世纪商务英语外贸函电(第四版13
外贸英语函电第四版课后答案
外贸函电课后答案第二章1)你方3月3日的来函收到。
我们很高兴地告诉你,你所要的商品属于我们的经营范围。
We have received you letter of March 3. We are glad to inform you that the articles required by you fall within the scope of our business activities.(goods, item, article)2)遵照你方要求,我们寄上商品目录一份。
希望它能及时到达并使您们满意。
As requested, we are sending you a catalogue. We hope it will arrive in time and prove to your satisfaction.3)感谢贵方愿与我们建立业务联系。
We appreciate your desire to establish business relations with us.3.(1) We are one of the leading importers dealing in electric products in the area,and take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations.(2) We have been engaging in handling import and export of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries.(3) We owe your name and address to the Commercial Counsellor’s office of our Embassy in Beijing.4) We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our customers intends to buy cosmetics from your country. We will appreciate it highly if you airmail the catalogue and price list of the goods available at present (5) For our credit standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch.第三章(1) Please quote us your best price CIF Shanghai, inclusive of our 3% commission.(2) Should your price be found competitive, we intend to place with you an order for 300,000 yards of Cotton Cloth.3) One of our customers is now interested in the Qingdao Haier Refrigerator made in your country. Please offer CIF London for 400 sets to be delivered in April.(4) To enable you to have a better understanding of our products, we are sending you by air 5 copies of our catalogues and 2 sample books.(5) In reply to your enquiry dated April 28, we are now sending you our latest price list for your reference.3. C-E Translation for a general enquiry敬启者:从兴华纺织品进出口有限公司处得知,贵公司出口各类中国式服装。
《世纪商务英语——外贸函电》参考书
Unit 2 Establishing Business Relations第二章建立业务关系Part Three O ther Commonly Used Expressions and SentencesTypical Sentences1. We are one of the leading importers of ceramic [si’remik](陶器的)products in America. We’d like to establish business relationship with your corporation. (我们是美国陶瓷制品的主要进口商之一,愿与贵公司建立业务关系。
)2. We are a state-operated corporation, handling the export of animal by products and we are willing to enter into business relations with your firm. (我们是国营公司,经营土畜产品出口业务。
我们愿与贵公司建立业务关系。
)3. This is to introduce the Pacific Corporation as an exporter of light industrial products having business relations with more than 80 countries in the world. (兹介绍太平洋公司,它是轻工业产品的出口商,与世界80多个国家有业务关系。
)4. We are exporters of fresh water pearls having years’ experience in this particular line of business. (我们作为淡水珍珠的出口商,在这一业务方面有着多年的经验。
世纪商务英语外贸函电课件
世纪商务英语外贸函电课件Subject: Business English Correspondence forInternational TradeDear [Recipient's Name],I hope this message finds you in high spirits. I am writing to introduce our latest Business English Correspondence course, specifically tailored for professionals in the international trade sector. Our comprehensive curriculum is designed to enhance your communication skills, ensuring that you are equipped with the necessary tools to excel in the global marketplace.Our course covers a wide range of topics, including:1. Effective Communication Strategies: Learn how to convey your message clearly and professionally, leaving a lasting impression on your international clients.2. Negotiation Techniques: Master the art of negotiation with our expert guidance, ensuring that you secure the best deals for your business.3. Cultural Sensitivity: Understand cultural nuances to build strong, lasting relationships with partners from diverse backgrounds.4. Technical Writing: Improve your ability to write contracts, proposals, and reports that are both persuasive and error-free.5. Presentation Skills: Deliver impactful presentations that resonate with your audience, whether it's in person or virtual.6. Etiquette and Protocol: Navigate international business etiquette with confidence, avoiding common pitfalls that can hinder business relationships.Our instructors are seasoned professionals with extensive experience in international trade, ensuring that our training is both practical and relevant. We utilize a blend of interactive workshops, real-world case studies, and one-on-one coaching to provide a personalized learning experience.Enrollment for our next session is now open, and we would be delighted to have you join us. To secure your spot, please visit our website at [Course Website] or contact our enrollment team at [Contact Number].We look forward to helping you elevate your business English skills to the next level.Warm regards,[Your Name][Your Position][Your Company][Contact Information]。
世纪商务英语——外贸函电课件unit
4
h LOGO
Part One
3. Firm Offer and Non-firm Offer
(1) A firm offer is a promise to sell at a stated price and condition within a stated period of time (a certain time limit). It usually contains such expressions as “for acceptance within... days”, “firm offer”, “be valid before...”, etc. The firm offer creates a power of acceptance permitting the offeree by accepting the offer to transform the offeror’s promise into a contractual obligation. Thus, once it has been accepted it cannot be withdrawn.
