模拟联合国常用词

合集下载

模拟联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语开头:1、请大会主席团成员和工作小组成员就位;2、Distinguished delegates, now we’re going to have the roll call. Please raise youplacard and answer ‘present’现在大会开始点名3、4、There are A delegates present, the Simple Majority is B, the two-thirds Majorityis C and 20% of All is D.名结束,本会场本分组会议共有A位代表出席,简单多数为B,2/3多数为C,20%数为D;5、现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会;6、大会首先对叙利亚问题进行讨论,需要发言的国家请举牌;7、现在请X国代表上台对本国立场进行2分钟的陈述;正式辩论:1、下面有请X国代表上台发言,时间60秒;2、Now the Speakers’ List is open. Delegates, who want to be added in the Speakers’ List, please raise your placards.现在开启正式辩论发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌;注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录3让渡时间让渡给主席The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间;请问是否愿意让渡你的发言时间代表:让渡给主席;The Chair: Thank you.主席:谢谢让渡给其他代表The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间;请问是否愿意让渡你的发言时间Delegate: I would like to yield my time to India代表:让渡给印度代表The Chair: Thank you. Delegate of India, now you have X seconds.主席:谢谢;印度代表,现在您有X秒的发言时间;让渡给问题The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间;请问是否愿意让渡你的发言时间Delegate: I would like to yield my time to question.代表:让渡给问题;The Chair: Thank you. All those delegates who want to ask questions to X国, please raise your placards.主席:谢谢;下面代表们可以就X国代表发言提问,希望提问的代表请举牌;The Chair: Thank you, dear delegate. Your time is up.主席:谢谢x国代表,您的发言时间结束;动议和问题1、未见问题或动议TheChair:Arethereanypointsormot ionsofthefloorSeenone.We’llgoonthesp eakers’list.Honorabledelegatefrom…,youhave60stoaddressthebody.主席:请问场下有无问题或动议未见问题或动议;下面继续进行发言;尊敬的__国代表,您有60秒的发言时间;2、问题TheChair:Arethereanypointsormotionsonthefloor主席:请问场下有无问题或动议DelegateofIsrael:Point.以色列代表:问题;TheChair:DelegateofIsrael,towhatpointdoyourise主席:以色列代表有何问题程序性问题DelegateofPakistan:Pointoforder.Pakistanhasn‘tbeenaddedtothespeakers list.巴基斯坦代表:程序性问题;巴基斯坦未被列入发言名单;TheChair:Thankyou,delegate.TheRapporteurwilladdPakistantothespeakersl ist主席:抱歉;主席助理将把巴基斯坦列入发言名单;咨询性问题DelegateofCongo:Pointofinquiry.Congowantstomakesurehowmanyvotesweneedto passamotionofsuspendmeeting 刚果代表:咨询性问题;刚果代表想知道动议赞成中断会议需要多少代表投票通过TheChair:Thankyou,delegate.Weneedasimplemajority.主席:需要简单多数通过;动议TheChair:Arethereanypointsormotionsofthefloor主席:请问场下有无问题或动议DelegateofChina:Motion.中国代表:动议;动议更改发言时间TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise主席:中国代表有何动议DelegateofChina:Chinamotiontosetthespeakingtimeto40 seconds.中国代表:中国动议将发言时间缩短为40秒;TheChair:Thankyou.Nowthere’samotiononthefloortosetthespeakingtimeto1 minute.Is there a second Thank you. n ow have to vote.All those delegates in favor of thism o t i o n p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s.A l l t h o s e o p p o s e p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s.T h a n k y o u.With5infavorand13 oppose,thismotionfailed.主席:谢谢;现在中国代表动议将发言时间缩短为1分钟;请问场下有无赞同下面我们进行投票;赞成此动议的代表请举牌;反对此动议的代表请举牌;谢谢;5票赞成,13票反对,此动议未通过;动议自由磋商TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise主席:中国代表有何动议DelegateofChina:Chinamotionforanunmoderatedcaucusfor5minutes.中国代表:中国动议进行5分钟的自由磋商;T h e C h a i r:T h a n k y o u.N o w t h e r e’samotiononthefloorforanunmoderatedcau cusfor5minutes.IsthereasecondThankyou.IsthereoppositionThanknowhavetovote.Allth osedelegatesinfavorofthismotionpleaseraiseyourplacards.Allthoseoppose pleaseraiseyourplacards.Thankyou.With13infavorand5oppose,this m otionpassed.Weare nowinanunmoderatedcaucus.主席:谢谢;现在中国代表动议进行5分钟的自由磋商;请问场下有无赞同,下面进行投票;赞成此动议的代表请举牌;……反对此动议的代表请举牌;谢谢;13票赞成,5票反对,此动议通过;我们现在进行5分钟的自由磋商;The Chair: Delegates, you still have 1minute.主席:各位代表,你们还有1分钟的时间;The Chair: all delegates, please be seated.主席:代表们请就座;动议有主持核心磋商TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise主席:中国代表有何动议Delegate of China:Chinamotionforamoderatedcaucusfor5minuteson the topic of SecurityCouncilreformandeachdelegatehas30seconds speakingtime.中国代表:中国动议就安理会改革进行5分钟有主持核心磋商;每位代表有30秒的发言时间;The Chair:Thank you.Nowthere’samotiononthefloorforamoderatedcaucusfor5minutesonthetopicofSecurityCouncilreformandeachdelegatehas30seconds’ speaking time. IsthereasecondThankyou.Wenowhavetovote.Allthosedelegatesinfavorofthism o t i o n p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s.A l l t h o s e o p p o s e p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s. T h a n k y o u.With13infavorand5oppose,thismotionpassed. All thosedelegateswishtospeakpleaseraiseyourplacard.Sudan.Nowyouhave30sec onds.主席:谢谢;现在场下有一动议就安理会改革进行5分钟有主持核心磋商;每位代表有30秒的发言时间;请问场下有无赞同谢谢;下面进行投票;赞成此动议的代表请举牌;反对此动议的代表请举牌;13票赞成,5票反对,此动议通过;下面请希望发言的代表举牌;苏丹,现在你有30秒的发言时间;TheChair:TheChairwouldliketoaskalastdelegateto speak.主席:主席将请最后一位代表发言;TheChair:Sincewejusthave20secondsleft.Wewon’thaveanotherdelegate.And nowwe aregoingbacktoourspeakers’list.主席:因为有主持核心磋商只剩20秒;我们现在回到发言名单;工作文件和决议草案的提交TheChair:Thechairwouldliketoencouragethedelegatestosubmityourworkingp aperstothedirectornow.主席:主席希望代表现在能向会议指导提交工作文件TheChair:Thechairwouldliketoseedraftresolutionsubmittedtothedirectorn ow.主席:主席希望代表现在能向会议指导提交决议草案TheChair:Nowwehaveworkingpaper/draftsubmittedbyChinaprintedfor ever ydelegate,nowarethereanypointsormotionsonthefloor主席:中国代表提交了工作文件/决议草案,现已印发给了各位代表.请问场下有无问题或动议China:Motiontointroduceworkingpaper.中国:中国动议介绍工作文件;TheChair:China now have to vote.All thosedelegatesin favorofthismotionpleaseraiseyour placards.Thank you.All thoseopposepleaseraise your placards.Thank you. With 13 in favor andoppose,thismotionpassed._____, nowyouhave3minutestointroduceworkingpaper.主席:中国动议介绍工作文件;请问场下有无赞成谢谢;现在我们进行投票;赞成此动议的代表请举牌;反对此动议的代表请举牌;谢谢;13票赞成,5票反对;此动议通过;__国代表,现在你有3分钟的时间介绍工作文件;__国:ThankyouChair.Introduction.__代表:介绍工作文件TheChair:Nowalldelegatescouldask3questions onthegrammarof t hew o r kin g pap e r.Allthosedelegateswithquestionspleaseraiseyourplacards.主席:现在各位代表可就该工作文件的语法方面提出3个问题.希望提问的代表请举牌;工作文件和决议草案的介绍时间为3分钟;主席要提醒代表一旦决议草案被提交,正式辩论围绕决议草案展开,而非之前设定的议题;关于工作文件、决议草案的提问只限于语法、用词以及模糊不清的概念,而不可针对决议草案的内容;介绍决议草案仅限于行动性条款;结束辩论以及投票TheChair:Arethereanypointsormotionsofthefloor主席:请问场下有无问题或动议DelegateofChina:Motion.中国代表:动议;TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise主席:中国代表有何动议DelegateofChina:Chinamotiontoclosethedebate.中国代表:中国动议结束辩论;TheChair:There’samotiononthefloortoclose the debateandgodirectlytovoteforthedraftresolution.Weneedtwodelegatestosp eak for this motionandtwoagainstit.Thosedelegateswishingtoclose thisdebatepleaseraiseyourplacards.主席:中国代表动议结束辩论;下面请两位赞成此动议的代表和两位反对此动议的代表发言;希望结束辩论的代表请举牌;TheChair:__,nowyouhave1min.主席:__国代表,现在您有1分钟发言时间;TheChair:Wenowhavetovote.Allthosedelegateswishingtoclosethedebateplea seraiseyourplacards.Thoseopposepleaseraiseyourplacards.With14infavorand4oppose,this motion passed,thedebateisclosed.NowtheChairwouldliketointroducetheRapporteurtoholdthe rolecallvote.主席:现在我们开始投票;希望结束辩论的代表请举牌;希望继续辩论的代表请举牌;14票赞成,4票反对,现在结束辩论;现在由主席助理来主持进行针对决议草案的唱名表决; The Rapporteur:Nowwe will votefordraft . Please answer“yes”,“no” or “abstain” henyourcountry’snameiscalled.Australia, Australiavotes“y e s”…主席助理:先对决议草案进行唱名表决;请被点到的代表答“赞成”、“反对”或“弃权”;澳大利亚,澳大利亚赞成TheChair:W i t h…delegates infavorof this draft resolution,…abstain and …delegate opposed.Thisdraft resolution failed/passed.主席:…票赞成,…票弃权,…票反对,该决议草案未能通过/通过;主席应该提示代表哪些投票需要2/3多数;。

