知行翻译:怎么找专业的日语翻译公司
在挑选韩语翻译公司时,需要注意什么?知行君总结了这几点
自1992年中韩建交以来,两国双边贸易发生着翻天覆地的变化,据相关数据表明,2021年中韩双边贸易额突破3600亿美元,并且中国已经连续18年位居韩国第一贸易伙伴国;韩国对中国出口比重以25%绝对优势占据首位,中韩贸易接近韩与美、日、欧贸易额的总和。
随着中韩来往贸易的日益密切,专业的韩语翻译服务成为两国交往必不可少的桥梁。
然而,放眼望去,目前市场上的韩语翻译公司鳞次栉比,充斥着不少投机者,他们惯用恶意低价的方式竞争,提供的服务质量简直是粗制滥造。
今天知行翻译公司就和大家分享一下在挑选韩语翻译公司的时候,应该需要注意些什么?首先,大家应该都知道翻译的质量主要取决于译员。
常言道,十个译员翻译同一份内容,就是有十个不同的翻译版本。
由此,我们也可以看出译员在翻译工作中起到决定性的作用,为了确保韩语翻译的服务质量,在挑选韩语翻译公司的时候,一定要了解韩语译员的实际翻译能力。
至于如何评判译员的实际翻译能力,大家可以看一些该译者以前翻译的作品、韩语翻译水平、翻译资质、教育经历以及在业界的口碑等,以此综合下来即可考察出译者的翻译水平。
除此之外,还需要考虑译员的翻译水平,影响翻译质量的因素还有整个韩语翻译公司的团队分工质量。
一般来说,一个大型的翻译任务都需要一个团队来负责,翻译前期的准备工作、翻译过程中的翻译执行以及翻译后期的检查与校正,看起来轻松的翻译工作,实质上包含的工作内容相当的多,为此,仅靠一个人的力量是极其有限的。
最后,很多人在挑选韩语翻译公司的时候,往往看重的除了翻译质量外,还有翻译价格。
在这里,知行翻译公司建议大家较合适的在考虑翻译质量的前提下再考虑翻译价格,否则只从价格方面考虑,就会影响以后作品的翻译质量。
翻译质量和翻译价格本就不是矛盾点,只要我们在选择的时候综合起来考虑即可。
总的来说,大家在挑选韩语翻译公司的时候,需要从多个角度来审视公司的翻译质量,以此经过精挑细选下来的翻译公司的翻译质量将更有保证。
怎么找正规的翻译公司?知行翻译:记住这3点
随着国家“一带一路”政策地不断深入,很多国内企业跟随国家的脚步在沿途国家和地区进行开枝散叶,呈现一片祥和气氛,但是想要在当地站稳脚跟,语言和文化的沟通是一件刻不容缓的事情,也正是因为如此,国内的翻译市场也得到发展,但是面对国内良莠不齐的翻译公司,很多企业都非常苦恼,不知道应该如何筛选正规的翻译公司,今天知行翻译就和大家分享一下选择正规翻译公司需要注意哪些方面。
首先,一家正规的翻译公司肯定会有工商管理部门和税务相关部门颁发的相应资质,并且拥有经国家行政管理部门批准设立后,并且在国家公安部门登记备案带有备案编码的印信,除了通过这三种资质以外,还可以根据公司的成立年限以及办公地点,这些细节处都可以作为判断翻译公司是否正规的依据。
其次,可以通过公司的管理流程的专业度,一般正规的翻译公司为了保证翻译质量,会制定一套完善的质量管理体系,大致有评估与承接,译员翻译,专业校审,统稿排版等几个方面,体系越健全,越透明,标准化程度越高,自然就能形成竞争优势,在这里知行翻译要提醒一点,一家正规的翻译公司从来不会恶意低价竞争,所以千万不能以价格高低去论公司的正规与否。
再者就是很多企业关注的价格方面,前面知行翻译提到不能以价格高低去判断公司的正规性,但是凡事都有一个度,在翻译市场对于所有翻译项目都会有一个相对稳定的市场价区间,只要在这个区间内,都是可以接受,但有些投机商家抓住客户的心理,进行哄抬价格,给客户造成高价高质量的错觉。
所以知行翻译提醒客户,在筛选翻译公司时,可以多选择几家进行比较价格,俗话说“货比三家不吃亏”。
作为在翻译领域精耕细作15年的老牌翻译公司,知行翻译公司拥有非常丰富的翻译经验和优秀的翻译团队,并且形成一套完善的质量管控体系,为上万家企业和个人提供优质的翻译服务,值得信赖。
知行翻译公司:挑选专业翻译公司时,一定要了解这3点
据不完全统计,我国在册的翻译公司有几千家,其中不乏一些以次充好的翻译公司,他们打着低价的幌子,然后给客户提供“三无”的机器翻译的稿件,也正是因为他们的破坏,国内的翻译市场变得混沌不堪。
面对鱼龙混杂的翻译市场,很多客户都很苦恼怎么才能找到专业,靠谱的翻译公司,今天知行翻译公司给大家提几个建议,大家在挑选时可以作参考依据。
1、客户的满意度面对琳琅满目的翻译公司,知行翻译公司始终认为客户满意度越高,越值得信赖。
有些翻译公司得到的满意度超过了百分之九十八,获得了一致好评,自然有着合作价值,毕竟大家都觉得专业的翻译公司,肯定差不到哪里去。
2、交稿是否准时对于正规的翻译公司来说,能够快速与客户进行交流。
接到订单之后,第一时间组建翻译团队,准时交稿,对于很多领域,比如科技,金融,法律等领域,对于稿件的时效性要求非常高,因此准时交稿是衡量翻译公司水平的重要参考依据。
3、是否签订保密协议在这个信息价值飞涨的时代,许多企业需要翻译的稿件很有价值,不能被轻易泄露。
