逍遥游(节选)

合集下载

文言文:《逍遥游(节选)》原文译文

文言文:《逍遥游(节选)》原文译文

文言文:《逍遥游(节选)》原文译文《逍遥游(节选)》先秦:庄周北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知?(抢榆枋一作:枪榆枋)小知不及大知,小年不及大年。

奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。

楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。

上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。

此大年也。

而彭祖乃今以久特闻,众人匹之。

不亦悲乎!汤之问棘也是已:“穷发之北有冥海者,天池也。

有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。

有鸟焉,其名为鹏。

背若泰山,翼若垂天之云。

抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。

斥鷃笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。

而彼且奚适也?’”此小大之辩也。

故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。

而宋荣子犹然笑之。

且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。

彼其于世,未数数然也。

虽然,犹有未树也。

夫列子御风而行,泠然善也。

旬有五日而后反。

彼于致福者,未数数然也。

此虽免乎行,犹有所待者也。

若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。

逍遥游(节选)翻译及赏析

逍遥游(节选)翻译及赏析

逍遥游(节选)《庄子》原文:北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也:怒而飞,其翼若垂天之云,是鸟也,海运则迁徙于南冥,一一南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言日:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之日:“我决起而飞,枪榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三飧而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮,之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。

奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。

楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋,上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。

而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是已。

穷发之北,有冥海者,天池也。

有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。

有鸟焉,其名为鹏。

背若泰山,翼若垂天之云。

抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气负青天,然后图南,且适南冥也。

斥笑之日:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔在蓬蒿之间,此亦飞之至也。

而彼且奚适也?”此小大之辩也。

故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。

而宋荣子犹然笑之。

且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣!彼其于世,未数数然也。

虽然犹有未树也。

夫列子御风而行泠然善也,旬有五日而后反。

彼于致福者,未数数然也。

此虽免乎行,犹有所待者也。

若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游于无穷者,彼且恶乎待哉?故日:至人无己,神人无功,圣人无名。

【精华版整理】《逍遥游》原文、释义文言知识点梳理

【精华版整理】《逍遥游》原文、释义文言知识点梳理
(35)冥灵:大树名。一说为大龟名。
(36)根据前后用语结构的特点,此句之下当有“此中年也”一句,但传统本子均无此句。
(37)大椿:传说中的大树名。一说为巨大的香椿。
(38)彭祖:传说中尧的臣子,名铿,封于彭,活了约八百岁。乃今:而今。以,凭。特,独。闻,闻名于世。
(39)众人:一般人。匹:配,比。
(25)控:投,落下。
(26)奚以:何以。之:去到。为:句末语气词,表反问,相当于“呢”。南:名词作动词,向南(飞行)。“奚以……为”,即“哪里用得着.......呢”。
(27)适:去,往。莽苍:色彩朦胧,遥远不可辨析,本指郊野的颜色,这里引申为近郊。
(28)三餐:指一日。意思是只需一日之粮。反:同“返”,返回。
(19)斯:则,就。
(20)而后乃今:“今而后乃”的倒文,意为“这样,然后才பைடு நூலகம்…”。培:凭。
(21)莫之夭阏(yāo è):无所滞碍。夭,挫折。阏,遏制,阻止。“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装。图南:计划向南飞。
(22)蜩(tiáo):蝉。学鸠:斑鸠之类的小鸟名。
(23)决(xuè):疾速的样子。
(24)抢(qiāng):触,碰,着落。“抢”也作“枪”。榆枋:两种树名。榆,榆树。枋,檀木。
(40)汤:商汤。棘:汤时的贤大夫,《列子汤问》篇作“夏革(jí)”。已:矣。
(41)穷发:传说中极荒远的不生草木之地。发,指草木植被。
(42)修:长。
(43)太山:即泰山。在今山东泰安北。
(44)羊角:一种旋风,回旋向上如羊角状。
(45)绝:穿过。
(46)斥鴳(yàn):池沼中的小雀。斥,池,小泽。
(54)举:全。劝:勉励。
(55)非:责难,批评。沮(jǔ):沮丧。

大学逍遥游翻译及赏析

大学逍遥游翻译及赏析

大学逍遥游翻译及赏析大学逍遥游翻译及赏析《逍遥游》是《庄子》一书的第一篇,它的中心思想是说:人应当不受任何束缚,自由自在地活动。

这实际上反映了庄子要求超越时间和空间,摆脱客观现实的影响和制约,忘掉一切,在主观幻想中实现逍遥的人生观。

以下是大学逍遥游翻译及赏析,欢迎阅读。

逍遥游(节选)先秦:庄周北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知?(抢榆枋一作:枪榆枋)汤之问棘也是已:“穷发之北有冥海者,天池也。