英语模联句型

英语模联句型

模联英文词组以下是英文模拟联合国中常用句型和词汇,所有模板以UK为例1、表明自己国家立场的词汇(在陈述时使用)UKthinks/believes/realizes/affirms/claims/states/addresses/declares/notices/considers/reminds/r ecalls/observesthat….UKisawareof…UKbearsinmind/keepsinmind2、表明自己国家意愿UKhopes/wishes/desiresthatUKappealsto/expectsto/devotesattentionto/wouldliketoUKacceptssth..UKencourages…3、强调自己国家立场UKreiterates/emphasizes/reaffirms/UKtakessthintoaccount/noteswithdeepconcern/takessthintoconsideration4、呼吁建议别国做某事UKcallsupon/suggests/purposes/commends/recommends/demands/requires/appealsthatUKurgesto/callsfor5、表达反对观点UKdisapproves/赞同他国代表的话UKexpressesitsappreciation/expressitssatisfaction/noteswithapproval/viewswithappreciation UKsupports/endorsesthatUKhighlyappreciatessth/isdelightedto/iseagerto,表达愤怒同情等感情UKstronglycondemns/deplores/deeplyregret/feelsdeeplydisturbed/solemnlyaffirmsthat UKexpressesitsdeepestsympathyandcondolencesto常用副词(表示程度)Fully,further,deeply,highly9、补充词汇frontierregion,borderregion边界地区boundarynegotiation边界谈判statusquooftheboundary边界现状nevertoattachanyconditions不附带任何条件non-alignedcountries不结盟国家consultations/negotiations磋商thethirdworld第三世界imperialism帝国主义developingcountries发展中国家dependency附庸国generally-acceptedprinciplesofinternationalrelations公认的国际关系原则jointaction共同行动normalizationofrelations关系正常化anestablishedprincipleofinternationallaw国际法准则rudimentarycodeofinternationalrelations国际关系中最起码的准则internationalwaters国际水域internationalsituation国际形势mergerofstates国家合并nationalboundary国界maritimeresources海洋资源mutualunderstandingandmutualaccommodation互谅互让exchangeofneededgoods互通有无mitigate缓和fundamentalrights基本权利reductionorcancellationofdebts减轻债务负担NearEast近东rightofresidence居留权territorialsea领海limitsofterritorialsea领海范围breadthofterritorialsea领海宽度territorialair领空territorialwaters领水refugeecamp难民营countryofone'sresidence侨居国people-to-peoplecontactsandexchanges人民之间的联系和交流sacredandinviolable神圣不可侵犯practical,efficient,economicalandconvenientforuse实用,有效,廉价,方便bilateralandmultilateraleconomiccooperation双边和多边经济合作bilateraltrade双边贸易dualnationality双重国籍solelegalgovernment唯一合法政府loanswithnoorlowinterest无息和低息贷款extradition引渡friendlyexchanges友好往来disputedareas有争议的地区fisheryresources渔业资源politicaloffender政治犯politicalfugitive政治逃犯MiddleEast,Mideast中东neutralstate,neutralcountry中立国apartheid,racialsegregation种族隔离sovereignstate主权国家tomaintainneutrality保持中立tosafeguardnationalsovereigntyandnationalresources保卫国家主权和民族资源totakeconcertedsteps采取协调行动todeveloprelationsofpeaceandfriendship,equalityandmutualbenefit,andprolongedstability发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系todevelopthenationaleconomy发展民族经济Allcountries,bigorsmall,shouldbeequal.国家不分大小,应该一律平等toestablishnormalstaterelations建立正常的国家关系toseekafairandreasonablesolution求得公平合理的解决tomakeupforeachother'sdeficiencies取长补短tonegotiatethroughdiplomaticchannels通过外交途径进行谈判tosafeguardnationalindependenceandtheintegrityofsovereignty维护国家独立和主权完整tosafeguardworldpeace维护世界和平tosolvedisputesbypeacefulmeans用和平手段解决争端inconsiderationoftheactualconditions照顾现实情况有关工作文件的英文词组回顾性条款用语?Affirming,Reaffirming,Alarmedby;?Awareof,Bearinginmind,Fullyaware;?Realizing,Recognizing,Takingintoaccount;表达希望或遗憾的用语?Desiring,Expecting,Seeking,Welcoming?Notingwithdeepconcern,Notingwithregret?Fullybelieving,Believing,Viewingwithappreciation?表肯定与支持?Accepts,Affirms,Approves,Endorses,Reaffirms;?Confirms,Emphasizes,Supports,Trusts,Believes;?表否定与遗憾?Deplores,Regrets,Condemns,Expressesitsconcern;?表建议?Expressesitshope,Furtherinvites,Encourages;?Suggests,Requests,Recommends,Calls,Urges.?肯定:Affirms,Reaffirms,Confirms;?强调:Emphasizes,Underlines;?谴责:Condemns,Deplores,Regrets;?赞赏:Endorses,Expressesitsappreciation;?建议:Suggests,Callsupon/for,Recommends;?决定:Decides,Demands,Requests,Urges;?程度词:Further,Fully,Strongly,Deeply.关于发言顺序到你了,主席会说类似:“XXX国代表,您有3分钟时间阐述贵国立场。

模拟联合国专业用语

模拟联合国专业用语

模拟联合国重要词汇(部分含中英对照)代表,delegate ;代表团,delegation ;委员会,committee ;演讲,public speaking ;辩论,debate ;协商,negotiation ;合作,collaboration ;正式辩论,formal debate ;非正式辩论,informal debate ;简单多数,simple majority三分之二多数,Two-thirds majority主席团,Members of the Dais ;主席,Chair ;会议指导,Director ;主席助理,Rapporteur ;发言人名单,Speakers' list流程规则,Rules of procedure点名,Roll call确定议题,Setting the agenda让渡YieldYield time to another delegate / comments / questions / the Chair动议,Motion ;Motion to set speaking time(更改发言时间) /suspend the meeting(暂时中断正式辩论) /close debate (结束辩论)问题,Point ;Point of order(组织性问题)/inquiry(咨询性问题)/Personal privilege(个人特权)有主持核心磋商,Moderated Caucus自由磋商,Unmoderated Caucus立场文件,Position paper ;工作文件,working paper决议草案,Resolution ;修正案,Amendment ;友好修正案,friendly amendment ;非友好修正案,unfriendly amendment游说,lobby ; 国家牌Placard;起草国,Sponsors; 复议国,Signature到场,Present ; 缺席,Absent弃权,Abstain;赞成,Yes ; 反对,No序言性条款开头动词的一些积极词汇Affirming Alarmed by ApprovingAware of Bearing in mind BelievingConfident Contemplating ConvincedDeclaring Deeply concerned Deeply conscious Deeply convinced Deeply regretting DesiringReferring Seeking Taking into account Emphasizing Expecting Fulfilling Expressing its satisfaction Fully alarmedFully aware Fully believing Further recalling Guided by Having adopted Having considered Having considered further Having devoted attention Taking into consideration Taking noteViewing with appreciation Having examined Having heard Having received Having studied Keeping in mind Noting with deep concernNoting with regret Noting with satisfactionNoting further Noting with approval Observing Realizing Recalling Recognizing Welcoming行动性条款开头动词的一些积极词汇Accepts Emphasizes ReaffirmsAffirms Encourages Recommends Approves Endorses RegretsAuthorizes Expresses its appreciation RemindsCalls Express its hope RequestsCalls upon Further invites Solemnly affirms Condemns Further reminds Supports Congratulates Further requests Takes note of Considers Further resolves Transmits Declares accordingly Further recommends TrustsDeplores Has resolved Urges Designates Draws the attention Notes Proclaims。

模联 基本用词 英文

模联 基本用词 英文

Role call 点名Present 到Placard 席卡Page 意向条Simple Majority 简单多数Two-thirds Majority 三分之二多数Are there any points or motions on the floor? 台下有无任何问题或动议?Set the topic 确定议题Formal Debate 正式辩论General Speaker’s List 主发言名单To whom would you like to yield your time? 您希望怎样让度您的时间(三种选择:1. Back to Chair 2. To the floor 3. To XXModerated Caucus 有主持核心磋商:Unmoderated Caucus 自由磋商(需动议进行,Personal Privilege 个人特权问题boint of Order 组织性问题(纠正主席的错误)Procedure voting 程序性投票(每个代表国必须投赞成或反对)此时有3种选择:1. Y es赞成2. No反对3. Abstain弃权The chair would like a motion to……主席建议动议……Draft Resolution 决议草案Position Paper 立场文件Friendly Amendments 友好修正案模联必备词群1、“…化”现代化→modernize市场化→marketize地区化→regionalize多极化→polypolarize干部队伍的革命化、年轻化、知识化、专业化。

The ranks of the cadres become more revolutionary, younger in average age, better-educated and more professionally competent.Cadres are more revolutionary, younger, better-educated and more professional.国际关系民主化Democracy should be practiced in international relations.We should practice democracy in international relations.企业化→turn …into business institutions make…function as an enterprise集团化→incorporate…into an enterprise公开化→to be brought into the open股份化→transfer…into share holding如果两岸客运包机实现“节日化”,还可以向常态化发展。

模联常用词汇

模联常用词汇

模拟联合国——Model United Nations联合国大会——General Assembly主席团——Members of the Dais主席——The Chair会议指导——Director主席助理——Rapporteur点名——Roll Call国家牌——Placard到——Present确定议题——Setting the Agenda产生发言名单——Open the Speakers’List意向条——Page让渡时间——Yield Time让渡给他国代表——Yield Time to Another Delegate让渡给问题——Yield Time to Questions让渡给评论——Yield Time to comments让渡给主席——Yield Time to the chair问题和动议——Points and Motions动议更改发言时间——Motions to set speaking time. Delegate:I have a motion for setting the speaking time for 90 seconds,since the time is a little bit longer than needed…etc.动议暂时中止正式辩论——Motions to suspend the meeting. Delegate:China wants to motion to discuss the problem of…for 15 minutes and each delegate has 30seconds’speaking time。

(or Motion for a 15 minutes unmoderated caucus…etc.)动议中止发言——Motions to close the speaking list动议结束辩论——Motions to close debate组织性问题——Point of order咨询性问题——Point of Inquiry个人特权问题——Point of Personal Privilege投票表决——Voting点名表决——Roll Call Vote赞成——yes反对——no弃权——abstain简单多数——Simple majority三分之二多数——Two-thirds majority正式辩论——Formal Debate非正式辩论——Informal Debate有主持核心磋商——Moderated Caucus自有磋商——Unmoderated Caucus立场文件——Position Paper工作文件——Working Papers决议草案——Draft Resolution起草国——Sponsors附议国——Signatories决议——Resolution行动性条款——Operative Clauses序言条款——Pre-ambulatory Clauses修正案——Amendments友好修正案——Friendly Amendments非友好修正案——Unfriendly Amendments游说与商讨——Lobby and Negotiation模拟联合国——Model United Nations联合国大会——General Assembly主席团——Members of the Dais主席——The Chair会议指导——Director主席助理——Rapporteur点名——Roll Call国家牌——Placard到——Present确定议题——Setting the Agenda产生发言名单——Open the Speakers’List意向条——Page让渡时间——Yield Time让渡给他国代表——Yield Time to Another Delegate让渡给问题——Yield Time to Questions让渡给评论——Yield Time to comments让渡给主席——Yield Time to the chair问题和动议——Points and Motions动议更改发言时间——Motions to set speaking time. Delegate:I have a motion for setting the speaking time for 90 seconds,since the time is a little bit longer tha n needed…etc.动议暂时中止正式辩论——Motions to suspend the meeting. Delegate:China wants to motion to discuss the problem of…for 15 minutes and each delegate has 30seconds’speaking time。

模拟联合国常用词汇(英文)

模拟联合国常用词汇(英文)

1.肯定与同意:Accept, Approve, Agree, Affirm, Reaffirm, ConfirmReaffirm: to state sth. again in order to emphasize that it is still true. 重申;再次确定2.支持与赞赏:Welcome, Support, Congratulate, Endorse, Express its appreciationEndorse: to say publicly that you support a person, statement or course of action. (公开)赞同,支持,认可3.关注与强调:Emphasize, Note, Express its concern, Stress the importance, Draw the attention, Take note of4.遗憾与谴责:Regret, Condemn, DeploreCondemn: to express very strong disapproval of sb./ sth., usually for moral reasons. (通常因道义上的原因而)谴责,指责Deplore: to strongly disapprove of sth. and criticize it, especially publicly. 公开谴责;强烈反对:例句:I deplore and condemn this killing. 我强烈谴责这桩凶杀案。

5.观点与建议Think, Believe, Trust, Suggest, Encourage, Express its hope, Recommend, Call upon6.命令与要求:Request, Demand, Decide, Urge, OrderUrge: to advise or try hard to persuade sb. to do sth.. 敦促;催促;力劝Order: to use your position of authority to tell sb. to do sth. or say that sth. must happen 命令;指挥;要求ASEAN(Association of South-East Asian Nations )Tariffs on imported goods 进口贸易关税Restrictive quotas 贸易配额限制Anti-globalizationMDGs(millennium development goals)联合国千年发展目标。