与专业翻译公司合作,可以签订保密协议,对客户的稿件内容进行严格保密,绝不外泄。
这一点也不能忽视。
4、差错率高不高翻译是一项很难做到百分百的工作,因此它允许一定的差错率,但是一般专业的翻译公司,会有严格的翻译质量把控流程,尽最大努力降低失误。
因此差错率越高,说明把控流程越松懈,越不能合作。
这一点大家需要谨记。
最后,知行翻译公司简介介绍一下专业翻译公司的合作流程是什么样的。
正常情况下,客户需要传送即将翻译的稿件,并确定交稿时间与稿费。
此时,对接人员会对客户的文件进行分析,给出合理报价;然后签订相应的合同及保密协议,接着安排翻译团队进行翻译和审校,排版等,最后就是交付稿件并提供相应的售后服务。
以上就是知行翻译公司关于挑选专业翻译公司的相关介绍,希望对大家有所帮助。
为了能够选择到心仪的翻译公司,建议大家多花点时间去对比,通过对比才能真的选择到满意的。
怎么才能找到专业,正规的翻译公司?知行翻译:这4点值得参考
自改革开放不断深化以来,我国在经济,文化等方面均有着质的飞跃,特别是中外合作越来越多,也越来越深入,因此我国出现了巨大的翻译市场,很多翻译公司如雨后春笋般相继成立,有数据表明,我国注册的翻译公司已经超过5000家,翻译从业人员更是庞大,但是在这么多翻译公司中,存在不少害群之马,阻碍着中国翻译市场的发展,让人深恶痛绝。
怎么才能找到正规,专业的翻译公司成为很多人关注的焦点,今天知行翻译就简单介绍一下应该怎么找到正规,专业的翻译公司。
首先,对于翻译公司来说,质量就是生命。
翻译质量也是客户筛选的重要标准。
在这里,知行翻译要声明一点,翻译服务和其他服务类型有很大差异,翻译过程是一项定制和创作的过程,高质量的翻译就如同好的创意广告一样,有的令人拍案叫绝,有的让人贻笑大方。
评判翻译质量的可以“信,达,雅”作为参考。
好的翻译可以起到事半功倍的效果。
其次,对于翻译公司来说,译员的质量也是重要的衡量标准。
根据专业水平不同,译员一般分为初级,中级和高级翻译,初级翻译只能大体翻译出原文的意思,经常会出现词穷,或者语法和句法的结构错误。
中级翻译一般都是从业2-5年,有自己熟悉的领域,并且积累一定的经验,掌握更多翻译技巧和词汇量,但是在一些细节处仍会有所欠缺。
高级翻译一般都是从业10年以上,拥有较高的语言天赋,对翻译行业有着较深的理解,并且拥有丰富的翻译经验。
再者,对于翻译公司来说,翻译价格是最难做到均衡的。
对于国人来说,压价已经成为了一种常态,而且对价格的关注度往往高于其他方面,这就会让很多翻译公司中的害群之马得以生存,俗话说“一分价钱一分货”。
对于那些有实力的翻译公司来说,不会以盲目低价而成单,是切实根据客户的需求,制定合理的方案和报价,低价成单的背后不是业绩,而是隐藏的沼泽。
所以这里要多说一句,高质低价的翻译服务是不存在的。
最后,对于翻译公司来说,售后服务也是非常有必要的,前面提到翻译服务是一项定制过程,所以在翻译过程中难免会出现临时变故,或者在翻译完成后有分歧之处,这些就需要售后人员进行接洽,并且解决问题。
怎么判断一家翻译公司的翻译质量?知行翻译公司想到了3点
随着中外交流越来越频繁,翻译市场出现巨大商机,很多翻译公司也如雨后春笋般相继成立,据不完全统计,我国目前有超过3000家翻译公司,这其中不乏一些投机取巧者,以低劣的翻译质量和翻译服务欺瞒客户,也使国内的翻译市场变得鱼珠混杂。
怎么判断一家翻译公司的翻译质量,成为了很多客户关心的问题,今天知行翻译公司就给大家简单分享一下怎么判断一家翻译公司的翻译质量。
首先,知行翻译公司认为具有一定成立年限的老牌翻译公司值得信赖,一般成立时间较长的翻译公司,他们不仅拥有更多优秀的翻译资源,而且拥有更多丰富的翻译经验,还有一点就是他们相应的资质齐全,在国家工商行政部门及其他相关部门均有备案,这样一来也大大增加翻译公司的真实性,更加值得信赖。
不过,知行翻译公司需要声明一点,资历也并不代表着全部,也有不少后期之秀。
其次,知行翻译公司认为优秀的翻译团队对翻译质量非常重要。
其实翻译这项工作,不像大家看起来,或者通过其他渠道了解地那么轻松,真正的翻译工作是非常严谨,甚至有些枯燥的,在翻译的过程中可能随时遇到各种各样的问题,这时候就需要考验团队协作的能力,怎么能及时发现问题,解决问题并总结问题,只有翻译团队具有很高的专业性,才能保证翻译质量,因此衡量一家翻译公司的优劣,可以从翻译团队的专业能力来看。
最后,知行翻译公司认为严格的翻译流程是保证翻译质量的重要因素。
俗话说“没有规矩,不成方圆。
”翻译公司也是这样,只有通过完善的翻译流程,并且严格按照这个流程进行工作,才能最大限度地保证翻译质量,翻译流程一般应该是评估承接项目,挑选译员翻译,译员进行自查,资深翻译审校,最后是排版并交付客户,一家优秀的翻译公司离不开完善的翻译流程。
以上就是知行翻译公司关于怎么判断翻译公司的翻译质量的相关介绍,希望对大家有所帮助,还有一点需要告诉大家,在选择翻译公司时,可以通过货比三家的方式来确定性价比最高的翻译公司。
知行翻译:您找的小语种翻译公司靠谱吗?