有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。

有鸟焉,其名为鹏。

背若泰山,翼若垂天之云。

抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。

斥鷃笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。

而彼且奚适也?’”此小大之辩也。

故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。

而宋荣子犹然笑之。

且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。

彼其于世,未数数然也。

虽然,犹有未树也。

夫列子御风而行,泠然善也。

旬有五日而后反。

彼于致福者,未数数然也。

此虽免乎行,犹有所待者也。

初中语文八下古诗文经典赏析之逍遥游

初中语文八下古诗文经典赏析之逍遥游

逍遥游(节选)先秦:庄周北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知?(抢榆枋一作:枪榆枋)小知不及大知,小年不及大年。

奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。

楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。

上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。

此大年也。

而彭祖乃今以久特闻,众人匹之。

不亦悲乎!汤之问棘也是已:“穷发之北有冥海者,天池也。

有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。

有鸟焉,其名为鹏。

背若泰山,翼若垂天之云。

抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。

斥鷃笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。

而彼且奚适也?’”此小大之辩也。

故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。

而宋荣子犹然笑之。

且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。

彼其于世,未数数然也。

虽然,犹有未树也。

夫列子御风而行,泠然善也。

旬有五日而后反。

彼于致福者,未数数然也。

此虽免乎行,犹有所待者也。

若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。

高三文言文赏析:逍遥游(节选)

高三文言文赏析:逍遥游(节选)

高三文言文赏析:逍遥游(节选)【原文】逍遥游(节选)先秦:庄周北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知?(抢榆枋一作:枪榆枋)小知不及大知,小年不及大年。

奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。

楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。

上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。

此大年也。

而彭祖乃今以久特闻,众人匹之。

不亦悲乎!汤之问棘也是已:“穷发之北有冥海者,天池也。

有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。

有鸟焉,其名为鹏。

背若泰山,翼若垂天之云。

抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。

斥鷃笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。

而彼且奚适也?’”此小大之辩也。

故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。

而宋荣子犹然笑之。

且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。

彼其于世,未数数然也。

虽然,犹有未树也。

夫列子御风而行,泠然善也。

旬有五日而后反。

彼于致福者,未数数然也。

此虽免乎行,犹有所待者也。

若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。

庄周《逍遥游(节选)》原文译文鉴赏

庄周《逍遥游(节选)》原文译文鉴赏

庄周《逍遥游(节选)》原文|译文|鉴赏“逍遥”也写作“消摇”,意思是优游自得的样子;“逍遥游”就是没有任何束缚地、自由自在地活动。

这篇文章巧用寓言故事,文笔变化多端,富于浪漫主义色彩,庄子所宣扬的主张是清静无为、以养天年。

下面一起欣赏这篇古文吧!《逍遥游(节选)》原文北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知?(抢榆枋一作:枪榆枋)小知不及大知,小年不及大年。

奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。

楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。

上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。

此大年也。

而彭祖乃今以久特闻,众人匹之。

不亦悲乎!汤之问棘也是已:“穷发之北有冥海者,天池也。

有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。

有鸟焉,其名为鹏。

背若泰山,翼若垂天之云。

抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。

斥鷃笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。

而彼且奚适也?’”此小大之辩也。

故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。

而宋荣子犹然笑之。

且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。

逍遥游(节选)

逍遥游(节选)

深蓝 凭借 尽头 《齐谐》是记载怪异的书. 《齐谐》中的话说:“当鹏迁 往南海时,振翅拍水,水浪远达几千里。它乘着旋风环旋而上 几万里的高空,凭借着六月的大风离开了北海。”山野的雾气, 空中的尘埃,都是生物用气息吹拂的结果。天色深蓝,是它的 真正颜色呢?还是因为天高地远而看不到它的尽头呢?鹏从高 空往下看,也不过这样 罢了。
反驳蜩蝉与学鸠,说明这两种动物也有所待。 蜩与学鸠,飞不高,行不远,却自以为得到逍 遥,从而嘲笑鹏鸟高飞远行的壮举。作者以行 路备粮的比喻进行反驳:“适莽苍者”“适百 里者”“适千里者”的备粮各有不同是因为行 程远近不一样。鹏鸟、蜩蝉、学鸠体形不一样, 因而凭借的风力不一样。蜩与学鸠认识不到自 己与鹏鸟的差异和自身的“所待”,反而嘲笑 鹏鸟南飞,实在可笑。
前一夜 去 饱足的样子 蝉和学鸠嘲笑鹏说:“我迅速起飞,碰到榆枋树木就 停下来,有时如果飞不上去,就落在地上罢了。哪里用得 着到数万里的高空再往南飞呢?”到郊外的人,只须准备 一天三餐,回来时肚子还是饱的;到百里外去的人,头天 晚上就要捣米准备干粮;到千里远处去的人,要用几个月 来储积粮食。这两只小动物又知道什么呢?
他追求自由的心灵只好在幻想的天地里翱翔,在绝对自由 的境界里寻求解脱。正是在这种情况下,他写出了苦闷心灵的 追求之歌《逍遥游》。
3、关于《逍遥游》
《逍遥游》是<庄子.内篇>的首篇,是庄子的代表 作品,它比较集中地表现了庄子追求绝对自由的人 生观。 全文分两大部分,第一部分是总论,论证世间 万物都是因为“有所待”而失去自由,自己追求的 是“无所待”的最高境界。第二部分通过一系列的 寓言故事,论证第一部分提出的“至人无己”“神人 无功”“圣人无名”的境界,以及通过“无为”达 到这一境界的主张。课文节选的是第一部分.

