综合英语 翻译

合集下载

综合英语教程第三册课文翻译

综合英语教程第三册课文翻译

Unit1 My FatherI don't really know my father. He isn't easy to get on with. He's quite self-centred, and a little bit vain, I think, and in some ways quite unapproachable. The public must think he's very easy-going, but at home he keeps himself to himself.He can't have been at home much when I was a child, because I don't remember much about him. He's always been slightly out of touch with family life. His work always came first, and he was always off somewhere acting or rehearsing. He loves being asked for his autograph, he loves to be recognised. He has won several awards, and he's very proud of that. He was made a Member of the British Empire, and we had to go to Buckingham Palace to get the medal. It was incredibly boring. There were hundreds of other people getting the same awards, and you had to sit there for hours. He shows off his awards to whoever comes to the house.I went to public school, and because of my total lack of interest and non-attendance I was asked to leave. I didn't want to go there in the first place. I was taken away from all my friends. He must have been very pleased to get me into the school, but in the end it was a complete waste of money. I let him down quite badly, I suppose. I tried several jobs but I couldn't settle down in them. Then I realised that what I really wanted to do was live in the country and look after animals, so that's what I now do.As a family, we're not that close, either emotionally or geographically. We don't see much of each other these days. My father and I are totally different, like chalk and cheese. My interests have always been the country, but he's into books, music and above all, opera, which I hate. If they do come to see us, they're in completely the wrong clothes for the country-mink coats, nice little leather shoes, not exactly ideal for long walks across the fields.He was totally opposed to me getting married. He was hoping we would break up. Gerald's too humble, I suppose. He must have wanted me to marry someone famous, but I didn't, and that's all there is to it. We don't want children, but my father keeps on and on talking about wanting grandchildren. You can't make someone have children just because you want grandchildren.I never watch him on television. I'm not that interested, and anyway he usually forgets to tell me when he's on.我实在不了解我的父亲,与他相处很难。

综合英语1翻译背诵

综合英语1翻译背诵

综合教程1翻译背诵Unit11.My friend told me how to play the game long ago , but I have forgotten it now. (如何玩这个游戏)2.The taxi driver asked me where I wanted to go.(我要去什么地方)3.Henry was not sure whether they would accept him or not.(他们会不会接受他)4.Tom always tells others what to do and how to do it , but seldom does it himself.(做何事,如何做)5.Aa a college student now , you have to know who to love and who not to love.(爱什么人,不爱什么人)6.I an not certain when he made that decision .(他什么时候做出那个决定)1.我把李民看做我最好的朋友,我们有同样的兴趣和爱好。

(see)I see Li Min as my best friend , we share the same interests and habbies .2. 他们把数学老师视为他们最好的教师。

(look upon)They look upon their math teacher as their best teacher .3. 我们把这地方视为我们的家。

(think of)We think of this place as our home .4. 他们把自己的大学生活看作一生中最幸福的几年。

(look on)They look on their college life as their happiest years in their life .1.约翰既聪明又有责任心。

综合英语教程3第三版课文翻译

综合英语教程3第三版课文翻译

8一匹马和两只山羊的故事在印度有一个叫基瑞坦的小村庄,在村口屹立着一座魁伟的守护神,它的样子像一匹奔腾的骏马,高扬着头,前蹄腾在空中,尾巴挥舞成圈。

就在这个特殊的日子里,一个老人正在附近一个仙人掌的阴凉下打着盹儿,照看着一对正在这贫瘠的土地上吃着草的山羊;不巧,老人被一个观光的人吵醒了,只见那人见到那尊雕塑,便走下旅行车,奔向那匹色泽亮丽的马。

“我的天啊!真是不可思议!”那个人惊叹道,一边绕着雕塑慢慢的走着。

只见他的脸被太阳晒的有些发红,身穿一件军黄色卡其布衬衫和短裤。

当觉察到老人的出现,他用英语礼貌的说了声:“你好!”而老人没能听明白他说的是什么意思,便用他唯一的交流方式——纯正的泰米尔语回应了一句,道:“我叫慕尼,这两只山羊是我的,而且是我唯一的东西!”“我来自纽约,请问你又听说过美国吗?”赤面人又接着说道。

老人恭敬地说:“如今什么事情都可能发生,坏人到处都是!”赤面人瞥了一眼山羊,顺手掏出了一支香烟,问道:“你抽烟吗?”“直到昨天我才听说这件事,”老人矜持的答道,看着那人的军黄色服装,心里觉得他正在被来自政府的警官质问关于邻近的一桩谋杀案。

“我相信你一定知道这尊马制作的时间了。

”美国游客一脸得意地说道。

面对这种随和的气氛,老人自我嘲解地笑了,推脱道:“别傻了,这位先生,我真的是什么都不知道,而且我们的村庄一向以来都有好的口碑,我想一定是其它村庄的人干的!”“请不要误会,”美国游客急切的说道。

