雅思写作模板翻译强化中文答案版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
雅思语法模板翻译强化
1.所以,正像我所理解的,尽管计算机在教育领域被广泛应用,但教师仍
在课堂上起着重要的作用。
Therefore, as I see it, although computers are widely used in education, teachers still play important role in the classroom.
2.从上面所讨论的,我们会得出最后结论:公司应当鼓励55岁以上的人
退休,从而给年轻一代更多的机会。
From what has been discussed above, we may finally draw the conclusion that company should encourage people above 55 years old to retire in order to give opportunities to a new generation.
3.就像俗话所说,“有多少人,就有多少种观点”。来自不同背景的人对同
样的问题有不同的看法是可以理解的。
As the proverb goes, “So many people, so many minds.”It is quite understandable that people from different background have different interpretations of the same issue.
4.随着社会的发展,越来越多的问题引起我们的注意,其中一个问题是:
人们过多的使用电脑使人们的社会能力已经下降。
Along with the development of society, more and more problems are brought to our attention, one of which is that people use computers so often that their social skills have been diminished.
5.首先,科学家和艺术专家,如商人、语言学家、作家、历史学家和哲学
家,为社会做出了同等的贡献。
First and foremost, both scientists and art specialists, such as businessmen, linguists, writers, historians and philosophers, contribute equally to society.
6.第二,对现代技术的过度使用使娱乐活动变得筋疲力尽而不是轻松。
Secondly, the overuse of modern technology in recreational activities makes such activities exhausting rather than relaxing.
7.显而易见,我们可以的相互这样的结论,中学生应该在17岁以前学习
普通课程而不是特殊课程。
It is obvious for us to conclude that high school students should study general subjects instead of special subjects before they are 17 years old.
8.所以,如果我们认真的考虑一下,不难得出结论:大学应该在每个学科
种招收同等数量的男生和女生。
So, if we take careful consideration, it is not difficult to get the conclusion that universities should accept equal numbers of male and female students for studying in every subject
9.基于上述讨论和分析,我们可以看到商科专业的人才可以为国家的发展
做出巨大贡献,因此也应得到政府的支持。
Based on the above discussion and analysis, we can see that the talented students who have majored in business can make great contributions to the development of the country, so they should
get support from the government too.
10.此现象最坏的方面,在我看来,是巨大的工作压力对人们精神健康的
逐渐影响。
The worst aspect of this phenomenon, in my opinion, is that the huge pressure of work will gradually affect people’s mental health.
11.它是如此的重要,以至于我们不能出一点差错。然而,作出一个谨慎
而又令人满意的选择不是很容易的。有时我们发现自己处于进退两难的境地。
It is so crucial that we cannot afford to make a single mistake.
However, it is not always easy to make a prudent satisfying choice.
Sometimes we find ourselves involved dilemmas.
12.现在我们正在进入一个充满机遇和革新的新时代,人们对一些传统做
法的态度产生了很大的变化。
Now we are entering a brand-new era full of opportunities and innovations, and greater changes have taken place in people’s attitude towards some traditional practices.
13.随着中国改革开放政策的实施,在过去的二十年中,经济和社会取得
了巨大的进步,人们的生活水平提高了。但与此同时也产生了一些严重的社会问题。
Thanks to China’s policy of reform and opening-up, there has been earth-shaking economic and social progress in the past two