(2) A quotation is not an “offer” in the legal sense. A quotation is merely a notice of the price of certain goods at which the sellers are willing to sell. It is not legally binding as a firm offer if the sellers later decide not to sell. The price is subject to change without previous notice. However, if a quotation is made together with all necessary terms and conditions of sales, it amounts to an offer. So, these two words are sometimes confusing in use.
外贸函电-Unit-13国际招标和投标的种类、运作程序(ppt文档)
Unit Thirteen
Section 1:Introduction
• 1. 招标与投标的概念
(2)投标(Bid/Tender)是与招标相对应的概念, 是指投标人应招标人的邀请或投标人满足招标人最低 资质要求而主动申请,按照招标的要求和条件,在规 定的时间内向招标人递价,争取中标的行为。
Unit Thirteen
Unit Thirteen
Section 2: Specimen Letters
The payment for the purchase shall be made under the loan.
We hereby invite interested manufactures and/or trading companies registered in and controlled by any country or area to participate in the bid.
Unit 13:
Invitation for Bids and Bidding
学习目标
Unit Thirteen
了解国际招标和投标的种类、运作程序; 掌握国际招标文件和投标书的基本内容; 掌握国际招投标相关的商业信函的专业术 语、常用表达及基本内容。
本讲内容
Unit Thirteen
Section 1: Introduction Section 2: Specimen Letters Section 3: Some Useful Expressions Section 4: Summary
Unit Thirteen
Section 2: Specimen Letters
• Letter 1: A letter of invitation for bids
《世纪商务英语——外贸函电》参考书09
第九章包装Part Three Other Commonly Used Expressions and SentencesTypical Sentences1. Chinese chestnuts are packed in gunny bags. (中国板栗用麻袋包装。
)2. Folding chairs are packed four pieces to a carton. (四把折叠椅装一个纸板箱。
)3. Please pack the vases a dozen to a wooden case and 100 to a FCL container. (请用一打花瓶装一个木箱,100个木箱装一个集装箱。
)4. Each T-shirt is packed in a polybag and 10 dozen to a box. (一个塑料袋包一件T 恤,十打装一个盒子。
)5. Please see to it that the packing is strong enough to withstand rough handling.(请注意包装要足够坚固,能承受粗暴装卸。
)6. The export cartons lined with plastic sheets are proof against moisture and damage. (有塑料衬里的出口纸板箱能防潮防损。
)7. Please pack the goods according to our instructions. (请按照本方的指示包装货物。
)8. The surface of each outer package should be marked “Fragile”. (每件货物外包装的表面应标上“易碎”字样。
)9. For the sake of safety, the cartons must be secured by metal bands. (为安全起见,纸板箱必须用金属带加固。
unit 1 世纪商务英语 外贸函电
LOGO
Part One
3. Clearness/Clarity (清楚) Make sure that your letter is so clear that it cannot be misunderstood. A
point that is ambiguous in a letter will cause trouble to both sides, and further exchange of letters for explanation will become inevitable, thus time will be lost. You must try to express yourself clearly. To achieve this, you should keep in mind the purpose of your letter and use appropriate words in correct sentence structure to fully convey your meaning. When you are sure about what you want to say, say it in plain, simple words. Short, familiar, conversational and straightforward English is what is needed for business letters.
《国际商务函电双语教程》chapter 13
Agency is one of the usual practices in the international trade. Except negotiating directly to come into business, the exporters and the importers can also choose a reliable firm as their agent. One important reason why the exporters look for foreign agents is that they are familiar with local market and the end-users. What’s more, the exporters can also take advantage of the agent to help them explore, strengthen and extend world market.
2. Ordinary agent: An agent does not have the sole/exclusive rights of selling commodities in a certain area, but the entrusted by the principal to promote sales of commodities on the basis of commission;
BACKGROUND INFORMATION
the basic knowledge of agency
An agent acts on behalf of the other. The party for whom an agent acts is the principal. Agents ordinarily have authority to bind their principals. Agents may enter into contracts on behalf of their principals. And, principals are liable for the tortious acts committed by agents within the scope of their agency.
