北朝民歌《敕勒歌》赏析
美丽的草原生活全景图——北朝民歌《敕勒歌》赏析
![美丽的草原生活全景图——北朝民歌《敕勒歌》赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/a6358d7886c24028915f804d2b160b4e767f81a2.png)
美丽的草原生活全景图——北朝民歌《敕勒歌》赏析美丽的草原生活全景图——北朝民歌《敕勒歌》赏析《敕勒歌》是中国古代北朝时期的一首著名民歌,歌词描绘了草原上的美丽景色和牧民们的生活状态。
这首歌以其深情的抒发和真实的描写,成为了中国古代文化中的精彩之作。
通过对《敕勒歌》的赏析,我们能够深入了解当时的草原生活景象,感受那片美丽而神奇的土地。
《敕勒歌》的词曲旋律富于感染力,歌曲中给人一种宽阔而开放的感觉,仿佛在延绵不绝的草原上自由翱翔。
歌词中的描写也非常生动,把人们带入了一幅幅草原的画面,让人们对大地的宽广和生机充满了向往。
首先,歌曲描绘了草原的广袤和辽阔。
歌中提到“敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野”。
这里的阴山、敕勒川,都是草原上的自然景观,用词巧妙地表达出草原的壮丽和广阔。
草原无边无垠,天空如同穹庐,给人一种无限自由的感觉。
草原上的大地广阔而开放,给人以无边无际的遐想。
其次,歌曲描绘了牧民们的生活状态。
歌中写道:“白发悲笑,亦无语,青娥却舞,皆出土”。
白发悲笑,既是生活的沉重,也是牧民们深沉的情感。
而青娥的舞蹈,是一种对生活的热爱和积极的态度。
这种对生活的把握,从生命的细节中流露出来,体现了草原上生活的真实和韵味。
再次,歌曲中的一些细节描写也给人留下了深刻的印象。
例如,“闲云野鹤,行尽悲伤”,描绘出了草原上独特的自然景观。
闲云飘浮在大地上,野鹤展翅飞翔,给人一种恢弘和悠远的感觉。
草原上的万物自由自在地生长着,其中蕴含着生命的力量和草原的美丽。
最后,歌曲通过牧民们的生活状态,表达了对草原生活的赞美和向往。
歌词中的一句“骑乘从来,王师屯”,表达了牧民们驰骋于草原上的自由与豪情。
他们独自乘马,行走在广袤的大地上,感受到了岁月的变迁和生活的真善美。
他们是草原上的主人,他们用自己的双手创造了美丽。
总而言之,《敕勒歌》以其深情的抒发和真实的描写,描绘了北朝时期草原上的美丽景色和牧民们的生活状态。
通过对这首歌的赏析,我们能够感受到大自然的广阔和生命的力量。
[敕勒歌古诗的意思]敕勒歌古诗
![[敕勒歌古诗的意思]敕勒歌古诗](https://img.taocdn.com/s3/m/6114b135ef06eff9aef8941ea76e58fafab04585.png)
[敕勒歌古诗的意思]敕勒歌古诗敕勒歌古诗篇1:《敕勒歌》古诗原文赏析《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。
民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。
[1] 开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。
接着两句用“穹庐”作比喻,说天空如蒙古包,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。
最后三句描绘了一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。
有静有动,有形象,有色彩。
全诗风格明朗豪爽,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强,一直受到历代文论家和文学史论著的一致好评。
对它的学术研究,时至今日也经久不衰。
《敕勒歌》北朝乐府敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
注释:1、敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
2、阴山:在今内蒙古自治区北部。
3、穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
4、苍苍:青色。
译文:在一片被寒霜打过的灰白色的秋草中,小虫在窃窃私语,山村的周围行人绝迹。
我独自来到前门眺望田野,只见皎洁的月光,照着一望无际的荞麦田,满地的荞麦花,简直就像一片耀眼的白雪。
简析:这是一首敕勒人唱的民歌,是由鲜卑语译成汉语的。
它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。
开头两句“敕勒川,阴山下”,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。
接着两句“天似穹庐,笼盖四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹庐”作比喻,说天空如毡制的圆顶大帐篷,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。
这种景象只在大草原或大海上才能见到。
最后三句“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是一幅壮阔无比、生机勃勃的草原全景图。
“风吹草低见牛羊”,一阵风儿吹弯了牧草,显露出成群的牛羊,多么形象生动地写出了这里水草丰盛、牛羊肥壮的景象。
古诗敕勒歌翻译赏析
![古诗敕勒歌翻译赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/ed9701d7f7ec4afe04a1dfea.png)
古诗敕勒歌翻译赏析《敕勒歌》作者为唐朝文学家斜率敦。
其古诗全文如下:敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
【前言】《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。
民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。