模拟联合国大会常用词汇中英文对照

模拟联合国大会常用词汇中英文对照

模拟联合国大会常用词汇中英文对照模拟联合国大会常用词汇中英文对照会长亲自整理北航模联的日志来源:修正案1. Amendment胸卡2. Badge取消表决权3 Deprive to the right rote主席4. Chair结束辩论debate 5. Close the会议指导6. Director代表7. Delegate副代表8. Deputy代表团团长,领队9. Head Delegate代表团指导Advisor10. Faculty代表团Bloc11. Delegation分发12. Distribution文件分发人员13. Document officer起草委员会14. Drafting committee决议草案15. Draft Resolution抽签lots 16. Draw以绝对(简单)多数选出absolute by an majority (a simple) 17. Elect紧急会议meeting 18. Emergency享受特权privileges 19. Enjoy开始生效force 20. Entry into执行秘书secretary 21. Executive行使表决权of the right 22. Exercise vote专家23. Expert对所投的票加以说明one's rote 24. Explain延长任期of the 25. Extend office term特别会议session 26. Extraordinary补缺27. Fill a vacancy最后报告report 28. Final10/ 1模拟联合国大会常用词汇中英文对照第一次投票表决29. First ballot最优先项目30. First priority安排各次会议的时间表31. Fix the the settings timetable of脚注32. Foot-note旁听席33. Gallery总务委员会committee 34. General一般性辩论debate 35. General按地域分配distribution 36. Geographical作出裁定ruling 37. Give a警告warning 38. Give a把自己的发言机会让给speak to in favour of up 39. Give one's turn放弃主席的职务the office to chairman up 40. Give重新表决vote upon a 41. Go back执行机构body 42. Governing让副主席担任主席the Vice-chairman Chair 43. Hand over the to有优先权44. Have priority有倡议权the initiative 45. Have代表团团长of delegation 46. Head标题47. Heading名誉主席(会长)48. Honorary president东道国49. Host country我受本国政府授权my government authorized 50. I am by我请求发言floor ask 51. I for the(发言)我请floor to …give 52. I the身份发言我以…my 53. I speak in capacity of豁免54. Immunities实施公约的规定a 55. Implement the provisions of Convention行使否决权56. Impose a vote以私人身份capacity a 57. In private10/ 2模拟联合国大会常用词汇中英文对照以官方身份capacity official 58. In an 以非官方身份capacity 59. In an unofficial听从主席决定chairman the hands of 60. In列入议程in the agenda 61. Include问讯处(台)desk 62. Information违反行为63. Infringement进行讨论64. Initiate a discussion指示、命令65. Instructions国际文件(特指国际公约等)instrument 66. International中断表决67. Interrupt vote a参加辩论68. Intervene in a debate请发言人简明扼要些brief to be 69. Invite speakers请使用主席的权利authorchairman's ity 70. Invoke the由多数决定majority the 71. Leave it to decision of the议程项目agenda 72. Item on the把事情交由主席决定the matter to the chairman's decision Leave 73.法律顾问74. Legal adviser代表名单75. List delegates of发言人名单76. List of speakers大厅、休息厅77. Lobby保持候选资格78. candidature Maintain one's维持秩序79. Maintain order以个人名义发表声明personal statement a 80. Make备忘录81. Memorandum把几个修正案合并起来amendments several 82. Merge together麦克风83. Microphone会议记录84. Minutes动议更改发言时间the 85. Motion to Change Speaking Time动议有主持核心商榷Caucus a 86. Motion for Moderated10/ 3模拟联合国大会常用词汇中英文对照动议自由商榷Caucus an 87. Motion forUn-moderated动议结束辩论Debate 88. Motion to Close提议分开表决vote be taken separate 89. Move that a动议结束辩论closure of debate 90. Move the反对票91. Negative vote照会92. Note将一个声明载入记录93. Note a statement指出对规则的破坏the rules violation 94. Note a of在原则上反对in principle 95. Object观察员96. Observer担任主席the chair 97. Occupy职务98. Office正式语言languages 99. Official正式会议Official meeting 100.开始程序问题的辩论on procedure 101. Open a debate产生发言名单List the 102. Open Speakers'反对一个建议proposal 103. Oppose a原文text 104. Original驳回105. Overrule意向条106. Page参加者107. Participants公约缔约国a convention 108. Party to通过指责决议censure 109. Pass a vote of常人代表,常驻代表delegate 110. Permanent国家牌111. Placard将一个声明载入纪录record a statement on 112. Place列在议程末尾the agenda end 113. Place at the of114. Platform 主席台assemblyPlenary 115.10/ 4模拟联合国大会常用词汇中英文对照全权代表Plenipotentiary 116.咨询性问题of Inquiry 117. Point程序性问题of Order 118. PointPrivilege 个人特权问题Personal 119. Point ofPaper .立场文件120. Positionvote .延期表决121. Postpone adiscussion .推迟讨论122. Postpone the.下一届(次)会123. Postpone to the next session(sitting). 延到......................Preamble 序言124....................... committee 筹备委员会125. Preparatorymeeting 预备会议126. Preparatory提出书面修正案an 127. President (submit) amendment in writing 新闻记者席128. Press gallery ...................... 新闻稿129. Press releases ...................... 新闻官130. Press-officer秘密会议131. Private meeting开始讨论条款Proceed to the discussion of the articles 132.reading Proceed to a second 进行二读133.Proceed to a vote .进行表决134.Programme of meetings 会议日程表135.Programme of work 工作日程136. ...................... Progress report 工作进展情况报告137.......................Protocol 议定书138. ............................................ Provisional agenda 临时议程139. ...................... Public gallery 公众旁听席140.Public meeting 公开会议141.the vote 把问题付诸表决Put a question to 142.提出书面问题Put a written question 143. ......................登记发言speakers list on one's 144. Put name the of10/ 5模拟联合国大会常用词汇中英文对照调查表,问题单Questionnaire 145.提出程序问题of order Raise 146. a point提出原则性的反对意见of principle 147. Raise an objection主席助理,报告员Rappotuer 148.批准公约a Convention 149. Ratify忆及规则的条款the rules 150. Recall the terms of Recommendation 建议151.Record in the minutes 列入会议记录152.Refer to existing traditions 参照现存惯例 ...................... 153.参照原文 ...................... 154. Refer to the textan Refuse appointment 不接受责任、职务155.不接受职务office Refuse an 156.157. ...................... 拒绝带头Refuse to take the initiativeRegional 规则(条例,规章)conference 158.159. the appropriate committee 送交主管的委员会Remit tooffice Renewal of term of 连任160.Renounce the office of 161. chairman 辞去主席的职务Report 报告162. ...................... ...................... Representation 163. 代表权......................164. Representative 代表 ......................征询法律意见Request a legal opinion 165.166. Request 请发言人不under the to the speaker keep point discussion要离开主题167. 保留Reservations168. to one's Reserve right answer 保留以后再答复的权stage at a later利决议Resolution 169.170. Resolution 决议委员会committeeto time the Restrict 171. accorded 限制发言时间speakers172. a Resume debate 继续辩论10/ 6模拟联合国大会常用词汇中英文对照继续开会173. Resume a sitting继续担任主席174. Resume the chairmanship表决权175. Right of vote点名176. Role Call讲台177. Rostrum圆桌会议178. Round table meeting规则,法规179. Rulesof 180. Rules procedure 议事规则181. Seat 座位182. Secret ballot 无记名投票183. Secretariat 秘书处184. Secretary General 秘书长185. Serve in (a Board) 在(理事会)中担任理事186.Set up a committee 设立一个委员会187. Signatory to a convention 公约签字国188. Signatory 附议国Sit on a committee 参加委员会为委员189.Setting Agenda 确定议题the 190.在坐席上发言from one's place Speak 191.起草国Sponsor 192.休会Stand adjourned 193.election for 担任候选人Stand 194.body 常设机构Standing 195.声明,发言Statement 196. ...................... 地位Status 197.......................Statutes 章程198....................... 指导委员会Steering committee 199. ...................... Sub-committee 小组委员会200.小标题,副标题Sub-heading 201.10/ 7模拟联合国大会常用词汇中英文对照提出决议草案a draft resolution 202.Submitgoverning…服从有关……的规则203. Submit to the rulesSubsidiary body 附属机构204.Substantive 实质行动议motion 205.替代的决议Substitute resolution 206.简要记录(纪要)Summary record 207.支持(某人)的候选资格a candidature 208. Support支持某个提名a nomination 209. Supportthe rules 放弃对规则的适用210. Suspendthe sitting 停止会议211. Suspenda motion 对动议作出决定212. Take a decision uponproposal 赞成(反对)a 213. Take stand for (against) a consideration 考虑到214. Take intopoll 参加选举215. Take part in afloor 发言216. Take the开始讨论discussion 217. Take up the技术顾问Technical 218. adviser ......................任期219. Term of office发言登记已截止The list of speakers in closed 220. ......................获得多数The majority is obtained 221.and The majority of members present voting 出席并投票的成员多数222. ...................... The meeting is called to order 宣布会议开始223. ...................... The motion is adopted 动议获得通过224.The motion is rejected 动议被否决225. ...................... The requisite majority 必要的多数226.result 结果是最后的is final The 227.meeting 发言To address the 228.在职be in office To 229.开会session be 230. To in10/ 8模拟联合国大会常用词汇中英文对照司库Treasurer 231.条约Treaty 232.......................三方面Tri-partite 233. ...................... 打字组Typewriting 234. service pool一致同意235. Unanimous vote ............................................ 非正式会议236. Unofficial meeting 有效票237. Valid ballot papers ...................... 逐字记录238. Verbatim record ...................... 速记人员239. Verbatim reporters否决240. Veto副主席241. Vice-Chairman ...................... 副主席242. Vice-Chairmanship副会长243. Vice-Presidency副会长244. Vice-President投票表决245. Vote唱名表决246. Vote by roll call举手表决Vote by show of hands 247. ...................... indicator 248. Vote 表决指示牌......................Vote of thanks 大会申谢249. ...................... Vote on the motion as a whole 表决整个动议250. ...................... Vote without debate 不经辩论的表决251. ...................... Votes cast 已投的票数252.Waive the rules 放弃对规则的适用253.We have a quorum 我们已足法定人数254.撤回提案Withdraw a proposal 255.撤销候选人资格one's candidature Withdraw 256. ...................... languages 工作人员Working 257. ......................工作文件Working paper 258. ......................让渡给他国代表Delegateto Yield 259. Time Another10/ 9模拟联合国大会常用词汇中英文对照让渡给问题Yield Time to Questions 260. .................. Chair让渡给主席to Yield 261. Time10/ 10。

模拟联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语开头:1、请大会主席团成员和工作小组成员就位。

2、Distinguished delegates,now we’re going to have the roll call. Please raise you placard and answer ‘present!’(现在大会开始点名)3、Thereare[A] delegates present,the SimpleMajorityis[B], the two-thirds Majority is[C]and 20% of All is[D].名结束,本会场本分组会议共有[A]位代表出席,简单多数为[B],2/3多数为[C],20%数为[D]。

4、现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会。

5、大会首先对叙利亚问题进行讨论,需要发言的国家请举牌。

6、现在请X国代表上台对本国立场进行2分钟的陈述。

(正式辩论):1、下面有请X国代表上台发言,时间60秒。

2、Now the Speakers’ Listisopen. Delegates, who want to be added i ntheSpeakers’List, please raiseyour placards.现在开启正式辩论发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌。

注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录3让渡时间3.1让渡给主席The Chair:Thankyou,delegate.You haveX seconds left.Would you like to yield your time?主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。

请问是否愿意让渡你的发言时间?代表:让渡给主席。

TheChair:Thankyou.(主席:谢谢)3.2让渡给其他代表TheChair: Thankyou,delegate. You haveX seconds left. Would you like toyield your time?主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。