“我三周前就到这里了,我一路欣赏你们美丽的乡村风光,到现在差不多已经游历了5000里路了。

”接着他又详细讲述了是什么吸引他来到这个乡村、他是如何喜欢这个乡村、在国内他都做些什么、他计划了几年的印度之旅以及他人生的梦想等等,只言片语他都讲述得特别认真,时不时地他还停下来优雅地笑一笑。

老人回敬一笑,但却一语不发,接着他便转身要走。

赤面人拽住他的肩,热情的说:“那尊雕塑是你的吗?你可以把它卖给我吗?”老人意识到他所指的是那匹马。

综合英语4 Unit9-Unit14 课文课后翻译

综合英语4   Unit9-Unit14  课文课后翻译

Unit9一、英译汉1、It was traumatic moving from the warm,easy ways of catfish country to the harshclimate of the north,where people seemed so different.从那生活舒适而温暖的鲶鱼之乡搬到气候严酷而且人似乎也大不相同的北方,是一件令人不安的事。

2、I stood amazed and floated back to my desk in a daze,and wild applause.我惊讶地站着,然后在一片热烈的掌声中恍恍惚惚地飘回到我的座位上。

3、That awful feeling of of my voice being trapped got worse as I grew older.随着年龄的增长,我那种嗓音被卡在喉咙里的感觉变得更加糟糕了。

4、Though my mentor could no longer see,he was still living in a world vibrant withall of the beautiful treasures he had stored.尽管我的老师再也看不见了,他却依然生活在一个充满着他以前收藏的奇珍异宝的世界里。

二、汉译英1、随着经济的发展,大量农民从乡村涌进城市打工。

(flood)With the development of economy, large numbers of farmers flooded from the countryside into cities to seek a job.2、他年纪虽小,但评委们一致认为他在本次国际钢琴比赛上的表现已经接近完美。

(come close to)Young as he is, all judges share the opinion that his performance at theinternational piano competition has come close to perfection.3、也许是因为喝了烈性酒的关系,她在去伦敦的路上一直恍恍惚惚的。

研究生综合英语(下)课文翻译与原文

研究生综合英语(下)课文翻译与原文

研究生英语综合教程(下)系列教材翻译参考译文Unit1Pleasure only gets you so far.A rich,rewarding life often requires a messy battle with adversity.愉悦舒适不能指引你领略人生的全部,与逆境的艰苦搏斗常常会使人生变得丰富而有意义The Hidden Side of Happiness幸福隐藏的另一面Hurricanes,house fires,cancer,whitewater rafting accidents,plane crashes,vicious attacks in dark alleyways.Nobody asks for any of it.But to their surprise,many people find that enduring such a harrowing ordeal ultimately changes them for the better.Their refrain might go something like this:"I wish it hadn't happened,but I'm a better person for it."1、飓风、房屋失火、癌症、激流飘筏失事、坠机、黄昏小巷遭歹徒袭击,没人想找到这些但出人意料的是,很多人发现遭受这样一次痛苦的磨难最终会使他们向好的方面转变。

他们可能都会这样说:“希望这事没发生,但因为它我变得更完美了。

”We love to hear the stories of people who have been transformed by their tribulations,perhaps because they testify to a bona fide psychological truth,one that sometimes gets lost amid endless reports of disaster:There is a built-in human capacity to flourish under the most difficult circumstances.Positive reactions to profoundly disturbing experiences are not limited to the toughest or the bravest.In fact,roughly half the people who struggle with adversity say that their lives have in some ways improved.2、我们都爱听人们经历苦难后发生转变的故事,可能是因为这些故事证实了一条真正心理学上的真理,这条真理有时会湮没在无数关于灾难的报道中:在最困难的境况中,人所具有的一种内在的奋发向上的能力会迸发出来。

综合英语教程三课后翻译

综合英语教程三课后翻译

综合英语教程三课后翻译⼤学英语精读3 翻译Unit 11. 她似乎与新同学相处不好。

(get along with)She doesn't seem to get along with her new classmates.2. 我与玛丽失去联系多年,但昨天我与她在电话⾥联系上了。

(out of touch, get in touch)I'd been out of touch with Mary for years, but I managed to get in touch by phone yesterday.3. 那⽼兵喜欢对每⼀位来访者炫耀他的勋章。

(show off)The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him.4. 她丈夫似乎⾮常反对她出国。

(opposed to)Her husband seems very much opposed to her going abroad.5. 因为托马斯不安⼼⼯作,他的⽗母⾮常担忧。

(settle down)As Thomas couldn't settle down in his job, his parents were very worried.6. 我⼝袋⾥总装着各种各样的⼩东西。

(bits and pieces)I always have all kinds of bits and pieces in my pockets.7. 她母亲通过⼀些私⼈关系使她进⼊商界。

(pull strings)Her mother pulled a few strings to get her into the business circle.8. 我希望这些菜合你的胃⼝。

