mA)•High range (±100 mA)•Temperature•PhaseNoteTemperature adjustment should always be performed prior toperforming the other adjustment routines. The phase adjustmentroutine is ONLY required if the unit is repaired or the current clamp isreplaced.Front Panel Operation for AdjustmentUse a small probe to press the calibration button once to enter the Meter’scalibration mode. The calibration button is usually covered by the factorycalibration seal. A second press of the button saves new calibration constantsand exits calibration mode. See Figure 4.In calibration mode, is used to select subroutines: low range, high range,temperature, or phase. A short press of (<1 second) will toggle between lowand high range subroutines. A long press (>1 second) will toggle betweentemperature and phase subroutines.•Pressing is valid for all subroutines and normal operation. Pressing will zero the reading.•In the low and high range subroutines, and are used to adjust thenegative and positive gain of the range.•In the temperature subroutine, only is valid for adjustment.•In the phase subroutine, and are used to adjust the phase of twosensor-excitation signals by increasing or decreasing a parameter.Milliamp Process Clamp MeterCalibration AdjustmentFigure 4. Accessing the Calibration ButtonCalibration Error MessagesTable 4 lists the calibration error messages that can be shown on the Meterdisplay. The suggested actions to eliminate messages are also listed.Table 4. Error MessagesErrorMessageCause of Error Suggested ActionCAL ERR1 The difference between the input level and the zeropoint is less than the minimal threshold whenperforming low range and high range adjustments.Check current loop and ensurecorrect current is generated.CAL ERR2 Calibration parameter checksum failure. Execute all adjustments including temperature and phase.CAL ERR3 Code checksum failure. The Meter requires repair.Calibration Adjustment ProcedureAllow the Meter to stabilize to room temperature before beginning the calibration adjustment.To prepare for adjustment:1. Remove the battery door and calibration seal.2. Clamp the current loop in the current flow direction where required.3. Turn the meter on and wait at least 10 seconds for warming up.4. Press the hidden calibration button with a probe to enter calibration mode.See Figure 4.NoteIf the Jaw Assembly has been replaced, do the Phase AdjustmentProcedure before you continue.771Calibration ManualTemperature Adjustment ProcedureThe percentage display should show t23, if not:1. Press for >1 second until t23 appears.2. Wait at least 60 seconds for the internal temperature to balance.3. Press to adjust the temperature.Low Range Adjustment Procedure1. Clamp the Meter’s current clamp around an insulated 18-gauge copper wirewith 6-inch diameter. Current flow should be in the direction of the arrow onthe current clamp.2. Press <1 second until CAL 20 appears on percentage display.3. Output 0 µA dc from the calibrator.4. Wait at least 15 seconds for the Meter’s internal circuits to stabilize.5. Press on the Meter to zero the reading.6. Output 20 mA dc from the calibrator.7. Wait at least 15 seconds for the Meter’s internal circuits to stabilize.8. Press on the Meter to adjust the positive gain.9. Output -20 mA dc from the calibrator.10. Wait at least 15 seconds for the Meter’s internal circuits to stabilize.11. Press on the Meter to adjust the negative gain.High Range Adjustment Procedure1. Clamp the Meter’s current clamp around an insulated 18-gauge, copper wire,with 6-inch diameter. Current flow should be in the direction of the arrow onthe current clamp.2. Press <1 second until CAL 100 appears on percentage display.3. Output 0 µA dc from the calibrator.4. Wait at least 15 seconds for the Meter’s internal circuits to stabilize.5. Press on the Meter to zero the reading.6. Output 100 mA dc from the calibrator.7. Wait at least 15 seconds for the Meter’s internal circuits to stabilize.8. Press on the Meter to adjust the positive gain.9. Output -100 mA dc from the calibrator.10. Wait at least 15 seconds for the Meter’s internal circuits to stabilize.11. Press on the Meter to adjust the negative gain.12. If the Meter’s current clamp has NOT been replaced, press the calibrationbutton to exit the calibration mode.NoteThe