大学逍遥游翻译及赏析

大学逍遥游翻译及赏析

大学逍遥游翻译及赏析大学逍遥游翻译及赏析《逍遥游》是《庄子》一书的第一篇,它的中心思想是说:人应当不受任何束缚,自由自在地活动。

这实际上反映了庄子要求超越时间和空间,摆脱客观现实的影响和制约,忘掉一切,在主观幻想中实现逍遥的人生观。

以下是大学逍遥游翻译及赏析,欢迎阅读。

逍遥游(节选)先秦:庄周北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知?(抢榆枋一作:枪榆枋)小知不及大知,小年不及大年。

奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。

楚之南有冥灵者,以岁为春,五百岁为秋。

上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。

此大年也。

而彭祖乃今以久特闻,众人匹之。

不亦悲乎!汤之问棘也是已:“穷发之北有冥海者,天池也。

有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。

有鸟焉,其名为鹏。

背若泰山,翼若垂天之云。

抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。

斥鷃笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。

而彼且奚适也?’”此小大之辩也。

故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。

而宋荣子犹然笑之。

逍遥游(译文))

逍遥游(译文))

《逍遥游》节选及译文北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥,——南冥者,天池也。

译文:北海有一条鱼,它的名称叫鲲。

鲲巨大,不知道它有几千里。

鲲变化成鸟,鸟的名称叫鹏。

鹏的背,不知道它有几千里。

奋起而飞,它的翅膀就像天边的云彩。

这只鸟,海动风起时就将迁往南方。

那南海,是天然形成的水池。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

译文:《齐谐》是记载怪异事情的书. 《齐谐》上记载说:“当鹏迁往南海时,振翅拍水,激起几千里的波涛。

它乘着旋风环旋飞上几万里的高空,它凭借着六月的大风离开了北海。

”山野中的雾气,空中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。

天色深蓝,是它的真正颜色吗?还是因为天高地远而看不到它的尽头呢?鹏从高空往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

译文:况且水积聚得不深,那么它负载大船就没有力量。

倒一杯水在堂上低洼的地方,那么就只能用小草做它的船,放上一只杯子就粘住了,这是水浅而船太大的缘故。

风积聚得不够大,那么它承载巨大的翅膀就没有力量。

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏,而后乃今将图南。

译文:所以鹏飞上几万里的高空,那风就在它的下面,然后它才能凭风而行;鹏背负着青天,没有什么能阻碍它,然后才打算向南方飞行。

蜩与学鸠笑之曰:“我決起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知?译文:蝉和学鸠嘲笑鹏说:“我疾速地起飞,z着落榆枋树木就停下来,有时如果飞不上去,落下到地上就是了。

逍遥游(节选)原文

逍遥游(节选)原文

逍遥游(节选)原文【唐】陶渊明彼行之远,至于穷井陉者,天池水始出焉,而崤山为险。

阴气薄寒,逆旅多病。

吾虽为陋巷之人,未有涉焉。

于嗟往之哉!抱朴子深居浮丘,不出十年。

超然去世,唯留金丹三颗,内之妙薬,欲以济世,遗之东海。

凿井而得之,去若惊鸟。

徒然涉海,复返反旆,海内之人,莫不漂感,以为历览之耳,而不知其于余,不过从容涉水耳。

且夫天下者,莫非秦楚。

而陶、袁,不过微行逍遥者尔。

这是唐代著名诗人陶渊明的《逍遥游》诗节选,描写了他前往穷井陉的感慨和抱朴子的传说,以及他轻盈自如地涉海而归的境界和态度。

这首诗让我们感受到了一种超然的、自由的生活态度,也从中体会到了陶渊明对于人生深刻的领悟和思考。

诗中,陶渊明先是描绘了自己前往险阻之地穷井陉的感慨,言辞凄怨,抒发了诗人对于浩瀚天地的自然之美的向往。

但与此相反的,是诗人对于人世间的萧瑟和悲凉的深深感受,这种感受也激励了他更加勇敢地探索未知的世界。

接着,诗人纪述了抱朴子的传说,抱朴子因不满世俗的繁荣,自我隔绝于浮丘之中,最后升仙而去。

他留下的三颗金丹,则成为后来人求仙逐梦的导航。

这段描写,表现出了陶渊明对于超凡脱俗的向往,以及他对于人类精神的追求。

而后,是诗人涉海而归的描写了。

陶渊明以极端轻松和从容的心态,自在地涉水返程,无惧和战胜了种种困难和艰险。

这个境界,体现了一个自由、独立、闲逸、洒脱的人生态度。

最后,诗人总结了自己的人生观:让他想起《庄子·逍遥游》中的“蒸蒸乎如桂,于世则浮浮乎如浮云”。

他认为在浮浮沉沉的尘世中,只有逍遥自在,保持一种超然自得的态度,才是最好的生活方式。

(1209字)参考文献:1.《唐诗三百首全注全译》,三联书店,2003年。

2.《陶渊明选集》,中华书局,2006年。

[逍遥游原文及翻译对照]逍遥游(节选)原文及翻译(Word可编辑版)(Word最新版)