开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。
接着两句用“穹庐”作比喻,说天空如蒙古包,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。
最后三句描绘了一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。
有静有动,有形象,有色彩。
【注释】①《敕勒歌》:敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
②敕勒川:川:平川、平原。
敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。
北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。
③阴山:在今内蒙古自治区北部。
④穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
⑤笼盖四野:笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。
⑥天苍苍:苍苍:青色。
苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。
⑦茫茫:辽阔无边的样子。
⑧见:同“现”,显露。
【翻译】阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。
蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。
【鉴赏】这是一首敕勒人唱的民歌,是由鲜卑语译成汉语的。
它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。
开头两句“敕勒川,阴山下”,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。
接着两句“天似穹庐,笼盖四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹庐”作比喻,说天空如毡制的圆顶大帐篷,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。
这种景象只在大草原或大海上才能见到。
最后三句“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是一幅壮阔无比、生机勃勃的草原全景图。
敕勒歌注释及译文
![敕勒歌注释及译文](https://img.taocdn.com/s3/m/7b30ee6b2bf90242a8956bec0975f46527d3a7d4.png)
敕勒歌注释及译文原文:敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。
译文阴山脚下啊,有个敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的“蒙古包”一般。
蓝天下的草原啊,翻滚着绿色的波澜,那风吹草低处啊,有一群群的牛羊时隐时现。
注释①《敕勒歌》:这是南北朝时代敕勒族的一首民歌。
②敕勒川:敕勒族居住的地方,在现在的甘肃、内蒙一带。
川:平川、平原。
③阴山:一条山脉的名称,在内蒙古自治区的北部,又叫“大青山”。
④穹庐(qiónglú):蒙古包。
⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,笼罩;四野,草原的四面八方。
⑥天苍苍:苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。
⑦野茫茫:草原无边无际。
⑧见(xiàn):显露,露出来。
赏析:这是一首敕勒人唱的民歌,是由鲜卑语译成汉语的。
它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。
开头两句“敕勒川,阴山下”,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。
接着两句“天似穹庐,笼盖四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹庐”作比喻,说天空如毡制的圆顶大帐篷,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。
这种景象只在大草原或大海上才能见到。
最后三句“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是一幅壮阔无比、生机勃勃的草原全景图。
“风吹草低见牛羊”,一阵风儿吹弯了牧草,显露出成群的牛羊,多么形象生动地写出了这里水草丰盛、牛羊肥壮的景象。
全诗寥寥二十余字,就展现出我国古代牧民生活的壮丽图景。
这首诗具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的风格,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。
宋诗人黄庭坚说这首民歌的作者“仓卒之间,语奇如此,盖率意道事实耳”(《山谷题跋》卷七)。
因为作者对草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特点,不必用力雕饰,艺术效果就很好。
北朝民歌《敕勒歌》原文、注释、译文、评析及作者简介
![北朝民歌《敕勒歌》原文、注释、译文、评析及作者简介](https://img.taocdn.com/s3/m/454282d2ad02de80d4d8408f.png)
北朝民歌《敕勒歌》原文、注释、译文、评析及作者简介敕勒歌北朝民歌敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
1.川:指平原。
敕勒川,大概因敕勒部族居住此地而得名。
2.阴山:阴山山脉,起于河套西北,横贯于内蒙古自治区中部偏西一带。
3.穹(qióng)庐:游牧民族所住的圆顶帐幕。
