对外汉语教学发展史
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“汉语教学”可以跟国内对汉语母语者的“语 文教学”区别开。
国际组织“世界汉语教学学会”及会刊名称相 符,目前在一些国际场合使用的比较多。
华文教学
第一,它指对海外华裔子弟的汉语教学。既 不是典型的目的语(汉语)环境,也不是典型的非 目的语环境。由于血缘的关系,这些学习者跟 中华民族有着千丝万缕的关系。
第二,中国内地有若干华文学院,隶属于国务 院侨办或侨办系统的大学,专门负责对留学生( 主要是华人华裔)的汉语教学。
汉语国际教育
随着对外汉语事业工作重心从“请进来”到 “走出去”的转移,该学科的国家领导机构从“国 家对外汉语教学领导小组”改为“国家汉语国际 推广领导小组”,学科的名称也作了相应的调整 ,“汉语国际教育”这一名称就应运而生。
2.汉语在日本的传播 公元前3世纪至公元2世纪,中国水稻栽培、金 属工具制造等技术经由朝鲜半岛传入日本九州等 地。汉语、汉字也随之传入。 日本原来有语言但没有文字。公元285年,百 济的王仁把《论语》《千字文》带到日本,并为 日本皇太子菟道稚郎子讲授,成为日本第一个汉语 教师。隋唐以前,日本岛完全借用汉字记录本国 口头语言,进行书面交际。
(一) 建国以前汉语传播简史
1.汉语在朝鲜的传播 春秋战国时期,齐国通过海路、燕国通过陆路 与朝鲜进行贸易。当时贸易使用的战国钱币后来 在朝鲜大批出土,上面的铭文很可能是最早传入 朝鲜的汉字。 公元前后,朝鲜人开始借用汉字记录自己的语 言,并开始将汉语中的词汇借用到自己的语言系统 中。到了汉代,上层人物已能够熟练掌握和使用 汉
Teaching Chinese to Foreigners
这个名称的局限性是:着眼中国国内的教学 对象,在国外比较难用。如在美国,美国籍教师 教美国人学汉语,很难说是对外国人的教学。 出现局限的原因是:20世纪80年代,我们考虑的 汉语学习对象主要是到中国学习、由中国人教 授的外国人。
Chinese as Second Language
一些学者认为,外国人说的汉语有自己的系 统,跟母语者说的汉语不同;该学科应该研究这 种独特的汉语。 Department of English as Second Language
北京语言大学有“对外汉语研究中心”
局限:有的学者认为这个名称显示出“教学”的 字眼
Chinese Teaching
“对外”难以为国外的汉语教学所用,因此一 些国家有自己的名称。如美国称之为“中文教学 ”,日本称之为“中国语教学”,韩国称之为“ 中国语教育”。
公元前108年汉武帝吞并卫 氏朝鲜,设立了乐浪(平壤)、玄 菟、真蕃、临屯四郡,史称汉四 郡,统治着朝鲜半岛中北部(包括 汉城)。汉字开始传入朝鲜半岛, 自此中国汉字长期是朝鲜唯一的 书写文字,文体同样是中国的文 言文。
唐朝,是中华文化传入高丽(新罗)的鼎盛时 期,中国的政治、军事、佛教、道教、建筑、 文学、服饰、艺术、医学为新罗所全盘接受, 其汉化程度远远超过中国当时的其他边远地区。
唐代是汉字汉语影响当地语言的重要时期。越 族语言词汇较少,因此大量借用汉语词汇,形成了 汉越词读音系统,并延续下来。
汉语国际教育硕士专业学位现在已经正式得 到国务院学位委员会办公室批准,并成立了教学指 导委员会,全国已有60所大学试点开设该专业学位。
(一) 建国以前汉语传播简史
秦汉时期,汉字开始向外传播,并逐渐 形成一个“汉字文化圈”,主要在朝鲜半岛、 日本、越南。这些地区当时都以农耕民族为 主,在历史上曾统一使用汉字或与本国民族 语言相结合使用。
对外汉语教学
Hale Waihona Puke Baidu3 发展历程
Teaching Chinese to Foreigners
根据《中国大百科全书.语言文字》的定义 :“对外汉语教学是指对外国人的汉语教学。 ”1983年6月参加筹备“中国教育学会对外汉语 教学研究会”的学者专家们正式提出这个名称。 此后,这一名称使用得最为广泛和持久,在国内 外产生了很大的影响,一直沿用到现在。