[逍遥游原文及翻译对照]逍遥游(节选)原文及翻译(Word可编辑版)(Word最新版)

[逍遥游原文及翻译对照]逍遥游(节选)原文及翻译(Word可编辑版)通过整理的[逍遥游原文及翻译对照]逍遥游(节选)原文及翻译(Word可编辑版)相关文档,希望对大家有所帮助,谢谢观看!优质文档_______________________________________________________________________ ________[逍遥游原文及翻译对照]逍遥游(节选)原文及翻译(最新版)-Word文档,下载后可任意编辑和处理-逍遥游原文及翻译来自热点推荐。

【原文上】《庄子》北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也:怒而飞,其翼若垂天之云,是鸟也,海运则迁徙于南冥,一一南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言日:鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之日:我决起而飞,枪榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?适莽苍者,三飧而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮,之二虫又何知!【翻译上】北海有一条鱼,它的名字叫鲲。

鲲的巨大,不知道它有几千里啊:后来变成了鸟,它的名字叫鹏。

鹏的脊背,不知道它有几千里呀:振奋而飞时,它的翅膀像天边的云彩,这只大鸟啊,当海动风起时它就飞到南海,南海呀,就是一个天然的大水池啊。

《齐谐》这本书,是记载怪异事的。

《齐谐》这本书上说:大鹏鸟在飞往南海的时候,水溅起来的浪花就有三千里之高,两个翅膀乘着盘旋向上的旋风而飞上九万里的高空,大鹏飞离时是凭着六月的大风。

北冥有鱼-原文及译文

北冥有鱼-原文及译文

北冥有鱼-原文及译文逍遥游(节选) 庄周(先秦)原文:北冥有鱼,其名为鲲(kūn)。

鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙(xǐ)于南冥。

南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟(tuán)扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳(ào)堂之上,则芥(jia)为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭(yāo)阏(a)者,而后乃今将图南。

注释:冥:通假“溟”,指海色深黑。

“北冥”,北海。

下文“南冥”,指南海。

传说北海无边无际,水深而黑。

鲲:传说中的大鱼。

之:主谓之间取消句子独立性。

其:表推测。

鹏:本为古“凤”字,这里指传说中的大鸟。

怒:奋起的样子,这里指鼓起翅膀。

垂:同“陲”,边际。

海运:海动。

古有“六月海动”之说。

海运之时必有大风,因此大鹏可以乘风南行。

徙:迁移。

天池:天然形成的大海。

《齐谐》:书名。

出于齐国,多载诙谐怪异之事,故名“齐谐”。

志怪:记载怪异的事物。

志,记载。

水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面。

击:拍打。

抟:回旋而上。

一作“搏”(bó)拍。

扶摇:一种旋风,又名飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。

九,表虚数,不是实指。

去:离,这里指离开北海。

以:凭借。

息:风。

野马:指游动的雾气。

尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。

生物:概指各种有生命的东西。

息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。

相:互相。

吹:吹拂。

苍苍:深蓝。

其正色邪:或许是上天真正的颜色?正色,真正的颜色。

邪,同“耶”,疑问语气词。

极:尽。

下:向下。

亦:也。

是:这样。

已:罢了。

逍遥游高中课文原文1

逍遥游高中课文原文1

逍遥游高中课文原文《逍遥游》的主题是追求一种绝对自由的人生观,作者认为,只有忘却物我的界限,达到无己、无功、无名的境界,无所依凭而游于无穷,才是真正的“逍遥游”。

【逍遥游高中课文原文】逍遥游(节选)[ 先秦 ] 庄周北冥有鱼①,其名为鲲②。

鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏③。

鹏之背,不知其几千里也;怒而飞④,其翼若垂天之云⑤。

是鸟也,海运则将徙于南冥⑥。

南冥者,天池也⑦。

《齐谐》者⑧,志怪者也⑨。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里⑩,抟(tuán)扶摇而上者九万里(11),去以六月息者也(12)。

”野马也(13),尘埃也(14),生物之以息相吹也(15)。

天之苍苍,其(70)正色邪?其远而无所至极邪(16)?其(70)视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上(17),则芥为之舟(18),置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣(19),而后乃今培风(20);背负青天,而莫之夭阏(è)者(21),而后乃今将图南。

蜩(tiáo)与学鸠笑之曰(22):“我决(xuè)起而飞(23),抢(qiāng)榆枋(fāng)(24,时则不至,而控于地而已矣(25),奚以之九万里而南为(26)?”适莽苍者(27),三餐而反(28),腹犹果然(29);适百里者,宿舂(chōng)粮(30);适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知(31)!小知不及大知(32),小年不及大年。