对于前几年的中国翻译市场来说,小语种翻译占比非常少,据统计世界上存在的语言有上千种,但使用人数超过百万的自由140多种,其中汉语,英语,俄语,阿拉伯语,法语和西班牙为联合国指定的六种官方语言,其他的语言被统称为小语种,但是随着“一带一路”国策不遗余力地展开,小语种翻译的重要性慢慢凸显出来,目前国内的翻译人才严重匮乏,缺口高达90%以上,尤其是小语种翻译,英法德俄韩日六种语言的译员人数占98.4%,而其他近40个小语种占比不足1.6%。
今天知行翻译和大家分享一下怎么找一家靠谱的小语种翻译公司。
首先,看翻译公司资历,知行翻译公司成立于2004年,15年来一直在翻译领域精耕细作,凭借多学科,多语种,强大的资深翻译团队,并且采用ISO国际标准和翻译行业领先流程管理与质量监控体系,秉承“用心做事,细至极致”的执行风格,为上万家企业和个人提供优质的翻译服务,公司拥有大批兼职和全职的翻译人才,其翻译业务涵盖全球27个国家和地区,并且拥有系统化培训模式的人工翻译基地。
其次,知行翻译一直响应国家“一带一路”的国策,不断储备小语种翻译人才,其中包含德语,意大利语,葡萄牙语,瑞典语,波斯语,泰语,越南语,马来语,芬兰语,丹麦语,挪威语等,可以在短时间内为客户提供高质量的翻译服务,而且知行翻译也在长期致力于小语种翻译,也欢迎学习小语种的同学来挑战自己,知行翻译在不断摸索中,也总结出一套培养管理体系,帮助译员更快地成长。
最后,知行翻译在精耕细作的15年里,早已形成了一套完善的翻译项目流程,先根据客户的服务要求和价格匹配相当的译员,并且全程由专职的项目经理跟进,确保翻译项目的进度,还会在项目结束后,安排客服人员进行回访跟踪,知行翻译向客户保障,所有公司笔译项目,可提供无期限质保服务,以打消客户的后顾之忧。
阳光创译-寻找正规的翻译公司需要注意哪些?
阳光创译| 寻找正规专业翻译公司需要注意哪些?翻译公司是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。
近两年国际形势不稳定因素蔓延,导致各国经济表现都不佳。
但是这也促进了开放的国家更加开放,我国就是其中之ー,对外的不断开放,与多国的合作不断加深,这使得翻译需求也在迅速增长。
如果有较为专业的翻译服务需求,应该如何找寻专业正规的翻译公司呢?本文带你了解。
一般正规,专业的翻译公司在承接翻译项目均有相应的承接流程,并且流程清晰透明,不会存在含糊不清的情況,一般的承接流程分为四步,分别是1,根据项目要求提供合理性方案并达成共识正规的翻译公司在承接项目时,并不会急哄哄地给客户进行报价,而是在了解到客户的切实需求以及项目的具体内容后,为客户出具可行性的合理方案来供客户选择,客户经过审核评估后,确定最终采用的方案。
2,筛选合适译员并签订合同项目方案确定后,翻译公司根据客户要求匹配相应的译员,客户根据译员简历及相关翻译经历,客户筛选后,翻译公司可根据实际需要协助客户对译员进行试译,最终确定后,签订具有法律效应的正规合同,并根据需要签订相关保密协议。
3,项目开展前タ,双方再次确认约定事宜。
正规翻译公司会在项目开展前タ,协助译员向客户再次确认之前就合同约定的内容是否有最新变动,确认无误后,译员方能继续进行翻译任务。
在知行翻译看来这一项是非常有必要的,如果客户临时有变动,而译员没有及时知晓,定会影响此次翻译任务,甚至给客户造成损失。
4,售后服务保暲对于一家正规翻译公司来说,售后服务是一项必不可少的内容,这不仅体现了翻译公司的人文关怀,更是对翻译公司自身的最终检查,通过客户的回馈,能够及时发现项目执行中的问题,进而化解。
对于客户来说,也是一份安心和保障。
以上就是正规翻译公司的项目承接流程,各个翻译公司之间或许会不尽相同,但整体框架是不变的,如果一家翻译公司在不询可项目内容的基础上,就匆匆报价,而且远低于市场价,那么这家公司定是那种唯利是图的翻译公司,千万不能被恶意低价蒙蔽双眼,从而造成更大的损失。
现场翻译时都需要注意哪些内容?知行翻译:这3点需要知道
在中外交流日益频繁的当下,翻译显得越来越重要,特别是现场翻译工作,因为在一些会议,展会,工程现场等场合都离不开翻译。
一名优秀的现场翻译员需要较强的口语表达能力,反应迅速,翻译准确流利,而且还需要很强的服务意识和责任心。
比如在大型展会现场,需要对产品的性质,特点进行详细的介绍,同时需要解答参观者提出的各类问题。
若是在工程安装现场,需要负责中外国家和工程技术人员之间的口译工作。
今天知行翻译就简单讲一下一般做现场翻译时,应该注意哪些内容。
首先,做现场翻译时一定要提前做好准备工作。
俗话说“工欲善其事,必先利其器。