following procedure is not required unless the Meter’s currentclamp has been replaced.Milliamp Process Clamp MeterCalibration AdjustmentPhase Adjustment Procedure1. Clamp the Meter’s current clamp around an insulated 18-gauge, copper wire,with 6-inch diameter. Current flow should be in the direction of the arrow onthe current clamp.2. Press >1 second until the percentage display indicates the Meter’scurrently saved 3-digit phase value.3. Output 0 µA dc from the calibrator.4. Press on the Meter to zero the reading.5. Rotate the Meter’s clamp around the current loop conductor and record theminimum and maximum values of the Meter’s display reading. See Figure 5.6. Use and , to adjust the difference between the minimum andmaximum value recorded in Step 5, until the reading difference is less than0.05 mA.7. Press the hidden calibration button to exit calibration mode. See Figure 4.fdp5.emfFigure 5. Phase Adjustment771Calibration ManualUser Replaceable PartsTable 5 and Figure 6 list all user replaceable parts.Table 5. Replaceable PartsItem ID Description P/N Qty Decal 2723063 1Case top assembly(does not include decal, order separately)2720362 1Keypad 2723056 1 Jaw assembly (Includes cable) [1]2722971 1Screw, m2.2 x 0.8, 8mm, pan, phillips, steel, zinc-black chromate,thread form1991287 2Case, bottom(does not include battery contact, order separately)2720285 1Cable cleat 2720328 1Screw, 4-14, 0.375, pan, phillips, steel, zinc-black chromate, threadform2800097 2Battery contact, dual 666435 1Screw, m3, 13.5 mm, pan, phillips, steel, zinc-black chromate,thread form2388412 2Battery, primary, mno2-zn, 1.5 v, 2.24 ah, 15 a, lr6, alkaline, aa,14 x 50 mm, bulk376756 2Battery pad, urethane, adhesive-back, 20.0 mm l, 20.0 mm w,5.0 mm thk2687457 1Battery door(does not include fastener, order separately)2720304 1Access door fastener 948609 1 LED housing 2720319 1 - Soft case, black/yellow 2726174 1 - 771 Instruction Sheet 2567301 1 [1] If the Jaw Assembly has been replaced, complete the Calibration Adjustment Procedure and Phase Adjustment Procedure.Milliamp Process Clamp MeterUser Replaceable PartsFigure 6. Replaceable Parts17771Calibration Manual 18。
Fluke应用软件中文说明
![Fluke应用软件中文说明](https://img.taocdn.com/s3/m/f52de6f4c8d376eeaeaa3124.png)
Fluke View和Fluke Power Log软件使用手册 1.软件的安装:Fluke view软件的安装:注:以下演示的安装过程以及以后的相关操作,均以 Power View(Version 3.31)软件的操作为实例,其它版本的相关操作也可以参考此版本。
a)将 Fluke view软件的安装光盘放入电脑的光盘驱动器中,光盘自动运行,则出现如图 1 所示的安装向导界面:b)点击第二项“Fluke View Power Quality Analyzer V3.31”,出现如下窗口:c)点击“Install FlukeView PQ Analyzer V3.31”,出现如下窗口:d)点击确定,此时软件被自动安装:e)此对话框提示您选择软件的安装路径,您可以对此路径进行修改,在此安装 向导的界面中点击 “Next >” 按钮f)安装向导将会转到下一步,如图所示,此对话框显示了该软件的版权许可,:g)对话框将显示 Fluke View软件的安装过程,该过程以一个进度条来显示如下所示:h)安装完成后,安装向导则会自动弹出一个询问对话框,询问您是否阅读文件信息或者直接进入运行程序。
Fluke Power Log 软件的安装:注:以下演示的安装过程以及以后的相关操作,均以 Power Log(Version 2.5)软件的操作为实例,其它版本的相关操作也可以参考此版本。
a)将 Fluke Power Log 软件的安装光盘放入电脑的光盘驱动器中,光盘自动运行,则出现如图 1 所示的安装向导界面:图 1. 软件的安装向导界面b) 点击“Install Power Log V2.5”,出现如下窗口:图 2. 软件的版权许可界面c)在版权许可界面中点击 “Next >” 按钮,安装向导将会转到下一步,如图 3 所示,此对话框提示您选择软件的安装路径,您可以对此路径进行修改:图 3. 软件的安装路径界面d) 对软件的安装路径进行选择后,如果点击 “Cancel” 按钮,则会结束此安装向导,退出安装。
Fluke 770 771 773 三轴激光水平仪用户手册说明书
![Fluke 770 771 773 三轴激光水平仪用户手册说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/71f667947d1cfad6195f312b3169a4517723e5d0.png)
December 2018 (Simplified Chinese)© 2018 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.3R, 3G 5R, 5GPoint Laser Levels用户手册Fluke 保证本产品从购买日起两年内,没有材料和工艺上的缺陷。
本项保证不包括保险丝、可弃置的电池或者因意外、疏忽、误用或非正常情况下的使用或处理而损坏的产品。
经销商无权以 Fluke 的名义提供其它任何保证。
保证期间,如果有维修上的需要,请将损坏的产品(附上故障说明)送到您最近的 Fluke 授权服务中心。
本项保证是您唯一可以获得的补偿。
除此以外,Fluke 不作其它任何明示或暗示的保证,例如适用于某一特殊目的的保证。
FLUKE 不应对基于任何原因或推测的任何特别、间接、偶发或后续的损坏或损失负责。
由于某些州或国家不允许将暗示保证或偶发或后续损失排除在外或加以限制,故上述的责任限制或许对您不适用。
由于某些国家或州不允许对隐含保证的期限加以限制、或者排除和限制意外或后续损坏本保证的限制和排除责任条款可能并不对每一个买方都适用。
如果本保证的某些条款被法院或其它具有适当管辖权的裁决机构判定为无效或不可执行,则此类判决将不影响任何其它条款的有效性或可执行性。
11/99Fluke CorporationP.O. Box 9090Everett, WA 98206-9090U.S.A.Fluke Europe B.V.P.O. Box 11865602 BD EindhovenThe NetherlandsООО «Флюк СИАЙЭС»125167, г. Москва,Ленинградский проспект дом 37,корпус 9, подъезд 4, 1 этаж有限保证和责任限制目录标题页码概述 (1)如何联系 Fluke (1)安全须知 (1)熟悉产品 (3)功能 (4)激光和光学玻璃 (5)控件 (6)中心点和选件安装件 (7)使用本产品 (8)新水平或对角对准 (8)当前水平或对角对准 (9)垂直标记 (10)新垂直标记 (10)当前物体垂直检查 (11)方形标记(仅限 5R、5G) (12)检查产品精度 (13)调平精度 (13)垂直精度 (14)附件 (15)维护 (15)清洁本产品 (15)电池 (16)外壳玻璃嵌入件 (17)技术指标 (18)i3R, 3G, 5R, 5G用户手册ii概述3R、3G、5R 和 5G Point Laser Level(下文简称“本产品”)是由电池供电的专业级自调平仪器。