奚以知其然也?朝菌不知晦朔(shuò)(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。

楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37) ,此大年也。

而彭祖乃今以久特闻(38),众人匹之(39),不亦悲乎?汤之问棘也是已(40):“穷发之北,有冥海者(41),天池也。

庄子《逍遥游》人教版节选原文就翻译

庄子《逍遥游》人教版节选原文就翻译

庄子《逍遥游》人教版节选原文就翻译庄子《逍遥游》原文北冥有鱼①,其名为鲲②。

鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏③。

鹏之背,不知其几千里也;怒而飞④,其翼若垂天之云⑤。

是鸟也,海运则将徙于南冥⑥。

南冥者,天池也⑦。

《齐谐》者⑧,志怪者也⑨。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里⑩,抟(tuán)扶摇而上者九万里(11),去以六月息者也(12)。

”野马也(13),尘埃也(14),生物之以息相吹也(15)。

天之苍苍,其(70)正色邪?其远而无所至极邪(16)?其(70)视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上(17),则芥为之舟(18),置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣(19),而后乃今培风(20);背负青天,而莫之夭阏(è)者(21),而后乃今将图南。

蜩(tiáo)与学鸠笑之曰(22):“我决(xuè)起而飞(23),抢(qiāng)榆枋(fāng)(24,时则不至,而控于地而已矣(25),奚以之九万里而南为(26)?”适莽苍者(27),三餐而反(28),腹犹果然(29);适百里者,宿舂(chōng)粮(30);适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知(31)!小知不及大知(32),小年不及大年。

奚以知其然也?朝菌不知晦朔(shuò)(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。

楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37),此大年也。

而彭祖乃今以久特闻(38),众人匹之(39),不亦悲乎?汤之问棘也是已(40):“穷发之北,有冥海者(41),天池也。

有鱼焉,其广数千里,未有知其修者(42),其名为鲲。

有鸟焉,其名为鹏,背若泰山(43),翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里(44),绝云气(45),负青天,然后图南,且适南冥也。

逍遥游(节选)

逍遥游(节选)

关于庄子的典故庄周梦蝶昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也。

自喻适志与。

不知周也。

俄然觉,则蘧蘧然周也。

不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与?周与蝴蝶则必有分矣。

此之谓物化。

译文:庄周梦见自己变成一只蝴蝶,飘飘荡荡,十分轻松惬意。

他这时完全忘记了自己是庄周。

过一会儿,他醒来了,对自己还是庄周感到十分惊奇疑惑。

他认真的想了又想,不知道是庄周做梦变成蝴蝶呢,还是蝴蝶做梦变成了庄周?庄周与蝴蝶一定是有分别的。

这便称之为物我合一吧。

视权贵如腐鼠惠子相梁,庄子往见之。

或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。

”于是惠子恐,搜于国中,三日三夜。

庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵,发于南海而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。

于是,鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓。

’今子欲以子之梁国而吓我邪?”译文:《庄子·秋水》载:惠施在梁国作了宰相,庄子去见见这位好朋友。

有人报告惠子,道:“庄子来,是想取代您的相位。

”惠子很慌恐,派人在国都中搜了三日三夜。

庄子来见他,道:“南方有只鸟,其名为鹓鶵(一种类似与凤凰的鸟),您可听说过?这鹓雏展翅而起。

从南海飞向北海,不是梧桐不休息,不是竹子的果实不吃;不是甜美如醴的泉水不喝。

这时,有只猫头鹰刚抓到一只腐鼠,恰好鹓雏从头顶飞过。

猫头鹰急忙护住腐鼠,发出‘吓’的怒斥声。

现在您也想因为您的梁国来吓我吗?”宁做自由之龟一天,庄子正在涡水垂钓。

楚王委派的二位大夫前来聘请他道:“庄子梦蝶吾王久闻先生贤名,欲以国事相累。

深望先生欣然出山,上以为君王分忧,下以为黎民谋福。

”庄子持竿不顾,淡然说道:“我听说楚国有只神龟,被杀死时已三千岁了。

楚王珍藏之以竹箱,覆之以锦缎,供奉在庙堂之上。

请问二大夫,此龟是宁愿死后留骨而贵,还是宁愿生时在泥水中潜行曳尾呢?”二大夫道:“自然是愿活着在泥水中摇尾而行啦。

”庄子说:“二位大夫请回去吧我也愿在泥水中曳尾而行哩。

”知鱼之乐庄子与惠子游于濠梁之上。

高考语文必背64篇汇编之《逍遥游》(原文+解析+译文+情景默写+作文素材+运用积累)

高考语文必背64篇汇编之《逍遥游》(原文+解析+译文+情景默写+作文素材+运用积累)

高考语文必背64篇汇编之《逍遥游》(原文+解析+译文+情景默写+作文素材+运用积累)逍遥游(节选)庄子北冥(míng,通“溟”,指海色深黑)有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也;怒(奋起的样子,这里指鼓起翅膀)而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