”作为一名优秀的现场翻译人员,应该在开展翻译工作前,先了解项目可能涉及到的专业术语或者是文化俚语,还需要了解外国讲话者的文化背景及用语习惯,这样可以最大程度地确保翻译的过程顺畅,保证翻译的准确性。
其次,做现场翻译时,一定要灵活把握关键词句。
我们知道翻译的目的就是为了叙述清楚自己的看法,特别是现场翻译经常会连贯地叙述很多一段内容,如果单纯靠记忆力的话,难免会出现漏译错译的情况,所以这种情况下,翻译人员需要采用灵活的方法,着重记忆一些关键的数据,时间或者其他重要词句,这样可以大大提高翻译效率。
最后,做现场翻译时要注意自身的外在形象和职业素养。
对于外国客户来说,翻译人员不仅代表自己,更代表着一家公司,所以译员自身的外在形象一定要严谨,大多数场合应该穿职业装,即使在一些非正式场合,也应该做到穿着得体。
还有一点就是译员的职业素养,老话常说“大千世界,无奇不有”,在翻译过程中也许会遇到一些另类的外国客户,这时译员应该保持平和的心态,避免语言上的冲突。
这两点对翻译人员来说是非常重要的。
以上就是知行翻译的分享,总得来说,想要做好现场翻译工作,不仅需要扎实的语言功底,更需要的是做到未雨绸缪,还要掌握一定的翻译技巧,更重要的是要有一个“大心脏”。
在这里,知行翻译提醒一下,找现场翻译人员时,一定要选择正规,专业的翻译公司,这样才能保证译员的专业能力和职业素养。
知行翻译:怎么才能挑选合适的同传人员?
随着国民经济的不断发展,再加上海内外贸易地频繁来往,有一种职业在商业活动中占据着越来越重的地位,那就是同声传译,所谓同声传译就是指译员在不打断讲话者讲话的情况下不间断地将内容口译给受众的一种翻译方式,这种方式一般适用于中大型研讨会和国际会议,就拿和我们息息相关的医学领域来说,在各国之间,医学领域的座谈会召开非常频繁,而且离不开同传译员的协助,今天知行翻译就给大家分享一下,如何筛选可靠的同传译员。
首先,一定要查看同传译员在医学领域的相关资质和经验,在两种语言方面有卓著的表达能力是对同传译员基本的要求,而且医学领域和其他法律,金融,建筑等领域均不相同,它经常涉及到很多专业的新型名词,这就要求译员再平时必须做好积累和更新,而且医学领域经常涉及到保密要求很高的内容,这就要求译员不仅需要扎实的双语基础,还要有很高的职业道德和保密意识。
其次,在国内大多数企业或个人都是通过翻译公司去选择译员,同传译员也不例外,想要找到靠谱的译员,前提是找到一家正规可靠的翻译公司,一般情况下,正规的翻译公司必须持有三证合一的有效证件,并且在工商总局注册的业务范围是翻译类,正规的翻译公司都会有国家相关机关颁布的翻译专用章,或者经政府审批注册的专业翻译机构,公证,认证,法院及各领事馆等涉外事务的翻译具有法律效应,通过这些证明,大致可以判断翻译公司的正规性,当然也可以通过测试的方式进行筛查。
最后,一家正规靠谱的医学翻译公司,它对项目的管理会严格按照《口译项目操作流程》《译员选派程序》《口译项目任务分配单》《译员工作流程》和《质量控制规范》这几项进行,以保证项目的正常实施和质量,如果一家翻译公司不具有完整的管理制度和质量管控流程,那又如何保证项目的顺利进行和质量呢?作为在翻译领域精耕细作15年的老牌翻译公司,知行翻译一直把医学领域作为公司的主体业务之一,在医学领域不仅储备优秀的翻译人员,对于医学领域的专业词汇进行了积累和保存,并定时进行更新,以保证翻译的时效性,这些年来,知行翻译参与过很多次大型国际会议,并且得到客户的一致好评。
想要选择合适的翻译公司,知行翻译认为这几点需要知道
随着中外交流越来越深入,国际贸易合作也越来越频繁,在与外商合作交往的过程中,自然用得到翻译,从企业经营成本来说,设立专门的翻译部门和招聘专业的翻译人员并不符合实际,因此多数企业都是选择外包给专业的翻译公司,面对较为复杂的翻译市场,怎么才能选择到合适的翻译公司成为了关键,知行翻译公司认为想要选择合适的翻译公司,就需要从这几个方面进行了解。
首先,知行翻译认为企业应该深入了解翻译公司的实力。
对于一家翻译公司来说,拥有实力强大的翻译团队才是核心竞争力,在这个团队中,不仅要拥有精通不同行业和语言的翻译人员,还必须拥有其他部门,比如校审,排版等,只有在各个部门通力配合下,才能高质量的完成翻译任务。
在挑选翻译服务时,可以通过试译的方式来了解更加具体的翻译实力。
其次,知行翻译认为企业应该深入了解翻译公司的相关资质。
在目前复杂的翻译市场中,并不是所有翻译公司的翻译资质都很齐全,有些翻译公司看上去很不错,实际上却没有获得齐全的资质,更没有良好的信誉度。
在挑选翻译服务时,一定要了解该翻译公司是否进行备案,是否有相应的翻译资质,如果连这些都不具备,又怎么保证翻译质量和服务呢?