(to somebody's liking)I hope the food is to your liking.9. 那些男孩太吵闹,我把他们骂了⼀顿。

综合英语(翻译)

综合英语(翻译)

Book1-Unit11.对一些人来说,婚姻是爱情的坟墓;而对另一些人来说,婚姻就是拯救那些过着孤独单调生活的人的好办法。

译文:For some, marriage is the grave of love, while for others, marriage is an effective salvation for those who lead a solitary life.2.此次会议肩负着重大的历史责任,必然对该组织的发展产生深远的影响。

译文:Blessed with a great historical responsibility, the Conference is destined to have far-reaching impact on the development of the organization.3 所有这些都寄予着人们对美好生活的向往,因此得以代代流传。

译文:Allo f these show people’s yearning for a better life, so they have been carried forward generation after generation.4.总统警告说,如果国会现在通过这一法案,那么他一直努力维护的脆弱的和平进程可能就会破裂。

译文:If Congress approved the bill now, the president warned, the fragile peace process that he is trying to keepcouldfallapart.5.夫妻之间必须能够容忍彼此性格上的一些瑕疵,否则的话他们的婚姻很可能会以离婚而告终。

译文:The couple must be tolerant of the little imperfections in each other’s character,otherwisetheir marriage may end up in divorce.Book1-Unit21.因为对文化艺术的热爱,让我们通过提高中文水平来利用我们的文化遗产吧。

研究生综合英语(翻译+答案)

研究生综合英语(翻译+答案)

Unit One An Image or a MirageV.TranslationA.从更大的范围上讲,选民们往往仅因为某个政客的外表整洁清秀而对他做出有利的反应。

他的对手则因为没有生就一副令人信任的外表而常常遭到否定的评价。

这种判断是错误的,其后果可能是灾难性的。

就算许多选民投一位候选人的票完全是出于政治原因,但本不该当选的人,如果他有整洁清秀的形象,就会使他在势均力敌的选举中占有优势。

我们常常根据一个人的表达能力而做出轻率的判断。

再回到政治这一话题上来,许多选民仅仅根据候选人公开演讲的方式就对他的能力做出判断。

然而,一个候选人可能非常善于演说,但并不一定能胜任他所竞选的职位。

我认识许多才能杰出的人物,他们只是没有培养自己在公开场合演讲的能力,但在与别人一对一的交流中却表现极为出色。

这种能充分表达自己见解的能力,固然十分重要,但我们对于那些让人感觉善于辞令的人,往往产生错误的印象,因为很多情况下这种优点仅仅只是“表面现象”。

不难想象,一位外表整洁清秀、讲话娓娓动听的政治家会轻而易举地战胜一位不事张扬但更为合格的对手。

他之所以取胜仅仅是因为他的形象令人信服。

B.If you want a winning image with others, your first concern must be a winning self-image. The individual who has a losing self-image will never be able to project a winning image to others. He may be able to fool some people for a while, but his poor self-image will eventually make it impossible for him to relate favorably to others. Throughout the ages, great philosophers have stated, “Y ou are what you think you are. ” It is imperative for you to have good image of yourself if you want to create the same impression in others.No matter who you are, everything worthwhile will depend on your own self-image. Your happiness will be based on it. You will live only one life, and in order to enjoy it, you must have a winning self-image. Since we can all choose how we want to think ourselves, we should try to have positive, winning thoughts. In your own attempt to build a winning image you must begin with the self — otherwise, theimage you strive for will be supported by nothing but a sand foundation.Any athlete will tell you that you must know you’ re a winnerin order to be one. To many, this kind of message will sound like double-talk, but it contains an essential truth. Although you can apply this same message to anything in life, I will use athletics as the basis for illustrating my thoughts about self-images because sports involve physical exertion by which desired results can be achieved.Unit Two Is Love An Art?V.TranslationA.学习艺术的过程可以很方便地分为两个部分:一是精通理论;二是善于实践。