4见(xiàn):同“现”。
敕勒人生活的原野在阴山脚下,这里的天幕象毡帐篷一样笼罩着辽阔的大地。
苍天浩渺无边,草原茫茫无际,每当大风儿吹来草儿低伏的时候,放牧的牛羊就显现出来。
这首古代民歌,歌咏北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。
“敕勒川,阴山下”,说出敕勒川的地理位置。
阴山是绵亘塞外的大山,草原以阴山为背景,给人以壮阔雄伟的印象。
“天似穹庐,笼盖四野”,环顾四野,天空就像其大无比的圆顶毡帐将整个大草原笼罩起来。
“天苍苍,野茫茫”,天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。
诗的前六句写平川,写大山,写天空,写四野,涵盖上下四方,意境极其阔大恢宏。
但是,诗人的描写全从宏观着眼,作总体的静态的勾画,没有什么具体描绘,使人不免有些空洞沉闷的感觉。
但当读到末句――“风吹草低见牛羊”的进修,境界便顿然改观。
草原是牧民的家乡,牛羊的世界,但由于牧草过于丰茂,牛群羊群统统隐没在那绿色的海洋里。
只有当一阵清风吹过,草浪动荡起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊闪现出来。
那黄的牛,白的羊,东一群,西一群,忽隐忽现,到处都是。
于是,由静态转为动态,由表苍一色变为多彩多姿,整个草原充满勃勃生机,连那穹庐似的天空也为之生色。
因此,人们把这最后一句称为点晴之笔,对于“吹”、“低”、“见”三个动词的主动者――“风”字,备加欣赏。
敕勒族人用穹庐――圆顶毡帐来比喻草原的天空,对“风吹草低见牛羊”的景色讴歌赞美,这样的审美情趣与他们的生活方式有着密切联系。
穹庐是游牧异议的活动居室,牛羊和牧草是他们的衣食来源,对于这些与他们的生活和命运相关的事物,他们有着极深极厚的感情。
《敕勒歌》赏析
![《敕勒歌》赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/5c9f2634d5bbfd0a78567354.png)
《敕勒歌》赏析开头衬托背景这是一首敕勒人唱的民歌,是由鲜卑语译成汉语的。
它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。
开头两句“敕勒川,阴山下”,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。
接着两句“天似穹庐,笼盖四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹庐”作比喻,说天空如毡制的圆顶大帐篷,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。
这种景象只在大草原或大海上才能见到。
最后三句“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是一幅壮阔无比、生机勃勃的草原全景图。
“风吹草低见牛羊”,一阵风儿吹弯了牧草,显露出成群的牛羊,多么形象生动地写出了这里水草丰盛、牛羊肥壮的景象。
全诗寥寥二十余字,就展现出我国古代牧民生活的壮丽图景。
这首诗具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的风格,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。
宋诗人黄庭坚说这首民歌的作者“仓卒之间,语奇如此,盖率意道事实耳”(《山谷题跋》卷七)。
因为作者对草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特点,不必用力雕饰,艺术效果就很好。
南北朝民歌具有显著的差异,前者轻艳绮丽.委婉缠绵,一如江南少女,多情而温柔;后者粗犷雄放,刚劲有力,恰似塞北健儿,勇悍率真,豪爽坦直。
若用西洋美学概念来表示,前者属于“优美”的类型,后者则更具“崇高”的倾向。
这种审美趣味上的差异,究竟是怎么造成的呢?我们不妨从《敕勒歌》来作些分析,这对理解《敕勒歌)本身也是有意义的。
敕勒是古代中国北部的少数民族部落,它的后裔融入了今天的维吾尔族.这首诗就是敕勒人当日所唱的牧歌。
不过,北朝时敕勒族活动的地域不在今天的新疆,而是在内蒙古大草原上。
咏唱生活环境前四句是对他们的生活环境的咏唱。
“敕勒川”,不知是今天的哪一条河流,而且即使在当时,也未必是一个固定的专名,恐怕只是泛指敕勒人聚居地区的河川罢了。
阴山,又名大青山,坐落在内蒙古高原上,西起河套,东接内兴安岭,绵亘千里。
敕勒人歌唱起他们所生活的土地时,就以这样一座气势磅礴、雄伟无比的大山为背景。
诗词赏析——《敕勒歌》
![诗词赏析——《敕勒歌》](https://img.taocdn.com/s3/m/b6e7ff46eef9aef8941ea76e58fafab068dc4441.png)
《敕勒歌》——北朝民歌敕勒是我国古代北方的一个少数民族,他们长期过着游牧生活,没有固定的居所,因为生活无拘无束,再加上生活条件很艰苦,所以敕勒族养成了爽朗,勇武,刚强的性格,他们在劳作中创造了大量的民歌,其中大多数是歌颂北方自然风光的,这些民歌豪放粗犷,刚健雄浑,富有生活气息,表现了敕勒族英勇豪迈的气概。
《敕勒歌》就是他们用自己的语言创作的一首民歌,是一首北朝时期的乐府民歌。
这首诗描绘了塞外风光的雄伟壮阔,表现了游牧民族的生活风貌。
敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。
重点词句“敕勒川”的“川”,意思是草原,敕勒族生活的草原就在阴山脚下。
整个天像一个大的“穹庐”,“穹庐”是大帐篷、大蒙古包的意思,我们可以把它想象成一个超级大锅盖的样子,这个穹庐笼盖四面的原野,“野”就是原野,有人会读成古音“yǎ”,但作为一名说现代汉语普通话、写规范汉字的新时代小朋友,最好按照现代汉语普通话的规范读音读成“yě”,那么“风吹草低见牛羊”的“见”,是不是也要读成“jiàn”呢?这里的“见”可不是“看见”的“见”,应该是“出现”的“现”,是个通假字,风吹来了草儿低伏,隐藏在高高的草里的牛羊就露出来了,现就是现呈现露出的意思,应该读成“xiàn”赏析这首《敕勒歌》写的真是豪放雄浑呢!他从“阴山下”,写到“天苍苍,野茫茫”的整个草原,展现出了敕勒族生活的壮丽图景。