《齐谐》者,志(记载)怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟(tuán,回旋而上)扶摇而上者九万里,去(离开)以(凭借)六月息(风)者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉(于此)则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯(则,就)在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏(yāo è遏制,阻止)者,而后乃今将图(计划)南(向南飞)。

蜩(tiáo)与学鸠笑之曰:“我决(xuè,疾速的样子)起而飞(23),抢(qiāng,触,碰)榆枋(fāng)而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之(去到)九万里而南为(奚以……为,“哪里用得着.......呢”)?”适(去,往)莽苍者,三餐而反(同“返”,返回),腹犹果然(饱饱的样子);适百里者,宿(xiǔ)舂(chōng)粮;适千里者,三月聚粮。

之(此,这)二虫又何知(知何)!小知(zhì,通“智”,智慧)不及大知,小年不及大年。

奚以知其然也?朝(zh āo)菌(jūn)不知晦朔(huì shuò,晦,农历每月的最后一天,朔,农历每月的第一天),蟪蛄不知春秋,此小年也。

楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。

而彭祖乃今以久特(独)闻,众人(一般人)匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是已。

《逍遥游(节选)》原文、注释、译文及鉴赏

《逍遥游(节选)》原文、注释、译文及鉴赏

《逍遥游(节选)》原文、注释、译文及鉴赏[原文]北冥①有鱼,其名为鲲②。

鲲之③大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏④。

鹏之背,不知其几千里也;怒而飞⑤,其翼若垂天之云⑥。

是⑦鸟也,海运⑧则将徙于⑨南冥。

南冥者,天池⑩也。

《齐谐》(11)者,志怪(12)者也。

《谐》之言曰:“鹏之(13)徙于南冥也,水击(14三千)里,抟(15)扶摇(16)而上者九万(17)里,去以六月息(18)者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也(19)。

天之(20)苍苍,其正色邪,其(21)远而无所至极(22)邪?其(23)视下也,亦若是(24)则已(25)矣。

且夫(26)水之(27)积也不厚,则其负(28)大舟也无力。

覆(29)杯水于坳堂(30)之上,则芥为之舟(31),置杯焉(32)则胶(33),水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故(34九万)里,则风斯(35)在下矣,而后乃今(36)培风(37);背负青天,而莫之夭阏(38)者,而后乃今将图南(39)。

蜩(40)与学鸠(41)笑之曰:“我决起而飞(42),枪(53)榆枋(44)而止,时(45)则(46)不至,而控于地(47)而已矣,奚以之九万里而南为(48)?”适(49)莽苍(50)者,三餐(51)而反(52),腹犹果然(53);适百里者,宿(54)舂粮(55);适千里者,三月(56)聚粮(57)。

之(58二)虫(59)又何知(60)!小知(61)不及大知,小年(62)不及大年(63)。

朝菌(64)不知晦(65)朔,蟪蛄(67)不知春秋(68),此小年也。

楚之南有冥灵(69)者,以五百岁为春(70),五百岁为秋;上古有大椿(71)者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。

而彭祖(72)乃今(73)以久(74)特(75)闻,众人匹之(76),不亦悲乎(77)!汤(78)之(79)问棘(80)也(81)是已。

穷发(82)之北,有冥海(83)者,天池也。

有鱼焉(84),其广(85)数千里,未有知其修(86)者,其名为鲲。

原文注音:逍遥游·节选——庄周〔先秦〕[拼音版]

原文注音:逍遥游·节选——庄周〔先秦〕[拼音版]

《逍xi āo 遥y áo 游y óu (节ji é选xu ǎn )》庄zhuānɡ周zhōu 〔先xiān 秦qín〕北běi 冥mínɡ有yǒu 鱼yú,其qí名mínɡ为wéi 鲲kūn 。

鲲kūn 之zhī大dà,不bù知zhī其qí几jǐ千qiān 里lǐ也yě。

化huà而ér 为wéi 鸟niǎo ,其qí名mínɡ为wéi 鹏pénɡ。

鹏pénɡ之zhī背bèi ,不bù知zhī其qí几jǐ千qiān 里lǐ也yě,怒nù而ér 飞fēi ,其qí翼yì若ruò垂chuí天tiān 之zhī云yún 。

是shì鸟niǎo 也yě,海hǎi 运yùn 则zé将jiānɡ徙xǐ于yú南nán 冥mínɡ。

南nán 冥mínɡ者zhě,天tiān 池chí也yě。

《齐qí谐xié》者zhě,志zhì怪ɡuài 者zhě也yě。

《谐xié》之zhī言yán 曰yuē:“鹏pénɡ之zhī徙xǐ于yú南nán 冥mínɡ也yě,水shuǐ击jī三sān 千qiān 里lǐ,抟tuán 扶fú摇yáo 而ér 上shànɡ者zhě九jiǔ万wàn 里lǐ,去qù以yǐ六liù月yuè息xī者zhě也yě。

”野yě马mǎ也yě,尘chén 埃āi 也yě,生shēnɡ物wù之zhī以yǐ息xī相xiānɡ吹chuī也yě。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