模联句型句式大全

模联句型句式大全

模联句型句式大全以下是英文模拟联合国中常用句型和词汇,所有模板以China为例1、表明自己国家立场的词汇(在陈述时使用)Chinathinks/believes/realizes/affirms/claims/states/addresses/declares/no tices/considers/reminds/recalls/observes that….China is aware of…China bears in mind /keeps in mind2、表明自己国家意愿China hopes/wishes /desires thatChina appeals to /expects to/devotes attention to/would like to China accepts sth..China encourages…3、强调自己国家立场China reiterates/emphasizes/reaffirms/China takes sth into account/ notes with deep concern/ takes sth into consideration4、呼吁建议别国做某事China calls upon/suggests/purposes/commends/recommends/demands/requires /appeals thatChina urges to/calls for5、表达反对观点China disapproves/6、赞同他国代表的话China expresses its appreciation/ express its satisfaction /not es with approval/views with appreciationChina supports/endorses thatChina highly appreciates sth/ is delighted to/ is eager to,7、表达愤怒同情等感情China strongly condemns/deplores/ deeply regret /feels deeply dist urbed/ solemnly affirms thatChina expresses its deepest sympathy and condolences to8、常用副词(表示程度)Fully, further, deeply ,highly9、补充词汇forntier region, border region 边界地区boundary negotiation 边界谈判status quo of the boundary 边界现状never to attach any conditions 不附带任何条件non-aligned countries 不结盟国家consultations/negotiations 磋商the third world 第三世界imperialism 帝国主义developing countries 发展中国家dependency 附庸国generally-accepted principles of international relations 公认的国际关系原则joint action 共同行动normalization of relations 关系正常化an established principle of international law 国际法准则rudimentary code of international relations 国际关系中最起码的准则international waters 国际水域international situation 国际形势merger of states 国家合并national boundary 国界maritime resources 海洋资源mutual understanding and mutual accommodation 互谅互让exchange of needed goods 互通有无mitigate 缓和fundamental rights 基本权利reduction or cancellation of debts 减轻债务负担Near East 近东right of residence 居留权arms dealer, merchant of death 军火商territorial sea 领海limits of territorial sea 领海范围breadth of territorial sea 领海宽度territorial air 领空territorial waters 领水inalienability of territory 领土的不可割让性territorial jurisdiction 领土管辖权territorial contiguity 领土毗连territorial integrity 领土完整refugee camp 难民营country of one's residence 侨居国complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons 全面禁止和彻底销毁核武器people-to-people contacts and exchanges 人民之间的联系和交流sacred and inviolable 神圣不可侵犯ecocide 生态灭绝practical, efficient, economical and convenient for use 实用,有效,廉价,方便bilateral and multilateral economic cooperation 双边和多边经济合作bilateral trade 双边贸易dual nationality 双重国籍trusteeship 托管制度outer space 外层空间sole legal government 唯一合法政府loans with no or low interest 无息和低息贷款colonialism and neo-colonialism 新老殖民主义delayed repayment of capital and interest 延期还本付息extradition 引渡Zionism 犹太复国主义friendly exchanges 友好往来disputed areas 有争议的地区fishery resources 渔业资源political offender 政治犯political fugitive 政治逃犯Middle East, Mideast 中东neutral state, neutral country 中立国neutralized state 永久中立国apartheid, racial segregation 种族隔离genocide 种族灭绝sovereign state 主权国家exclusive economic zone 专属经济区suzerain state, metropolitan state 宗主国suzerainty 宗主权to maintain neutrality 保持中立to safeguard national sovereignty and national resources 保卫国家主权和民族资源to take concerted steps 采取协调行动to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone 对无核区承担义务to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability 发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系to develop the national economy 发展民族经济to peddle munitions 贩卖军火All countries, big or small, should be equal. 国家不分大小,应该一律平等to establish normal state relations 建立正常的国家关系to seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解决to make up for each other's deficiencies 取长补短to negotiate through diplomatic channels 通过外交途径进行谈判to safeguard national independence and the integrity of sovereignty 维护国家独立和主权完整to safeguard world peace 维护世界和平to solve disputes by peaceful means 用和平手段解决争端in consideration of the actual conditions 照顾现实情况回顾性条款用语• Affirming, Reaffirming, Alarmed by;• Aware of, Bearing in mind, Fully aware;• Realizing, Recognizing, Taking into account;表达希望或遗憾的用语• Desiring, Expecting, Seeking, Welcoming• Noting with deep concern, Noting with regret• Fully believing, Believing, Viewing with appreciation• 表肯定与支持• Accepts, Affirms, Approves, Endorses, Reaffirms;• Confirms, Emphasizes, Supports, Trusts, Believes;• 表否定与遗憾• Deplores, Regrets, Condemns, Expresses its concern; • 表建议• Expresses its hope, Further invites, Encourages;• Suggests, Requests, Recommends, Calls, Urges.• 肯定:Affirms, Reaffirms, Confirms;• 强调:Emphasizes, Underlines;• 谴责:Condemns, Deplores, Regrets;• 赞赏:Endorses, Expresses its appreciation;• 建议:Suggests, Calls upon/for, Recommends;• 决定:Decides, Demands, Requests, Urges;• 程度词:Further, Fully, Strongly, Deeply.。

模拟联合国常用词汇

模拟联合国常用词汇

Deprive the right to rote 取消表决权Deputy 副代表Distribution 分发Document officer 文件分发人员Drafting committee 起草委员会Draw lots 抽签Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出Emergency meeting 紧急会议Enjoy privileges 享受特权Entry into force 开始生效Executive secretary 执行秘书Exercise the right of vote 行使表决权Expert 专家Explain one’s rote 对所投的票加以说明Extend the term of office 延长任期Extraordinary session 特别会议Fill a vacancy 补缺Final report 最后报告First ballot 第一次投票表决First priority 最优先项目Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表Foot-note 脚注Gallery 旁听席General committee 总务委员会General debate 一般性辩论Geographical distribution 按地域分配Give a ruling 作出裁定Give a warning 警告Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给Give up the office to chairman 放弃主席的职务Go back upon a vote 重新表决Governing body 执行机构Hand over the Chair to the Vice-chairman 让副主席担任主席Have priority 有优先权Have the initiative 有倡议权Head of delegation 代表团团长Heading 标题Honorary president 名誉主席(会长)Host country 东道国I am authorized by my government 我受本国政府授权I ask for the floor 我请求发言I give the floor to 我请…(发言)I speak in my capacity of 我以…身份发言Immunities 豁免Implement the provisions of a Convention 实施公约的规定Impose a vote 行使否决权In a private capacity 以私人身份In an official capacity 以官方身份In an unofficial capacity 以非官方身份In the hands of chairman 听从主席决定Include in the agenda 列入议程Information desk 问讯处(台)Infringement 违反行为Initiate a discussion 进行讨论Instructions 指示、命令International instrument 国际文件(特指国际公约等)Interrupt a vote 中断表决Intervene in a debate 参加辩论Invite speakers to be brief 请发言人简明扼要些Invoke the chairman’s authority 请使用主席的权利Leave it to the decision of the majority 由多数决定Item on the agenda 议程项目Leave the matter to the chairman’s decision 把事情交由主席决定Legal adviser 法律顾问List of delegates 代表名单List of speakers 发言人名单Lobby 大厅、休息厅Ma intain one’s candidature 保持候选资格Maintain order 维持秩序Make a personal statement 以个人名义发表声明Memorandum 备忘录Merge together several amendments 把几个修正案合并起来Microphone 麦克风Minutes 会议记录Move that a separate vote be taken 提议分开表决Move the closure of debate 动议结束辩论Negative vote 反对票Note 照会Note a statement 将一个声明载入记录Note a violation of the rules 指出对规则的破坏Object in principle 在原则上反对Observer 观察员Occupy the chair 担任主席Office 职务Official languages 正式语言Official meeting 正式会议Open a debate on procedure 开始程序问题的辩论Oppose a proposal 反对一个建议Original text 原文Overrule 驳回Participants 参加者Party to a convention 公约缔约国Pass a vote of censure 通过指责决议Permanent delegate 常人代表,常驻代表Place a statement on record 将一个声明载入纪录Place at the end of the agenda 列在议程末尾Platform 主席台Plenary assemblyPlenipotentiary 全权代表Postpone a vote 延期表决Postpone the discussion 推迟讨论Postpone to the next session(sitting) 延到下一届(次)会Preamble 序言Preparatory committee 筹备委员会Preparatory meeting 预备会议President (submit) an amendment in writing 提出书面修正案Press gallery 新闻记者席Press releases 新闻稿Press-officer 新闻官Private meeting 秘密会议Proceed to the discussion of the articles 开始讨论条款Proceed to a second reading 进行二读Proceed to a vote 进行表决Programme of meetings 会议日程表Programme of work 工作日程Progress report 工作进展情况报告Protocol 议定书Provisional agenda 临时议程Public gallery 公众旁听席Public meeting 公开会议Put a question to the vote 把问题付诸表决Put a written question 提出书面问题Put one’s name on the list of speakers 登记发言Questionnaire 调查表,问题单Raise a point of order 提出程序问题Raise an objection of principle 提出原则性的反对意见Repporteur 报告员Ratify a Convention 批准公约Recall the terms of the rules 忆及规则的条款Recommendation 建议Record in the minutes 列入会议记录Refer to existing traditions 参照现存惯例Refer to the text 参照原文Refuse an appointment 不接受责任、职务Refuse an office 不接受职务Refuse to take the initiative 拒绝带头Regional conference 规则(条例,规章)Remit to the appropriate committee 送交主管的委员会Renewal of term of office 连任Renounce the office of chairman 辞去主席的职务Report 报告Representation 代表权Representative 代表Request a legal opinion 征询法律意见Request the speaker to keep the point under discussion 请发言人不要离开主题Reservations 保留Reserve one’s right to answer at a later stage 保留以后再答复的权利Resolution 决议Resolution committee 决议委员会Restrict the time accorded to speakers 限制发言时间Resume a debate 继续辩论Resume a sitting 继续开会Resume the chairmanship 继续担任主席Right of vote 表决权Rostrum 讲台Round table meeting 圆桌会议Rules 规则,法规Rules of procedure 议事规则Seat 座位Secret ballot 无记名投票Secretariat 秘书处Secretary General 秘书长Serve in (a Board) 在(理事会)中担任理事Set up a committee 设立一个委员会Signatory to a convention 公约签字国Sit on a committee 参加委员会为委员Speak from one’s place 在坐席上发言Stand adjourned 休会Stand for election 担任候选人Standing body 常设机构Statement 声明,发言Status 地位Statutes 章程Steering committee 指导委员会Sub-committee 小组委员会Sub-heading 小标题,副标题Submit a draft resolution 提出决议草案Submit to the rules governing… 服从有关……的规则Subsidiary body 附属机构Substantive motion 实质行动议Substitute resolution 替代的决议Summary record 简要记录(纪要)Support a candidature 支持(某人)的候选资格Support a nomination 支持某个提名Suspend the rules 放弃对规则的适用Suspend the sitting 停止会议Take a decision upon a motion 对动议作出决定Take a stand for (against) a proposal 赞成(反对)Take into consideration 考虑到Take part in a poll 参加选举Take the floor 发言Take up the discussion 开始讨论Technical adviser 技术顾问Term of office 任期The list of speakers in closed 发言登记已截止The majority is obtained 获得多数The majority of members present and voting 出席并投票的成员多数The meeting is called to order 宣布会议开始The motion is adopted 动议获得通过The motion is rejected 动议被否决The requisite majority 必要的多数The result is final 结果是最后的To address the meeting 发言To be in office 在职To be in session 开会Treasurer 司库Treaty 条约Tri-partite 三方面Typewriting service pool 打字组Unanimous vote 一致同意Unofficial meeting 非正式会议Valid ballot papers 有效票Verbatim record 逐字记录Verbatim reporters 速记人员Veto 否决Vice-Chairman 副主席Vice-Chairmanship 副主席Vice-Presidency 副会长Vice-President 副会长Harbin Institute of Technology International Communication Association V ote by roll call 唱名表决V ote by show of hands 举手表决V ote indicator 表决指示牌V ote of thanks 大会申谢V ote on the motion as a whole 表决整个动议V ote without debate 不经辩论的表决V otes cast 已投的票数Waive the rules 放弃对规则的适用We have a quorum 我们已足法定人数Withdraw a proposal 撤回提案Withdraw one’s candidature 撤销候选人资格Working languages 工作人员Working paper 工作文件哈尔滨工业大学国际交流协会。