你能找出他先写了哪四样静态的景物吗?对了,是大川、大山、天和四野。
请你再找出三个动词。
对了,是“吹”“低”“见”,风一吹,草一低牛羊就露出来了。
这首诗先写了静态的广阔的草原,又用三个字表现了一种动态的画面,使人感觉到整个草原生活的美好,也感觉到草原的空旷气势。
南北朝的时候,东魏和西魏发生战争,因为一些原因,东魏的军心有点动摇,有一位叫斛律金的大将就高声演唱了这首《敕勒歌》,他的歌声苍劲雄壮,慷慨激昂,准确地表现出了这首诗的特点,打动了所有的将士,军心得到了稳定。
北朝民歌《敕勒歌》原文、注释、译文及赏析
![北朝民歌《敕勒歌》原文、注释、译文及赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/d58bd3ca8662caaedd3383c4bb4cf7ec4afeb601.png)
北朝民歌《敕勒歌》原文、注释、译文及赏析原文:《敕勒歌》北朝民歌敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
译文:辽阔的敕勒平原,就在阴山脚下。
天空如同毡制的圆顶帐篷,笼罩着草原的四面八方。
天空湛蓝,草原辽阔无边。
一阵风吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的牛羊。
注释:《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
敕勒川:川:平川、平原。
敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。
北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。
阴山:在今内蒙古自治区北部。
穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
笼盖四野(yě,旧读yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。
苍苍:青色。
苍,青。
天苍苍:天蓝蓝的。
茫茫:辽阔无边的样子。
见(xiàn):同“现”,显露。
赏析:此诗选自《乐府诗集》。
敕勒,是我国古代北方一个强大的民族,在秦汉时称丁零,魏晋南北朝时称敕勒或铁勒,因他们造的车“车轮高大,辐数至多”(《魏书·高车传》),所以又称高车。
主要居住在大漠南北,即今蒙古草原。
敕勒歌是北魏时期敕勒族的民歌,大概产生于公元五世纪三十年代到六十年代之间,即北魏王朝中期。
《乐府广题》说:“其歌本鲜卑语,易为齐语。
”可知这是一篇由鲜卑语翻译成汉语的作品。
本诗从大处着墨,粗线勾勒,把人们的视线引向一望无际、坦荡如砥的广阔原野上。
“敕勒川,阴山下”,点明了大草原的地理位置和环境,“川”本有二义:河川和平川。
这里二义兼备。
“阴山”指位于内蒙高原南端的阴山山脉,东西绵亘长达一千二百多公里。
站在敕勒川前,阴山脚下,纵目四望,天地相连,那广袤的天空象穹庐的圆顶似地笼盖在大地之上。
“天似穹庐,笼盖四野”,这是多么神奇而又贴切的比喻!它使人们看到了广阔无边的大草原,真是浑然天成,洋溢着粗犷的气息,显示了巨大的伟力和气魄。
北朝民歌《敕勒歌》赏析
![北朝民歌《敕勒歌》赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/e8f18340a32d7375a5178043.png)
北朝民歌《敕勒歌》赏析敕勒歌【年代】南北朝【体裁】词敕勒川①,阴山②下。
天似穹庐③,笼盖四野④。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见⑤牛羊。
【注释】①敕勒川:泛指敕勒族游牧的草原,大致在今内蒙古土默特旗一带。
②阴山:即阴山山脉,今在内蒙古自治区中部,东西走向。
③穹(qióng)庐:游牧人住的圆顶毡帐。
④野:在这里应读为yǎ。
⑤见:通“现”,读 xiàn,呈现、出现。
【拼音】Chì Lè gēChì Lè chuān ,yīn shān xià,tiān sì qióng lú,lóng gài sì yǎ。
tiān cāng cāng ,yě máng máng ,fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。
【译文】阴山脚下有敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空四面与大地相连,看起来好像牧民们的毡帐一般。
蓝天下的草原翻滚着绿色的波澜,那风吹草低处有一群群的牛羊时隐时现。
【作品鉴赏】这首古代民歌,歌咏北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。
“敕勒川,阴山下”,说出敕勒川的地理位置。
阴山是绵亘塞外的大山,草原以阴山为背景,给人以壮阔雄伟的印象。
“天似穹庐,笼盖四野”,环顾四野,天空就像其大无比的圆顶毡帐将整个大草原笼罩起来。
“天苍苍,野茫茫”,天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。
诗的前六句写平川,写大山,写天空,写四野,涵盖上下四方,意境极其阔大恢宏。
但是,诗人的描写全从宏观着眼,作总体的静态的勾画,没有什么具体描绘,使人不免有些空洞沉闷的感觉。
但当读到末句——“风吹草低见牛羊”的进修,境界便顿然改观。
草原是牧民的家乡,牛羊的世界,但由于牧草过于丰茂,牛群羊群统统隐没在那绿色的海洋里。
只有当一阵清风吹过,草浪动荡起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊闪现出来。
敕勒歌 小学二年级诗词释义及赏析
![敕勒歌 小学二年级诗词释义及赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/babe3404cdbff121dd36a32d7375a417866fc168.png)