Fluke 774 Analog Multimeter 说明书
![Fluke 774 Analog Multimeter 说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/480d1d6878563c1ec5da50e2524de518974bd348.png)
1oder geladenen Kondensatoren.•Die Nennspannung zwischen Pha-se und Nulleiter darf bei Span-nungs- und Strommessungen nachCAT I I (in Stromkreisen, die elek-trisch direkt mit dem Netz verbun-den sind) und CAT III (in der Gebäu-deinstallation) 300 V nicht über-schreiten.•Das Analog-Multimeter darf nicht zur Messung in Stromkreisen mit Koronaentladung (Hochspannung)eingesetzt werden.•Bei Messungen in HF-Stromkreisen besondere Vorsicht walten lassen,da das Vorhandensein gefährlicher Mischspannungen besteht.•Der zulässige Messbereich darf nicht überschritten werden. Von einem höheren Messbereich in ei-nen niedrigeren wechseln.•Vor Einsatz des Geräts sind das Ge-Handmessgerät zur Messung von Strom und Spannung. 1. Sicherheitshinweise •Vor Einsatz des Analog-Multimeters ist die Bedienungsanleitung sorgfäl-tig und vollständig durchzulesen und in allen Punkten zu befolgen.•Die Sicherheit des Multimeters und des Bedienenden sind bei bestim-mungsgemäßer Verwendung ge-währleistet. Gerät nicht unsachge-mäß oder unachtsam behandeln.•Das Gerät darf nur von Personen verwendet werden, die Berührungs-gefahren (bei Spannungen über 30 V Effektivwert) erkennen und entspre-chende Sicherheitsvorkehrungen treffen können. Dazu zählen auch unvorhergesehene Spannungsauf-tretung z.B. bei defekten Geräten 3B SCIENTIFIC ® PHYSICSU17450 Analog-Multimeter Nullpunkt Mitte/links 1Drehschalter zur Wahl desMessbereichs2 Drehknopf zur elektrischenNullpunktseinstellung inSkalenmitte3Sicherheits-Anschlussbuchsen 4 Schiebeschalter zur Wahl derBetriebsart5 Stellschraube zurmechanischen Nullpunktsein-stellung6 Nase zur Verriegelung des Gehäuses321456Bedienungsanleitung10/04 MC/ALF2häuse und die Messleitungen auf Beschädigung zu untersuchen.•Keine Messungen in feuchter Um-gebung durchführen. Arbeitsplatz,Hände, Schuhe und Fußboden müssen trocken sein.•Bevor das Gehäuse geöffnet wird sind die Messleitungen vom Gerät zu trennen.2. Beschreibung, technische Daten Aktives Analog-Multimeter mit ei-nem Schiebeschalter für die Be-triebsart und einem Drehschalter für die Messbereichsauswahl sowie spiegelunterlegter Skala für paralla-xenfreie Ablesung und einstellba-rem Skalennullpunkt Mitte / links.Durch die Einstellung des elektri-schen Nullpunkts in Skalenmittekönnen bipolare Gleichspannungs-und Gleichstrommessungen ohne Beachtung der Polarität durchge-führt werden. Das Gerät ist hochbe-lastbar und verfügt über einen aus-gezeichneten Überlastschutz durch zwei antiparallele Dioden sowie ein gegenüber Fremdfeldern unemp-findliches Drehspulmesswerk. Die Sicherheits-Anschlussbuchsen bie-ten Schutz vor zufälligem Berühren.Nach ca. 45 min erfolgt automati-sche Batterieabschaltung. Wieder-herstellung der Stromversorgung geschieht durch Aus- und Einschal-ten des Betriebsart-Schiebeschal-ters. Das robuste Kunststoffgehäuse und die gefederten Lagersteine des Drehspulmesswerks gewährleisten Schutz vor Beschädigung und me-chanischer Beanspruchung.Messbereiche:Spannungsmessung:DCMessbereich Innenwiderstand 100 mV 10 M Ω300 mV 10 M Ω1 V 10 M Ω3 V 10 M Ω10 V 10 M Ω100 V 10 MΩ300 V 10 MΩAC MessbereichInnenwiderstand 3 V 1 MΩ10 V 1 M Ω30 V 1 M Ω100 V1 M Ω300 V 1 M ΩStrommessung AC/DC:Messbereich Spannungsabfall 0,1 mA 55 mV 1 mA 55 mV 10 mA 55 mV 100 mA 55 mV 1 A 53 mV 3 A 51 mV Genauigkeit: DC Klasse 2; AC Klasse 3Einflussgrößen und Nenngebrauchs-bereiche:Temperatur 0 – 40° C: ± 2% / K Frequenz für sämtliche Messbereiche: ± 2,5% bei 30 Hz bis 1,5 kHz ± 5% bei 1,5 kHz bis 3 kHz Referenzbedingungen:Umgebungstemperatur: + 23° C ± 2 KFrequenz: 50 bis 60 HzKurvenform: Sinus3Überlastschutz:Sicherung F3, 15 H/250 V nach DIN VDE 0820 Teil 22/EN 60 127-2 als Stromkreisschutz bei Überlastung;Messwerk geschützt mit 2antiparallel geschalteten Dioden Schutzklasse:IEC 1010-1/EN 61010-1/ VDE 0411-1Überspannungskategorie: CAT III Nennspannung: 300 V Verschmutzungsgrad: 2Prüfspannung: 3,7 kV~EMV:Elektromagnetische Verträglichkeit Störsendung: EN 50081-1:1992Störfestigkeit: EN 50082-1:1992Stromversorgung: 1 x 9 V Flachzel-lenbatterie, IEC 6F22Abmessungen: 98x138x35 mm Masse: ca. 0,3 kg 3. Bedienung 3.1 Inbetriebnahme •Batterie ins Batteriefach einset-zen. Dazu Gehäuseteil abnehmen,indem die Nase (6) z.B. mit einem Schraubenzieher nach innen ge-drückt wird. Dann die Batterie ein-setzen und mit dem Batterieclip verbinden. Gehäuseteil wiederaufsetzen und einrasten lassen.