综合英语翻译答案

综合英语翻译答案

1. 那天晚上詹姆斯(James)和你一起吃晚饭了吗?(in question)2. 教练对比赛的最终结果表示满意。

(untimate)3. 为了排除各国人民交往中的语言障碍,许多语言学家都在研究新的世界语。

(embark on)4. 合资企业的出现使我们有了更多接触外国人的机会。

(contact with)5. 妈妈嘱咐他收拾起桌上的零碎东西,把它们放进抽屉里。

(bits and pieces)6. 因为一句小小的玩笑,他们之间发生了一场争吵。

(arise out of)7. 照片不清楚,我认不出其中的女孩。

(identify)8. 如果有人说他自己能和鬼神交流,你会信吗?(claim)1. The suspect was arrested for robbery and sentenced to three years' imprisonment.2. The female singer dislikes intense publicity, which leads to her retreat into obscurity.3. My father looked at me and did not say anything. But I knew his silence was the of encouragement and trust.4. As he met his long-lost brother, the man let out a cry which was a of joy and surprise.5. The Minister could not find a excuse for his not telling the truth.6. The book is a translation of its English original.7. of where things go wrong is the first step leading to the solution of a problem.8. Sometimes body language can meaning more effectively than words1. The government hopes to gain enough support for the project under consideration.2. The rescue party set about the job of freeing the boy trapped in the hollow tree.3. The expedition travelling in outer-space has kept communicating with the scientists on the earth.4. I had had many different experiences with glue. But glue and I are simply not meant for each other.5. Dad and I differ completely and don't see much of each other. Despite all this, I still love him, for he is my father.6. With restrictive bindings applied to my knees, I was clumsy to such a degree that I could only hobble along.7. The carpenter could only find some small things to do in the basement.8. It often happens in many families that the value system of the older generation is in conflict with that of the younger generation.Unit 61. We should try a new approach. thinking will lead to no solution to the new problem.2. Although there was much publicity about the movie, I personally found little in the story line.3. The local police arrested those gangsters who protection money from shop owners.4. The boy shouted, "Go home, Shep!" the dog quickly went home for help.5. His anger seemed after my explanation.6. The woman not guilty. She denied that she had stolen the expensive fur-coat.7. The sign of "Fire" tells you that smoking in the gasoline station.8. My great-uncle was a little clumsy, he was a perfect minister.9. To be more competitive in the market, our production costs must to the minimum.1. Though the couple could only make a marginal profit, they could depend on the small business for a living.2. In some supermarkets, goods can be made very cheap if they are bought in large quantities.3. Since you have to pass the exam, you had better do some revision.4. With many safety devices missing, my bike would have flunked an inspection. But, nevertheless, I could ride it very fast.5. Some women are the victims of the businessmen's trick that cosmetics can make them look younger and prettier.6. The boy was punished by the man because he often kicked down his mailbox. I think that he deserved the punishment.7. As long as water is found on Mars, humans can establish settlements there.8. The Customs officers charged the traveller with drug-trafficking.9. Automobiles are subjected to an annual inspection for the purpose of traffic safety.10. Many teenagers think of exams as a nightmare.1. 毕业后,他先是做工程师,然后当了厂长。

综合英语一课后练习翻译答案

综合英语一课后练习翻译答案

综合英语一课后练习翻译答案综一上册课后翻译Lesson one一、课文中的词或词组。

1.I have run out of food, I must go to buy some.2.Since you have said so, you should put them into practice.3.It takes at least two hours to get there by bus.4.Although we failed, at least we tried our best.5.You should speak louder so that everyone can hear you.6.How long has it taken you to writethat article? 7.You seem to be very sad, tell us what has happened so that we may help you. 8.We should keep our classroom clean. 9.We may ask xiao wangto help us, who seems to have a lot of time. 10.My brother will come toBeijing next week, he must get the most out of his stay here. 二、用本课动词句型。

1. You are the person whom I am looking for.2. The book isn?t mine,it?s John?s. 3. They are always the best friends. 4. Beijing is abeautiful city. 5. That seems to be the best choice. Lesson two 一、用课文词组。

综合英语翻译

综合英语翻译

Unit 71,Incandescent with our energies, having outgrown the family and the formlessness of our transiting years, we are impatient to pour ourselves into the exactly right form-our own way of living in the world.这时的我们精力最为充沛,已不再需要家庭的呵护,也已度过了转型期的稚嫩,正急于寻求一种最适合自己的生活——在这个世界上属于我们自己的生活方式。

2, ...they reached the jumping-off point by the tender age of 16 or 18 or 20 and had to make their move ready or not...在二战前,很少美国人有这种深造的荣幸;在十六、十八或二十这样尚未成熟的年纪他们就到达了人生的出发点,并且不论他们是否已作好准备,就必须采取行动。

3,Given the permissiveness to experiment, the prolonged schooling available, and the moratoria allowed, it is not unusual for an adventurer to be nearly 30 before firmly setting a course.(line 19-22)对一个冒险者而言,既然容许他去试验人生,延长求学的时间,或是暂且搁置一下学业,那么临近三十岁才确定人生道路也毫不为奇了。

4,. And to form the capacity for intimacy without losing in the process whatever constancy of self we have thus far assembled.并且培养与人亲近的能力,在此过程中又不致丢失迄今为止所形成的真实的自我。

综合英语二上册课后练习及翻译

综合英语二上册课后练习及翻译

综合英语二语法及课后翻译10月份要考综合英语二了,今天开始整理,如果有重复了各位老大第一时间通知我,免得我吐血一、语法Grammar & UsageSubject-Verb Agreement (I)1.主谓一致的三条原则1)语法一致,即在语法形式上取得一致.Human beings enjoy learning.Everybody’s understanding is incomplete。