敕勒歌小学二年级诗词释义及赏析北朝民歌敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
作者简介:北朝人民以游牧生活为主,喜欢唱歌,往往把自己的喜怒哀乐融入歌声里,久而久之,许多民歌被流传了下来,成为我们所熟知的“北朝民歌”。
字词释义:①敕勒:我国南北朝时期北方草原的一个少数民族部落,以游牧为主。
②阴山:山脉名,横亘于内蒙古自治区中部。
③穹庐:游牧民族居住的圆顶帐篷,用毡子做成。
④四野:指草原的四面八方。
茫茫:广远的样子。
⑥见: 同“现”,出现。
诗词赏析:这首北朝民歌虽然只有二十七个字,却极富感染力。
美丽的敕勒大草原啊,就在丽山脚下,这儿的天空啊,就像牧民们居住的圆顶帐篷。
笼罩着草原的四面八方,蓝蓝的天空广阔无边,绿茵茵的草地一望无际,一阵风吹来,那低头吃草的牛羊就显现出来了。
诗歌一开始就以高亢的音调,吟唱出北方的大草原一望无际的自然特点,简洁的六个字,格调雄阔宏放,彰显出敕勒族豪放的性格特点。
接下来的两句承前句的背景而来,描给极目远望时,天野相接,无比壮阔的景象,极言画面之壮阔,天野之恢宏,不仅形象,而且富有民族特色。
最后三句展现了一幅生机勃勃。
壮阔无比的草原全景图,给人以身临其境之感“苍苍”“茫茫”运用叠词的形式,极力突出天空之苍阔、辽远,草原之碧绿、无垠。
“风吹草低见牛羊”一句是全诗的点睛之笔,勾勒出一幅其乐融融的草原盛景图,从侧面展现了敕勒族人祥和、富足的生活状况。
知识链接:北朝民歌北朝是我国南北朝时期存在于北方的五个朝代(北魏、东魏、北齐、西魏和北周)的总称。
北朝民歌内容丰富,语言质朴,题材多样,有战歌、牧歌以及反映人民痛苦生活的歌谣等,主要收录在《乐府诗集》中今存六十多首,其中《敕勒歌》《木兰诗》最为有名。
敕勒歌古诗鉴赏(通用7篇)
![敕勒歌古诗鉴赏(通用7篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/cab52b3b773231126edb6f1aff00bed5b9f373ff.png)
敕勒歌古诗鉴赏(通用7篇)《敕勒歌》原文篇一敕勒川,阴山下天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫风吹草低见牛羊。
注释1.敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
2.阴山:在今内蒙古自治区北部。
3.穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
4.苍苍:青色。
《敕勒歌》原文篇二南北朝:乐府诗集敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。
《敕勒歌》原文及译文篇三敕勒歌北朝民歌敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫风吹草低见牛羊。
《敕勒歌古诗》赏析:这首民歌,勾勒出了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。
公元四到六世纪,中国北方大部分地区处在鲜卑、匈奴等少数民族的统治之下,先后建立了北魏、北齐、北周等五个政权,历史上称为“北朝”。
北朝民歌主要是北魏以后用汉语记录的作品,这些歌谣风格豪放刚健,抒情爽直坦率,语言质朴无华,表现了北方民族英勇豪迈的气概。
这首民歌《敕勒歌》最早见录于宋郭茂倩编《乐府诗集》中的第八十六卷《杂歌谣辞》。
一般认为是敕勒人创作的民歌。
它产生的时期为5世纪中后期。
在史书中,最先提到《敕勒歌》的是唐朝初年李延寿撰的《北史》卷六《齐本纪》:公元546年,北齐开国皇帝高欢率兵十万从晋阳南向进攻西魏的军事重镇玉壁(今山西南部稷山县西南),折兵七万,返回晋阳途中,军中谣传其中箭将亡,高欢带病强自设宴面会大臣。
为振军心,他命部将斛律金唱《敕勒歌》,遂使将士怀旧,军心大振。
<文学常识>体裁:北朝民歌年代:南北朝。
敕勒歌原文的翻译及赏析
![敕勒歌原文的翻译及赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/f7d7932f001ca300a6c30c22590102020640f27c.png)
敕勒歌原文的翻译及赏析(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如职场文书、合同协议、总结报告、演讲致辞、规章制度、自我鉴定、应急预案、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as workplace documents, contract agreements, summary reports, speeches, rules and regulations, self-assessment, emergency plans, teaching materials, essay summaries, other sample essays, etc. If you want to learn about different sample essay formats and writing methods, please stay tuned!敕勒歌原文的翻译及赏析敕勒歌原文的翻译及赏析《敕勒歌》是南北朝时期流传于北朝的乐府民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的诗作。
敕勒歌古诗全文意思
![敕勒歌古诗全文意思](https://img.taocdn.com/s3/m/570e512903020740be1e650e52ea551810a6c905.png)
敕勒歌古诗全文意思敕勒歌古诗原文:北朝民歌《敕勒歌》是一首民歌,内容反映了北方人民的生活和草原的风光。
敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
赏析:这首民歌描绘了敕勒族生活的环境,展现了敕勒族人民的风貌,抒发了他们的感情,反映了中国古代游牧民族的社会生活。