•Mechanischen Nullpunkt kontrol-lieren. Dabei darf das Messgerät nicht angeschlossen sein. Schiebe-schalter (4) in Position …0" bringen.Zeiger muss bei waagerechter Lage des Mulimeters in Position …OFF” stehen. Gegebenenfalls mit der Stellschraube (5) entsprechend einstellen.•Elektrischen Nullpunkt kontrollie-ren. Schiebeschalter (4) in Positi-on …” bringen. Messbereich wäh-len, Zeiger muss auf Nullpunkt in Skalenmitte stehen, sonst mit dem Drehknopf (2) korrigieren.•Kontrolle der Batterie. Dazu Schie-beschalter (4) in Position …”bringen, Drehschalter (1) in Posi-tion …” stellen. Wenn der Zei-ger nicht in das mit …” gekenn-zeichnete Batterietestfeld aus-schlägt, muss ein Batteriewechsel vorgenommen werden.3.2 Allgemeine Hinweise•Bei Messungen den Drehschalter (1) immer auf den höchsten Mess-bereich stellen. Dann solange auf niedrigere Bereiche drehen, bis op-timaler Zeigerausschlag erreicht ist.•Bei Unterbrechung der Stromver-sorgung durch automatische Bat-terieabschaltung (nach ca.45 min.) Schiebeschalter (4) erneutaus- und einschalten.•Bei Nichtbenutzung des Multime-ters alle Messleitungen vom Mess-gerät entfernen, Drehschalter (1)wieder auf den höchsten Bereich einstellen, Schiebeschalter (4) in Position …0" bringen, gegeben-enfalls Batterie entnehmen.3.3 Gleichspannungsmessung3.3.1 Betriebsart: Elektrischer Null-punkt links•Schiebeschalter (4) in Position …” bringen.•Mittels Drehschalter (1) den ent-sprechenden Messbereich …V...”auswählen.•Multimeter anschließen und Wert4auf der oberen Skala ablesen.3.3.2 Betriebsart: Elektrischer Null-punkt Mitte •Schiebeschalter (4) in Position …” bringen.•Mittels Drehschalter (1) den ent-sprechenden Messbereich …V ...”auswählen.•Zeiger muss in Skalenmitte ste-hen.•Multimeter anschließen und Wert auf der unteren Skala ablesen.3.4Wechselspannungsmessung,direkt bis 300 V•Schiebeschalter (4) in Position …” bringen.•Mittels Drehschalter (1) den ent-sprechenden Messbereich …V ~”auswählen.•Multimeter anschließen und Wert auf der oberen Skala ablesen.•Zur Verringerung des Frequenzein-flusses wird die Anschlussbuchse …⊥” direkt mit dem Erdpotentialoder mit dem gegenüber Erdpoten-tial niedrigsten Punkt verbunden.3.5Messung der Wechselspan-nung mit überlagerter Gleich-spannung•Mit Hilfe eines Kondensators (empfohlen: 4,7 µF/630 V) kanndie z.B. bei einer Verstärkungsend-stufe vorkommende Gleichspan-nungskomponente abgetrennt werden. Der entstehende Messfeh-ler liegt unter 0,2% bei einer Mess-frequenz von 50 Hz.•Gemessen wird wie unter 3.4 be-schrieben.•Messung der Gleichspannungs-komponente erfolgt wie unter 3.3beschrieben.•Um Überlastung zu vermeiden muss der eingestellte Messbereichgrößer sein als die zuerst ermittel-te Gleichspannungskomponente.•Achtung: Vor Umschaltung in ei-nen niedrigeren Messbereich müs-sen beide Spannungskomponen-ten geprüft werden.3.6 Strommessung •Bei allen Strommessungen dasMultimeter in Reihe mit dem Ver-braucher in die Leitung schalten,die das geringste Potential gegen Erde hat.3.6.1 Gleichstrommessung, direkt3.6.1.1 Betriebsart: ElektrischerNullpunkt links•Schiebeschalter (4) in Position …” bringen.•Mittels Drehschalter (1) den ent-sprechenden Messbereich …A ...”auswählen.•Multimeter anschließen und Wertauf der oberen Skala ablesen.53.6.1.2 Betriebsart: Elektrischer Nullpunkt Mitte •Schiebeschalter (4) in Position …” bringen.•Mittels Drehschalter (1) den ent-sprechenden Messbereich …A ...”auswählen.•Zeiger muss in Skalenmitte ste-hen.•Multimeter anschließen und Wert auf der unteren Skala ablesen.3.6.2 Gleichstrommessung überNebenwiderstände (Shunts)3.6.2.1 Betriebsart: Nullpunkt links •Schiebeschalter (4) in Position…” bringen.• Drehschalter (1) in die Position…V ... 100 mV” stellen.•Multimeter anschließen und Wert auf oberer Skala ablesen.3.6.2.2 Betriebsart: Nullpunkt Mit-te •Schiebeschalter (4) in Position…” bringen.•Drehschalter (1) in die Position …V ... 100 mV” stellen.•Zeiger muss auf Skalenmitte zei-gen.