专利代理委托书(中英文)

合集下载

【推荐】专利授权书英文版-优秀word范文 (3页)

【推荐】专利授权书英文版-优秀word范文 (3页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==专利授权书英文版篇一:授权委托书-中英文版The Letter of Authorization (Power of Attorney)I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms.______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and__________(company name).Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.[Signature to be authorized] [Date][Print signature in English] [Print E-mail address][Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number][Print name of Company] [Company chop/seal as applicable]By [Signature][Date][Print signature in English] [Print E-mail address][Print full title of executing officer] [Print Tel Number][Print address]有权签字人委托书兹全权委托 X X X 先生(女士)和 X X X 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。

专利使用授权委托书英文

专利使用授权委托书英文

This Patent License Authorization Letter (the "Letter") is issued by [Company Name], a company incorporated under the laws of [Country], having its registered office at [Registered Address] (the "Licensor"), to [Recipient's Name], a company incorporated under the laws of [Country], having its registered office at [Recipient's Address] (the "Licensee").WHEREAS, the Licensor is the owner of a patent entitled [Patent Title], having Patent Number [Patent Number], issued by the [Patent Office Name] on [Date of Issue] (the "Patent");WHEREAS, the Licensor desires to grant to the Licensee a license to use the Patent in accordance with the terms and conditions set forth herein;WHEREAS, the Licensee desires to accept such license from the Licensor;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the Licensor agrees as follows:1. Grant of LicenseThe Licensor hereby grants to the Licensee, and the Licensee hereby accepts, a non-exclusive, worldwide, royalty-free, and perpetual license to make, use, sell, offer for sale, import, and export products embodying the Patent.2. TerritoryThe license granted herein shall be valid and enforceable in all countries and territories where the Patent is registered or where the Licensee operates its business.3. ExclusivityThe license granted herein is non-exclusive, meaning that the Licensor reserves the right to grant similar licenses to other parties without any obligation to the Licensee.4. No WarrantyThe Licensor hereby disclaims any and all warranties, express or implied, with respect to the Patent, including but not limited to the warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, andnon-infringement.5. IndemnificationThe Licensee agrees to indemnify, defend, and hold harmless the Licensor against any and all claims, actions, proceedings, demands, liabilities, damages, costs, and expenses arising out of or in connection with the Licensee's use of the Patent.6. TermThe license granted herein shall commence on the date hereof andshall continue in effect until terminated as provided herein.7. TerminationEither party may terminate this license at any time upon written notice to the other party, provided that the Licensee shall not be entitled to any refund of any license fees paid in advance.8. ConfidentialityThe Licensee agrees to maintain the confidentiality of the technical and commercial information concerning the Patent, and not to disclose such information to any third party without the prior written consent of the Licensor.9. Governing LawThis license shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country], and any disputes arising out of or in connection with this license shall be resolved by the courts of [Country].10. AssignmentThe Licensee shall not assign, transfer, or convey this license or any interest therein without the prior written consent of the Licensor.11. AmendmentsAny amendment to this license shall be in writing and executed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Patent License Authorization Letter as of the date first above written.[Company Name]By: ___________________________Name: [Full Name]Title: [Position]Date: ___________________________[Recipient's Name]By: ___________________________Name: [Full Name]Title: [Position]Date: ___________________________Please note that this document is a general template and should be reviewed and modified by a legal professional to ensure that it meets the specific requirements of the parties involved and complies with applicable laws and regulations.。