公元前12年,汉武帝平定南越,设置九个郡,其 中交趾、九真、日南三郡大致相当于现在的越南北 部中北部地区。汉语、汉字、汉文化在当地的传播 进入一个新阶段。
九真太守任延在当地“建立学校,导之礼仪。” 交趾太守士樊设整讲学,“教取中夏经传,翻译音 义.教本国人”,“化国俗以诗书,淑人心以礼乐 ”。通过行政、教育、人员交往等多种形式,汉语 口头语、书面语在汉代大量输入当地。
1868年的“明治维新”,使日本进入全新的历 史时期:学习的汉语从“南京语”向“北京官话” 转换;汉语教学同经济、军事扩张紧密结合;汉语 教学 直接为建立“东亚新秩序”服务。
20 世纪20年代,关东厅和“满铁”机构针对机 构内下级职员及警察设立了”中国语检定试验”。
(一) 建国以前汉语传播简史
3.汉语在越南的传播 公元前214年、秦始皇设立象郡,指派官吏统 治,并迁徙大量移民与当地人杂居,促进民族文 化交流。公元前207年赵佗称王,继续传播、推广 华夏文化,使北越地区逐渐进入文明阶段,当时 的人们,没有自己文字,需要借助汉字作为其书 面语,汉字开始对越族发生影响。
留学生教育成为汉语传播的重要手段。朝鲜 半岛的留学生不但在中国学习,而且有不少参 加中国的科举考试。在这些及第者中,崔致远 是最突出的。
明朝,洪武25年,李成桂 篡位建立朝鲜王朝,实行对大 明事大的基本国策。请求朱元 璋册封,念其推翻了忠于北元 的高丽,经过慎重考虑,取 “朝日鲜明之国”之意。
(一) 建国以前汉语传播简史
(一) 建国以前汉语传播简史
2.汉语在日本的传播 中国唐代的兴盛,也吸引了大批日本留学生。 当时,日本政府先后派出16批遣唐使,每次都有 大批留学生和僧人随船前来,有力地促进了汉语 在日本的传播。在这些留学生中,也出现了不少 名人,如吉备真备、阿倍仲麻吕、袁晋卿。
袁晋卿735年随日本遣唐使赴日,被任命为大学 音博士,成为著名的对日汉语教师。唐代日本的汉 籍学习,有“汉音”、“吴音”之分。袁晋卿到日 本后,天皇诏“读书宜用汉音,勿用吴音”。
国际组织“世界汉语教学学会”及会刊名称相 符,目前在一些国际场合使用的比较多。
华文教学
第一,它指对海外华裔子弟的汉语教学。既 不是典型的目的语(汉语)环境,也不是典型的非 目的语环境。由于血缘的关系,这些学习者跟 中华民族有着千丝万缕的关系。
第二,中国内地有若干华文学院,隶属于国务 院侨办或侨办系统的大学,专门负责对留学生( 主要是华人华裔)的汉语教学。
汉语国际教育
随着对外汉语事业工作重心从“请进来”到 “走出去”的转移,该学科的国家领导机构从“国 家对外汉语教学领导小组”改为“国家汉语国际 推广领导小组”,学科的名称也作了相应的调整 ,“汉语国际教育”这一名称就应运而生。
2.汉语在日本的传播 公元前3世纪至公元2世纪,中国水稻栽培、金 属工具制造等技术经由朝鲜半岛传入日本九州等 地。汉语、汉字也随之传入。 日本原来有语言但没有文字。公元285年,百 济的王仁把《论语》《千字文》带到日本,并为 日本皇太子菟道稚郎子讲授,成为日本第一个汉语 教师。隋唐以前,日本岛完全借用汉字记录本国 口头语言,进行书面交际。
(一) 建国以前汉语传播简史
1.汉语在朝鲜的传播 春秋战国时期,齐国通过海路、燕国通过陆路 与朝鲜进行贸易。当时贸易使用的战国钱币后来 在朝鲜大批出土,上面的铭文很可能是最早传入 朝鲜的汉字。 公元前后,朝鲜人开始借用汉字记录自己的语 言,并开始将汉语中的词汇借用到自己的语言系统 中。到了汉代,上层人物已能够熟练掌握和使用 汉
Teaching Chinese to Foreigners
这个名称的局限性是:着眼中国国内的教学 对象,在国外比较难用。如在美国,美国籍教师 教美国人学汉语,很难说是对外国人的教学。 出现局限的原因是:20世纪80年代,我们考虑的 汉语学习对象主要是到中国学习、由中国人教 授的外国人。
Chinese as Second Language