2)意义一致,即根据意义来处理一致关系。

The people there are fighting for the independence of their country。

The dollars was a lot of money at that time.3)就近原则,即谓语动词的单、复数形式取决于最靠近它的词语。

There is a pen,two pencils and an eraser in the pencil box。

Neither the boy nor his teachers know the answer.2.集体名词作主语时与动词的一致1)当主语为furniture,equipment,machinery等词时,谓语动词通常用单数。

The furniture in that shop is all made in China.Office equipment is very expensive nowadays.A lot of new machinery has been installed。

2)集体名词如people,cattle,police,poultry,等往往作复数用。

Some people drive madly in this country.Many cattle have died because of the fold.The police have been sent there but they have not made any arrests yet。

综合英语(一)课文及翻译

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time MessageElwood N, Chapman新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。

本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。

1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control!译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。

例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。

答案是什么呢?控制。

2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem.译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。

研究生综合英语英译汉翻译

研究生综合英语英译汉翻译

Unit 1:Traits of The Key Players1.This is part of a pep talk intended to send headhunters into competitor’ s companies to tal to the most experienced staff about making a change.这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。

2.We hold them up to the standards we see in our top people.我们把他们和公司顶级员工表现出的特质进行对照。

3.If it looks like they have these same traits, we’ ll place a bet on them.假如他们看起来有同样特征的话,我们就在他们身上赌一把。

”只是这样有点儿冒险。

4.Your job as a future employee is to help the hiring manager mitigate that risk.作为未来的一名员工,你的工作是帮助人事部经理降低这种风险。

5.It deserves repeating because it is the single most public difference between academia andindustry.它之所以值得被反复谈及,是因为这一特征是学术界和企业间最明显的差别。

6.The business environment is less lone-wolf and competitive, so signs of being collaborativeand selfless stand out.企业的环境并不需要单打独斗,争强好胜,所以表现出合作和无私精神的员工就脱颖而出了7.Better still, develop a reputation inside your lab and with people your lab collaborates withas a person who fosters and initiates collaborations—and make sure this quality getsmentioned by those who will take those reference phone calls.更为有利的是,要在你实验室内部,以及在和你们实验室合作的人们之间,培养一个良好声誉:一个鼓励并发动合作的人—还要保证让那些会接听调查电话的人们谈及你的这个品质。

自考综合英语一下册课文及翻译

自考综合英语一下册课文及翻译

综合英语(一)下Lesson OneThe Story of an Hour 一小时的故事Kate ChopinLearning Guide一位已婚女士闻其丈夫惨死于火车事故,不顾自己衰弱的心脏能否经受得住,当即入放声痛哭,随后又不顾亲友的劝告将自己锁在屋内。

她推开窗子,迎来外面雨后的一片春意盎然。

那充满生机的景象突然唤醒了长期隐藏在她心底深处的愿望,她感到了身心从未有过的自由。

正当她憧憬着未来的自由时……1They knew that Louise Mallard had a weak heart. So they broke the bad news gently. Her husband, Brently, was dead.他们知道路易丝·马拉德的心脏不太好,所以把坏消息透露给她时非常委婉。

她的丈夫布伦特里死了。

2“There was a train accident, Louise,” said her sister Josephine, quietly.3Her husband's friend, Richards, brought the news, but Josephine told the story. She spoke in broken sentences.4“Richards… was at the newspaper office. News of the accident came. Louise… Louise, Brently's name was on the list. Brently…was killed, Louise.”“出了一次火车事故,路易丝。

”姐姐约瑟芬轻声说道。

带来消息的是她丈夫的朋友理查兹,但告诉她的是约瑟芬。

约瑟芬在讲述时语不成句。

“理查兹当时正在报社,消息传了过来。

路易丝……路易丝,死者的名单上有布伦特里的名字。

综合英语2部分课文翻译

综合英语2部分课文翻译

综合英语2部分课文翻译The Virtues of Growing Older (长大变老有好处)Our society worships youth. Advertisements convince us to buy Grecian Formula and Oil of Olay so we can hide the gray in our hair and smooth the lines on our face. Television shows feature attractive young stars with firm bodies, perfect complexions, and thick manes of hair. Middle-aged folks work out in gyms and jog down the street, trying to delay the effects of age.我们所处的社会崇尚年轻。

连篇累牍的广告劝我们买希腊配方的洗发水和玉兰油,这样的话,白发无处可寻,面部的皱纹也能被抚平。

电视节目上尽是体魄强健,肤色无暇,头发浓密的年轻明星。

而中年人则在体育馆里锻炼,在马路上慢跑,尽量不让岁月过早地留下痕迹。

Wouldn't any person over thirty gladly sign with the devil just to be young again? Isn't aging an experience to be dreaded? Perhaps it is unAmerican to say so, but I believe the answer is \being older has distinct advantages.不是所有三十出头的人都会为了重获青春而心甘情愿地与魔鬼订立合约吗?长大变老难道不可怕吗?说它不可怕可能不是美国人的回答,但我却认为长大变老不可怕。