敕勒歌原文:北朝民歌敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
译文:天空是青苍的,草原无边无际,就好像草原的天空笼罩着大地。
蓝蓝的天空,草原无边无际,看不见一只飞鸟,看不见一块牛羊。
解读:敕勒川是北方的大草原,是匈奴族生活的地方。
它在今天内蒙古自治区的高原上,而不在今天的内蒙古。
由于这里水草丰美,气候适宜,养育了善于骑射的匈奴族。
《敕勒歌》里就出现了他们。
他们放牧于河边,住的是圆顶毡帐。
他们的衣食住行,有着游牧民族独特的习俗。
那里天空是青苍的,草原无边无际,就好像草原的天空笼罩着大地。
草原的天空多么辽阔,多么美丽,仿佛用一块巨大的蓝色幕布把整个草原都遮盖起来。
远处,大草原一片翠绿,连绵不断,在天底下显得格外清远。
近处,草原上的草长得密密麻麻,连成一片。
那些小草嫩绿嫩绿的,颜色丰富多彩,一大片一大片满是的。
《敕勒歌》歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒发了敕勒人民对家乡的热爱和对自由生活的向往。
也反映了北方人民的生活。
北朝时期,我国的北方草原地区出现了一个强大的民族——敕勒族。
它的住地是一个四面都是草原的大草原,所以称为“敕勒川”。
这首诗歌主要描写了草原的景色,表现了牧民们生活的自由和无拘无束。
敕勒歌原文:北朝民歌敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
赏析:这首民歌描绘了敕勒族生活的环境,展现了敕勒族人民的风貌,抒发了他们的感情,反映了中国古代游牧民族的社会生活。
敕勒歌原文:北朝民歌敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
译文:天空是青苍的,草原无边无际,就好像草原的天空笼罩着大地。
古诗文《敕勒歌》赏析
![古诗文《敕勒歌》赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/6c0e2d028762caaedc33d40e.png)
古诗文《敕勒歌》赏析敕勒歌南北朝:佚名敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。
敕勒歌译文及注释【译文阴山脚下啊,有个敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的“蒙古包”一般。
蓝天下的草原啊,翻滚着绿色的波澜,那风吹草低处啊,有一群群的牛羊时隐时现。
】【注释①《敕勒歌》:这是南北朝时代敕勒族的一首民歌。
②敕勒川:敕勒族居住的地方,在现在的甘肃、内蒙一带。
川:平川、平原。
③阴山:一条山脉的名称,在内蒙古自治区的北部,又叫“大青山”。
④穹庐(qióng】lú):蒙古包。
⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,笼罩;四野,草原的四面八方。
⑥天苍苍:苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。
⑦野茫茫:草原无边无际。
⑧见(xiàn):显露,露出来。
敕勒歌英文翻译The Chile SongThe Chile River flowsWhere the Gloom Mountains stand.The sky is like a domeCovering the wild land.The sky is a blue cast;The grass extends vast.Cattle and sheep appear out of grass at a blast.敕勒歌鉴赏一这首北朝民歌,虽然仅有二十七个字,却有极大的艺术感染力。
它歌咏了北国草原的富饶、壮丽,抒发了敕勒人对养育他们的水土,对游牧生活无限热爱之情。
“敕勒川,阴山下”,诗歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方的自然特点,无遮无拦,高远辽阔。
这简洁的六个字,格调雄阔宏放,透显出敕勒民族雄强有力的性格。
从中我们也可以强烈地感受到那不可抑制的由衷赞美之情。
“天似穹庐,笼盖四野”,这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔,天野之恢宏。
同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之笔勾画了一幅北国风貌图。
《敕勒歌-北朝民歌》解读
![《敕勒歌-北朝民歌》解读](https://img.taocdn.com/s3/m/e0a4916a7275a417866fb84ae45c3b3567ecdd88.png)
《敕勒歌-北朝民歌》解读敕勒歌-北朝民歌解读敕勒歌,是一首流传于北朝时期的民歌,代表了当时劳动人民的智慧与感情。
通过歌词中渲染的山河壮丽、生活艰辛等多重元素,该歌曲将古代北方民众的疾苦生活展现得淋漓尽致。
下面将从不同的角度对敕勒歌进行解读。
首先,在歌词中,敕勒歌描绘了北方的壮丽山河景色,比如"敕勒川,阴山下"、"天苍苍,野茫茫"等等,这些形象的描绘使读者感受到了北方地区的辽阔和广袤。
这种描绘方式既表达了人们对自然美景的向往,又展现了北国的雄奇壮丽之处。
其次,敕勒歌中的歌词展示了劳动人民的艰辛生活。
“敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫。
”通过这几句歌词,歌者抒发了自己艰苦生活的心情。
北方的苦寒环境和人们的贫困状态被直接呈现在读者面前。
歌词中的“天苍苍,野茫茫”使人对北方劳动人民的生活条件有了更加清晰的认识,同时也让人们对他们的艰难处境产生了同情之情。
此外,敕勒歌中还表达了人们对于自由生活的追求。
“黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
”这几句歌词是人们向往自由生活的真实写照。
在山河壮丽、生活艰辛的北方,人们仍然对自由心怀憧憬。
他们渴望自己的歌声能够轻松自如地传达到每个角落,渴望自己的生活能够远离艰苦,变得更加自由。
最后,在歌词的结尾部分,歌者写到:“胡沙尚有杨柳色,铁马冯·唐于丽春。