•Multimeter anschließen und Wert auf der unteren Skala ablesen. 3.6.3 Wechselstrommessung •Schiebeschalter (4) in Position …” bringen.•Mittels Drehschalter (1) den ent-sprechenden Messbereich …A ~”auswählen.•Multimeter anschließen und Wert auf der oberen Skala ablesen.4 Wartung4.1 Reinigung•Das Multimeter nur mit einem Pinsel oder weichem Tuch reini-gen. Bei Auftreten von statischer Aufladung des Sichtfensters kann diese mit einem feuchtem Tuch oder Antistatikmittel beseitigt wer-den.4.2 Batteriewechsel•Schlägt der Zeiger bei der Batte-riekontrolle nicht mehr in das mit …” gekennzeichnete Batterie-testfeld aus, so ist die Batterie zu wechseln (siehe 3.1).4.3 Sicherungswechsel•Das Multimeter ist mit einer Schmelzsicherung F3,15/250 aus-gestattet. Die Sicherungshalter befinden sich auf der Platine. Zum Wechseln der Sicherung Gerät wie unter 3.1 beschrieben öffnen.3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Deutschland • • Technische Änderungen vorbehalten。
FLUKE多功能数字万用表介绍学习教案
![FLUKE多功能数字万用表介绍学习教案](https://img.taocdn.com/s3/m/c6f21ded964bcf84b8d57bb0.png)
万用表介绍
显示电量情况
红黑表笔的接法
第7页/共23页
第八页,编辑于星期六:十点 五十八分。
FLUKE 287多功能数字
测试交流电 压
2.设置测试类型:我们首先将旋转开 关打到 交流电 压档( 如右图 所示) ,然后 按下“F1”功能 键,用 方向键 将光标 选到, 再按下“ F1”功能 键,设 置完成 。
同时测试电路中的直流电和 交流电
在我们1号线的道岔电气测试中,在测 试道岔 表示电 压时, 因为需 要测试 交流电 和直流 电,用 一般万 用表要 分两次 测试, 但FLU KE 287多功能数字万用表可以实现同时测 试表示 电路中 的交流 电和直 流电。 下面来 简述万 用表的 设置: 1.首先打开万用表,将旋转开关打至 直流电 压档。
用方向键将光标 选到“VAC”项
“F1”功能键对应 “HZ”选项
将旋钮开关打至 交流电压档
第16页/共23页
287多功能数字 万用表介绍
测试信号频率
3.开始测试:设置完后,我们将表笔 接到待 测试的 端子上 ,要保 证表笔 接触良 好,但 不要用 力过大 ,以免 损坏表 笔。当 显示屏 上的读 数稳定 后,记 录读数 。如果 读数波 动频率 较快, 可以用“ HOLD” 键截取 有效可 读的数 值。在 光线较 暗的情 况下, 还可以 使用背 景照明 灯来帮 助查看 读数。 需要注 意的是 :用FLUKE 287万用表测得的频率数值是有效值 和示波 器测得 的峰峰 值是有区别的,所以要注意转换。
情况下,不要随意设置,以免影响到测试结果。
第22页/共23页
第二十三页,编辑于星期六:十点 五十八分。
手动调节模式及 量程范围
用“RANGE”键 调节
FLUKE示波表的使用手册
![FLUKE示波表的使用手册](https://img.taocdn.com/s3/m/d6013e5f312b3169a451a4d2.png)
此保修是买方唯一的索取补偿的权益。在多种其它明示或默示保修,包括但不只限于那些为推销产品或与特殊目的相配合的默示的保证,同时存在的情况下,应以 此保修为准。对于在违反保修条例、合同、条约、承诺或任何其它条文时发生的例外的、间接的、偶然的及随之引起的损坏或损失,其中包括数据的遗失,FLUKE 不承担任何责任。 由于某些国家(洲)不承认默示保修的界限或不容许有对例外或相应损失的排除,故此保修中的限制条例与例外处理并不适用于任何买方。若保修条款中任一条被法 院裁决无效,这一裁决将不影响其它条款的有效实施。
Fluke Corporation, P.O. Box 9090, Everett, WA 98206-9090 USA(美国)或 Fluke Industrial B.V., P.O. Box90, 7600 AB, Almelo, The Netherlands(荷兰)
服务中心
欲安排一家授权的服务中心,请与我们在全球网(tçêäÇ=táÇÉ=tÉÄ)上的地址联络: 或者与下列任何电话联系: 在美国与加拿大:HNJUUUJVVPJRURP 在欧洲:HPNJQMOJSTRJOMM 从其它国家:HNJQORJQQSJRRMM
®
Fluke 123/124
fåÇìëíêá~ä=pÅçéÉjÉíÉê
用户手册
`e OMMO=年=V=月
«=OMMO=cäìâÉ=`çêéçê~íáçåK=版权所有。 所有产品名称均为其所属公司的商标。
有限保修及义务范围
在正常使用与维修情况下,cäìâÉ 保证每一个产品无质地及工艺问题。自发货之日算起,测试工具保修期为三年,附件保修期为一年。零配件及产品修理与维护的 保修期为 VM 天。此保修只限于原始购买者和 cäìâÉ 指定经销商的产品使用客户保修不适用于保险丝和普通电池,亦不适用于任何 cäìâÉ 认为因错误使用、改装、疏 忽或因事故或非正常条件下操作或处置而导致损坏之产品。在 VM 天内,cäìâÉ 保证软件运转符合功能规范,且保证软件正确录制于完好无损的介质上。cäìâÉ 不保 证软件毫无差错或无操作中断情况。 Fluke 指定经销商只能向客户对新的和未使用过的产品提供保修,而无权以 Fluke 名义扩充或更改保修内容。以 Fluke 指定的销售渠道购买的产品或按相应国际价格购 买的产品可以得到保修。当产品在一个国家购买而要送到另外一个国家去修理时,Fluke 保留收取修理/更换零件的权利。 对于在保修期内将有故障的产品送回维修中心,要求按原价退款、免费修理或更换,Fluke 的保修义务是有限的。 在需要获得保修服务时,请与就近的 Fluke 指定的维修中心联系,或在附上故障说明、邮费及预付保险(目的地交货价)后,将产品寄往就近的 Fluke 指定的维修中 心。对于运输中可能出现的损坏情况,Fluke 不承担任何风险。产品维修后,将寄回给客户,邮费预付(目的地交货价)。如果 Fluke 认为出现故障的原因是由于错误 使用、改装、事故或非正常情况下使用或操作,Fluke 将提供维修的估价并在得到认可后才进行维修。维修后,产品在由 Fluke 预付邮费后寄回给客户,客户须支付维 修和运输费用(起运点交货价)。
Fluke 77 III 多功能表多功能表用户手册说明书
![Fluke 77 III 多功能表多功能表用户手册说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/4ac62fb032d4b14e852458fb770bf78a65293ae0.png)
• Be careful with efficient work with voltage above 60 DC or 30 V AC. This voltage is the danger of electricity shock. • Hold your fingers behind measuring advice for protective devices during measurement. W Warning To avoid erroneous indications that can cause electric shock or injury, replace the battery as soon as the battery (M) indicator appears. First, read wy symbols: Safety information Y can be a dangerous voltage t category with high voltage with double insulation according to IEC 1010: Cat II Cat III typical locations: power outlet, local equipment and portable equipment. Ordinary locations include stationary switches and industrial applications permanently connected to stationary installations. See HC1F.eps. watapi Protection characterization against overload. The automatic range when the meter is turned on by default is installed in the automatic range.