专利代理委托书中英文版委托书

专利代理委托书中英文版委托书

专利代理委托书中英文版委托书Patent Agency Power of AttorneyPower of AttorneyParty A:[Name of the appointing party - full name][Address][City, State, Zip Code][Country][Phone number][Email address]Party B:[Name of the authorized party - full name][Address][City, State, Zip Code][Country][Phone number][Email address]I, Party A, hereby appoint Party B as the patent agent to act on my behalf in all matters relating to the preparation, filing, prosecution, andmaintenance of patent applications and patents before the relevant patent offices worldwide.Party B is authorized to perform all necessary actions on my behalf, including but not limited to:1. Preparing, filing, and prosecuting patent applications before the patent offices worldwide.2. Responding to official actions, including but not limited to office actions, notices of allowance, and requests for examination.3. Making amendments, disclaimers, and voluntary corrections to the patent applications.4. Pursuing divisional, continuation, continuation-in-part, and reissue patent applications, as necessary.5. Filing and renewing patent annuities, maintenance fees, and any other required payments.6. Assigning, licensing, or otherwise transferring any patent rights.7. Representing me in any proceedings, including appeals, oppositions, and interferences.8. Communicating and corresponding with patent offices, attorneys, and any other relevant parties in connection with the patent applications and patents.9. Instructing and engaging third-party service providers, including but not limited to translators, searchers, and technical experts, as necessary.10. Undertaking any other action necessary to obtain and maintain patent rights on my behalf.Party B shall exercise its best professional judgment and act in an ethical manner to protect my interests, confidentiality, and intellectual property rights. Party B shall keep me informed of the progress of any patent-related matters and promptly provide any documents or information related thereto.This power of attorney shall remain in effect until the completion of the specific patent application(s) and patent(s) listed in Schedule A or until otherwise terminated in writing by either party.In witness whereof, the parties have executed this Patent Agency Power of Attorney as of the date first written below.Party A: Party B:_________________________ _________________________[Name] [Name][Signature] [Signature][Date] [Date]Schedule A: List of Patent Application(s) and Patent(s) Covered by this Power of Attorney1. [Patent Application/Patent title][Application/Patent number][Jurisdiction/Country]2. [Patent Application/Patent title][Application/Patent number][Jurisdiction/Country]3. [Patent Application/Patent title][Application/Patent number][Jurisdiction/Country]Note: This document is for reference purposes only. It is advisable to seek professional legal advice and tailor the content to suit your specific requirements and jurisdiction.专利代理委托书委托书甲方:[委托方姓名 - 全名][地址][城市,州,邮编][国家][电话号码][电子邮件地址]乙方:[受委托方姓名 - 全名][地址][城市,州,邮编][国家][电话号码][电子邮件地址]我,甲方,特此委托乙方作为专利代理人,代表我在全球范围内处理与专利申请和专利保护有关的一切事务。

专利授权书英文模板

专利授权书英文模板

专利授权书英文模板篇一:英文授权书模板【授权委托书】英文版授权委托书样本【授权委托书】英文版授权委托书样本授权书(或授权委托书)在英文中有两种形式,即Letter of Authorization (LOA) 和Power of Attorney (POA),而且英文授权书在使用上是有一些区别的。

一般来说,Letter of Authorization比较通用,几乎可以用于各种形式和各种需求时的授权;而Power of Attorney的使用比较严格,被授权人应为律师(Attorney)。

在招标投标书翻译时,一般应选用Letter of Authorization。

LETTER OF AUTHORIZATIONI, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the Company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the Company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids. And I acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative.It is herebyauthorized.Name of the Company: (official seal)Legal representative: (signature)Authorized representative: (signature)Date:【授权委托书】工程项目授权委托书样本【授权委托书】工程项目授权委托书样本工程项目授权委托书本授权委托书声明:我(姓名) 系(投标单位名称)的法人代表,现授权委托(单位名称)的(姓名)为我公司代理人,以本公司的名义参加工程项目的投标活动。

专利授权书英文模板

专利授权书英文模板

竭诚为您提供优质文档/双击可除专利授权书英文模板篇一:英文授权书模板【授权委托书】英文版授权委托书样本【授权委托书】英文版授权委托书样本授权书(或授权委托书)在英文中有两种形式,即letterofauthorization(loa)和powerofattorney(poa),而且英文授权书在使用上是有一些区别的。

一般来说,letterofauthorization比较通用,几乎可以用于各种形式和各种需求时的授权;而powerofattorney的使用比较严格,被授权人应为律师(attorney)。