”这种对于虽然环境苦难,但内心依然美好的描述,人们对生活的希望与向往得以彰显。
杨柳之色象征着春天的希望与生机,唐朝的繁荣与美好让人们对未来充满了希望。
这种对于未来的乐观态度,也是敕勒歌中一大亮点。
总之,在敕勒歌这首北朝民歌中,通过对北方地区山河壮丽、生活艰辛等元素的描绘,歌手抒发了劳动人民的心声和对自由生活的追求。
并且通过对未来的乐观描写,展现了北地人民的希望与向往。
敕勒歌这首民歌以其深沉的音乐和真挚的情感,将那个疾苦却充满希望的北方世界展现得淋漓尽致,令人动容。
敕勒歌的赏析
![敕勒歌的赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/419f5d054a73f242336c1eb91a37f111f0850d5e.png)
敕勒歌的赏析敕勒歌的原文赏析佚名《敕勒歌》的诞生时代,正是我国历史上南北朝时的北朝时期。
此时,今黄河流域以北基本在我国少数游牧民族鲜卑族的统治之下。
敕勒,在汉代时称为丁零,魏晋南北朝时称狄历、敕勒,到隋朝时称作铁勒。
因所用车轮高大,亦称高车。
《隋书》记载铁勒各部分布于东至独洛河(今图拉河)以北、西至里海(今里海)的广大地区,分属东、西突厥。
其漠北十五部,以薛延陀与回纥为最著。
唐贞观末,于东部铁勒分设都督府、州,隶燕然都护府。
”在秦汉时期,敕勒的祖先丁零居住在北海(今贝加尔湖一带),它的南边是匈奴,西南是乌孙。
匈奴在冒顿单于统治时期,先后征服了很多部族,当时丁零也和其它周边的部落一样,遭受匈奴的奴役。
不少丁零人被匈奴掳去作了匈奴的奴隶。
在公元前三世纪末至公元后一世纪间,丁零不断和匈奴进行武装斗争。
据《汉书.匈奴传》中记载,公元前71年,匈奴单于领兵攻打游牧与伊犁河上游流域的乌孙族,在返回途中遭遇大雪,平时被匈奴奴役的乌桓、乌孙和丁零乘机对匈奴进行袭击,结果杀死了数万匈奴骑兵。
从此匈奴国势大衰,被匈奴奴役的各族都摆脱了匈奴的控制。
公元一世纪中叶以后,匈奴由于统治阶级内部斗争,分裂为南、北两部。
公元87年,丁零联合南匈奴、鲜卑及西域各族共同夹击北匈奴,北匈奴大败,被迫西迁。
东汉时,除大部分丁零人仍游牧于贝加尔湖一带外(这部分丁零人被称作北丁零),一部分向西迁徙游牧于伊犁河流域和阿尔泰山一带(这部分丁零人被称作西丁零),还有一部分丁零人南移,在今山西和河北境内有定州丁零、中山丁零、北地丁零等。
“五胡十六国”时期,丁零人在中原一带先后参加了各族统治者的混战。
后来,这部分丁零人后渐与其他民族融合。
汉末魏晋时,又有很多的丁零族人南迁,这样,富饶的漠南地区成为敕勒人游牧的地区。
当然大部分敕勒人还留在原来的牧地。
当时敕勒人的游牧地域东到贝加尔湖,西到土拉河、阿尔泰山一带。
当时,由于敕勒人造车业很出名,他们造的车车轮直径最长者达1.4左右,超过了当地牛身的高度,与马的身高相差无几。
敕勒歌的原文翻译和赏析
![敕勒歌的原文翻译和赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/67653dae33687e21ae45a911.png)
敕勒歌的原文翻译和赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如古诗文、作文大全、教学资料、试题大全、条据书信、公文素材、方案报告、演讲致辞、合同协议、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as ancient poems, essays, teaching materials, test questions, letter letters, official documents, project reports, speeches, contract agreements, other sample essays, etc. I want to know Please pay attention to the different format and writing styles of sample essays!敕勒歌的原文翻译和赏析敕勒歌的原文翻译和赏析敕勒歌①敕勒川②,阴山③下。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
北朝民歌《敕勒歌》赏析
敕勒歌
【年代】南北朝
【体裁】词
敕勒川①,阴山②下。
天似穹庐③,笼盖四野④。
天苍苍,野茫茫,
风吹草低见⑤牛羊。
【注释】
①敕勒川:泛指敕勒族游牧的草原,大致在今内蒙古土默特旗一带。
②阴山:即阴山山脉,今在内蒙古自治区中部,东西走向。
③穹(qióng)庐:游牧人住的圆顶毡帐。
④野:在这里应读为yǎ。
⑤见:通“现”,读xiàn,呈现、出现。
【拼音】Chì Lè gēChì Lè chuān ,
yīn shān xià ,
tiān sì qióng lú ,
lóng gài sì yǎ 。
tiān cāng cāng ,
yě máng máng ,
fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。
【译文】
阴山脚下有敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空四面与大地相连,看起来好像牧民们的毡帐一般。
蓝天下的草原翻滚着绿色的波澜,
那风吹草低处有一群群的牛羊时隐时现。
【作品鉴赏】
这首古代民歌,歌咏北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。
“敕勒川,阴山下”,说出敕勒川的地理位置。
阴山是绵亘塞外的大山,草原以阴山为背景,给人以壮阔雄伟的印象。
“天似穹庐,笼盖四野”,环顾四野,天空就像其大无比的圆顶毡帐将整个大草原笼罩起来。
“天苍苍,野茫茫”,天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。
诗的前六句写平川,写大山,写天空,写四野,涵盖上下四方,意境极其阔大恢宏。
但是,诗人的描写全从宏观着眼,作总体的静态的勾画,没有什么具体描绘,使人不免有些空洞沉闷的感觉。
但当读到末句——“风吹草低见牛羊”的进修,境界便顿然改观。