fluke使用说明书
![fluke使用说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/db6917aeaaea998fcd220e44.png)
福禄克FLUKE DTX系列(Dtx-1800,Dtx-1200,Dtx-lt)简单操作步骤说明:一、福禄克测试仪初始化步骤:1、充电:产品主机、辅机分别用电源适配器充电,直至电池显示灯转为绿色;2、设置语言:操作:将fluke dtx系列产品主机旋钮转至“SET UP”档位,按右下角绿色按钮开机;使用↓箭头;选中第三条“Instrument setting ”(本机设置)按“ENTER”进入参数设置,首先使用→箭头,按一下;进入第二个页面,↓箭头选择最后一项Language按“ENTER”进入; ↓箭头选择最后一项 Chinese 按“ENTER”选择。
将语言选择成中文后才进行以下操作。
3、自校准:取fluke dtx系列产品Cat 6A/Class EA 永久链路适配器,装在主机上,辅机装上Cat6A/Class EA 通道适配器。
然后将永久链路适配器末端插在Cat 6A/Class EA 通道适配器上;打开辅机电源,辅机自检后,“PASS”灯亮后熄灭,显示辅机正常。
“SPECIAL FUNCTIONS”档位,打开主机电源,显示主机、辅机软件、硬件和测试标准的版本(辅机信息只有当辅机开机并和主机连接时才显示),自测后显示操作界面,选择第一项“设置基准”后(如选错用“EXIT”退出重复),按“ENTER”键和“TEST”键开始自校准,显示“设置基准已完成”说明自校准成功完成。
二、设置福禄克测试仪基本参数操作:将fluke dtx系列产品主机旋钮转至“SET UP”档位,使用“↑↓”来选择第三条“仪器值设置”,按“ENTER”进入参数设置,可以按“←→”翻页,用“↑↓”选择你所需设置的参数,按ENTER进入参数修改,用“↑↓”选择你所需采用的参数设置,选好后按ENTER 选定并完成参数设置。
1、新机第一次使用需要设置的参数,以后不需更改。
(将旋钮转至“SET UP”档位,使用↓箭头;选中第三条:仪器设置值按ENTER进入如果返回上一级请按EXIT):1) 线缆标识码来源:(一般使用自动递增,会使电缆标识的最后一个字符在每一次保存测试时递增一般不用更改)2) 图形数据存储:(是)(否)通常情况下选择(是)3) 当前文件夹: DEFAULT 可以按ENTER进入修改其名称(你想要的名字)4) 结果存放位置:(使用默认值“内部存储器”假如有内存卡的话也可以选择“内存卡”)5) 按→进入第2个设置页面,操作员:You Name 按ENTER 进入按F3删除原来的字符“←→↑↓”来选择你要的字符选好后按ENTER确定6) 地点: Client Name,是你所测试的地点可以依照地e)小点进行修改7) 公司:You Company Name,你公司的名字8) 语言:Language,默认是英文9) 日期:输入现在日期10) 时间:输入现在时间11) 长度单位:通常情况下选择米(m)2、新机不需设置采用原机器默认值的参数:1) 电源关闭超时:默认30分钟2) 背光超时:默认1分钟3) 可听音:默认是4) 电源线频率:默认50Hz5) 数字格式:默认是6) 将旋钮转至“SET UP”档位选择双绞线按ENTER 进入后 NVP 不用修改7) 光纤里面的设置,在测试双绞线是不须修改3、使用过程中经常需要改动的参数:将旋钮转至“SET UP”档位,选择双绞线,按ENTER进入:线缆类型:按ENTER进入后按↑↓选择你要测试的线缆类型例如我要测试超5类的双绞线在按ENTER进入后选择UTP 按ENTER ↑↓选择“Cat 5e UTP ” 按ENTER 返回。
Fluke万用表使用说明
![Fluke万用表使用说明](https://img.taocdn.com/s3/m/e02c28ce0242a8956bece43d.png)
万用表使用说明一概述万用表具有多种功能,可测量电压、电流、电阻、电容、频率等物理量,同时可检测二极管和电路通断性,是设备安装,调试,维护的必备工具。
右图为美国Fluke(福禄克)公司生产的F117C型万用表。
Fluke117C型是由电池供电的、具有 6000个字显示屏和模拟指针显示的真有效值万用表。
仪表符合第 III 类(CAT III)IEC 61010-1第二版标准的要求。
IEC 61010-1 第二版安全标准是根据瞬态脉冲的危险性定义四种过电压图1-1类别(CAT I至 IV)。
CAT III 仪表的设计能使仪表承受配电级固定安装设备内的瞬态高压。
下面以该型号为例,介绍万用表的使用方法和一些应该注意的问题。
二按键说明1显示屏符号2 接线端图 2-1 图 3-1测量电压、电阻、通断性、 测量电流电容、二极管,频率表23 开关档位表 34 开机选项表 4三操作说明1 测量电阻下面以测量检品机电机电阻为例,介绍测量电阻的操作方法。
1关断电源:为避免触电,应将电源关断。
2选择接线端:如图3-1所示,将红色表笔接入图3-1电压端,黑色表笔接入公共端。
3选择档位:如图3-2所示,将开关旋钮旋至欧姆档。
4断开电路:为确保测量值正确,一定要保证电阻两端没有并入电器件,一般应将电阻接线端从端子台上拆下来。
如图3-3所示,图3-2将电机线从端子台上拆下。
5测量:将表笔接至电阻两端,测量电阻。
如图3-4所示,测量结果如图3-5所示。
图3-3 图3-4注意:需要特别注意的是,测量电阻时一定要确保电阻两端没有并入其它电器件。
2 通断性测试图3-5通断性测试功能是检验是否存在开路,短路的一种方便而迅捷的方法。
下面以测量叠袋机测试台变压器输入输出侧的通断性为例,介绍如何测量电路的通断性。
1关断电源:在测试通断性时,一定要先将电源关闭。
2选择接线端:将红色表笔接入电压端,将黑色表笔接入公共端。
如图3-6所示。
3选择档位:将开关旋钮旋至通断档,如图3-7所示。
福禄克 Fluke 115C 真有效值数字万用表 安全须知 说明书
![福禄克 Fluke 115C 真有效值数字万用表 安全须知 说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/6facff27bf1e650e52ea551810a6f524cdbfcb47.png)