在招标投标书翻译时,一般应选用letterofauthorization。

letteRoFauthoRizationi,thenameoflegalrepresentative,theundersignedlegalr epresentativeofthecompanynameofthebidder,herebyauth orizetheundersignedthenameofthedulyauthorizedrepresentativetobetrueandlawfulrepresentativeofthecompany fromthedateofthisletterofauthorizationtoactforandon behalfofthecompanywithlegallybindingeffectforandinr espectoftosignthebids.andiacknowledgeallthecontents containedinthebidssignedbytheauthorizedrepresentati ve.itisherebyauthorized.nameofthecompany:(officialseal)legalrepresentative:(signature)authorizedrepresentative:(signature)date:【授权委托书】工程项目授权委托书样本【授权委托书】工程项目授权委托书样本工程项目授权委托书本授权委托书声明:我(姓名)系(投标单位名称)的法人代表,现授权委托(单位名称)的(姓名)为我公司代理人,以本公司的名义参加工程项目的投标活动。

委托书-StateIntellectualPropertyOffice国家知识产权局

委托书-StateIntellectualPropertyOffice国家知识产权局

~编号我/我们是_____的公民/法人,根据中华人民共和国专利法第19条的规定,兹委托________________________________________(机构代码__________),代为办理属于中华人民共和国国家知识产权局业务范围内的全部专利事宜。

Pursuant to the Article 19 of the Patent Law of the People’s Republic of China, I/we, citizen/legal entity of _____ hereby authorize ______________________________ (Code: __________) to represent me/us in all proceedings and act for me/us in all patent affairs within the scope of services of the SIPO.委托人姓名或名称Authorized by (Name) ________________________________________委托人签字或盖章Signature or Seal ________________________________________委托日期Date of Authorization ________________________________________以下由被委托专利代理机构填写(To be filled out by the Agent):本机构指定专利代理人_______________、_______________代为办理名称为___________________________________________________________________________申请号(或专利号)/国际申请号为_____________的专利申请在中华人民共和国的全部专利事宜。

专利委托代理合同英文

专利委托代理合同英文

专利委托代理合同英文Patent Agency ContractThis Agreement is made and entered into this [insert date] (the "Effective Date") by and between [Client Name], a [insert jurisdiction of incorporation] corporation with its principal place of business at [Client Address] (hereinafter referred to as "Client"), and [Agent Name], a [insert jurisdiction of incorporation] corporation with its principal place of business at [Agent Address] (hereinafter referred to as "Agent").WHEREAS, Client is the owner of certain intellectual property rights, including patents and patent applications, and desires to engage Agent to provide patent agency services; andWHEREAS, Agent is a professional firm specializing in intellectual property services and has agreed to provide such services to Client.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, the parties agree as follows:Article 1: Scope of Services1.1 Agent shall provide patent agency services to Client, which may include but are not limited to: patent searches,drafting and filing of patent applications, prosecution of patent applications, maintenance of issued patents, and providing advice on patent strategy and infringement matters.1.2 Agent shall perform the services in a professional and workmanlike manner consistent with the standards of thepatent agency profession.Article 2: Client's Obligations2.1 Client shall provide Agent with all necessary information, documents, and assistance required to perform the services.2.2 Client shall promptly respond to all inquiries and requests for information from Agent.2.3 Client shall pay Agent's fees and expenses as set forthin this Agreement.Article 3: Agent's Obligations3.1 Agent shall perform the services with due diligence andin accordance with all applicable laws and regulations.3.2 Agent shall maintain the confidentiality of allinformation provided by Client.3.3 Agent shall promptly inform Client of any significant developments in the prosecution of the patent applications.Article 4: Fees and Expenses4.1 Client shall pay Agent a fee of [insert fee amount] for the initial consultation and evaluation of the patent matter.4.2 For ongoing services, Client shall pay Agent an hourly rate of [insert hourly rate] for all work performed.4.3 Client shall reimburse Agent for all out-of-pocket expenses incurred in connection with the services, including but not limited to filing fees, search fees, and travel expenses.Article 5: Term and Termination5.1 This Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue until all patent applications have been prosecuted to conclusion or until terminated by either party.5.2 Either party may terminate this Agreement upon [insert notice period, e.g., 30 days] written notice to the other party.Article 6: Confidentiality6.1 Both parties shall treat all information disclosed by the other party as confidential and shall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the disclosing party.Article 7: Limitation of Liability7.1 Agent shall not be liable for any indirect, incidental, special, or consequential damages arising out of or in connection with this Agreement.Article 8: Governing Law8.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [insert governing law jurisdiction].Article 9: Miscellaneous9.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings.9.2 No modification or amendment of this Agreement shall be effective unless in writing and signed by both parties.9.3 The failure of either party to enforce any provision of this Agreement shall not constitute a waiver of such provision.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date.[Client Signature][Agent Signature]Please note that this is a simplified example of a patent agency contract. Actual contracts may contain more detailed provisions and should be tailored to the specific circumstances of the parties involved. It is highly recommended to consult with a qualified attorney when drafting or reviewing such agreements.。

