各个部门办公室名称怎么翻译
办公室各部门英文翻译

办公室各部门英文翻译关于办公部门英文翻译:管理高层:。
总公司:Head Office董事室: Director's Office董事长室Chairman's Office 执行董事助理: The assistant of the executive director 总经理室:General Manager Office ( 总经理室:GM)财务总监CFO=chief finanical officer 开发部 Development Dept。
财务部Finance Dept。
财务部经理Finance Dept。
Manager,人事行政部: The Personnel Administratio Department人事行政部Personnel & Admin Dept。
秘书室Secretary Room 策划部Planning Dept.预算部Budget Dept. 市场部Marketing Dept。
工程设计部Construction & Design Dept。
样品室 Sample Room 会议室Meeting Room保卫室Safe—Guarder Room /Guard Room策划部主管Supervisor/Director of Planning Department传达室reception room食堂工作间 Canteen workshop值班室Room on—duty质量安全部 Quality Safety Department部门经理办公室:Sectio n manager’s office质量和安全部Quality & Safety Department商务接待室:Business anteroom会客室——Meeting Room发行部-—Publish Dept。
技术部——Technology Dept。
行政部——Administration项目部——Project Dept。
中国各级政府机构的英文翻译

各处室:1、办公室General Office2、人事处Division of Human Resources3、法规处Division of Policies & Regulations4、规划财务处Division of Planning and Finance5、公平贸易处Division of Fair Trade6、对外贸易处Division of Foreign Trade7、机电产品进出口处(机电产品进出口办公室)Division of Mechanic and Electronic Products Imp. & Exp. (Yunnan Provincial Mechanic and Electronic Products Imp. & Exp. Office)8、科技处Division of Scientific and Technology9、市场流通处Division of Market11、外国投资管理处Division of Foreign Investment Administration12、对外经济合作处Division of Foreign Economic Cooperation机关党委DOFCOM Committee of Communist Party of China纪检监察室Office of Discipline Supervision & Investigation老干处Division Of Veteran’s Affairs职务译法:厅长:Director General副厅长:Deputy Director General处长:Director副处长:Deputy DirectorXX省人民政府办公厅General Office, the People’s Government of XX Province二、省政府组成部门XX省发展计划委员会(XX省粮食局)Development Planning Commission of XX Province(Grain Administration of XX Province)XX省经济贸易委员会(XX省国防科学技术工业办公室,内设XX省安全生产监督管理局)Economic and Trade Commission of XX Province (Office of Science,Technology and Industry for National Defense of XX Province, Bureau of Work Safety of XX Province)XX省教育厅Department of Education of XX ProvinceXX省科学技术厅Department of Science and Technology of XX ProvinceXX省民族宗教事务委员会Ethnic and Religious Affairs Commission of XX ProvinceXX省公安厅Department of Public Security of XX ProvinceXX省国家安全厅Department of State Security of XX ProvinceXX省监察厅Department of Supervision of XX ProvinceXX省民政厅Department of Civil Affairs of XX ProvinceXX省司法厅Department of Justice of XX ProvinceXX省财政厅Department of Finance of XX ProvinceXX省人事厅(XX省机构编制委员会办公室)Department of Personnel of XX Province (Office of Government Set-up Committee of XX Province)XX省劳动与社会保障厅Department of Labor and Social Security of XX ProvinceXX省国土资源厅Department of Land and Resources of XX ProvinceXX省建设厅Department of Construction of XX ProvinceXX省交通厅Department of Communications of XX ProvinceXX省信息产业厅Department of Information Industry of XX ProvinceXX省水利厅Department of Water Resources of XX ProvinceXX省农业厅Department of Agriculture of XX ProvinceXX省对外经济贸易合作厅Department of Foreign Trade and Economic Cooperation of XX ProvinceXX省文化厅Department of Culture of XX ProvinceXX省卫生厅Department of Health of XX ProvinceXX省计划生育委员会Family Planning Commission of XX ProvinceXX省审计厅Audit Office of XX Province三、省政府直属机构XX省地方税务局Administration of Local Taxation of XX ProvinceXX省环境保护局Environmental Protection Bureau of XX ProvinceXX省广播电影电视局Administration of Radio, Film and Television of XX ProvinceXX省体育局(XX省体育总会)Administration of Sports of XX Province (Sports Federation of XX Province) XX省统计局Statistics Bureau of XX ProvinceXX省物价局Price Control Administration of XX ProvinceXX省工商行政管理局Administration of Industry and Commerce of XX ProvinceXX省新闻出版局(XX省版权局)Administration of Press and Publication of XX Province (Copyright Bureau of XX Province)XX省林业局Forestry Administration of XX ProvinceXX省海洋与渔业局Administration of Ocean and Fisheries of XX ProvinceXX省质量技术监督局Administration of Quality and Technology Supervision of XX ProvinceXX省药品监督管理局Drug Administration of XX ProvinceXX省知识产权局Intellectual Property Office of XX ProvinceXX省旅游局Tourism Administration of XX ProvinceXX省人民政府法制办公室Legislative Affairs Office,the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府外事办公室(XX省人民政府港澳事务办公室)Foreign Affairs Office,the People’s Government of XX Province(Hong Kong and Macao Affairs Office, the People’s Government of XX Province)XX省人民政府侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office,the People’s Government of XX Province四、部门管理机构XX省监狱管理局Prison Administration of XX ProvinceXX省劳动教养工作管理局Administration of Reeducation through Labor of XX ProvinceXX省中医药局Administration of Traditional Chinese Medicine of XX Province五、议事协调机构的办事机构XX省人民防空办公室Office of Civil Air Defense of XX ProvinceXX省人民政府打击走私综合治理办公室Office for Combating Smuggling, the People’s Government of XX Province六、其他机构XX省人民政府新闻办公室Information Office, the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府台湾事务办公室Taiwan Affairs Office, the People’s