综合英语第四册Text_A_(Unit_1-8)课文翻译

综合英语第四册Text_A_(Unit_1-8)课文翻译

《全新版大学英语综合教程》第四册Text A (Unit 1-8)课文翻译《全新版大学英语综合教程》第四册Text A参考译文第一单元与自然力量抗争课文A人道是骄兵必败。

就拿拿破仑和希特勒两人来说吧,他们所向披靡,便以为自己战无不胜,不可阻挡。

但俄罗斯的冰雪卫士证明他们错了。

冰雪卫士奈拉·B·斯密斯1812年,法国皇帝拿破仑·波拿巴率大军入侵俄罗斯。

他准备好俄罗斯人民会为保卫祖国而奋勇抵抗。

他准备好在俄罗斯广袤的国土上要经过长途跋涉才能进军首都莫斯科。

但他没有料到在莫斯科他会遭遇劲敌——俄罗斯阴冷凄苦的寒冬。

1941年,纳粹德国元首阿道夫·希特勒进攻当时被称作苏联的俄罗斯。

希特勒的军事实力堪称无敌。

他的战争机器扫除了欧洲绝大部分地区的抵抗。

希特勒希望速战速决,但是,就像在他之前的拿破仑一样,他得到的是痛苦的教训。

仍是俄罗斯的冬天助了苏维埃士兵一臂之力。

拿破仑发起的战役1812年春,拿破仑在俄国边境屯兵60万。

这些士兵受过良好训练,作战力强,装备精良。

这支军队被称为大军。

拿破仑对马到成功充满自信,预言要在5个星期内攻下俄国。

不久,拿破仑的大军渡过涅曼河进入俄国。

拿破仑期盼着的速决速胜迟迟没有发生。

令他吃惊的是,俄国人并不奋起抵抗。

相反,他们一路东撤,沿途焚毁庄稼和民居。

大军紧追不舍,但它的长驱直入很快由于粮草运输缓慢而停顿下来。

到了8月,法俄两军在斯摩棱斯克交战,这一战役中,双方各有上万人阵亡。

可是,俄国人仍能在自己的国土上继续后撒。

拿破仑未能取得决定性的胜利。

此刻他面临着一个重要抉择。

是继续追击俄国,军队,还是把军队驻扎在斯摩棱斯克,在那儿度过将到的冬天?拿破仑孤注一掷,决定向远在448公里之外的莫斯科进发。

1812年9月7日,法俄两军在莫斯科以西112公里外的鲍罗季诺激战。

夜幕降临时,3万名法国士兵以及4万4千名俄国士兵或伤或亡,倒在了战场上。

俄国军队再次撤往安全之处。

研究生综合英语(上)课文翻译

研究生综合英语(上)课文翻译
1
” 。西东的找寻所上身工员的好最们他在主雇有所是 �合组能技套一是险风冒敢样这像。险风冒来义意的有具所业企的你对案答该为认你据根后然�案答上迷会你终最但 �程过解了要需你�里业企在。程过于迷沉往往们家学科此因。的义定来时同者两身本案答和程过的案答寻找由是常 常学科的大伟�说步一进更。究研的谨严而真认靠依是实其功成的上术学为因�应适不到感家学科多许让就这。的上 务财和的上织组�的人个——险风和素因定确不受接能是就那�质特个一样这有常通功成业商“ 。法说一这同赞特豪 9 。道写中述描业职在户客位一” �论结出做险风着冒并素因定确不 纳接能须必她或他。力能的策决出做就息信的整完不、确准不凭仅出现表要需者职求名一“ 。险风受承能工员求要业企 度忍容险风�3 征特 8 ” 。作 工的门部理管是仅仅不而�作运的门部各司公全要需这。求要了出提都们人的事行法想的己自按气勇有并�捷敏维思 些那对也�们人的速快动行些那对仅不�样这。里哪是’地的目‘定决何如道知得还且而�来起动调都能功的转运速 快司公持支能有所把要仅不你�说是就这。 ’地的目‘达到地快更要是就一之法方的胜取司公“ �说特豪” �行进在样同 也争竞�时小 42 天一�天 7 周一�天 563 年一着味意那�行进在终始意生�时小 42 天一�天 7 周一�天 563 年一“7 。人的感迫紧视重 个一是就他。元美多亿 42 达高收税的缴上年每门部个这�作工发开业商和略策责负门部个一司公 M3 在他。位职的理 管级高到做直一并�业企了向转他前年多许。家学科名一是前之他。人稿撰的稿写繁频坛论站网给位一是特豪-唐 感迫紧�2 征特 6 。质品个这的你及谈们人的话电查调听接会些那让证保要 还——人的作合动发并励鼓个一�誉声好良个一养培�间之们人的作合室验实们你和在及以�部内室验实你在要�是 的利有为更。 ”者作合“成变转”户干单“ 从法看的你对司公使能� ”我“是不而� ”们我“词代用使地明开时绩业述 描在你上加�法方个这。明证迹事供提容内的上历履人个的你为且并——作合们家学科的科学和室验实他其自来和标 目的同共个一求追为�力引吸的司公在高提此藉以可你。色出更才人秀优的轻年他其比得现表要且并�色角的者究研 立独个一演扮在都们他间时段一长么那有中命生为因 。力费当相得现表中程过的渡过种这行进在生究研和后士博多许 5 ” 。功成能可不就式方维思的样这有没�中境环业企在 。了出而颖脱就工员的神精私无和作合出现表以所�胜好强争�斗 独打单要需不并境环的业企“ �说尔策费” �作合要需里这“ 。别差的显明最间业企和界术学是征特一这为因是�及谈复 反被得值以所之它。章文的量大了写经已们人�征特个这于关。征特个这了出提早最尔策费·翰约家学化和问顾业职 者作合的私无�1 征特 4 。工员心核名一为成力潜有你定认们他助帮要需你 �险风种这低降理经部事人助帮是作工的你�工员名一的来未为作。说户客理经事人的我” �测猜的据根有种一是这“3 。险 冒儿点有样这是只” 。把一赌上身们他在就们我�话的征特样同有来起看们他如假。照对行进质特的出现表工员级顶司 公和们他把们我“ 。西东的样一全完是的找寻要们他。人招中人新从也司公家每�而然。工员心核募招司公家一另从想 们他 。更变业职次一做们工员的富丰验经说游去司公的手对争竞往派们头猎把是的目 �话谈的性动鼓了满充段一是这 2 ” 。工员心核募招只们我。工员的去 失想不理经司公他其�人的样这找司公他其去会们你待期们我�候时的人新募招们我替司公们你请当。缺或可不言而 司公的我对们他“ �说他” �的存生以赖我是人个三两么那有中其�家学物生和师程工程流工化名七有�中组小的我在 。好干儿活把们他望 指以可你�域领业专个某在�工员的样这个几数少有都司公家每“ 。下一释解我给�理经部事人的究研与参正位一—— 户客位一请我。词名个这”工员心核“到听里那们主雇从会都我�时查调行进次每乎几?的子样么什是竟究工员心核 在经曾就》踪仙野绿《 “ �说他” �恶邪为视人些有被会都法魔种何论无“ 。怪奇不并这得 觉恩赫·克里特帕·尔克迈�辑编的》踪仙野绿《和家专书图童儿为作是但。止禁令明被则书丛列系》特波利哈《 �里 校学的州多拉罗科和州斯萨堪在而�疑质了到受》特波利哈《读阅�内区校校学所 52 的州个 71 在少至。术巫扬宣在 琳罗为认们他。袖领教宗的守保和母父些一干自来符音谐和不个一一唯的现出�中歌欢路一的象现”特波利哈“对在 4 ” 。尾结的书看先能不我�到不做 我“ 。了弃放她后钟分几是但 。说她 ” �谁是道知想很的真我 �了死角主个一有说听我“ 。页一后最到翻速快就书到拿一金 兰·琳艾的岁 21�店书锁连”界边“市特洛夏的州纳来罗卡北国美在。警了报而受忍以难在实们居邻致以�声呼欢的大 巨了出发们客顾�次一有。涨高绪情个个们人为因�些这要需人没是可�酒趣潘和饼奇曲供提并�演表师术魔些一了 请邀�对派衣睡了办举店书。买购相争子孩的万上千成�美北和国英在�时市面 10�21 夜午六期星在于终书本这当 3 。本一的好最中书丛列系》特波利哈《是也》杯焰火与特波利哈《 �言而力能述叙从单。局 结的到不想意个一成形�来起接衔们它把地妙巧够能却她�后最但�立独互相节情的书册一每让琳罗�是的奇称人让 2 ” 。好美更活生比但�活生同如就》特波利哈《 “ �说他。法想的者读代一这们他 了达表地楚清很话的西里莫·克杰的岁 21。录记售销书销畅的新造创望有�单订的册万 081 达高上加�册万 035 版初 》杯焰火与特波利哈《册四第的书丛列系》特波里哈《 。始开个是只还这而。金美万千八亿四了赚经已里间时年三在书 册三这�计估守保据�册万 005,3 版出已�言语种 53 了成译翻被册三前的书丛列系》特波利哈《 。婉委很得说她” 。鸣 共了生产中心人多许在它。了错特错大我�然显很�是可“ �说样这然仍她中谈访次一的近最在” �它欢喜人多么这有 过望指有没来从我“ 。趣兴感书的她对人多么那有会到想有没也梦做她。想预种这过有没来从己自说誓发琳罗�K�J1