授权委托书中英文对照2篇

授权委托书中英文对照2篇

Word格式 I A4打印 I 内容可修改授权委托书中英文对照2篇Power of attorney in Chinese and English编订:JinTai College授权委托书中英文对照2篇前言:委托书是委托他人代表自己行使自己的合法权益,被委托人在行使权力时需出具委托人的法律文书。

本文档根据委托书内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意调整修改及打印。

本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】1、篇章1:授权委托书中英文对照2、篇章2:专利代理委托书中英文版篇章1:授权委托书中英文对照SPECIAL POWER OF ATTORNEY特别授权书KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS:下列为双方所议定事项:Name of Taiwan Employer/Principal:台湾雇主本人/负责人名字(以下简称甲方):Address地址:Name of Representative (if applicable)法定代理人(若适用):Position of Representative (if applicable)代理人职称(若适用):DO HEREBY NAME, CONSTITUTE AND APPOINT 在此委托、授权、指派Name of Philippine Recruitment Agency菲律宾招募公司名字(以下简称乙方)GOLDEN HARVEST HUMAN RESOURCES代表甲方在台湾及菲律宾两地,向其政府或私人单位,执行菲律宾劳工就业招募,其招募相关文件作业及认证工作;To recruit Filipino workers in my behalf ;代表甲方进行菲律宾招募程序工作;To execute, sign, seal, deliver, and present any all documents, and other pertinent papers, instruments and writings of whatever nature, kind and description, including employment contracts, necessary toaccomplish the purposes for which this special power of attorney has been granted.依此授权书效力作签署、鉴定、运送所有必要手续及办理资料包括劳动契约书以完成招募劳工相关交易事项。

专利代理委托书中英文版

专利代理委托书中英文版

专利代理委托书中英文版
中文版
本委托书由委托人(下称“委方”)与受托人(下称“受方”)签定,特此委托受方为委方进行有关专利的代理事务:
委托受方根据委方的授权并代表委方执行下列事项:
1.对委方的专利申请、专利权的转让、执法和维权等事项进行代理;
2.向有关机关提出申请,代理委方处理有关专利的争议、或申请取得专利证书等;
3.代表委方向有关机构提交专利资料和申请文件,并接收专利文件、专利证书以及其他合法专利文件;
4.按照委方的要求及授权,与其它单位或个人就专利申请进行合作;
5.将委托事项的处理经过及时地向委方通报,为委方提供各类有关专利代理业务的咨询。

受方在代理过程中应严格按照法律法规及职业
道德履行职责。

委方应根据法规、客观情况予以
必要支持与配合,确保委托事项顺利进行。

委托人(委方):
受托人(受方):
日期:
英文版
This Power of Attorney is signed between the Principal (hereinafter referred to as
the。

国外人申请中国专利委托书【英文】

国外人申请中国专利委托书【英文】

专利代理委托书POWER OF ATTORNEY我/我们是的公民/法人,根据中华人民共和国专利法,兹委托佛山东平知识产权事务所(普通合伙)(代码44307),并由该机构指定其代理人代为办理发明创造名称为泳池氯分配器(海盗船)。