《世纪商务英语——外贸函电》参考书
Unit 3 Inquiry第三章询盘Part Three Other Commonly Used Expressions and SentencesTypical Sentences1. Will you please send us your illustrated/latest catalogue and full details of your prices and terms of payment, together with samples. (能否请你们给我们随样品寄上带有图片说明的/最新的产品目录表以及详细的价目和支付条件?)2. Please send me a description of your electric hedge trimmers. (请惠寄电动修剪机的说明书。
)3. We would be pleased if you send us your lowest quotation for the following:(如能对下列产品报最低价,我方将不胜感激。
)4. A client of ours is interested in securing a certain quantity of Chinese Cotton Piece Goods, as specified below, for which you are requested to make an offer. (我们的一位客户希望获得一批下列中国棉布,请报盘。
)5. We have pleasure in informing you that we are interested in your plastic kitchenware and would like you to make us an offer. (欣告我方对塑料制厨房用具感兴趣,如蒙惠赐报盘,不胜感激。
) 6.We have an inquiry in hand for a large quantity of Bitter Apricot Kernels. (我方手头现有一份欲购大量苦杏仁的询价单。
《世纪商务英语——外贸函电》教师用书
世纪商务英语外贸函电(教师用书)English Letter Writing in Foreign Trade主编吴思乐胡秋华副主编高文峻大连理工大学出版社前言《世纪商务英语—外贸函电》是新世纪高职高专教材编委会组编的商务英语类课程规划教材之一。
本书主要针对高职高专商务英语和其他涉外经贸专业的学生,也可以作为其他层次涉外经贸专业的外经贸英语教材。
同时,对正在从事或即将从事涉外经贸活动和贸易洽谈工作的广大外贸工作者来说,本书还可作为自学参考资料。
为方便教学和自学者学习,我们编写了与之配套的练习答案,并提供了常用表达部分的译文。
希望本书能对我们的读者有所帮助。
编者ContentsUnit 1 Fundamentals of Modern Business Letter Writing (4)第一章现代商务函电写作的基本知识Unit 2 Establishing Business Relations (7)第二章建立业务关系Unit 3 Inquiry (12)第三章询盘Unit 4 Offer (17)第四章发盘Unit 5 Counter-offer (22)第五章还盘Unit 6 Acceptance and Confirmation (27)第六章接受与确认Unit 7 Order and Contract (32)第七章订单与合同Unit 8 Payment and L/C (37)第八章支付与信用证Unit 9 Packing (42)第九章包装Unit 10 Shipment (47)第十章运输Unit11 Insur ance (52)第十一章保险Unit12 Complaint, Claim and Settlement (57)第十二章抱怨、索赔及理赔Unit 1 Fundamentals of Modern Business Letter Writing 第一章现代商务函电写作的基本知识Part Five Practical Training1. Arrange the Following in Proper Form as They Should Be SetOut in a Letter.(1) Sender’s Name: Guangzhou International Trading Corp.(2) Sender’s Address: 198 Yueken Road, Tianhe District, Guangzhou,China(3) Sender’s Telephone: 85230000(4) Sender’s Cable Address: 5527GZ(5) Sender’s Telex Address: 3328 gz CN(6) Date: September 15, 2007(7) Receiver’s Name: Standard Oil Company(8) Receiver’s Address: 38 Fifth Avenue, London, U. K.(9) Subject: RefrigeratorsMessage:We thank you for your letter of September 3, 2007, inquiring for the captioned goods.The enclosed booklet contains details of all our refrigerators and will enable you to make a suitable selection.We look forward to receiving your specific inquiry with keen interest.Basically, there are four acceptable formats for business letters. Students can choose one of the layouts as his/her style. The following is just a sample. Guangzhou International Trading Corp.Address: 198 Yueken Road, Tianhe District, Guangzhou, ChinaTel: 85230000, Cable: 5527GZ, Telex: 3328 gz CNSeptember 15, 2007Standard Oil Company38 Fifth Avenue,London, U. K.Dear Sir or Madam:Subject:RefrigeratorsWe thank you for your letter of September 3, 2007, inquiring for the captioned goods.The enclosed booklet contains details of all our refrigerators and will enable you to make a suitable selection.We look forward to receiving your specific inquiry with keen interest.Yours faithfully,…2. Address an Envelope for the Above Letter.Since we use the Full-block Style for the letter composing, we should also use the Full-block Style for the envelope.Unit 2 Establishing Business Relations第二章建立业务关系Part Three Other Commonly Used Expressions and SentencesTypical Sentences1. We are one of the leading importers of ceramic products in America. We’dlike to establish business relationship with your corporation. (我们是美国陶瓷制品的主要进口商之一,愿与贵公司建立业务关系。
《世纪商务英语――外贸函电》参考书汇总