ООО «Флюк СИАЙЭС» 125167, г. Москва, Ленинградский проспект дом 37, корпус 9, подъезд 4, 1 этаж
警告表示可能对用户造成危险的状况和操作。
XW 警告
为了防止可能发生的触电、火灾或人身伤害:
• 在使用产品前,请先阅读所有安全须知。 • 请勿改动产品并仅将产品用于指定用途,否则可能减弱产品提供的防护功能。 • 仔细阅读所有说明。 • 遵守当地和国家的安全规范。穿戴个人防护用品 (经认可的橡胶手套、面具和阻燃衣物
110/113/114/115/116/117
True-rms Multimeter
3 年有限保修。 有关完全保修的说明请参阅用户手册。
安全须知
请访问 Fluke 网站 ,阅读用户手册,获取有关产品的详细信息。如需注册产品,请访问 。
P
符合欧盟指令。
II 类测量适用于测试和测量与低电压电源装置的用电点 (插座和相似点)直接连接的电 路。
符号
说明
符号
说明
III 类测量适用于测试和测量与建筑物低电压电源装置配电部分连接的电路。
IV 类测量适用于测试和测量与建筑物低电压电源装置电源部分连接的电路。
~
本产品符合 WEEE 指令的标识要求。粘贴的标签指示不得将电气 / 电子产品作为家庭垃圾 丢弃。产品类别:参照 WEEE 指令附录 I 中的设备类型,本产品被归类为第 9 类 “ 监控仪
IEC 61010-2-033 113...................................................... 测量 CAT IV 600 V 110、 114、 116................................. 测量 CAT III 600 V 115、 117 ........................................... 测量 CAT III 600 V, 10 A 防护等级 ................................................. IEC 60529: IP42 (非工作) 电磁兼容性 (EMC) 国际 .................................................... IEC 61326-1:便携式电磁环境; IEC 61326-2-2
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
®Model 77 Series IVDigital Multimeter用户手册September 2006 (Simplified Chinese)© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA.All product names are trademarks of their respective companies.生有限保终证Fluke 保证每一台 Fluke 20、70、80、170 和 180 系列的数字万用表在其使用寿命期间,均无材料和工艺上的缺陷。
此处所谓的“使用寿命” 是指 Fluke 终止制造本产品后七年,但本保证期至少应为产品购买之日起十年。
本项保证不包括保险丝、一次性电池以及因疏忽、误用、污染、改装、意外或非正常状况下的使用或处理所造成的损坏(包括在产品规范以外进行测量所引起的故障或机械部件的正常损耗)。
本项保证仅适用于原购买者并且不得转让。
自购买日起十年内,本保证也包括 LCD 显示屏。
十年以后直到仪表的使用寿命终止,Fluke 将以收费的方式更换数字万用表的 LCD(根据当时该组件的成本价格收取费用)。
为了确定原始所有人及证明购买日期,请填妥并寄回产品所附上的注册卡,或在上注册产品。
对于从 Fluke 授权销售处以适当的国际价格所购买而损坏的产品,Fluke 可选择免费修理、更换或以原购买价退款的方式处理该产品。
若产品是从一个国家购买却被送到其它地区修理,Fluke 保留收取修理/更换零件的进口费用的权利。
如果发现产品损坏,请就近联系 Fluke 授权服务中心以取得同意退回产品的信息,然后把产品寄到该服务中心。
同时附上问题描述,并预付邮资和保险费(目的地离岸价格)。
Fluke对运送途中发生的损坏不承担责任。
对保修产品的修理或更换,Fluke 将负责回邮的运输费用。
对非保修产品的修理,Fluke 会对修理费用作出估价并在征得您同意以后才进行修理。
修理后,Fluke 将向您收取修理和回邮的运输费用。
本项保证是您唯一可以获得的补偿。
除此以外,Fluke 不作其它任何明示或隐含的保证,例如适用于某一特殊目的的隐含保证。
FLUKE 不应对由于任何原因或推理所发生的任何特殊、间接、偶发或后续的损坏或损失承担赔偿责任,包括数据丢失。
授权经销商无权代表 FLUKE 提供任何额外不同的保证。
由于某些州或国家不允许将隐含保证或偶发或后续损失排除在外,或加以限制,本责任限制或许对您不适用。
若本保证的任何条款被法庭或其它具有司法管辖权的决定者裁定为不适用或不可执行时,该项裁定将不影响其它条款的有效性或执行性。
Fluke Corporation Fluke Europe B.V.P.O. Box 9090 P.O. Box 1186Everett, WA 98206-9090 5602 BD EindhovenNetherlandsU.S.A. The请访问 Fluke 网站:.仪表注册网址:.2/02目录标题第联系 Fluke (1)警告及小心声明 (1)危险电压 (1)测试导线警示 (1)电池节电装置(睡眠模式) (2)端子 (2)旋转开关档位 (2)显示屏 (3)最小最大平均(MIN MAX AVG)记录模式 (4)AutoHOLD 模式 (4)黄色按钮 (4)显示屏背照灯 (4)手动量程和自动量程 (5)开机选项 (5)基本测量操作 (6)测量交流和直流电压 (6)测量电阻 (6)测量电容 (6)测试通断性 (7)测试二极管 (7)测量交流或直流电流 (8)测量频率 (8)使用模拟指针 (9)清洁 (9)测试保险丝 (9)更换电池和保险丝 (10)指标 (11)iXW仪阅警告:使用表前先参为避免发生触电或人身伤害,请遵照下列指导:⇒应根据本手册所规定的方法使用仪表,否则仪表所提供的保护措施可能会受到损坏。
⇒如果仪表或测试导线有损坏,或者仪表不正常工作,不要使用仪表。
如存有疑问,应将仪表送修。
⇒测量时应使用正确的接线端、开关档位和量程。