国家申请号为的发明创造,在中华人民共和国申请专利以及在专利权有效期内的全部专利事宜。

国际申请号为的专利申请,在指定局或选定局程序中的全部专利事宜。

Pursuant to the relevant provisions of the Patent Law of the People’s Republic of China, I/we, citizen/legal entity of hereby authorize Foshan DongPing Intellectual Property Firm (General Partnership)(Code: 44307) to appoint its patent attorney(s) to act for me/us with the invention entitled andwhose national application number is and handle all related matters concerning about the patent right.whose international application number is and handle all related matters concerning about the patent right in the progress of designated office or selected office.委托人姓名或名称Authorized by (Name)委托人盖章或签字Seal or Signature委托日期Date of Authorization 2020 年月日被委托专利代理机构印章Seal of the Authorized Agent1。

poa委托模板

poa委托模板

poa委托模板竭诚为您提供优质文档/双击可除poa委托模板篇一:pct-poa-代理委托书代理机构卷号:委托书poweRoFattoRney我/我们是中国的公民/法人有限公司,根据中华人民共和国专利法的有关规定,兹委托知识产权代理事务所(普通合伙)(机构代码*********)并由该机构指定专利代理人、代为办理国际申请号为,发明名称为的发明创造在国际程序中(包括受理局、国际检索单位、国际局和国际初步审查单位)的全部事宜。

pursuanttotherelevantprovisionsofthepatentlawofthep eople’sRepublicofchina,citizen/legalentityof(codeno.***********)tohandleallmattersrelatedtopctapplication,ph aseoftheapplication(includingdealingwiththeReceivingoffice,theinternationalsearchingauthority,theinternationalbureauandtheinternationalpreliminaryexamini ngauthority).委托单位名称或委托人姓名nameoftheapplicant委托单位印章或委托人签字sealorsignature委托日期dateofauthorization被委托专利代理机构印章:sealoftheauthorizedagent篇二:originalpoa--海关报关委托书代理报关委托书编号:□□□□□□□□□□□:我单位现(a逐票、b长期)委托贵公(poa委托模板)司代理等通关事宜。

(a、填单申报b、辅助查验c、垫缴税款d、办理海关证明联e、审批手册F、核销手册g、申办减免税手续h、其他)详见《委托报关协议》。

我单位保证遵守《海关法》和国家有关法规,保证所提供的情况真实、完整、单货相符。

专利代理委托书(中英文)

专利代理委托书(中英文)

专利代理委托书(中英文)中文委托人信息•委托人姓名:•委托人身份证号码:•委托人住址:•联系电话:•电子邮件:代理人信息•代理人姓名:•代理人工作单位:•代理人职务:•代理人住址:•代理人联系电话:•代理人电子邮件:专利信息•专利名称:•专利申请号:•专利申请日:•专利申请人:•发明人:委托内容1.委托人特此委托代理人代为申请专利,并办理与专利申请相关的一切事务,包括但不限于:–准备、递交专利申请材料;–协助调查并提供相关技术资料;–对专利申请进行必要的修改和补充;–代为应对专利审查及其他与专利申请相关的程序;–代为答复专利审查意见;–代为缴纳专利申请费用;–代为办理专利申请的相关手续及文件。