Unit 3 Inquiry第三章询盘Part Three Other Commonly Used Expressions and SentencesTypical Sentences1. Will you please send us your illustrated/latest catalogue and full details of your prices and terms of payment, together with samples. (能否请你们给我们随样品寄上带有图片说明的/最新的产品目录表以及详细的价目和支付条件?2. Please send me a description of your electric hedge trimmers. (请惠寄电动修剪机的说明书。
3. We would be pleased if you send us your lowest quotation for the following:(如能对下列产品报最低价,我方将不胜感激。
4. A client of ours is interested in securing a certain quantity of Chinese Cotton Piece Goods, as specified below, for which you are requested to make an offer. (我们的一位客户希望获得一批下列中国棉布,请报盘。
5. We have pleasure in informing you that we are interested in your plastic kitchenware and would like you to make us an offer. (欣告我方对塑料制厨房用具感兴趣,如蒙惠赐报盘,不胜感激。
6.We have an inquiry in hand for a large quantity of Bitter Apricot Kernels. (我方手头现有一份欲购大量苦杏仁的询价单。
《新编国际商务英语函电(第四版)(21世纪国际商务教材教辅系列)》的读后感
《新编国际商务英语函电(第四版)(21世纪国际商务教材教辅系列)》的读后感《新编国际商务英语函电(第四版)(21世纪国际商务教材教辅系列)》是一本针对国际商务领域的英语教材,本书内容丰富全面,适合学习者提高商务英语水平。
我在阅读完本书之后,对其内容和编写方式有了较为深刻的体会和感悟。
首先,本书的内容广泛、详细而深入。
本书从国际商务的基本概念入手,逐步介绍了国际贸易、国际支付、进出口报关、国际运输、海关保税区、外汇管理、国际保险等课题。
其中,尤其有关国际贸易的章节对于初学者来说非常重要,通过对进出口贸易的概述、贸易方式、贸易文书等内容的介绍,读者能够对国际贸易的基本流程和相关要素有一个全面的了解。
此外,本书还重点介绍了国际商务函电的写作技巧和注意事项,这对于从事国际商务工作的人士尤其有用。
其次,本书的编写方式十分严谨和系统。
每一章的内容都按照递进的方式展开,既有理论知识的介绍,又有实例和案例的应用。
这样的编写方式既能够帮助读者建立知识框架,又能够让读者更好地理解和掌握所学内容。
此外,每一章的结尾都有练习题和案例分析,这些练习题和案例既能帮助读者巩固知识,又能让读者应用到实际情境中,培养实际应用能力。
总的来说,本书的编写方式非常科学、合理,对于读者的学习和实践都具有积极的促进作用。
再次,本书还突出了实践性和实用性。
在每一章的内容中,本书不仅对知识进行介绍,还通过实例和案例来帮助读者理解和应用所学知识。
这些实例和案例都是真实的商务场景,能够让读者更好地把所学的知识运用到实际工作中。
另外,本书还提供了大量的商务英语函电范文和模板,这对于商务函电的写作非常有指导意义。
通过研究这些范文和模板,读者能够学习到商务函电的常用表达方式和写作技巧,提高自己的写作质量。
最后,本书的语言简洁明了,易于理解。
作者在编写本书时,尽可能使用简单明了的语言,避免使用过于复杂的专业术语和繁琐的句子结构。
这样的写作风格使得读者更容易理解和吸收所学的知识。
《世纪商务英语——外贸函电》参考书4
Unit 4 Offer第四章发盘Part Three Other Commonly Used Expressions and SentencesTypical Sentences1.It is our usual practice to supply new customers with our goods for payment within one month from date of invoice, in the first instance, and later to extend this term to three months. (我们通常的做法是:新客户首次订购我们的货物从结算日起一个月内付款交货。
之后,则宽限至三个月。
) 2.We cannot consider these prices firm for an indefinite period because of the situation on the coffee market. (鉴于咖啡市场的行情,我们无法长期保持这一价格不变。
)3. This offer is firm subject to your immediate reply, which should reach us not later than the end of this month. There is little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed. (上述报盘,以贵方答复在不迟于本月底到达我方为有效。
一旦此报盘过期,此货不可能存留不售。
)4.The offer will remain firm until March 31, 2007 beyond which date the terms and prices should be discussed anew. (报盘有效期至2007年3月31日止。
《世纪商务英语——外贸函电》参考书5[整理版]
Counter-oer第五章还盘Prt Three Other Commonly Used Expressions nd SentencesTypicl Sentences1.s this is n order o substntil size, we cnnot sely undertke to complete its mnucture in month. (由于这是一笔大订单,我们没有把握在一个月内完成生产。
)2.Unortuntely we cnnot ccept your oer. The prices you quoted re much higher thn those o other mnucturers. (很遗憾我们不能接受贵方报盘。
贵方报价比其他厂商所报价格高得多。
)3.We do not see ny dvntge in your quottion, nd would like to know whether you hve ny better price to oer. (我们在贵方的报价中看不到任何优势,不知贵方是否可以给我们报一个更好的价格。
)4.Our counter-oer is well ounded nd workble. We cn lso oer 10% discount or orders over 10000 pieces. (我们的还盘是很合理的/做得开的。
如果你们的订单超过一万件,我们可以提供10%的折扣。
)5.Owing to shortge o stock, we regret tht we re unble to ccept your repet order. (由于库存短缺,很抱歉我方不能考虑接受贵方续订单。
)6.Owing to hevy bookings, we cnnot ccept resh orders t present. (由于大量的订货,我们目前不能接受新订单。
外贸函电Unit13Shipment
On the face: information about contracted parties, full particulars of the cargo, terms of carriage contract, etc
On the back: general terms and conditions of the contract of carriage.