模联常用词汇

模联常用词汇

模联常用词汇第一篇:模联常用词汇1.Amendment 修正2.Badge胸卡.3.Deprive the right to rote 取消表决权4.Chair主席5.Close the debate 结束辩论6.Director会议指导7.Delegate 代表8.Deputy 副代表9.Head Delegate 代表团团长,领队 10.Faculty Advisor代表团指导 11.Delegation Bloc代表团.12.Distribution 分发.13.Document officer 文件分发.人员14.Drafting committee 起草委员会15.Draft Resolution 决议草案 16.Draw lots 抽签17.Elect by an absolute(a simple)majority 以绝对(简单)多数选出 18.Emergency meeting 紧急会议 19.Enjoy privileges 享受特权20.Entry into force 开始生效21.Executive secretary 执行秘书22.Exercise the right of vote.行使表决权 23.Expert 专家24.Explain one’s rote 对所.投的票加以说明25.Extend the term of office 延长任期 26.Extraordinary session 特别会议 27.Fill a vacancy 补缺 28.Final report 最后报告29.First ballot 第一次投票表决 30.First priority 最优先项目31.Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表32.Foot-note 脚注 33.Gallery 旁听席34.General committee 总务.委员会 35.General debate 一般性辩论36.Geographical distribution 按地域分配 37.Give a ruling 作出裁定 38.Give a warning 警告.39.Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给 40.Give up the office t.o chairman 放弃主席的职务41.Go back upon a vote 重新表决erning body 执行机构43.Hand over the Chair to the Vice-chairman 让副主席担任主席.44.Have priority 有优先权45.Have the initiative 有倡议权46.Head of delegation 代表团团长 47.Heading 标题48.Honorary president 名誉主席(会长)49.Host country 东道国50.I am authorized by my government 我受本国政府授权 51.I ask for the floor 我请求发言 52.I give the floor to 我请…(发言)53.I speak in my capacity of 我以…身份发言 54.Immunities 豁免55.Implement the provisions of a Convention 实施公约的规定56.Impose a vote 行使否决权57.In a private capacity 以私人身份 58.In an official capacity 以官方身份59.In an unofficial capacity 以非官方身份 60.In the hands of chairman 听从主席决定61.Include in the agenda 列入议程rmation desk 问讯处(台)63.Infringement 违反行为64.Initiate a discussion 进行讨论 65.Instructions 指示、命令66.International instrument 国际文件(特指国际公约等)67.Interrupt a vote 中断表决68.Intervene in a debate 参加辩论69.Invite speakers to be brief 请发言人简明扼要些70.Invoke the chairman’s authority 请使用主席的权利71.Leave it to the decision of the majority 由多数决定 72.Item on the agenda 议程项目73.Leave the matter to the chairman’s decision 把事情交由主席决定 74.Legal adviser 法律顾问 75.List of delegates 代表名单76.List of speakers 发言人名单 77.Lobby 大厅、休息厅78.Maintain one’s candid ature 保持候选资.格.79.Maintain order 维持秩序80.Make a personal statement 以个人名义发表声明.81.Memorandum 备忘录82.Merge together several amendments 把几个修正案合并起来 83.Microphone 麦克风 84.Minutes 会议记录85.Motion to Change the Speaking Time 动议更.改发言时间86.Motion for a Moderated Caucus 动议有主持核心商榷87.Motion for an Un-moderated Caucus 动议自由商榷 88.Motion to Close Debate 动议结束辩论 89.Move that a separate vote be taken 提议分开表决 90.Move the closure of debate 动议结束辩论91.Negative vote 反对票 92.Note 照会93.Note a statement 将一个声明载入记录94.Note a violation of the rules 指出对规则的破坏 95.Object in principle 在原则上反对 96.Observer 观察员97.Occupy the chair 担任主席 98.Office 职务99.Official languages 正式语言 100.Official meeting 正式会议101.Open a debate on procedure 开始程序问题的辩论102.Open the Speakers’ List 产生发言名单103.Oppose a proposal 反对一个建议104.Original text 原文105.Overrule 驳回106.Page 意向条107.Participants 参加者108.Party to a convention 公约缔约国109.Pass a vote of censure 通过指责决议110.Permanent delegate 常人代表,常驻代表 111.Placard 国家牌112.Place a statement on record 将一个声明载入纪录113.Place at the end of the agenda 列在议程末尾 114.Platform 主席台115.Plenary assembly 116.Plenipotentiary 全权代表 117.Point of Inquiry 咨询性问题 118.Point of Order 程序性问题119.Point of Personal Privilege 个人特权问题120.Position Paper.立场文件 121.Postpone a vote.延期表决122.Postpone the discussion.推迟讨论123.Postpone to the next session(sitting).延到.下一届(次)会124.Preamble 序言125.Preparatory committee 筹备委员会126.Preparatory meeting 预备会议127.President(submit)an amendment in writing 提出书面修正案128.Press gallery 新闻记者席129.Press releases 新闻稿130.Press-officer 新闻官131.Private meeting 秘密会议132.Proceed to the discussion of the articles 开始讨论条款133.Proceed to a second reading 进行二读 134.Proceed to a vote.进行表决135.Programme of meetings 会议日程表136.Programme of work 工作日程137.Progress report 工作进展情况报告.138.Protocol 议定书139.Provisional agenda 临时议程 140.Public gallery 公众旁听席 141.Public meeting 公开会议142.Put a question to the vote 把问题付诸表决143.Put a written question 提出书面问题144.Put one’s name on the list of speakers 登记发言145.Questionnaire 调查表,问题单146.Raise a point of order 提出程序问题147.Raise an objection of principle 提出原则性的反对意见148.Rappotuer 主席助理,报告员 149.Ratify a Convention 批准公约150.Recall the terms of the rules 忆及规则的条款151.Recommendation 建议152.Record in the minutes 列入会议记录153.Refer to existing traditions 参照现存惯例 154.Refer to the text 参照原文155.Refuse an appointment 不接受责任、职务 156.Refuse an office 不接受职务157.Refuse to take the initiative 拒绝带头158.Regional conference 规则(条例,规章)159.Remit to the appropriate committee 送交主管的委员会160.Renewal of term of office 连任161.Renounce the office of chairman 辞去主席的职务162.Report 报告163.Representation 代表权164.Representative 代表.165.Request a legal opinion 征询法律意见166.Request the speaker to keep the point under discussion 请发言人不要离开主题167.Reservations 保留168.Reserve one’s right to answer at a later stage 保留以后再答复的权利 169.Resolution 决议170.Resolution committee 决议委员会.171.Restrict the time accorded to speakers 限制发言时间 172.Resume a debate 继续辩论 173.Resume a sitting 继续开会174.Resume the chairmanship 继续担任主席 175.Right of vote 表决权 176.Role Call 点名 177.Rostrum 讲台178.Round table meeting 圆桌会议 179.Rules 规则,法规180.Rules of procedure 议事规则 181.Seat 座位182.Secret ballot 无记名投票 183.Secretariat 秘书处184.Secretary General 秘书长185.Serve in(a Board)在(理事会)中担任理事186.Set up a committee 设立一个委员会 187.Signatory to a convention 公约签字国 188.Signatory 附议国189.Sit on a committee 参加委员会为委员190.Setting the Agenda 确定议题191.Speak from one’s place 在坐席上发言 192.Sponsor 起草国193.Stand adjourned 休会194.Stand for election 担任候选人 195.Standing body 常设机构 196.Statement 声明,发言 197.Status 地位 198.Statutes 章程199.Steering committee 指导委员会 200.Sub-committee 小组委员会 201.Sub-heading 小标题,副标题202.Submit a draft resolution 提出决议草案203.Submit to the rules governing… 服从有关……的规则204.Subsidiary body 附属机构205.Substantive motion 实质行动议 206.Substitute resolution 替代的决议 207.Summary record 简要记录(纪要)208.Support a candidature 支持(某人)的候选资格209.Support a nomination 支持某个提名 210.Suspend the rules 放弃对规则的适用 211.Suspend the sitting 停止会议212.Take a decision upon a motion 对动议作出决定213.Take a stand for(against)a proposal 赞成(反对)214.Take into consideration 考虑到215.Take part in a poll 参加选举216.Take the floor 发言217.Take up the discussion 开始讨论 218.Technical adviser 技术顾问 219.Term of office 任期.220.The list of speakers in closed 发言登记已截止 221.The majority is obtained 获得多数222.The majority of members present and voting 出席并投票的成员多数223.The meeting is called to order 宣布会议开始224.The motion is adopted 动议获得通过225.The motion is rejected 动议被否决226.The requisite majority 必要的多数.227.The result is final 结果是最后的 228.To address the meeting 发言229.T o be in office 在职230.To be in session 开会231.Treasurer 司库 232.Treaty 条约233.Tri-partite 三方面234.Typewriting service pool 打字组 235.Unanimous vote 一致同意 236.Unofficial meeting 非正式会议 237.Valid ballot papers 有效票 238.Verbatim record 逐字记录 239.Verbatim reporters 速记人员 240.Veto 否决241.Vice-Chairman 副主席242.Vice-Chairmanship 副主席243.Vice-Presidency 副会长244.Vice-President 副会长 245.Vote 投票表决246.Vote by roll call 唱名表决247.Vote by show of hands 举手表决 248.Vote indicator 表决指示牌 249.Vote of thanks 大会申谢250.Vote on the motion as a whole 表决整个动议251.Vote without debate 不经辩论的表决252.Votes cast 已投的票数.253.Waive the rules 放弃对规则的适用 254.We have a quorum 我们已足法定人数 255.Withdraw a proposal 撤回提案256.Withdraw one’s candidature 撤销候选人资格257.Working languages 工作人员258.Working paper 工作文件.259.Yield Time to Another Delegate让渡给他国代表 261.Yield Time to Chair让渡给主席abstain弃权 agenda日程 amendment修正案background guide背景资料 bloc国家集团 caucus磋商moderated caucus有主持核心磋商 unmoderated caucus非正式磋商 crisis危机 directive指令draft resolution决议草案draft directive指示草案formal debate正式辩论 motion动议 observer观察员operative clause行动性条款 page 意向条 placard 国家牌 point 问题position paper立场文件preambulatory clause序言性条款 rapportrur记录员 roll call点名 second 赞成signatory 附议国 sponsor 起草国simple majority简单多数(1/2...+1)speakers' list 发言名单working paper工作文件 vote表决Eg:Yield time 让渡时间...to another delegate/questions/comments/chair Motion动议motion to change the speaking time motion for a un-moderated caucus motion to close debate/suspend the meeting Point问题point of inquiry咨询性问题 poingt of order程序性personal privilege个人特权发言---My fellow delegates,we are gathered here today to discuss Let me reiterate重申the reasons why we...Taking into account/Whith respect to/In observation of 考虑到our current finantial situation In the interest of For the purpose of In hopes that We demand that...apologize immediately we respectfully disagree with your opinion,and would like to propose our own we concur(agreee)with Allow us to remind the committee we recommmend Might is right(建议使用武力)we highly/strongly/vigorously 反击---Think of Your logic is flawed(有缺陷的)I want you to remember Have not...and will never(We have not surrendered,and will never surrender停止抵抗)That argument is quite cliche(boring),we have heard it a thousand times,and each time it makes no sense第二篇:模联词汇~(范文模版)会议指导Director主席助理Rappotuer代表Delegate国家集团Bloc点名Role Call确定议题Setting the Agenda产生发言名单Open the Speakers‟ List让渡时间Yield Time让渡给他国代表Yield Time to Another Delegate 让渡给问题Yield Time to Questions让渡给主席Yield Time to Chair动议Motion动议更改发言时间Motion to Change the Speaking Time 动议有主持核心磋商Motion for a Moderated Caucus 动议自由磋商Motion for an Un-moderated Caucus 问题Point咨询性问题Point of Inquiry程序性问题Point of Order个人特权问题Point of Personal Privilege文件MUN Documents立场文件Position Paper工作文件Working Paper决议草案Draft Resolution修正案Amendment起草国Sponsor附议国Signatory结束辩论Close the Debate投票表决Vote意向条Page国家牌Placard第三篇:模联词汇1、表明自己国家立场的词汇(在陈述时使用)Chinathinks/believes/realizes/affirms/claims/states/addresses/declare s/notices/considers/reminds/recalls/observes that….China is aware of…China bears in mind /keeps in mind2、表明自己国家意愿China hopes/wishes /desires thatChina appeals to /expects to/devotes attention to/would like to China accepts sth..China encourages…3、强调自己国家立场China reiterates/emphasizes/reaffirms/China takes sth into account/ notes with deep concern/ takes sth into consideration4、呼吁建议别国做某事China calls upon/suggests/purposes/commends/recommends/demands/re quires/appeals that China urges to/calls for5、表达反对观点China disapproves/6、赞同他国代表的话China expresses its appreciation/ express its satisfaction /notes with approval/views with appreciation China supports/endorses that China highly appreciates sth/ is delighted to/ is eager to,7、表达愤怒同情等感情China strongly condemns/deplores/ deeply regret /feels deeply disturbed/ solemnly affirms that China expresses its deepest sympathy and condolences to8、常用副词(表示程度)Fully, further, deeply ,highly9、补充词汇forntier region, border region 边界地区 boundary negotiation 边界谈判 status quo of the boundary 边界现状never to attach any conditions 不附带任何条件 non-aligned countries 不结盟国家consultations/negotiations 磋商the third world 第三世界 imperialism 帝国主义developing countries 发展中国家 dependency 附庸国generally-accepted principles of international relations 公认的国际关系原则 joint action 共同行动 normalization of relations 关系正常化an established principle of international law 国际法准则rudimentary code of international relations 国际关系中最起码的准则 international waters 国际水域 international situation 国际形势 merger of states 国家合并 national boundary 国界 maritime resources 海洋资源mutual understanding and mutual accommodation 互谅互让exchange of needed goods 互通有无 mitigate 缓和fundamental rights 基本权利reduction or cancellation of debts 减轻债务负担 Near East近东right of residence 居留权arms dealer, merchant of death 军火商 territorial sea 领海limits of territorial sea 领海范围 breadth of territorial sea 领海宽度 territorial air 领空 territorial waters 领水inalienability of territory 领土的不可割让性territorial jurisdiction 领土管辖权territorial contiguity 领土毗连territorial integrity 领土完整 refugee camp 难民营country of one's residence 侨居国complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons 全面禁止和彻底销毁核武器people-to-people contacts and exchanges 人民之间的联系和交流 sacred and inviolable 神圣不可侵犯 ecocide 生态灭绝practical, efficient, economical and convenient for use 实用,有效,廉价,方便 bilateral and multilateral economic cooperation 双边和多边经济合作 bilateral trade 双边贸易 dual nationality 双重国籍 trusteeship 托管制度 outer space 外层空间sole legal government 唯一合法政府loans with no or low interest 无息和低息贷款colonialism and neo-colonialism 新老殖民主义delayed repayment of capital and interest 延期还本付息extradition 引渡 Zionism 犹太复国主义 friendly exchanges 友好往来disputed areas 有争议的地区fishery resources 渔业资源political offender 政治犯political fugitive 政治逃犯Middle East, Mideast 中东neutral state, neutral country 中立国 neutralized state 永久中立国apartheid, racial segregation 种族隔离genocide 种族灭绝sovereign state 主权国家exclusive economic zone 专属经济区suzerain state, metropolitan state 宗主国 suzerainty 宗主权to maintain neutrality 保持中立to safeguard national sovereignty and national resources 保卫国家主权和民族资源 to take concerted steps 采取协调行动to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone 对无核区承担义务to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability 发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系to develop the national economy 发展民族经济to peddle munitions 贩卖军火All countries, big or small, should be equal.国家不分大小,应该一律平等 to establish normal state relations 建立正常的国家关系to seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解决 to make up for each other's deficiencies 取长补短to negotiate through diplomatic channels 通过外交途径进行谈判to safeguard national independence and the integrity of sovereignty 维护国家独立和主权完整 to safeguard world peace 维护世界和平to solve disputes by peaceful means 用和平手段解决争端in consideration of the actual conditions 照顾现实情况回顾性条款用语• Affirming, Reaffirming, Alarmed by;• Aware of, Bearing in mind, Fully aware;• Realizing, Recognizing, Taking into account;表达希望或遗憾的用语• Desiring, Expecting, Seeking, Welcoming • Noting with deep concern, Noting with regret• Fully believing, Believing, Viewing with appreciation• 表肯定与支持• Accepts, Affirms, Approves, Endorses, Reaffirms;• Confirms, Emphasiz es, Supports, Trusts, Believes;• 表否定与遗憾• Deplores, Regrets, Condemns, Expresses its concern;• 表建议• Expresses its hope, Further invites, Encourages;• Suggests, Requests, Recommends, Calls, Urges.• 肯定:Affirms, Reaffirms, Confirms;• 强调:Emphasizes, Underlin es;• 谴责:Condemns, Deplores, Regrets;• 赞赏:Endorses, Expresses its appr • 赞赏:Endorses, Expresses its appreciation;• 建议:Suggests, Calls upon/for, Recommends;• 决定:Decides, Demands, Requests, Urges;• 程度词:Further, Fully, Strongly, Deeply.Introductory Note General Assembly(GA)联合国大会procedural adj.程序的affirmative adj.肯定的 affirmative vote 赞成票five permanent members of the Security Council Economic and Social Council 经社会consideration n.考虑retain v.保留Preamble preamble n.前言 scourge n.灾难 fundamental adj.基本的tolerance n.容忍 institution n.制定institution of method 制定方案 machinery n.机制 promotion n.提升 Chapter 1 principle n.原则 collective adj.集体的 suppression n.镇压 breach n./v.破坏conformity n.一致 adjustment n.调整 humanitarian adj.人道主义的harmonize v.协调 attainment n.达到pursuit n.追求安理会的五个常任理事国 sovereign n.(国家)主权 dispute refrain n.争端 v.抑制领土完整政权独立territorial integrity Chapter 2 ratify v.批准, 认可admission n.承认 expel Chapter 3 v.逐出 political independence Trusteeship Council 托管委员会 International Court of Justice 国际法院 Secretariat n.秘书处subsidiary n.附属的 eligibility n.合格 capacity n.职位 Chapter 4 disarmament n.裁军 armament n.军备 notify impair v.通告n.法典 v.损害 codification designate v.指明strategic adj.重要的, 战略的 apportion v.分摊expulsion n.逐出(expel的名词)arrear Chapter 5 equitable adj.公平的geographical distribution 地理分布prompt confer abstain Chapter 6 pacific enquiry adj.和平的n.交涉 n.询问n.安抚司法解决 negotiation adj.迅速的 v.商讨一致通过v.弃权 n.到期未付款convoke v.召集concurring votes periodic adj.定期的mediation n.调停conciliation arbitration n.仲裁judicial settlement friction n.摩擦Chapter 7 trust territory n.托管领土 mandate v.把(某一地区)置于委任管理下 detach v.分离construe v.解释 Chapter 13 petition annex statute n.请求 v.附属 n.法令 Chapter 14 ipso facto adv.根据实施 incumbent adj.负有义务的recourse v.求助Chapter 15 Secretary-General 秘书长Chapter 16 miscellaneous adj.多方面的 invoke v.援引immunity n.豁免权 Chapter 18 amendment agenda Chapter 19 authentic adj.可靠的 archives n.档案aggravation comply provisional telegraphic n.加剧 adj.暂时的adj.电报的 v.顺从 n.修正案 n.议程desirable adj.理应的severance n.断绝demonstration n.示威blockade n.封堵signatory state 签约国, 附议国contingent n.代表团, 分队authorization consultation mutual n.授权 n.咨询regional n.地方性的adj.双方的confront v.面临 inherent adj.固有的 Chapter 8 preclude v.阻止consistent adj.一致的 constitute v.建立 utilize Chapter 9 vest v.授予 Chapter 10 observance convention competence furnish assign n.遵守 n.公约 n.职能范围 v.利用contemplation n.计划prescribe v.规定v.提供 v.分配n.委员会n.审议commission deliberation Chapter 11 paramount sacred convene v.集合adj.极为重要的adj.神圣的adj.建设性的 adj.大都市的 n.监督 n.托管领土 aspiration n.志向constructive metropolitan Chapter 12 supervision trust territory detach mandate v.把(某一地区)置于委任管理下v.分离construe v.解释 Chapter 13 petition annex statute n.请求 v.附属 n.法令 Chapter 14 ipso facto adv.根据实施 incumbent adj.负有义务的recourse v.求助Chapter 15 Secretary-General 秘书长Chapter 16 miscellaneous adj.多方面的 invoke v.援引immunity n.豁免权 Chapter 18 amendment n.修正案 agenda n.议程Chapter 19 authentic adj.可靠的 archives n.档案第四篇:模联词汇Introductory Note General Assembly(GA)联合国大会procedural adj.程序的 affirmative adj.肯定的 affirmative vote 赞成票five permanent members of the Security Council 安理会的五个常任理事国 Economic and Social Council 经社会 consideration n.考虑 retain v.保留Preamble preamble n.前言 scourge n.灾难fundamental adj.基本的 tolerance n.容忍 institution n.制定institution of method 制定方案 machinery n.机制 promotion n.提升Chapter 1 principle n.原则 collective adj.集体的 suppression n.镇压 breach n./v.破坏 conformity n.一致 adjustment n.调整humanitarian adj.人道主义的 harmonize v.协调 attainment n.达到 pursuit n.追求sovereign n.(国家)主权 dispute n.争端 refrain v.抑制territorial integrity 领土完整 political independence 政权独立Chapter 2 ratify v.批准, 认可 admission n.承认 expel v.逐出Chapter 3 Trusteeship Council 托管委员会 International Court of Justice 国际法院Secretariat n.秘书处subsidiary n.附属的eligibility n.合格 capacity n.职位Chapter 4 disarmament n.裁军 armamentn.军备 notify v.通告codification n.法典 impair v.损害 designate v.指明strategic adj.重要的, 战略的 apportion v.分摊expulsion n.逐出(expel的名词)arrear n.到期未付款 convoke v.召集Chapter 5 equitable adj.公平的 geographical distribution 地理分布 prompt adj.迅速的 confer v.商讨concurring votes 一致通过 abstain v.弃权 periodic adj.定期的Chapter 6 pacific adj.和平的negotiation n.交涉enquiry n.询问mediationn.调停 conciliation n.安抚 arbitration n.仲裁judicial settlement 司法解决 friction n.摩擦Chapter 7 aggravation n.加剧 comply v.顺从provisional adj.暂时的 desirable adj.理应的 telegraphic adj.电报的 severance n.断绝 demonstration n.示威 blockade n.封堵signatory state 签约国, 附议国contingent n.代表团, 分队authorization n.授权consultation n.咨询regional n.地方性的mutual adj.双方的 confront v.面临inherent adj.固有的Chapter 8 preclude v.阻止 consistentadj.一致的 constitute v.建立 utilize v.利用contemplation n.计划Chapter 9 vest v.授予Chapter 10 observance n.遵守 convention n.公约 competence n.职能范围 prescribe v.规定 furnish v.提供 assign v.分配commission n.委员会deliberation n.审议convene v.集合Chapter 11 paramount adj.极为重要的sacred adj.神圣的aspiration n.志向constructive adj.建设性的 metropolitan adj.大都市的Chapter 12 supervision n.监督 trust territory n.托管领土mandate v.把(某一地区)置于委任管理下 detach v.分离 construe v.解释Chapter 13 petition n.请求Chapter 14 annex v.附属 statute n.法令ipso facto adv.根据实施 incumbent adj.负有义务的 recourse v.求助Chapter 15 Secretary-General 秘书长Chapter 16 miscellaneous adj.多方面的invoke v.援引immunity n.豁免权Chapter 17Chapter 18 amendment n.修正案 agenda n.议程Chapter 19 authentic adj.可靠的 archives n.档案第五篇:模联词汇Abstain 弃权During a vote on a substantive matter, a delegate may abstain rather than vote yes or no.This means that the delegate neither supports nor opposes the resolution on the go.在一个关于实体性问题的投票中,代表除了可以选择“是”或者“否”,还可以选择“弃权”。