5.指出下面句子的句式类型
(1)南冥者,天池也 判断句
(2)背负青天而莫之夭阏者 宾语前臵句 (3)奚以知其然也 (4)奚以之九万里而南为
宾语前臵句
宾语前臵句 状语后臵句 固定句式
(5)覆杯水于坳堂之上
(6)其远而无所至极邪
请听音频,思考下列问题。
1.文中出现了几次“笑之”?其中的“之”字分别指谁?
他希望在精神上天马行空、无所羁绊,让精
神的生活去解放作为形体的生命,从而达到物我 两忘、超然物外的绝对自由。本文正是他这种思 想的最充分的体现。 “逍遥”,优游自得的样子;“逍遥游”就 是没有任何束缚地、自由自在地活动。
第一段
北海
自然造化形成的水池
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里 也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里 也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则 将徙于南冥。南冥者,天池也。 此,这 奋起的样子 指大海的波浪 汹涌动荡
(回旋而上) (大风)
(凭)
(挫折;遏制,阻止) (疾速的样子;集,着落) (比) (勉励)
(8)举世而非之而不加沮
(沮丧)
2.通假字 (1)其翼若垂天之云 (“垂”同“陲” 边际) 疑问语气词)
(2)天之苍苍,其正色邪(“邪”同“耶”
(3)适莽苍者,三餐而反 (“反”同“返”)
(4)小知不及大知
三、解读文本 (一)、第一部分(第1-4段) 第一层(第1段) 1.指出句中的通假字并解释。 北冥有鱼 其翼若垂天之云 2.指出红色字实词的意义。 怒而飞 是鸟也 海运则将徙于南冥 3.指出红色字虚词的用法和意义。 其名曰鲲 鲲之大 不知其几千里也 化而为鸟 怒而飞 海运则将徙于南冥
4.指出下列句子的文言句式。 南冥者,天池也
样,“众人”无法想像彭祖的年龄是如何之长,这种“小
知不及大知,小年不及大年”,实际上强调了人在认识上 的区别。
5.宋荣子为什么笑“知效一官,行比一乡,德合一君,而 征一国者”呢?请用原文中的话回答。作者对宋荣子的态
度怎样?
【提示】(1)因为“知效一官,行比一乡,德合一君, 而征一国者,其自视也亦若此矣”。 (2)由“斯已矣”“虽然,犹有未树也”可知,作者对 他持否定的态度。不仅如此,作者还通过否定比他自由得 多的列子来进一步否定他。
符,②假设事实与所说或所料相符。 (2)虽然,犹有未树也 古义:虽然这样;今义:转折连词,用在上半句,下半句往
往有“可是、但是”等跟它呼应,表示承认甲事为事实,但 乙事并不因为甲事而不成立。
(3)海运则将徙于南冥
古义:指大海的波浪汹涌动荡;今义:用船舶在海洋上运输。 (4)众人匹之 古义:一般人;今义:大家,许多人。
粮;适千里者,三月聚粮。⑤之二虫又何知!
投,落下 去,往 同“返” 吃饱的样子
第五段
同“智”
朝生暮死的 菌类植物
寿命
小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然 也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚 之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古 有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。而彭祖 乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎! 而今 比
鹏是反对的,从“之二虫又何知”可见作者态度。
3.斥
为什么笑鲲鹏呢?对此,作者又是什么态度呢? 认为,鲲鹏要飞高,才依赖于风力,
【提示】(1)斥
而自己不追求那样的高度,所以能够摆脱对外力的凭借, 自己能够自由地“腾跃”“翱翔”。
(2)对此,作者是反对的。因为世上万事万物都是有所
依赖的,斥 也不例外,斥 没有认识到它们所受的限
翻译:天色深青,或许是上天真正的颜色?还是因 为天太高太远看不到尽头呢?
④奚以之九万里而南为? 翻译:为何要飞至九万里高空而南行呢? ⑤之二虫又何知! 翻译:这两只小虫又知道什么呢! ⑥彼且奚适也?
翻译:它将要飞到何处呢?
1.释词语
(1)抟扶摇而上者九万里
(2)去以六月息者也 (3)而后乃今培风 (4)背负青天而莫之夭阏者 (5)我決起而飞,抢榆枋 (6)众人匹之,不亦悲乎 (7)举世而誉之而不加劝
超越
第七段
同“智”

品德能够投合一 国之君的要求

故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一 国者,其自视也亦若此矣。而宋荣子犹然笑之。且 举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎 内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世未数 数然也。 勉励