favorable by buyer Ways to become Shipped B/L已装运提单
Exchange for a Shipped B/L after goods shipped on board the vessel
Wording such as “Goods shipped on board S/S Red Star on May 10, 2008” added and signed by the carrier or the agent on the received B/L
Special endorsement: signature of the endorser and name of the endorsee
Blank endorsement: signature of the endorser but no name of the endorsee
“To order” with blank endorsement indicating further transfer of the B/L
Types of bill of lading
Order B/L 指示提单
Made out to the order of a named person No definite consignee, but “To order” “To order of the
世纪商务英语-外贸函电unit 3 Inquiry
精品文档 LOGO
Part One
1. An Inquiry and Reply (1)
An inquiry is a request for information on goods. When business people intend to import a product, they send out an inquiry to an exporter. It may ask for a quotation or an offer for the goods they wish to buy or simply request for some general information regarding these goods. An inquiry can be made by written correspondence, such as a letter, telegram, telex, fax, e-mail or verbally by talk in person. Inquiries from regular customers may be very simple in content, in which only the name and/or specifications of the commodity will be mentioned. Other inquiries may include great details such as the name of the commodity, quality, specifications, quantity, terms of price, terms of payment, time of shipment, packing method, etc. required by the buyer so as to enable the seller to make proper offers.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
a modern e-mail? 4. Do you know the best or the most proper scenarios for using emails or letters? 5. Are there any risks for using e- mails improperly? How can you avoid potential losses if you are sending an e-mail? 6. Can you make a tips list for writing a professional and an e-mail?
Part 1 Basic Knowledge Concerned
1. Cross-border E-commerce and Cross-border E-mails
Modern e-commerce typically uses the World Wide Web for at least one part of the transaction’s life cycle. Online merchants communicate mainly by all kinds of social software such as Instant Message Software (IMS) and Social Networking Services (SNS) including ICQ, Anychat, Skype, Tencent QQ, WeChat and so on. Of course, it may also use other technologies such as electronic mails. An electronic mail, or“e-mail”for short, is actually an electronic letter. It is a relatively new form of written communication in the business world. As the use of e-mail meets the needs of the fast pace of business and society, of all the above online methods, the e-mail is most widely used in business activities.
Project 12 Complaints, Claims and Settlement
Leading-in Tasks
In small groups, discuss and talk about your answers to the following questions about cross-border e-commerce and e-mails writing and see how much you know about these issues. 1. How much do you know about the cross-border e-commerce and cross-border emails?
Can you tell some basic characteristics and functions of electronic mails? 2. Comparing with the traditional business letters, what are the advantages and
Part 1 Basic Knowledge Concerned 1. Cross-border E-commerce and Cross-border E-mails
Electronic commerce, or“E-commerce”for short, has emerged as a fairly hot business word in recent years. It is a transaction of buying or selling online. International e-commerce is called crossborder e-commerce, which is defined as any cross-border online purchases. E-commerce has made it possible for business to directly reach customers in the world anywhere, anytime. Everyone who hooks up to the Internet is a potential customer. As global trade grows, cross-border e-commerce has become a new way of international trade.
新世纪高职高专 商务英语类课程规划教材
(第四版)
新世纪高职高专教材编委会 组编 主 编 胡秋华 吴思乐
Project 13 Writing Training of E-mails for Cross-border E-commerce
Part 1 Basic Knowledge Concerned Part 2 Letter-writing Guide Part 3 Other Commonly Used Expressions and Sentences Part 4 Sample Letters Part 5 Practical Training