模拟联合国常用语

模拟联合国常用语

主席Chair会议指导Director主席助理Rappotuer代表/代表团Delegate/ Delegation国家集团Bloc点名Role Call确定议题Setting the Agenda产生发言名单Open the Speakers‟ List让渡时间让渡给他国代表Yield Time Yield Time to Another Delegate 让渡给问题Yield Time to Questions让渡给主席Yield Time to Chair让渡给评论Yield Time to Comments 动议动议更改发言时间Motion Motion to Change the Speaking Time 动议有主持核心磋商Motion for a Moderated Caucus动议自由磋商Motion for an Un-moderated Caucus动议延置决议草案Motion to Postpone DR动议更改投票顺序Motion for Reordering the Resolutions动议暂停会议Motion to Suspend the Meeting动议终止辩论Motion to Close the Debate 问题咨询性问题Point Point of Inquiry程序性问题Point of Order个人特权问题Point of Personal Privilege文件立场文件MUNDocuments Position Paper工作文件Working Paper决议草案Draft Resolution修正案Amendment起草国Sponsor附议国Signatory结束辩论Close the Debate投票表决Vote意向条Page国家牌Placard☼会议详细流程 Conference Detailed Flow ChartR OLL C ALL 点名1.点名,该阶段要求确定共多少国家参会,参会国家的简单多数和三分之二多数是多少。