一些学者认为,外国人说的汉语有自己的系 统,跟母语者说的汉语不同;该学科应该研究这 种独特的汉语。 Department of English as Second Language
北京语言大学有“对外汉语研究中心”
局限:有的学者认为这个名称显示出“教学”的 字眼
Chinese Teaching
“对外”难以为国外的汉语教学所用,因此一 些国家有自己的名称。如美国称之为“中文教学 ”,日本称之为“中国语教学”,韩国称之为“ 中国语教育”。
公元前108年汉武帝吞并卫 氏朝鲜,设立了乐浪(平壤)、玄 菟、真蕃、临屯四郡,史称汉四 郡,统治着朝鲜半岛中北部(包括 汉城)。汉字开始传入朝鲜半岛, 自此中国汉字长期是朝鲜唯一的 书写文字,文体同样是中国的文 言文。
唐朝,是中华文化传入高丽(新罗)的鼎盛时 期,中国的政治、军事、佛教、道教、建筑、 文学、服饰、艺术、医学为新罗所全盘接受, 其汉化程度远远超过中国当时的其他边远地区。
唐代是汉字汉语影响当地语言的重要时期。越 族语言词汇较少,因此大量借用汉语词汇,形成了 汉越词读音系统,并延续下来。
汉语国际教育硕士专业学位现在已经正式得 到国务院学位委员会办公室批准,并成立了教学指 导委员会,全国已有60所大学试点开设该专业学位。
(一) 建国以前汉语传播简史
秦汉时期,汉字开始向外传播,并逐渐 形成一个“汉字文化圈”,主要在朝鲜半岛、 日本、越南。这些地区当时都以农耕民族为 主,在历史上曾统一使用汉字或与本国民族 语言相结合使用。
对外汉语教学
Hale Waihona Puke Baidu3 发展历程
Teaching Chinese to Foreigners
根据《中国大百科全书.语言文字》的定义 :“对外汉语教学是指对外国人的汉语教学。 ”1983年6月参加筹备“中国教育学会对外汉语 教学研究会”的学者专家们正式提出这个名称。 此后,这一名称使用得最为广泛和持久,在国内 外产生了很大的影响,一直沿用到现在。
公元前12年,汉武帝平定南越,设置九个郡,其 中交趾、九真、日南三郡大致相当于现在的越南北 部中北部地区。汉语、汉字、汉文化在当地的传播 进入一个新阶段。
九真太守任延在当地“建立学校,导之礼仪。” 交趾太守士樊设整讲学,“教取中夏经传,翻译音 义.教本国人”,“化国俗以诗书,淑人心以礼乐 ”。通过行政、教育、人员交往等多种形式,汉语 口头语、书面语在汉代大量输入当地。
1868年的“明治维新”,使日本进入全新的历 史时期:学习的汉语从“南京语”向“北京官话” 转换;汉语教学同经济、军事扩张紧密结合;汉语 教学 直接为建立“东亚新秩序”服务。
20 世纪20年代,关东厅和“满铁”机构针对机 构内下级职员及警察设立了”中国语检定试验”。
(一) 建国以前汉语传播简史
3.汉语在越南的传播 公元前214年、秦始皇设立象郡,指派官吏统 治,并迁徙大量移民与当地人杂居,促进民族文 化交流。公元前207年赵佗称王,继续传播、推广 华夏文化,使北越地区逐渐进入文明阶段,当时 的人们,没有自己文字,需要借助汉字作为其书 面语,汉字开始对越族发生影响。
留学生教育成为汉语传播的重要手段。朝鲜 半岛的留学生不但在中国学习,而且有不少参 加中国的科举考试。在这些及第者中,崔致远 是最突出的。
明朝,洪武25年,李成桂 篡位建立朝鲜王朝,实行对大 明事大的基本国策。请求朱元 璋册封,念其推翻了忠于北元 的高丽,经过慎重考虑,取 “朝日鲜明之国”之意。
(一) 建国以前汉语传播简史
(一) 建国以前汉语传播简史
2.汉语在日本的传播 中国唐代的兴盛,也吸引了大批日本留学生。 当时,日本政府先后派出16批遣唐使,每次都有 大批留学生和僧人随船前来,有力地促进了汉语 在日本的传播。在这些留学生中,也出现了不少 名人,如吉备真备、阿倍仲麻吕、袁晋卿。
袁晋卿735年随日本遣唐使赴日,被任命为大学 音博士,成为著名的对日汉语教师。唐代日本的汉 籍学习,有“汉音”、“吴音”之分。袁晋卿到日 本后,天皇诏“读书宜用汉音,勿用吴音”。