草原是牧民的家乡,牛羊的世界,但由于牧草过于丰茂,牛群羊群统统隐没在那绿色的海洋里。
只有当一阵清风吹过,草浪动荡起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊闪现出来。
那黄的牛,白的羊,东一群,西一群,忽隐忽现,到处都是。
于是,由静态转为动态,由表苍一色变为多彩多姿,整个草原充满勃勃生机,连那穹庐似的天空也为之生色。
因此,人们把这最后一句称为点晴之笔,对于“吹”、“低”、“见”三个动词的主动者——“风”字,备加欣赏。
敕勒族人用穹庐——圆顶毡帐来比喻草原的天空,对“风吹草低见牛羊”的景色讴歌赞美,这样的审美情趣与他们的生活方式有着密切联系。
穹庐是游牧异议的活动居室,牛羊和牧草是他们的衣食来源,对于这些与他们的生活和命运相关的事物,他们有着极深极厚的感情。
所以我们说,他们讴歌草原,讴歌牛羊,就是赞美家乡,赞美生活;我们
并且认为,这首民歌具有浓厚的民族和地方色彩,原因也在这里。
【创作背景】
《敕勒歌》的诞生时代,正是我国历史上南北朝时的北朝时期。
此时,今黄河流域以北基本在我国少数游牧民族鲜卑族的统治之下。
敕勒,在汉代时称为丁零,魏晋南北朝时称狄历、敕勒,到隋朝时称作铁勒。
因所用车轮高大,亦称高车。
《隋书》记载铁勒各部分布于东至独洛河(今图拉河)以北、西至里海(今里海)的广大地区,分属东、西突厥。
其漠北十五部,以薛延陀与回纥为最著。
唐贞观末,于东部铁勒分设都督府、州,隶燕然都护府。
”
在秦汉时期,敕勒的祖先丁零居住在北海(今贝加尔湖一带),它的南边是匈奴,西南是乌孙。
匈奴在冒顿单于统治时期,先后征服了很多部族,当时丁零也和其它周边的部落一样,遭受匈奴的奴役。
不少丁零人被匈奴掳去作了匈奴的奴隶。
在公元前三世纪末至公元后一世纪间,丁零不断和匈奴进行武装斗争。
据《汉书·匈奴传》中记载,公元前71年,匈奴单于领兵攻打游牧与伊犁河上游流域的乌孙族,在返回途中遭遇大雪,平时被匈奴奴役的乌桓、乌孙和丁零乘机对匈奴进行袭击,结果杀死了数万匈奴骑兵。
从此匈奴国势大衰,被匈奴奴役的各族都摆脱了匈奴的控
制。
公元一世纪中叶以后,匈奴由于统治阶级内部斗争,分裂为南、北两部。
公元87年,丁零联合南匈奴、鲜卑及西域各族共同夹击北匈奴,北匈奴大败,被迫西迁。
东汉时,除大部分丁零人仍游牧于贝加尔湖一带外(这部分丁零人被称作北丁零),一部分向西迁徙游牧于伊犁河流域和阿尔泰山一带(这部分丁零人被称作西丁零),还有一部分丁零人南移,在今山西和河北境内有定州丁零、中山丁零、北地丁零等。
“五胡十六国”时期,丁零人在中原一带先后参加了各族统治者的混战。
后来,这部分丁零人后渐与其他民族融合。
汉末魏晋时,又有很多的丁零族人南迁,这样,富饶的漠南地区成为敕勒人游牧的地区。
当然大部分敕勒人还留在原来的牧地。
当时敕勒人的游牧地域东到贝加尔湖,西到土拉河、阿尔泰山一带。
当时,由于敕勒人造车业很出名,他们造的车车轮直径最长者达1.4左右,超过了当地牛身的高度,与马的身高相差无几。
这种高轮大车,可以在草茂而高,积雪深厚,且多沼泽的地区顺利通行。
所以当时南方人称他们为高车。
据记载,当时的铁勒部落分布广在大漠南北的9个地区,共有四十个不同名称的部落。
比较著名的部落有副伏罗部、斛律部、吐突邻部、袁纥部、敕力犍部、幡豆建部等。
由于游牧在北方的敕勒各部落日益强大起来,对当时的柔然和北魏统治阶级构成了威胁。
北魏统治阶级曾多次攻打敕勒各部,这样很多敕勒部落相继归附北魏。
五世纪初,北魏王朝曾把贝加尔湖东部敕勒人数十万落都迁徙到漠南一带。
使漠南一带畜牧业发展很快。
由于受汉族文化的影响,逐渐懂得了农耕。
据记载,北魏文成帝时期,“五部高车合聚祭天,众至数万,大会走马杀牲,游绕歌声忻忻,其俗称自前世以来无盛于此。
”这样空前的盛会,敕勒人乘着高车,唱着优美的牧歌,行进在草原,就是在今天看来,也是很壮观之事。
由于漠南地区当时主要是敕勒人聚居的地方,他们把漠南一带称为“敕勒川”。
著名的《敕勒歌》,是北齐时敕勒人的鲜卑语的牧歌,后被翻译成汉语。
【作者简介】
《敕勒歌》的作者相传是东魏开国皇帝高欢的部将斛律金,公元546年东魏权臣高欢玉壁一战(《敕勒歌》在此时诞生)时,鲜卑族在以山西中、北部为中心的统治时间已近150年。
公元534年,高欢建立东魏(北魏由此分裂为东魏、西魏,西魏于次年即公元535年在今西安建都)后,自任大丞相,虽然将都城设在今河北临漳县的邺城,但其统治中心仍在山西(高欢的大丞相府设在晋阳,其址在今山西太原市南)。
在此近150年的时间里,敕勒族与鲜卑族大融
合,共同生活在黄河以北以山西中、北部为中心这块土地上。
公元546年,高欢率兵十万从晋阳南向进攻西魏的军事重镇玉壁(在今山西南部稷山县西南),折兵七万,返回晋阳途中,军中谣传其中箭将亡,高欢带病强自设宴面会大臣。
为振军心,他命部将斛律金带头作一首能表现鲜卑、敕勒族民族性质的歌曲。
斛律金即作《敕勒歌》,并带头领唱,高欢也随之附唱,遂使将士怀旧,军心大振。
《敕勒歌》也因此在军营中广传,留传到今。
(相传作者是宋朝的郭茂倩)
【相关知识】
敕勒族:据历史资料载,敕勒族原名狄历族,一称铁勒族,系原匈奴族的一支后裔。
在我国历史上的南北朝时期,该族的具体住地在今山西省朔州市、宁武县管涔山一带桑干河、汾河源头区,受鲜卑族北魏王朝(后属东魏)统治。
管涔山系主峰在今山西省朔州南宁武县西南约
30公里处的东寨乡。
山属蒙古高原南部阴山一脉。
阴山从今内蒙古河套西北发脉后,主干向东至云中一带(今呼和浩特及大同左右),分出一支,巍巍南向,直抵今晋西南石楼、隰县一带,构成管涔山系。
历史上,管涔山脉“无木而多草”,系高原牧区。
山上之草主要是管草,管涔山因此而得名。
山围多河流、湖泊、川谷,形成得天独厚的天然牧
场。
至今宁武县城西南约100公里处,尚有一位于海拔2700多米以上,广约万余亩的高山草甸芦芽山天然牧场。
这里,正是《敕勒歌》中所写的那种广阔、苍茫的草原自然风光。
公元546年统治中国北部的东魏和西魏两个政权之间爆发过一场大战。
东魏丧师数万,军心涣散,主帅高欢为安定军心,请出军中老将要他用歌声来激励军旅的士气,唱出了这首北魏将士们非常喜爱的敕勒歌。
歌声让将士们个个饱含热泪,军中霎时群情激奋。
——一年级数学下册《冠军导练》。