⇒用测量已知电压的方式确认仪表工作正常。
⇒端子或任何一个端子与接地点之间施加的电压不能超过仪表上标示的额定值。
⇒对 30 V ac rms(交流有效值),42 V ac(交流峰值)或 60 V dc(直流)以上的电压,应格外小心。
这类电压有造成触电的危险。
⇒测试电阻、通断性、二极管或电容器以前,应切断电路的电源并把所有的高压电容器放电。
⇒切勿在具有爆炸性的气体或蒸汽附近使用仪表。
⇒使用测试导线时,应将手指放在护指装置后面。
⇒打开仪表外壳或电池盖之前,必须先把测试导线从仪表上取下。
符号B AC(交流)I保险丝F DC(直流)P符合欧盟(European Union)指令FB DC/AC(直流/交流)$加拿大标准协会J接地T双重绝缘W重要信息,请见手册X 危险电压b 电池(出现在显示屏上时表示电池电量不足)! UL(美国保险商实验所)仪表符合 IEC 61010-1. 54CJ 安全标准s经 TÜV(Technischer Überwachungs Verein)审查及认可;N10140符合澳洲的相关标准#VDE (Verband Deutscher Electroniker)iiModel 77 Series IVDigital MultimeterFluke 77型系列 IV 是由电池供电的、具有 6000 次计数、3 3/4-数位显示和模拟指针的平均响应有效值指示万用表(以下简称为“仪表”)。
本仪表符合 CAT III(第三类)和 CAT IV(第四类)IEC 61010 标准。
IEC 61010 安全标准根据瞬态脉冲的危险性定义了四种过电压类别(CAT I 至 IV)。
CAT III(第三类)仪表的设计可避免受到配电级固定设备装置中的瞬态电压的损害;CAT IV(第四类)仪表的设计可避免受到一级电源等级(如高空线路或地下公共事业服务)产生的瞬态电压的损害。
仪表可以测量或测试下列参数:♦交流/直流电压和电流♦二极管♦电阻♦通断性♦电压频率♦电容联系 Fluke要联系 Fluke,请致电:美国:1-888-993-5853加拿大:1-800-363-5853欧洲:+31 402-675-200日本:+81-3-3434-0181新加坡:+65-738-5655世界其它地方:+1-425-446-5500访问 Fluke 的网站:.仪表注册网址:. 警告及小心声明XW“警告”表示可能会导致人身伤害或死亡的危险情况或行为。
“小心”表示可能造成仪表或被测设备损坏,或导致数据永久丢失的情况或行为。
危险电压当仪表检测到大于或等于 30 V 或电压过载(OL)时,会显示Y符号,作为可能存在危险电压的警告。
测试导线警示为提醒用户检查测试导线是否连接了正确的端子,将旋转开关转至或转离mA(毫安)或A(安培)档位时,会短暂出现LEAd标志。
W警告若在导线连接到错误接线端时试图进行测量,可能会烧坏保险丝、损坏仪表,以及造成严重的人身伤害。
Model 77 Series IV 用户手册2电池节电装置(睡眠模式)若 20 分钟没有功能更改或按钮操作,仪表会进入“睡眠”模式并使显示屏空白。
要禁用“睡眠”模式,在开启仪表的同时按住黄色按钮。
“睡眠”模式在 MIN MAX AVG 模式及 AutoHOLD 模式下始终处于禁用状态。
端子旋转开关档位开关档位测量功能K Hz 交流电压量程:0.001 至 1000 V 。
频率量程:2 Hz 至 99.99 kHz 。
L 直流电压量程:1 mV 至 1000 V 。
m L 直流毫伏量程:0.1 mV 至 600 mV 。
e E 电阻量程:0.1 Ω 至 50 M Ω。
电容量程(法拉):1 nF 至 9999 µF 。
R G 电阻小于 25 Ω 时,蜂鸣器打开;电阻大于 250 Ω 时,蜂鸣器关闭。
二极管测试。
电压超过 2.4 V 时,显示过载(OL )符号。
F B mA 交流毫安量程:0.01 mA 至 400 mA 。
直流毫安量程:0.01 mA 至 400 mA 。
F B A交流安培量程:0.001 A 至 10 A 。
直流安培量程:0.001 A 至 10 A > 10.00 时显示屏闪烁。
> 20 A 时,显示 OL 。
Digital Multimeter显示屏3显示屏序号符号 含义6DC, AC直流,交流7 b电池电量不足,请更换电池。
8 610000mV 所有可用量程。
9 模拟指针显示 模拟显示。
10Auto Range (自动量程)Manual Range (手动量程)仪表选择分辨率最佳的量程。
用户自行选择量程。
11 ±模拟指针显示极性。
12 0L 输入超出量程。
13LEAdW 测试导线警示。
当旋转开关移到 mA 或 A 位置或从该位置移开时显示。
错误信息bAtt 立即更换电池。
diSC 在电容功能档上,所测电容的电荷过多。
EEPr Err 无效的 EEPROM 数据。
请将仪表送修。
CAL Err无效的校准数据。
校准仪表。
Model 77 Series IV 用户手册4最小最大平均(MIN MAX AVG )记录模式MIN MAX AVG 记录模式能捕获最小和最大的输入值,并计算所有读数的连续平均值。
当检测到新的最大值或最小值时,仪表发出哔声。
注意就直流电(DC )功能而言,准确度为测量功能档的指定准确度 ± 12 计数,适用于持续时间长于275 ms (微秒)的变化。
就交流电(AC )功能而言,准确度为测量功能档的指定准确度 ± 40 计数,适用于持续时间长于1.2 s (秒)的变化。
要使用最小值最大值平均值(MIN MAX AVG )记录模式:⇒ 确保将仪表置于想要测量的功能档和量程。
(自动量程选择功能在 MIN MAX AVG 模式下被禁用。
) ⇒ 按 MIN MAX 进入 MIN MAX AVG 模式。
m MIN MAX 和 MAX 亮起并显示进入 MIN MAX AVG 模式以来所检测到的最高读数。
⇒ 按 MIN MAX 依次显示最小(MIN )、平均(AVG )和当前读数。
⇒ 如要暂停 MIN MAX AVG 记录,但不删除所保存的值,可按HOLD 。
显示屏上显示 h 。
如要恢复 MIN MAX AVG 记录,再按一次 HOLD 。
h 熄灭。
⇒ 要退出并清除保存的读数,按住 MIN MAX 一秒钟或转动旋转开关。
AutoHOLD 模式 XW 警告为了避免触电,切勿使用 AutoHOLD 模式来判断电路是否带电。