模拟联合国英语常用词汇

模拟联合国英语常用词汇

AffirmingAlarmed byApprovingAware ofBearing in mindBelievingCognizantConfidentContemplatingConvincedDeclaringDeeply concernedDeeply consciousDeeply convincedDeeply disturbedDeeply regrettingDesiringEmphasizingExpectingExpressing its appreciation Expressing its satisfaction Its appreciationFulfillingFully alarmedFully awareFully believingFurther deploringFurther recallingHaving adoptedHaving consideredHaving considered further Having Devoted attention Having examinedHaving heardHaving receivedHaving studiedKeeping in mindNotingNoting with deep concern Noting with regretNoting with satisfaction Noting with deep concern Noting with approval 肯定危险的意识到满意地看到意识到牢记相信认识到自信地看到预示确信声明非常关心深刻地认识到深信深表忧虑遗憾地看到强调着重强调期望赞赏赞扬感谢履行郑重警告完全理解完全相信表示悲痛进一步回顾已经采用考虑到进一步考虑的深刻注意到已经证实已经听闻已经获得研究得到铭记注意到关切地注意到遗憾地注意到满意地注意到明确ObservingReaffirmingRealizingRecallingRecognizingReferringSeekingTaking into accountTaking into consideration Taking noteViewing with appreciation WelcomingOperative Clauses(行动性条款)AcceptsAffirmsApprovesAuthorizesCalls forCall uponCondemnsConfirmsCongratulatesConsidersDeclares accordinglyDeploresDesignatesDraws the attention EmphasizesEncouragesEndorsesExpresses its appreciation Expresses its hopeFurther invitesFurther proclaimsFurther remindsFurther recommendsFurther requestsFurther resolvesHas resolvedNotesProclaimsReaffirmsRecommends 重申意识到回顾认可涉及到要求已经考虑到记录赞赏地观察到欢迎接受肯定批准授权要求呼吁谴责确认祝贺考虑声明哀悼指派关注强调鼓励认可赞赏期望进一步邀请进一步声明进一步强调进一步建议进一步请求进一步决定坚决执行注意到声明重申建议RemindsRequests Solemnly affirms Strongly condemns SupportsTakes note of TransmitsTrustsUrges 提醒请求严重确信强烈谴责支持意识到传达相信敦促。

模拟联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语开头:1、请大会主席团成员和工作小组成员就位..2、Distinguished delegates; now we’re going to have the rollcall. Please raise you placard and answer ‘present’现在大会开始点名3、4、There are A delegates present; the Simple Majority is B; thetwo-thirds Majority is C and 20% of All is D.名结束;本会场本分组会议共有A位代表出席;简单多数为B;2/3多数为C;20%数为D..5、现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会..6、大会首先对叙利亚问题进行讨论;需要发言的国家请举牌..7、现在请X国代表上台对本国立场进行2分钟的陈述..正式辩论:1、下面有请X国代表上台发言;时间60秒..2、Now the Speakers’ List is open. Delegates; who want to be added in the Speakers’ List; please raise your placards.现在开启正式辩论发言名单;请希望被列入主发言名单的国家高举国3让渡时间3.1让渡给主席The Chair: Thank you; delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢X国代表;您还有__秒的发言时间..请问是否愿意让渡你的发言时间代表:让渡给主席..The Chair: Thank you.主席:谢谢3.2让渡给其他代表The Chair: Thank you; delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢X国代表;您还有__秒的发言时间..请问是否愿意让渡你的发言时间Delegate: I would like to yield my time to India代表:让渡给印度代表The Chair: Thank you. Delegate of India; now you have X seconds.主席:谢谢..印度代表;现在您有X秒的发言时间..3.3让渡给问题The Chair: Thank you; delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢X国代表;您还有__秒的发言时间..请问是否愿意让渡你的发言时间Delegate: I would like to yield my time to question.代表:让渡给问题..The Chair: Thank you. All those delegates who want to ask questions to X国; please raise your placards.主席:谢谢..下面代表们可以就X国代表发言提问;希望提问的代表请举牌..The Chair: Thank you; dear delegate. Your time is up.主席:谢谢x国代表;您的发言时间结束..动议和问题1、未见问题或动议The Chair: Are there any points or motions of the floor See none. We’ll go on the speakers’list. Honorable delegate from…; you have 60s to address the body. 主席:请问场下有无问题或动议未见问题或动议..下面继续进行发言..尊敬的__国代表;您有60秒的发言时间.. 2、问题The Chair: Are there any points or motions on the floor主席:请问场下有无问题或动议Delegate of Israel: Point.以色列代表:问题..The Chair: Delegate of Israel; to what point do you rise主席:以色列代表有何问题程序性问题Delegate of Pakistan: Point of order. Pakistan hasn‘t been added to the speakers list.巴基斯坦代表:程序性问题..巴基斯坦未被列入发言名单..The Chair: Thank you; delegate. The Rapporteur will add Pakistan to the speakers list主席:抱歉..主席助理将把巴基斯坦列入发言名单..咨询性问题Delegate of Congo: Point of inquiry. Congo wants to make sure how many votes we need to pass a motion of suspend meeting 刚果代表:咨询性问题..刚果代表想知道动议赞成中断会议需要多少代表投票通过The Chair: Thank you; delegate. We need a simple majority.主席:需要简单多数通过..动议The Chair: Are there any points or motions of the floor主席:请问场下有无问题或动议Delegate of China: Motion.中国代表:动议..动议更改发言时间The Chair: Delegate of China; to what point do you rise主席:中国代表有何动议Delegate of China: China motion to set the speaking time to40 seconds.中国代表:中国动议将发言时间缩短为40秒..The Chair: Thank you. Now there’s a motion on the floor to set the speaking time to 1 minute. Is there a second Thank you. n ow haveto vote. All those delegates in favor of this motion please raise your placards. All those oppose please raise your placards. Thank you. With 5 in favor and 13 oppose; this motion failed.主席:谢谢..现在中国代表动议将发言时间缩短为1分钟..请问场下有无赞同下面我们进行投票..赞成此动议的代表请举牌..反对此动议的代表请举牌..谢谢..5票赞成;13票反对;此动议未通过..动议自由磋商The Chair: Delegate of China; to what point do you rise主席:中国代表有何动议Delegate of China: China motion for an unmoderated caucus for5minutes.中国代表:中国动议进行5分钟的自由磋商..The Chair: Thank you. Now there’s a motion on the floor for an unmoderated caucus for 5minutes. Is there a second Thank you. Is there opposition Thank you.We now have to vote. All those delegates in favor of this motion please raise your placards. All those oppose please raise your placards. Thank you. With 13 in favor and 5 oppose; this motion passed. We are now in an unmoderated caucus.主席:谢谢..现在中国代表动议进行5分钟的自由磋商..请问场下有无赞同;下面进行投票..赞成此动议的代表请举牌..……反对此动议的代表请举牌..谢谢..13票赞成;5票反对;此动议通过..我们现在进行5分钟的自由磋商..The Chair: Delegates; you still have 1minute.主席:各位代表;你们还有1分钟的时间..The Chair: all delegates; please be seated.主席:代表们请就座..动议有主持核心磋商The Chair: Delegate of China; to what point do you rise主席:中国代表有何动议Delegate of China: China motion for a moderated caucus for 5minutes on the topic of Security Council reform and each delegate has 30 seconds speaking time.中国代表:中国动议就安理会改革进行5分钟有主持核心磋商..每位代表有30秒的发言时间..The Chair: Thank you. Now there’s a motion on the floor for a moderated caucus for 5minutes on the topic of Security Council reform and each delegate has 30 seconds’ speaking time. Is there a second Thank you. We now have to vote. All those delegates in favor of this motion please raise you r placards. All those oppose please raise your placards. Thank you.With 13 in favor and 5 oppose; this motion passed. All those delegates wish to speak please raise your placard. Sudan. Now you have 30 seconds.主席:谢谢..现在场下有一动议就安理会改革进行5分钟有主持核心磋商..每位代表有30秒的发言时间..请问场下有无赞同谢谢..下面进行投票..赞成此动议的代表请举牌..反对此动议的代表请举牌..13票赞成;5票反对;此动议通过..下面请希望发言的代表举牌..苏丹;现在你有30秒的发言时间..The Chair: The Chair would like to ask a last delegate to speak. 主席:主席将请最后一位代表发言..The Chair: Since we just have 20 seconds left. We won’t have another delegate. And now we are going back to our speakers’list.主席:因为有主持核心磋商只剩20秒..我们现在回到发言名单..工作文件和决议草案的提交The Chair: The chair would like to encourage the delegates to submit your working papers tothe director now.主席:主席希望代表现在能向会议指导提交工作文件The Chair: The chair would like to see draft resolution submitted to the director now.主席:主席希望代表现在能向会议指导提交决议草案The Chair: Now we have working paper/ draft resolution1.1 submitted by China printed for every delegate; now are there anypoints or motions on the floor主席:中国代表提交了工作文件/决议草案1.1;现已印发给了各位代表.请问场下有无问题或动议China: Motion to introduce working paper 1.1.中国:中国动议介绍工作文件1.1..The Chair: China now have to vote. All those delegates in favorof this motion please raise your placards .Thank you. All those oppose please raise your placards. Thank you. With 13 in favor and oppose; this motion passed. _____; now you have 3 minutes to introduce working paper1.1.主席:中国动议介绍工作文件1.1..请问场下有无赞成谢谢..现在我们进行投票..赞成此动议的代表请举牌..反对此动议的代表请举牌..谢谢..13票赞成;5票反对..此动议通过..__国代表;现在你有3分钟的时间介绍工作文件1.1..__国: Thank you Chair. Introduction.__代表:介绍工作文件The Chair: Now all delegates could ask 3 questions on the grammar of the working paper. All those delegates with questions please raise your placards.主席:现在各位代表可就该工作文件的语法方面提出3个问题.希望提问的代表请举牌..工作文件和决议草案的介绍时间为3分钟..主席要提醒代表一旦决议草案被提交;正式辩论围绕决议草案展开;而非之前设定的议题..关于工作文件、决议草案的提问只限于语法、用词以及模糊不清的概念;而不可针对决议草案的内容..介绍决议草案仅限于行动性条款..结束辩论以及投票The Chair: Are there any points or motions of the floor主席:请问场下有无问题或动议Delegate of China: Motion.中国代表:动议..The Chair: Delegate of China; to what point do you rise主席:中国代表有何动议Delegate of China: China motion to close the debate.中国代表:中国动议结束辩论..The Chair: There’s a motion on the floor to close the debate and go directly to vote for the draft resolution. We need two delegates to speak for this motion and two against it. Those delegates wishing to closethis debate please raise your placards.主席:中国代表动议结束辩论..下面请两位赞成此动议的代表和两位反对此动议的代表发言..希望结束辩论的代表请举牌..The Chair: __; now you have 1 min.主席:__国代表;现在您有1分钟发言时间..The Chair : We now have to vote. All those delegates wishing to close the debate please raise your placards. Those oppose please raise your placards. With 14 in favor and 4 oppose; this motion passed;the debate is closed. Now the Chair would like to introduce the Rapporteur to hold the role call vote.主席:现在我们开始投票..希望结束辩论的代表请举牌..希望继续辩论的代表请举牌..14票赞成;4票反对;现在结束辩论..现在由主席助理来主持进行针对决议草案的唱名表决..The Rapporteur: Now we will vote for draft resolution1.1. Please answer “yes”; “no” or “abstain” hen your country’s name is called. Australia; Australia votes “yes”…主席助理:先对决议草案1.1进行唱名表决..请被点到的代表答“赞成”、“反对”或“弃权”..澳大利亚;澳大利亚赞成 The Chair: W i t h…delegates infavorof this draft resolution; …abstain and …delegate opposed. This draft resolution failed/passed.主席:…票赞成;…票弃权;…票反对;该决议草案未能通过/通过..主席应该提示代表哪些投票需要2/3多数..。

