实用英语短语-英语学习最常见的中国式错误短语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
32个最常见的中国式错误短语
1.欢迎你到...
Chinglish:welcome you to ...
English:welcome to ...
2.永远记住你
Chinglish:remember you forever
English:always remember you(没有人能活到forever) 3.祝你有个...
Chinglish:wish you have a ...
English:I wish you a ...
4.给你
Chinglish:give you
English:here you are
5.很喜欢...
Chinglish:very like ...
English:like ... very much
6.黄头发
Chinglish:yellow hair
English:blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法) 7.厕所
Chinglish:WC
English:men's room/women's room/restroom
8.真遗憾
Chinglish:it's a pity
English:that's too bad/it's a shame(it's a pity说法太老) 9.裤子
Chinglish:trousers
English:pants/slacks/jeans
10.修理
Chinglish:mend
English:fix/repair
11.入口
Chinglish:way in
English:entrance
12.出口
Chinglish:way out
English: (way out在口语中是crazy的意思)
13.勤奋
Chinglish:diligent
English:hardworking/studious/conscientious
14.应该
Chinglish:Should
English:must/shall
15.火锅
Chinglish:chafing dish
English:hot pot
16.大厦
Chinglish:Mansion
English:center/plaza
17.马马虎虎
Chinglish:so-so
English:average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so) 18.好吃
Chinglish:Delicious
English:good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)
19.尽我最大努力
Chinglish:try my best
English:try/strive(try的本意就是try my best)
20.有名
Chinglish:famous
English:well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用) 21.滑稽
Chinglish:Humorous
English:funny/witty/amusing/entertaining
22.欺骗
Chinglish:to cheat
English:to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off
23.车门
Chinglish:the door of the car
English:the car's door
24.怎么拼?
Chinglish:how to spell?
English:how do you spell?
25.再见
Chinglish:bye-bye
English:bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)
26.玩
Chinglish:Play
English:go to/do(play在中国被滥用)
27.面条
Chinglish:Noodles
English:pasta(noodles有些孩子气) 28.据说
Chinglish:It is said
English:I heard/I read/I was told 29.等等
Chinglish:and so on
English:etc. etcetera
30.直到现在
Chinglish:till now
English:recently/lately/thus far 31.农民
Chinglish:peasant
English:farmer
32.宣传
Chinglish:propaganda
English:Information
12个最典型的中国式错误句子
1. 这个价格对我挺合适的。
误:The price is very suitable for me.
正:The price is right.
提示:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children. 这句
话用后面的说法会更合适。
2. 你是做什么工作的呢?
误:What's your job?
正:Are you working at the moment?
What kind of work are you?
提示:what's your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?
3. 用英语怎么说?
误:How to say?
正:How do you say this in English?
提示:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?
4. 明天我有事情要做。
误:I have something to do tomorrow.