Government of XX ProvinceXX省国家保密局Administration for the Protection of State Secrets of XX ProvinceXX省信访局Bureau for Letters and Calls of XX ProvinceXX省人民政府参事室(XX省人民政府文史研究馆)Counselors’ Office, the People’s Government of XX Province(Research Institute of Culture and History, the People’s Government of XX Province)XX省人民政府驻北京办事处Representative Office in Beijing , the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府驻上海办事处Representative Office in Shanghai, the People’s Government of XX Province七、省政府直属事业单位XX省科学院XX Academy of SciencesXX省社会科学院XX Academy of Social SciencesXX省农业科学院XX Academy of Agricultural SciencesXX省人民政府发展研究中心Development Research Center, the People’s Government of XX ProvinceXX省档案局Archives Bureau of XX ProvinceXX省地方史志办公室Office of Local Chronicles Compilation of XX ProvinceXX省机械设备成套局Bureau of Complete Machinery & Equipment of XX Province八、归口部门管理的事业单位珠江电影制片公司Pearl River Film CompanyXX省核工业地质局Bureau of Geology for Nuclear Industry of XX ProvinceXX省地质勘察局Bureau of Geological Prospecting and Surveying of XX ProvinceXX省机电设备招标局Bureau of Machinery and Electric Equipment Tendering of XX ProvinceXX省航道局Waterway Bureau of XX ProvinceXX省社会保险基金管理局Administration of Social Insurance Fund of XX ProvinceXX省信息中心Information Center of XX ProvinceXX人民广播电台Radio XXXX电视台XX TelevisionXX南方电视台Southern Television XX (TVS)XX省广播电视技术中心Radio and Television Technical Center of XX ProvinceXX省建筑设计研究院XX Institute of Architectural Design and ResearchXX省人民医院XX People’s HospitalXX省体育运动技术学院XX Institute of Sports TechniqueXX省生产力促进中心(XX省高技术研究发展中心)XX Productivity Center(XX High-Tech Research and Development Center)XX省测试分析研究所(中国广州分析测试中心)XX Institute of Analysis(China National Analytical Center,Guangzhou)XX省产品质量监督检验中心XX Supervision and Test Center for Product QualityXX省公路管理局Highway Administration of XX ProvinceXX省考试中心Education Examination Authority of XXXX省建设工程交易中心Construction Project Tendering Center of XX ProvinceXX省出版集团XX Publishing GroupXX省水文局Hydrological Bureau of XX Province国务院各部委、各直属机构英文译名一、中华人民共和国国务院办公厅General Office of the State Council of the People’s Republic of China二、国务院组成部门中华人民共和国外交部Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China中华人民共和国国防部Ministry of National Defense of the People’s Republic of China中华人民共和国国家发展计划委员会State Development Planning Commission of the People’s Republic of China中华人民共和国国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission of the People’s Republic of China 中华人民共和国教育部Ministry of Education of the People’s Republic of China中华人民共和国科学技术部Ministry of Science and Technology of the People’s Republic of China中华人民共和国国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defense of the People’s Republic of China中华人民共和国国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission of the People’s Republic of China中华人民共和国公安部Ministry of Public Security of the People’s Republic of China中华人民共和国国家安全部Ministry of State Security of the People’s Republic of China中华人民共和国监察部Ministry of Supervision of the People’s Republic of China中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China中华人民共和国司法部Ministry of Justice of the People’s Republic of China中华人民共和国财政部Ministry of Finance of the People’s Republic of China中华人民共和国人事部Ministry of Personnel of the People’s Republic of China中华人民共和国劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security of the People’s Republic of China中华人民共和国国土资源部Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China中华人民共和国建设部Ministry of Construction of the People’s Republic of China中华人民共和国铁道部Ministry of Railways of the People’s Republic of China中华人民共和国交通部Ministry of Communications of the People’s Republic of China中华人民共和国信息产业部Ministry of Information Industry of the People’s Republic of China中华人民共和国水利部Ministry of Water Resources of the People’s Republic of China中华人民共和国农业部Ministry of Agriculture of the People’s Republic of China中华人民共和国对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People’s Republic of China中华人民共和国文化部Ministry of Culture of the People’s Republic of China中华人民共和国卫生部Ministry of Health of the People’s Republic of China中华人民共和国国家计划生育委员会State Family Planning Commission of the People’s Republic of China中国人民银行People’s Bank of China中华人民共和国审计署National Audit Office of the People’s Republic of China三、国务院直属机构中华人民共和国海关总署General Administration of Customs of the People’s Republic of China国家税务总局State Administration of Taxation中华人民共和国国家工商行政管理总局State Administration for Industry and Commerce of the People’s Republic of China中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine o of the People’s Republic of China国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局General Administration of Civil Aviation of China国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television中华人民共和国新闻出版总署(中华人民共和国国家版权局)General Administration of Press and Publication of the People’s Republic of China(National Copyright Administration of the People’s