沮丧
十天
求福
轻妙飘然的样子
虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也,
否定的态度。 理由是:因为它(他)们都“有所待”,都没有做到“逍 遥游”。
7.作者认为什么才是真正的逍遥游?哪种人能达到这种境 界?
【提示】“若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,
彼且恶乎待哉!”只有任其自然,无乎所待,以游无穷, 才是逍遥游的理想境界。能达到这种境界的,也只有文章 最后提到的“至人、神人、圣人”了,因为他们“无己、 无功、无名”。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水
于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大
也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,
则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭
阏者,而后乃今将图南。 遏制,阻止 乃,就 凭 图谋飞往南方
第二层(第2-3段) 1.指出句中的通假字并解释。 其正色邪 其远而无所至极邪 而后乃今培风 2.指出红色字词类活用并解释。 而后乃今将图南 3.指出红色字实词的意义。 志怪者也 抟扶摇而上者九万里 去以六月息者也 其远而无所至极邪 且夫水之积也不厚 则风斯在下矣 则其负大舟也无力 置杯焉则胶 则其负大翼也无力 背负青天而莫之夭阏者 而后乃今将图南 4.指出红色字虚词的用法和意义。 《谐》之言曰 鹏之徙于南冥也 抟扶摇而上者九万里 去以六月息者也 野马也,尘埃也,生物之以息相吹也 天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪 其视下也 亦若是则已矣 且夫水之积也不厚 覆杯水于坳堂之上 则芥为之舟 置杯焉则胶 水浅而舟大也 故九万里则风斯在下矣 而后乃今培风 背负青天而莫之夭阏者 而后乃今将图南
我们头上的灿烂星空
逍遥游(节选)
“没有什么能够阻挡,你对自由的向往,天马行 空的生涯,你的心了无牵挂。”
庄子名周,战国时期宋国人。他继承 和发展了老子的哲学思想,是道家学派的
重要代表人物,世人将他与老子并称“老
庄”。庄子的文章想象奇幻,构思巧妙, 善用寓言和比喻,文笔汪洋恣肆,具有浪
漫主义的艺术风格。《庄子》今存33篇,
问1:作者如何写鲲、鹏的?(是真实的吗)
运用夸张,写鲲鹏极大。“鲲之大,不知其几千里也; 化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞, 其翼若垂天之云。”
问2:这样写鲲、鹏的出现,在表达上有何作用? 鲲鹏出现,神奇壮美,充满浓郁的浪漫主义色彩。 问3:请概括第1段的内容。 鲲鹏翱翔凭大风。
【提示】
(1)蜩与学鸠笑之/斥 笑之/宋荣子犹然笑之
(2)前两个“之”所指对象都是鲲鹏,第三个“之” 所指对象是“知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国 者”。
2.蜩与学鸠为什么要笑鲲鹏?对此,作者是赞成还是反对? 结合文本,请简要分析作者的态度。 【提示】(1)因为鲲鹏高飞,要靠风力。为了突出风力 之于鲲鹏的作用,作者还以气息之于野马尘埃、水之于大
(5)此小大之辩也 (6)知效一官
(“知”同“智”)
(“辩”同“辨”
(“知”同“智”)
分辨,分别)
(7)而宋荣子犹然笑之 (“犹”同“繇” (8)而御六气之辩 (“辩”同“变”)
喜)
3.指出下列词语的活用类型并释义
(名词活用作动词,向南飞行 ) (1)而后乃今将图南 (2)犹有未树也 (名词活用作动词,达到 )
《逍遥游》是《庄子》中的第一篇,是庄 子的代表作。
庄子思想:
天地与我并生 万物与我为一
形而上的本体观念 法则、规范、不可思议之事
庄子生活在社会矛盾极其
复杂的乱世。战国时,诸侯征
战不已,暴君佞臣杀人如麻。 他的志向抱负在现实中不可能 实现,无法获得生命的自由, 于是,他以追求精神上的自由 来逃避纷乱的现实。
问3:第三段,作者用了哪两个比喻,要论证什么?
水积不厚,大舟无力;杯水胶地。 说明巨大的鹏鸟必须凭借大风,必须有辽阔的天空方能 南飞,这就是它的依靠(“有所待”)。 问4:请概括第2、3段的内容。
写鹏鸟南飞“有所待”。
问5:大鹏达到了“逍遥”(自由)吗?
第四段 蝉
疾速的样子
到,往
时或
蜩与学鸠笑之曰:“我決起而飞,抢榆枋,时则 不至,而控于地而已矣;④奚以之九万里而南为?” 适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂
旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。此虽 免乎行,犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御六 气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉!故曰:至人 无己,神人无功,圣人无名。 同“变”

怒而飞,其翼若垂天之云。 翻译:振翅奋飞,它的双翅就像天边的云。 去以六月息者也。 翻译:它是乘着六月间的大风飞往南冥的。 天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?
6.作者对文中提及的鲲鹏、野马、尘埃、芥、大舟、朝菌、
蟪蛄、冥灵、大椿、彭祖、列子等事物或人物都持什么态 度?作者为什么要持这种态度?请简要说明理由。 【提示】作者在写鲲鹏时突出了对风力作用的描写,实际 上是对鲲鹏的否定。至于其它野马、尘埃、芥、大舟、朝
菌、蟪蛄、冥灵、大椿、彭祖、列子等事物或人物也都持
第二段
记载
一种旋风
主谓之间, 取消独立性
《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙 于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以
六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下
也,亦若是则已矣。
而已 指游气 代词,指 大鹏
相关文档
最新文档