最后,知行翻译认为企业应该深入了解翻译公司的报价原则。
绝大多数翻译公司都属于营利性质,但每个行业都设有一定的收费标准,翻译行业同样如此。
一般情况下,正规的翻译公司都会严格遵循市场标准进行报价,根据翻译内容,专业难以程度及翻译周期等因素进行合理报价,并且会主动与客户签订正式的合同,这一点需要特别注意。
以上就是关于挑选合适翻译公司的相关建议,希望对大家有所帮助,知行翻译相信只要大家在挑选翻译服务时,能够更加理性,不要被一时的利益所诱惑,肯定能选择到心仪的翻译公司。
招聘日语翻译
招聘日语翻译
我们公司正在招聘一名日语翻译,以下是招聘信息:
岗位职责:
1. 负责公司内部外部文件、会议资料、邮件及其他相关文件的日语翻译工作;
2. 协助进行日本客户和供应商之间的口头和书面沟通;
3. 提供日本业务部门的工作支持,包括为日方领导提供会议翻译等;
4. 负责跟进日本客户的需求,并提供协助和解答问题。
任职要求:
1. 本科以上学历,日语专业或相关专业背景优先;
2. 熟练掌握日语,能够进行口译和笔译,并且具备良好的书面翻译能力;
3. 具备一定的中文沟通能力,能够与中国同事进行有效的工作沟通;
4. 熟悉电子产品或相关行业,有相关工作经验者优先考虑;
5. 具备较强的学习能力和团队合作精神,具有较好的解决问题能力和沟通能力。
公司福利:
1. 提供有竞争力的薪资待遇;
2. 提供完善的福利保障,包括五险一金等;
3. 提供良好的工作环境和发展空间;
4. 提供专业的培训和职业发展机会;
5. 提供年度旅游和节日福利等。
如果您对以上岗位感兴趣并符合我们的要求,请将您的简历发送至招聘邮箱(***********),我们将有专业人员与您联系安排面试。
感谢您的关注和支持!。
北京知行翻译:做说明书翻译时,这3点要记住
自改革开放以来,我国始终坚持“走出去,引进来”的政策方针,再加上近几年不遗余力地推行“一带一路”政策,我国与世界的距离更加近了,国内企业纷纷走出国门,拓展海外市场,国外企业纷纷落户中国,在这个频繁贸易往来下,说明书翻译成为了各大企业之间非常关注的问题,一般说明书按照说明的事物可以分为产品说明书,使用说明书,安装说明书,戏剧说明书等,这些说明书不单单是为了帮助客户快速了解产品,还关系到企业形象,所以在做说明书翻译时,一定要格外认真,今天北京知行翻译就以产品说明书为例,给大家分享一下说明书翻译的注意事项。
首先,做产品说明书翻译时,一定要保证其信息的完整性和准确性,我们要知道产品说明书是作为客户了解产品相关信息的重要载体,在翻译过程中,必须做到实事求是的反应产品的完整信息,避免出现含糊不清或者错误,轻则给消费者留下不好的印象,进而影响企业形象及产品销量,重则可能因为翻译错误,给客户带来生命或财产的损失。
所以在翻译产品说明书时,一定要仔细推敲每个词语,每句话,做到忠于原文,准确,简洁,完整地传递出原文信息。
其次,做产品说明书翻译时,一定要做到译文的通俗性,要知道说明书大多数情况下都是面向大众传播的书面信息,因为受众的文化层次皆有所不同,试想一下,如果说明书译文出现较多晦涩难懂的词汇,很容易阻碍客户进一步了解的想法,从而影响产品的销量,因此在做产品说明书翻译时,在保证忠于原文的前提下尽量采用简洁,通俗的词汇,使译文一目了然地呈现在受众面前。
再者,做产品说明书翻译时,要注意文字的感染力,一般情况下,产品说明书在介绍产品的同时,还应兼顾到产品的宣传工作,激发客户的购买欲望,所以在做产品说明书翻译时,应该对原文所包含的信息进行剖析,准确理解说明书中各类信息的可传达度及读者的接受程度,适当运用文学性语言增加产品感染力,从而起到宣传的作用,但是用词切忌夸大,过分,尽量做到朴实,客观。
最后,北京知行翻译提醒大家,在寻找说明书翻译公司时,一定要擦亮双眼,选择专业,正规的翻译公司,不要因贪图一时之利,给自己和企业带来损失,北京知行翻译公司成立15年来,凭借丰富的翻译经验和强大的人才储备为上万家企业和个人提供高质量的翻译服务。
日语翻译机构
日语翻译机构近年来,日本与中国之间的交流越来越密切,因此需求日语翻译的机构也逐渐增加。
以下是一些知名的日语翻译机构。
1. 信步翻译公司信步翻译公司成立于2002年,总部位于东京都。
他们提供各种类型的翻译服务,包括文书翻译、口译和笔译等。
公司拥有一支经验丰富的翻译团队,能够准确地传达客户的意思和要求。
除了日语和中文的翻译服务,他们还提供其他语言对日语的翻译。
2. 宇宙翻译社宇宙翻译社是一家位于东京都中野区的翻译机构,已有30多年的历史。
他们为个人和公司提供多种语言对日语的翻译服务,包括法语、德语和英语等。
他们的翻译团队由专业的翻译人员和语言专家组成,有丰富的翻译经验和专业知识。
3. 日中交流翻译院日中交流翻译院成立于2001年,是一家专门为中日两国之间的交流提供翻译服务的机构。
他们的翻译团队由一群母语为中文或日文的专业人士组成,能够准确地理解和翻译双方的意思和要求。
除了口译和笔译服务,翻译院还提供文化交流和商务洽谈等方面的支持。
4. 帝国翻译社帝国翻译社是一家位于大阪市的翻译机构,成立于1980年。
他们提供多语种对日语的翻译服务,包括英语、法语、德语和韩语等。
公司的翻译团队由经验丰富的专业人员组成,能够处理各种类型的翻译项目,如文件翻译、技术翻译和医疗翻译等。
5. A-CROSS翻译公司A-CROSS翻译公司成立于1995年,总部位于东京都。
他们是一家专门为企业提供翻译和商务支持服务的机构。
他们的业务范围包括会议翻译、展览支持和商务洽谈等。
公司的翻译团队由经验丰富的专业人员组成,能够胜任各种商务翻译项目。
总的来说,这些知名的日语翻译机构在日语翻译领域具有良好的声誉和丰富的经验。
无论是个人还是企业,都可以根据自己的需求选择合适的机构,并获得优质的翻译服务。
随着中日两国交流的不断加深,日语翻译机构的发展前景将更加广阔。
知行翻译:找陪同翻译需要注意什么?