2.委托人同意代理人代表委托人签署任何与专利申请有关的文件和协议。

委托代理人的权利与义务1.代理人有权代表委托人进行专利申请相关事务,并代表委托人签署相关文件和协议。

2.代理人承诺保守委托人的商业秘密,并按照国家法律法规和有关规定执行专利代理工作。

3.代理人应负责妥善保管申请专利的材料,并对其内容进行机密。

4.代理人应及时向委托人汇报专利申请进展情况,并咨询委托人的意见和建议。

5.代理人有义务就专利申请程序向委托人提供详细的信息和解释,确保委托人了解专利申请的进展和可能的风险。

6.代理人有义务履行职责并代表委托人行使法律规定的权利,维护委托人的合法权益。

知识产权相关费用1.委托人应按照国家规定支付全年的专利代理费用,并在每年的指定时间向代理人缴纳。

2.如因委托人的原因导致项目中断或终止,已支付的费用不予退还。

法律适用与争议解决1.本委托书受中华人民共和国法律的管辖。

2.对于因本委托书而发生的一切争议,应协商解决。

如协商不成,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼解决。

生效与结束1.本委托书自双方签字盖章之日起生效,有效期为自签署之日起三年。

2.在有效期届满前,双方可以书面形式终止本委托关系。

EnglishPrincipal Information•Principal’s Name:•Principal’s ID Card Number:•Principal’s Address:•Contact Phone Number:•Email Address:Agent Information•Agent’s Name:•Agent’s Affiliated Organization:•Agent’s Position:•Agent’s Address:•Agent’s Contact Phone Number:•Agent’s Email Address:Patent Information•Patent Name:•Patent Application Number:•Patent Application Date:•Patent Applicant:•Inventors:Delegated Matters1.The principal hereby authorizes the agent to apply for patents and handle all matters related to the patent application, including but not limited to:–Preparing and submitting patent application materials;–Assisting in investigations and providing relevant technical information;–Making necessary modifications and supplements to the patent application;–Representing the principal in patent examination and other relevant procedures;–Responding to patent examination opinions on behalf of the principal;–Paying patent application fees on behalf of the principal;–Handling relevant procedures and documents related to the patent application.2.The principal agrees that the agent is authorized to sign any documents and agreements related to the patent application on behalf of the principal.Rights and Obligations of the Agent1.The agent has the right to represent the principal in patent application related matters and sign relevant documents and agreements on behalf of the principal.2.The agent undertakes to keep the principal’s trade secrets and perform patent agency work in accordance with national laws, regulations, and relevant provisions.3.The agent shall be responsible for the proper storage of patent application materials and keep their contents confidential.4.The agent shall promptly report to the principal on the progress of the patent application and seek the principal’s opinions and suggestions.5.The agent has an obligation to provide detailed information and explanations to the principal about the patent application procedures, ensuring that the principal is aware of the progress and potential risks of the patent application.6.The agent has an obligation to fulfill their duties and exercise the rights provided by law on behalf of the principal, safeguarding the principal’s legitimate rights and interests.Intellectual Property Related Fees1.The principal shall pay the annual patent agency fees in accordance with national regulations and pay them to the agent at the designated time each year.2.If the project is interrupted or terminated due to the princi pal’s reasons, the fees already paid will not be refunded.Applicable Law and Dispute Resolution1.This power of attorney is governed by the laws of the People’s Republic of China.2.Any disputes arising from this power of attorney shall be resolved through consultation. If no agreement can be reached through consultation, either party shall have the right to bring a lawsuit to the competent People’s Court.Effectiveness and Termination1.This power of attorney shall take effect from the date of the signatures and seals of both parties and shall be valid for a period of three years from the date of signing.2.Either party may terminate this power of attorney relationship in writing before the expiration of the validity period.该文档内容仅供参考,请根据实际需求进行修改。

专利代理委托书中英文版-委托书

专利代理委托书中英文版-委托书

专利代理委托书中英文版-委托书
我/我们是_____的公民/法人,根据中华人民共和国专利法第19条的规定,兹委托_____ (机构代码:__________),并由该机构指定其专利代理人_____、_____代为办理名称为_______________申请号(或专利号)/国际申请号为_____的专利申请在中华人民共和国的全部专利事宜。

pursuant to the article 19 of the patent law of the peoples republic of china, i/we, citizen/legal entity of_____hereby authorize _____ (code:_____) to appoint its patent attorney(s)_____ ,_____ to handle all patent affairs related to the application with title as_____ and application number(or patent number)/international application number as_____in the prc.
委托人姓名或名称
authorized by (name)
_________
委托人签字或盖章
signature or seal
__________
被委托专利代理机构盖章
seal of the authorized agent
__________
委托日期
date of authorization
__________
以上是课堂作文网为大家整理的专利代理委托书,为了方便大家了解,还有英文版的介绍,希望对大家有所帮助。