综合英语6翻译原题+答案

综合英语6翻译原题+答案

Unit 61). 这么多年过去了,现在他仍然抱着她会被他的爱所感动并嫁给他的希望。

(cling to)2). 为了友谊,他选择对约翰的严重错误保持沉默。

(in the name of)3). 他感觉自己在所有那些聪明人中间像个冒牌货——似乎他根本没资格在那儿。

(impostor)4). 她因滑稽、粗俗和大胆成了美国最知名的电视名人之一。

(profane)5). 一群好奇的旁观者很快聚拢过来看发生了什么事。

(onlooker)6). 再次听到那支曲子使他内心充满了怀旧之情。

(nostalgia)7). 我讨厌不得不在天还没亮时起床。

(detest)8). 地方政府的这项新政策引起了环保组织的强烈抗议。

(provoke)9). 这本书中有好几个优美的描写片段。

(sublime)10). 我发觉到他对安排不大满意,于是预订了另一家旅馆。

(perceive)Keys1). 这么多年过去了,现在他仍然抱着她会被他的爱所感动并嫁给他的希望。

(cling to) → After so many years he is still clinging to the hope that she will be moved by his love and marry him.cling to: to stick to or fit very tightly on somethinge.g.Gareth's dripping clothes clung to his body.2). 为了友谊,他选择对约翰的严重错误保持沉默。

(in the name of)→He chose to remain silent about John’s serious mistake in the name of friendship. in the name of: representing someone or somethinge.g. They said they came in the name of peace.3). 他感觉自己在所有那些聪明人中间像个冒牌货——似乎他根本没资格在那儿。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

综合英语(一)
翻译
1.我们必须体谅他缺乏经验
We must allow for his inexperience
2.在发展生产地基础上,我们应当继续提高城乡劳动人民的收入
On the basis of developing production,we should continue to raise the incomes of the urban and rural working people
3.他们制定出了新的进攻方案
They worked out a new plan of attack
4.他仅花了三分钟时间就解出了这道难题
It took him only 3minutes to solve the difficult problem
5.如果你制定了一份学习计划,那么你就应该把它付诸实践
If you have worked out a study plan,then you should put it into practice
6.我的钱快花光了,你能借我一些吗?
I’m running out of money.Could you lend me some?
7.我们应该学会掌握时间,而不是浪费时间
We should learn to control time,not to waste time
8.尽管我们失败了,但至少我们也尽力了
Though we failed,at least we had done what we could
9.这道数学题我解不出来
I can’t work out this maths problem
10.那似乎是最好的选择
That appears/seems to be the best choice
11.在北京逗留期间,汤姆结交了很多朋友
During his stay in Beijing,Tom made friends with many people
12.她应邀参加了经理的生日晚会
She was invited to the manager’s birthday party
13.这个报纸每周出一期
This newspaper comes out once a week
14.理论源于实践,反过来又为实践服务
Theory comes /derives from practice and in turn serve practice
15.你想借多少钱,我就借给你多少钱
I will lend you as much money as you want
16.她对我特别好,我完全信任她
She is so kind to me that I believe in her completely
17.到动物园大约有10分钟路程
It’s about ten minute’s walk to the zoo
18.她把大部分的钱都花在衣服上了
She spend most of her money on dress
19.我们挥手相送,直到汽车在远处消失
We waved until the car was out of sight
20.他的日语是如此的好,他深信自己的梦想而实现的
His Japanese is so good that he believes his dream his dream would come true
21.由于受到兴趣的鼓舞,他正努力写出越来越多的童话故事Encouraged by his interest,he is trying to write more and more fairy tales
22.大家都参加了为他举行的庆祝活动
Everyone has taken part in the great celebration held in his honor
23.安徒生是他那个时代最伟大的作家之一
Andersen is one of the greatest writers of the day
24.那个女孩儿看上去很虚弱
That girl looks very weak
25.悉尼在那位老犹太人的帮助下学了很多词
Sidney learned a lot of new words with the help of the old Jewish man
26.天色越来越黑,大家都感到很累
It grows darker and darker,and everyone feels tired
27.你应当能够根据上下文说出这个词的意思
Y ou should be able to tell the meaning of this word from its context
28.他们把每道工序又检查了一遍,却仍没有结果
They went over every process again,but without result
29.打开门,我发现屋子里没人
Opening the door,I found nobody in
30.他的学生们都把他看成是朋友
All his students regard upon him as their friend
31.老人醒来后发现自己在医院里
The old man found himself in hospital when he came to
32.她紧紧抓着儿子,不让他走
She is holding tightly to her son not to let him go
33.他笑了笑,好像什么也没有发生
He smiled,as if nothing had happened
34.这本词典能够帮助你理解英语词汇
This dictionary enables you to understand English words
35.他坚持过着简朴的生活
He holds to a simple life
36.我希望你们不断把工作进展情况告诉我们
I hope you will keep us informed of how you are getting on with
37.。

相关文档
最新文档