模拟联合国会议常用用语

模拟联合国会议常用用语

模拟联合国会议常用用语Badge 胸卡Deprive the right to vote 取消表决权Close the debate 结束辩论Director 会议指导Deputy 副代表Head delegate 代表团团长,领队Head of delegation 代表团团长Faculty advisor 代表团指导Delegation bloc 代表团Distribution 分发Document officer 文件分发人员Drafting committee 起草委员会Draw lots 抽签Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出Enjoy privileges 享受特权Entry into force 开始生效Executive secretary 执行秘书Exercise the right of vote 行使表决权Explain one's rote 对所投的票加以说明Extend the term of office 延长任期Extraodinary session 特别会议Fill a vacancy 补缺模拟联合国会议常用用语Final report 最后报告First ballot 第一次投票表决First priority 最优先项目Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表Foot-note 脚注Gallery 旁听席General committee 总务委员会General debate 一般性辩论Geographical distribution 按地域分配Give a ruling 作出裁定Give up one's turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给Give up the office to chair man 放弃主席的职务Go back upon a vote 重新表决Governing body 执行机构Hand over the chair to the vice-chairman 让副主席担任主席Have priority 有优先权Have the initiative 有倡议权Heading 标题Honorary president 名誉主席(会长)Host country 东道国I am authorized by my government 我受本国政府授权I ask for the floor 我请求发言模拟联合国会议常用用语I give the floor to 我请…(发言)I speak in my capacity of 我以…身份发言Immunities 豁免Implement the provisions of a convention 实施公约的规定Impose a vote 行使否决权In a private capacity 以私人身份In an official capacity 以官方身份In an unofficial capacity 以非官方身份In the hands of chairman 听从主席决定Include in the agenda 列入议程Information desk 问讯处(台)Infringement 违反行为Initiate a discussion 进行讨论International instrument 国际文件(特指国际公约等)Interrupt a vote 中断表决Intervene in a debate 参加辩论Invite speakers to be brief 请发言人简明扼要些Invoke the chairman'sauthority 请使用主席的权利Leave it to the decision of the majority 由多数决定Item on the agenda 议程项目Leave the matter to the chairma'ns decision 把事情交由主席决定Legal adviser 法律顾问。

模拟联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语开头:1、请大会主席团成员和工作小组成员就位。

2、Distinguished delegates, now we’re going to have the roll call. Please raise you placard andanswer ‘present!’(现在大会开始点名)3、There are [A] delegates present, the Simple Majority is [B], the two-thirds Majority is[C] and 20% of All is [D].名结束,本会场本分组会议共有[A]位代表出席,简单多数为[B],2/3多数为[C],20%数为[D]。

4、现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会。

5、大会首先对叙利亚问题进行讨论,需要发言的国家请举牌。

6、现在请X国代表上台对本国立场进行2分钟的陈述。

(正式辩论):1、下面有请X国代表上台发言,时间60秒。

2、Now the Speakers’ List is open. Delegates, who want to be added in the Speakers’ Lis t, please raise your placards.现在开启正式辩论发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌。

注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录3让渡时间3.1让渡给主席The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time?主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。

请问是否愿意让渡你的发言时间?代表:让渡给主席。

The Chair: Thank you.(主席:谢谢)3.2让渡给其他代表The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time?主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。

mun常用英文单词

mun常用英文单词

mun 模拟联合国常用英文单词、语句abstain弃权agenda日程amendment修正案background guide背景资料bloc国家集团caucus磋商moderated caucus有主持核心磋商unmoderated caucus非正式磋商crisis危机directive指令draft resolution决议草案draft directive指示草案formal debate正式辩论motion动议observer观察员operative clause行动性条款page 意向条placard 国家牌point 问题position paper立场文件preambulatory clause序言性条款rapportrur记录员roll call点名second 赞成signatory 附议国sponsor 起草国simple majority简单多数(1/2 (1)speakers' list 发言名单working paper工作文件vote表决Eg:Yield time 让渡时间...to another delegate/questions/comments/chairMotion动议motion to change the speaking time(更改发言时间)motion for a un-moderated caucus(自由磋商)motion to close debate/suspend the meeting(会议结束/暂停) Point问题point of inquiry咨询性问题poingt of order程序性personal privilege个人特权发言---My fellow delegates,we are gathered here today to discussLet me reiterate重申the reasons why we...Taking into account/Whith respect to/In observation of 考虑到our current finantial situationIn the interest ofFor the purpose ofIn hopes thatWe demand that ...apologize immediatelywe respectfully disagree with your opinion,and would like to propose our ownwe concur(agreee)withAllow us to remind the committeewe recommmendMight is right(建议使用武力)we highly/strongly/vigorously反击---Think ofYour logic is flawed(有缺陷的)I want you to rememberHave not...and will never(We have not surrendered,and will never surrender停止抵抗)That argument is quite cliche(boring),we have heard it a thousand times,and each time it makes no sense。

模拟联合国专业词汇

模拟联合国专业词汇

MUNer-模联人,曾经参与过或正在参与模拟联合国活动的人。

People who have participated or are participating in Model UN activity.Committee - 委员会。

“委员会”是一个协商会议,一个由代表组成,按议事程序讨论议题并做出决策的有序组织。

模拟联合国会议中的委员会大多模仿联合国主要机构、附属机构、规划署、基金会、调研及培训机构、特殊组织、实体和区域委员会建立。

代表需依据所在委员会的职权范围和议事规则讨论相关议题。

A committee is a deliberative assembly, an organization comprising members who use parliamentary procedure for making decisions. In Model UN conference, committees are usually the simulations of principal organs, subsidiary bodies, programs, funds, research and training institutes, special organizations, entities or regional commissions of UN system. Delegates discuss relevant topics and resolutions according to the given functions, powers, and rules of procedure of the committees.Dais–主席团Rapporteur–主席助理Position Paper(PP)- 立场文件。

一份针对委员会即将讨论议题的国家立场阐述文件,需要代表在会前书写完成并提交至主席团。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

A弃权 Abstain在一个关于实体性问题的投票中,代表除了可以选择“是”或者“否”,还可以选择“弃权”。

这意味着此代表既不支持也不反对正在进行投票表决的决议。

During a vote on a substantive matter, a delegate may abstain rather than vote yes or no. This means that the delegate neither supports nor opposes the resolution on the go.议程 Agenda点名完毕后,委员会所设定的议题讨论顺序。

Agenda is the order of topics to be discussed in a conference, usually being set after the roll call.修正案 Amendment修正案是用来对正在讨论的决议草案提出修改意见的文件。

修正案分为两种:友好修正案与非友好修正案。

Amendment is a form of document to amend a draft resolution. The two types of amendments are friendly amendment and unfriendly amendment.B背景指导 Background Guide背景指导是一份关于会议即将讨论议题的调研报告,一般由会议主席团撰写,并在会前分发给各国代表。

A background guide is a research report of topics on the conference written by the dais and distributed to the delegates before the conference.约束力 Binding约束力是指联合国决议对成员国具有法律效力。

安理会决议和联合国国际法庭的判决是具有约束力的;而联合国大会和经社委员会的决议不具有约束力。

Binding is the legal force to impose UN resolutions on the Member States. Resolutions of Security Council and the Internaitonal Court of Justice are binding. Decisions made by the General Assembly and Economic and Social Council are non-binding.国家集团 Bloc一组处于同一地理区域或者就某一议题有类似观点的国家。

组成国家集团的决定性因素是具有共同的国家利益。

A bloc is a group of countries within a same geographical region or holding similar country positions on a particular topic. The determining factor in forming a bloc is sharing the common national interests.集团领导者 Bloc Leader在一个国家集团中充当着领导者的代表。

A bloc leader is the delegate who plays the leading role in a bloc.C磋商 Caucus磋商是正式辩论过程中一种深入讨论议题的方式。

磋商分为两种类型:有主持核心磋商和自由磋商。

Caucus is a form of discussion in formal debate, in which delegates may discuss a subtopic more specifically. There are two types of caucus: moderated caucus and un-moderated caucus.主席 Chair主席是负责主持辩论、计时、裁决问题及动议,并执行会议流程的主席团成员。

Chair is a member of the dais who is responsible for moderating debate, timing, ruling on points and motions, and imposing the rules of procedure.委员会 Committee“委员会”是一个协商会议,一个由代表组成,按议事程序讨论议题并做出决策的有序组织。

模拟联合国会议中的委员会大多模仿联合国主要机构、附属机构、规划署、基金会、调研及培训机构、特殊组织、实体和区域委员会建立。

代表需依据所在委员会的职权范围和议事规则讨论相关议题。

A committee is a deliberative assembly, an organization comprising members who use parliamentary procedure for making decisions. In Model UN conference, committees are usually the simulations of principal organs, subsidiary bodies, programs, funds, research and training institutes, special organizations, entities or regional commissions of UNsystem. Delegates discuss relevant topics and resolutions according to the given functions, powers, and rules of procedure of the committees.危机 Crisis危机是会议进行当中,各国代表需要立即处理的突发性事件。

模联会议中的危机一般由主席团在会前设置好,事件可能与代表们讨论的议题相关。

事件的形式有若干种,可能是突发事件的新闻报道,可能是国际组织的文件,可能是相关人员的视频资料,也可能是外交官派出国政府发来的外交指令等。

“Crisis”, to which delegates must respond immediately, is an emergent matter or unexpected event that happens during a conference. Usually designed by the dais before the conference, a crisis may be related to the topic being discussed on the floor. Theforms of crisis include news report, official document from international organizations, video profile, or directive from embassies or governments.D主席团 Dais主席团由主席、会议总监和主席助理组成,负责组织模拟联合国的会议。

Usually consisted of a Chair, a Director and a Rapporteur, a dais is a group of people in charge of a Model UN conference.代表 Delegate代表是模拟联合国会议中受委托或指派表达意见的人,可以代表一个联合国成员国,一个观察国,或一个国际组织。

Representing an UN Member State, an observer or an international organization, delegate is a person chosen or elected to express views in a Model UN conference.代表团 Delegation代表团是指模联会议中,在不同委员会代表同一个成员国或观察国的全体代表。

代表团也指来自同一参与团体的所有代表,例如来自同一高中或大学的全体代表。

Delegation is a group of delegates representing the same UN Member State, an observeror an international organization in a Model UN conference. Delegation is also used to describe the delegates from the same participating group, e.g. the same high school or college.会议总监 Director会议总监是负责监督代表角色扮演、文件写作及议题调研的主席团成员。

Director is a member of the dais who is in charge of overseeing delegates’ role-playing, document writing and topic researching.决议草案 Draft Resolution决议草案是由代表草拟、为委员会所讨论的议题寻求解决方案的一种文件格式。

如果被投票通过,那么决议草案就成为正式决议。

在一个委员会中,有关同一个议题的决议草案只能通过一份。

Written by the delegates, draft resolution is a form of document that seeks to solve the issues addressed by a Model UN committee. If passed by the committee, the draft resolution will become a resolution. Only one draft resolution will be passed for each topic in a committee.指令草案 Draft Directive指令草案是针对危机处理的文件。

指令草案的表决通过标志着危机的成功解决。

相关文档
最新文档