专利代理委托书中英文

专利代理委托书中英文

100021 2016.101专利代理委托书(中英文)POWER OF ATTORNEY我/我们是的公民/法人,根据中华人民共和国专利法,兹委托(代码),并由该机构指定其代理人、代为办理发明创造名称为国家申请号为的发明创造,在中华人民共和国申请专利以及在专利权有效期内的全部专利事宜。

国际申请号为的专利申请,在指定局或选定局程序中的全部专利事宜。

Pursuant to the relevant provisions of the Patent Law of the People’s Republic of China, I/we, citizen/legal entity of hereby authorize (Code: ) to appoint its patent attorney(s) 、 to act for me/us with the invention entitled and whose national application number is and handle all related matters concerning about the patent right.whose international application number is and handle all related matters concerning about the patent right in the progress of designated office or selected office.委托人姓名或名称Authorized by (Name)委托人盖章或签字Seal or Signature(委托单位无印章的由法人代表签字)委托日期Date of Authorization 年月日被委托专利代理机构印章Seal of the Authorized Agent。

国际专利代理委托书

国际专利代理委托书

国际专利代理委托书委托人:姓名/单位名称:__________________________地址:_________________________________联系电话:_____________________________委托代理人:姓名/单位名称:__________________________地址:_________________________________联系电话:_____________________________鉴于委托人拥有一项或多项专利权,现委托代理人代理委托人进行相关国际专利事务,双方经友好协商,特订立本委托书如下:一、委托事项1.1 委托人授权委托代理人代理委托人申请、维持、转让等专利事务,具体事项包括但不限于:-申请国际专利及国外专利;-处理专利审查、异议、复审等程序;-进行专利权转让、许可等事宜;-提供专利法律咨询和法律代理服务等。

二、授权方式2.1 委托人授权委托代理人代表委托人进行上述专利事务,并享有签署相关文件和合同的权利。

2.2 委托人同意委托代理人代表委托人在国内外专利事务中行使所有权利,并接受代理人的决策。

三、委托期限3.1 本次委托期限为自签订之日起至______________________止,期满后双方可以协商续签。

3.2 若委托事项未完成,期限届满时,双方应协商延长委托期限或终止委托。

四、报酬及费用4.1 委托人同意按照双方约定支付委托代理人相应的服务费用和费用支出。

4.2 费用支付方式为______________________(现金/银行转账等),具体金额和支付时间双方协商确定。

五、保密责任5.1 委托代理人应当保守委托人的商业秘密和专利信息,不得向任何第三方泄露。

5.2 委托代理人应采取必要的保密措施,确保委托人的专利信息不受损失或泄露。

六、争议解决6.1 委托人与委托代理人之间因履行本协议发生的争议,应友好协商解决;协商不成时,提交至双方约定的仲裁机构仲裁。

专利授权书英文模板

专利授权书英文模板

竭诚为您提供优质文档/双击可除专利授权书英文模板篇一:英文授权书模板【授权委托书】英文版授权委托书样本【授权委托书】英文版授权委托书样本授权书(或授权委托书)在英文中有两种形式,即letterofauthorization(loa)和powerofattorney(poa),而且英文授权书在使用上是有一些区别的。

一般来说,letterofauthorization比较通用,几乎可以用于各种形式和各种需求时的授权;而powerofattorney的使用比较严格,被授权人应为律师(attorney)。