自中日关系“破冰”以来,加上中日两国仅隔海相望,优越的地理位置使中日贸易往来尤为频繁,在大形势下,很多日企纷纷来华考察并驻足,为中日贸易的持续发展做了巨大贡献,也是在这个大形势下,日语翻译行业也迎来蓬勃的发展,虽然日语和古汉语有着千丝万缕的联系,但经过多年的演化两种语言之间还存在着很大的区别,所以需要发那一人员从中协调,今天知行翻译给家讲一下日语翻译中最为常见的陪同翻译。
所谓陪同翻译,主要是在商务陪同或旅游陪同时提供口译工作的专业翻译人员,陪同翻译不仅要求发音纯正,还要有较强的口语表达能力和服务意识及责任心,并且拥有丰富的商务和旅游知识,由此可见,陪同翻译虽然没有同声传译那么苛刻的要求,但它是一项非常考验译员综合素质和能力的工作,所以想要成为一名合格的日语陪同翻译人员,并没有看上去的那么简单。
陪同翻译的收费标准和大多数口译类型基本相似,都是以时间为基础,再结合译员能力和资质,以及工作类型和翻译强度等综合因素来决定的,正规的翻译公司不会直接向客户报价,而是在了解项目的具体内容和客户的具体要求之后,再给予合理的报价,如果在不了解真实需求的前提下就匆忙报价,不仅是对客户的不负责任,也是一种毫无职业素养的表现,遇到这种情况,大家一定要提防。
最后,知行翻译提醒大家,包含陪同翻译在内的口译项目均以天为单位进行收费,一天的工作时间为8小时,不足半天,则按照半天计算,超过半天但不满一天的话,按照一天进行计算,如果一天的工作时间超过8个小时,超过的部分按照相关规定支付加班费,翻译公司有责任和义务严格执行国家标准《翻译服务规范第二部分:口译》,提供的翻译服务达到行业公允的专业水平。
作为拥有15年翻译经验的老牌翻译公司,知行翻译不仅拥有优秀的翻译精英,而且拥有一套完善的翻译项目作业流程,已为上万家企业和个人提供优质的翻译服务。
怎么才能找到专业的翻译服务供应商,知行翻译公司总结这3点
随着国际化贸易飞速发展,各国之间来往愈加密切,在来往的过程中,对翻译服务的需求也越来越大,国内的翻译市场也随即出现,很多大大小小的翻译公司如雨后春笋般涌现,也正是因为这样,国内的翻译市场开始变得鱼龙混杂起来,很多投机者采用恶意竞争的方式扰乱市场,让很多客户苦不堪言。
今天知行翻译公司就和大家聊聊应该怎么合理地筛选翻译公司,怎么才能找到更加专业的翻译服务供应商。
首先,应该学会节省翻译总支出。
很多企业开始在首次进行产品本地化时便会选择建立翻译记忆库,这样可以利用翻译记忆库来大大节省翻译成本。
客户的翻译记忆库是通过实际的项目不断累积而建立起来的。
一般发布新项目时,系统会将文件内容分成若干段落,与以往做过的项目进行比对,系统会自动分析出重复和高匹配内容,一般来讲匹配度在75% 以上的内容会享有相应折扣,匹配度越高,折扣力度越大。
其次,应该提高译文质量并保持译文的一致性及缩短项目交付时间。
一般使用翻译记忆库中存储的译文,可帮助企业规范术语词汇,把握语言风格和语气, 使公司不同时期的项目译文保持用语和风格的一致性,有利于公司品牌整体形象的塑造。
还有一点,翻译记忆库可以缩短项目交付时间。
翻译记忆库越强大,译员所需做的重复劳动就越少。
译员在翻译过程中,可实时查询翻译记忆库中的内容。
如有与原文内容相符的既往翻译,会立即推荐给译员,鼠标一点即可添加到译文处,再根据不同语境稍作调整,由此译员只需将时间和精力放在处理新内容上,可为译员节省不少的工作量。
最后,应该规范企业内部的内容管理。
一般情况下,语言资产无论是产品相关还是市场以及日常运营相关,都是企业无形资产的一部分。
高质量、实时更新的语言资产将是企业内容管理和传承的重要组成部分。
尤其是当出现人员变动、管理方式调整之后,拥有高品质语言资产将有力的帮助工作的衔接。
以上就是知行翻译公司关于专用的翻译服务供应商的相关介绍,希望对大家有所帮助,也希望大家在选择翻译翻译服务供应商时能够擦亮眼睛,避免上当受骗。
日语翻译招聘
日语翻译招聘
本公司现面向广大应聘者招聘日语翻译人员,以下为招
聘信息:
一、招聘要求:
1. 熟练掌握日语,能够流利进行口译和笔译工作;
2. 具备良好的听、说、读、写能力,能够准确地理解和表达
相关内容;
3. 具备较强的沟通能力和团队合作精神;
4. 有相关工作经验者优先考虑。
二、岗位职责:
1. 根据公司安排,负责进行日语口译工作,包括会议、培训、谈判等场合的口译;
2. 负责将中文材料进行翻译成日语并保持翻译质量;
3. 协助团队完成其他相关工作任务。
三、薪资待遇:
1. 薪资面议,根据个人实际情况和业绩综合评定;
2. 公司提供五险一金,年终奖金,带薪年假等福利待遇;
3. 提供良好的工作环境和发展平台,为员工提供广阔的职业
发展空间。
四、工作时间及地点:
1. 工作时间:周一至周五,上午9:00-12:00,下午14:00-18:00;
2. 工作地点:公司位于XX市XX区XX路XX号。
五、应聘方式:
1. 请有意向者将个人简历发送至电子邮箱
******************,邮件主题请注明“应聘日语翻译+姓名+年龄+学历”;
2. 符合条件者将收到公司安排的笔试和面试通知,请近期保持手机畅通;
3. 未通过初次筛选的简历将不作退还,请勿重复投递。
请各位应聘者仔细阅读以上招聘信息,并按要求进行合理投递。
本公司真诚期待您的加入,祝您成功!。
做日语翻译时都需要注意什么?知行翻译公司告诉您3条
日语,是日本的官方语言,母语使用人数有1亿2500万人,关于日语的起源一直是争论不休。
不过据史料记载,现代日语受古汉语的影响极大,在唐代时,日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文。
在信息全球化高速发展的今天,中日两国在经济,贸易,文化等方面的合作越来越深入,很多中国企业在日本开拓市场,也有不少日企纷纷入驻国内,在这个过程中,日语翻译的需求也与日增多,虽然日语和古汉语有着不小的渊源,但日语仍旧是独立的语言体系,所以在翻译的过程中仍旧有很多地方需要注意,今天知行翻译公司就简单讲一下日语翻译时都需要注意什么?首先,做日语翻译时需要注重专业性和准确性。
在进行日语翻译的过程当中,知行翻译公司建议大家最好能够注重这些翻译机构的专业,或者是准确性。
要知道一部分人在进行多方面翻译的同时,他们可能会考虑到一些专业性的翻译效果,因为要根据每个客户的实际需求,来针对于客户的要求进行多方面划分,这种情况下再匹配各种不同等级的翻译议员,只有这样,才能在专业和准确性这一方面有更多的体验。
其次,做日语翻译时需要注重知识的更新。
在进行日语翻译的过程当中,肯定都会有相关知识的更新,因为我们都知道,不管是在日语的一些民间谚语,或者是说在一些其他的专业术语这一方面,如果不及时更新的话,就无法精准给到每一个客户最终的翻译情况,就有可能影响翻译质量,甚至造成更大的损失,因此注重知识更新也是做好日语翻译的必要条件。
最后,做日语翻译时需要注重保密性。
在翻译的过程当中,不管是客户的合作方还是客户的翻译人员,总之他们既然要贴客户服务的话,那么在翻译这一方面肯定都会格外注重保密性,这一点毋庸置疑。
只有这样才能够在短时间内满足客户的实际需求,同时还能够赢得回头客。
做好保密工作也是一个合格,优秀的翻译人员所必备的职业素养。
以上就是知行翻译公司关于日语翻译的相关介绍,希望对大家有所帮助,如果您有日语翻译的需求,一定要找正规,专业的翻译公司合作。
挑选日语翻译服务时都需要知道什么?知行翻译公司总结了这几点
日语,作为日本的官方语言,它的母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的1.6%。
说起日语的起源,可谓是争论不断,但不可否认的是,日语和古汉语有着很密切的联系,在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古汉语词汇由中国东北的渤海国和朝鲜等地传入日本。
随着中日交流不断频繁,贸易合作更是越来越广泛,日语翻译的重要性也渐渐凸显出来,然而面对国内鱼龙混杂的翻译市场,想要找到专业的日语翻译服务有一定的难度,只有选择专业的日语翻译公司,才能保证翻译的效果更加自然流畅,才能避免出现表达偏差,保证翻译内容的精准。
今天知行翻译公司就给大家分享几条日语翻译公司的参考标准。
首先,在选择专业正规的日语翻译公司时,要了解不同类型公司的服务情况以及收费标准,还要确定一家公司在服务方面是否具有更全面优势,售后服务是否有保障。
这都是判断日语翻译公司专业性的必备条件,避免在选择时太过盲目。
通过专业公司服务就能避免影响到翻译内容的效果,保证精准度很高。
日语翻译公司专业与否直接影响到翻译内容的效果,也决定了翻译服务的品质,总之在选择日语翻译公司时,要视具体情况来定。
了解公司的具体服务情况以及运营规模,还有翻译团队是否具备丰富的经验,是否能保证是纯人工翻译,这都是很重要的参考标准。
、再有,就是关于日语翻译公司的具体报价标准。