在招标投标书翻译时,一般应选用letterofauthorization。

letteRoFauthoRizationi,thenameoflegalrepresentative,theundersignedlegalr epresentativeofthecompanynameofthebidder,herebyauth orizetheundersignedthenameofthedulyauthorizedrepresentativetobetrueandlawfulrepresentativeofthecompany fromthedateofthisletterofauthorizationtoactforandon behalfofthecompanywithlegallybindingeffectforandinr espectoftosignthebids.andiacknowledgeallthecontents containedinthebidssignedbytheauthorizedrepresentati ve.itisherebyauthorized.nameofthecompany:(officialseal)legalrepresentative:(signature)authorizedrepresentative:(signature)date:【授权委托书】工程项目授权委托书样本【授权委托书】工程项目授权委托书样本工程项目授权委托书本授权委托书声明:我(姓名)系(投标单位名称)的法人代表,现授权委托(单位名称)的(姓名)为我公司代理人,以本公司的名义参加工程项目的投标活动。

专利代理委托书中英文版_委托书

专利代理委托书中英文版_委托书

专利代理委托书中英文版_委托书Patent Agency Letter of Authorization/委托书(中英文版)To:[Patent Agency Name][Address][City, State, Zip Code][Country]Re: Authorization for Patent ApplicationDear Sir/Madam,I, [Full Name], residing at [Address], [City], [State/Province], [Country], hereinafter referred to as the "Client", hereby authorize [Patent Agent's Full Name], representing [Patent Agency Name], to act as my attorney and agent in all matters relating to the application for a patent on my invention as described below:1. Title of the Invention: [Invention Title]2. Description of the Invention:[Provide a detailed description of the invention, including its purpose, technical features, and any other relevant information.]3. Technical Fields:[Specify the technical fields related to the invention.]4. Patent Application:I authorize the attorney and agent, on my behalf, to prepare, file, and prosecute a patent application for the invention described above in accordance with the applicable laws and regulations.5. Rights and Powers Granted:The attorney and agent are granted the authority to perform the following actions on my behalf, but not limited to:a. Prepare and amend patent applications, including patent claims and drawings;b. Respond to official actions, inquiries, and other communications from patent offices;c. Attend meetings, hearings, and oral proceedings related to the patent application;d. Pay any fees, including application fees, filing fees, and maintenance fees;e. Assign or transfer any rights associated with the patent application, in whole or in part;f. Take any necessary actions to protect, defend, or enforce the patent rights.6. Communications and Correspondence:All communications, letters, notices, and any other documents related to the patent application should be sent to the following addresses:Client:[Full Name][Address][City, State, Zip Code][Country]Email: [Email Address]Phone: [Phone Number]Attorney and Agent:[Full Name][Patent Agency Name][Address][City, State, Zip Code][Country]Email: [Email Address]Phone: [Phone Number]7. Representation Period:This authorization is valid from the date of signing and shall remain in effect until the patent application process is completed, including any appeals, reexaminations, or other related proceedings.8. Governing Law and Jurisdiction:This authorization shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any dispute arising from or in connection with this authorization shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [Country].By signing this letter of authorization, the Client acknowledges that they have read, understood, and agreed to the terms and conditions set forth herein.[Date]Client's Signature:____________________________[Full Name][Position (if applicable)]。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

100021 2016.10
1
专利代理委托书(中英文)POWER OF ATTORNEY
我/我们是XX的公民/法人,根据中华人民共和国专利法,兹委托XXX(代码XXXX),并由该机构指定其代理人XX、XX代为办理发明创造名称为XXX 国家申请号为的发明创造,在中华人民共和国申请专利以及在专利权有效期内的全部专利事宜。

国际申请号为的专利申请,在指定局或选定局程序中的全部专利事宜。

Pursuant to the relevant provisions of the Patent Law of the People’s Republic of China, I/we, citizen/legal entity of hereby authorize (Code: ) to appoint its patent attorney(s) 、 to act for me/us with the invention entitled and whose national application number is and handle all related matters concerning about the patent right.
whose international application number is and handle all related matters concerning about the patent right in the progress of designated office or selected office.
委托人姓名或名称
Authorized by (Name)
委托人盖章或签字
Seal or Signature
(委托单位无印章的由法人代表签字)
委托日期
Date of Authorization 2018年7月8日
被委托专利代理机构印章
Seal of the Authorized Agent。

相关文档
最新文档