想要确定日语翻译公司报价大概是多少钱,前提就是要了解整个翻译行业价格定位执行标准,同时还需要了解影响价格定位具体因素。
之所以每家日语翻译公司的价格定位不一样,是因为很多因素都会导致价格定位出现变化。
例如翻译工作的难度,还有时间上的要求,以及翻译工作其他方面特殊要求,这都会导致成本价格出现变化。
影响日语翻译报价的因素确实会有很多,因此知行翻译公司建议大家不要盲目贪图便宜,也不要认为最贵的才是最好的,而是要结合实际情况进行综合判断和衡量。
了解不同类型日本翻译公司的服务标准以及个人需求,这样才能选择可靠的翻译公司来提供翻译合作服务,当然在价格方面会非常合理。
优秀的日语翻译公司都具备哪些特点?知行翻译公司总结了3点
在对外贸易不断扩张的今天,我国与其他很多国家和地区都有广泛的贸易往来,作为我国的近邻,和日本的往来也越来越密切,很多日本投资者纷纷来华投资,也有不少国内企业在日本建立分部。
在日常交流和沟通中,日语翻译服务的需求也越来越大,可是国内的翻译市场还比较混乱,想要选择靠谱的日语翻译服务并不太容易,今天知行翻译公司就给大家分享几个优秀日语翻译公司具备的特点。
首先,优秀的日语翻译公司能提供便捷的服务。
在这个“时间就是金钱”的当下,节省时间,提供便捷的服务对于客户来说非常重要。
因此,正规的日语翻译公司不顾那是交稿还是收稿的方式都比较灵活,通过各种在线方式来完成,相比较之前的传统模式,节省了太多时间,相应地也就提高了彼此的沟通效率。
因此便捷的翻译服务是优秀日语翻译公司的一大特色。
其次,优秀的日语翻译公司拥有完善的翻译流程。
对于翻译行业来说,翻译质量是行业的生命,想要保证翻译质量,那就必须制定完善的翻译流程,比如项目承接小组,翻译小组,审校小组,排版及售后小组等,各个小组按照流程作业,实现标准化流程,这样不仅提升工作效率,更能最大化地保证翻译质量。
因此,完善的翻译流程是优秀日语翻译公司所必备的一大特色。
最后,优秀的日语翻译公司拥有全面的翻译人才。
随着国际贸易往来愈加频繁,涉及的行业领域也越来越多,日语翻译服务涉及的行业就包含化妆品,电子产品,影视等很多方面,一般优秀的日语翻译公司会储备很多不同领域的翻译人才,以满足不同客户的需要。
这一点也是优秀日语翻译公司的必备特色。
以上就是知行翻译公司关于如果选择日语翻译服务的相关介绍,希望对大家在选择日语服务时有所帮助,建议大家在选择日语翻译服务时,可以货比三家,然后选择性价比高的进行合作。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
10月25日日本首相安倍晋三的专机抵达中国北京,这是日本首相7年以来首次对中国进行正式访问,也表示中日关系正逐步回暖,此次安倍访华毕竟会使中日双方在贸易上取得很大的突破,中日贸易的频繁来往,自然就会涉及语言的交流,那么选择一家专业的日语翻译公司就显得尤为重要,今天知行翻译就告诉大家如何选择一家专业的日语翻译公司。
首先我们要知道人无全能,《南村辍耕录》有云:“一事精致,便能动人,亦其专心致志而然”,同理,目前国内并没有一家翻译公司能够称之为行业龙头,而是呈现百花齐放的场景,再加上行业细分化进程不断加快,客户对日语翻译的要求也越来越细致,但是实际上,同时具备高水平日语翻译能力和相关行业知识的高端复合型译员极为缺乏。
知行翻译正是明白这一点,所以在翻译领域精耕细作14年来,一直把日语翻译作为主体业务来经营,储备很多各行各业的专业翻译人才。
其次就是翻译公司的管理制度,我们都知道“没有规矩,不成方圆”的道理,专业的日语翻译公司为了严格控制项目的整体质量,会有一套严格的管理制度,在这个制度下,自然会达到很高的翻译质量,一般制度健全的翻译公司,在与客户交谈时,不会一味地强调价格的高低甚至采用恶意低价的形式,他们会更多地强调能够给客户提供的翻译服务。
最后就是翻译公司的价格,即使是专业的翻译公司也不敢胡乱报价,因为这样无疑是给自己在抹黑,他们在详细了解完项目情况以后,根据客户的需求会进行适当地报价,而这个价格一般不会与市场价相差太大,如果价格明显低于市场价,那就要引起注意,千万不能为了贪图一时的小恩小惠,就盲目选择,到最后会亏得更多,因为“一分价钱一分货”是永恒的定律,专业的翻译公司并不是一味地赚取利润,而是在赚取利润的同时,为客户提供高性价比的翻译服务。
以上就是知行翻译和大家的分享,其实说白了,记住一点就绝对不会吃亏上当,那就是“一分价钱一分货”,不要捡了芝麻,丢了西瓜,知行翻译,一家专注于为客户提供高性价比翻译服务的企业。
您值得信赖!。