Republic of China)国家体育总局General Administration of Sport中华人民共和国国家统计局National Bureau of Statistics of the People’s Republic of China国家林业局State Forestry Administration国家药品监督管理局State Drug Administration中华人民共和国国家知识产权局State Intellectual Property Office of the People’s Republic of China中华人民共和国国家旅游局National Tourism Administration of the People’s Republic of China国家宗教事务局State Administration for Religious Affairs国务院参事室Counselors’ Office of the State Council国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council四、国务院办事机构国务院侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office of the State Council国务院港澳事务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council国务院法制办公室Legislative Affairs Office of the State Council国务院经济体制改革办公室Economic Restructuring Office of the State Council国务院研究室Research Office of the State Council国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Council国务院新闻办公室Information Office of the State Council五、国务院直属事业单位新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Center of the State Council国家行政学院National School of Administration中国地震局China Seismological Bureau中国气象局China Meteorological Administration中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission中国保险监督管理委员会China Insurance Regulatory Commission全国社会保障基金理事会National Council for Social Security Fund国家自然科学基金委员会National Natural Science Foundation六、国务院部委管理的国家局国家信访局State Bureau for Letters and Calls国家粮食局State Administration of Grain国家安全生产监督管理局(国家煤矿安全检查局)State Administration of Work Safety(State Administration of Coal Mine Safety)国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Administration国家外国专家局State Administration of Foreign Experts Affairs国家海洋局State Oceanic Administration国家测绘局State Bureau of Surveying and Mapping国家邮政局State Post Bureau国家文物局State Administration of Cultural Heritage国家中医药管理局State Administration of Traditional Chinese Medicine国家外汇管理局State Administration of Foreign Exchange国家档案局State Archives Administration国家保密局National Administration for the Protection of State Secrets>中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)<BR>国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television<BR>国家体育总局State Physical Cultural Administration<BR>国家统计局State Statistics Bureau<BR>国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce<BR>新闻出版署Press and Publication Administration<BR>国家版权局State Copyright Bureau<BR>国家林业局StateForestry Bureau<BR>国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision<BR>国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)<BR>国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)<BR>国家旅游局National Tourism Administration<BR>国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs<BR>国务院参事室Counsellors’ Office of the State Council<BR>国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council</P><P>(4)国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council<BR>新华通讯社Xinhua News Agency<BR>中国科学院Chinese Academy of Sciences<BR>中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences<BR>中国工程院Chinese Academy of Engineering<BR>国务院发展研究中心Development Research Center of the State Council<BR>国家行政学院National School of Administration<BR>中国地震局China Seismological Bureau<BR>中国气象局China Meteorological Bureau<BR>中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS)<BR>(5)部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)<BR>国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)<BR>国家国内贸易局State Bureau of Internal Trade<BR>国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry<BR>国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry<BR>国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry<BR>国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry<BR>国家轻工业局State Bureau of Light Industry<BR>国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry<BR>国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry<BR>国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau<BR>国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry<BR>(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)<BR>国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)<BR>国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)<BR>国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)<BR>国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)<BR>国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)<BR>国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)<BR>国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)<BR>国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)<BR>State Administration of Coal Mine Safety<BR>State Administration of Work。
办公室各部门英文翻译

办公室各部门英文翻译关于办公部门英文翻译: 管理高层: 、总公司:Head Office 董事室: Director's Office 董事长室Chairman's Office 执行董事助理: The assistant of the executive director 总经理室:General Manager Office ( 总经理室:GM) 财务总监CFO=chief finanical officer开发部Development Dept 、财务部Finance Dept 、财务部经理Finance Dept 、Manager, 人事行政部: The Personnel Administratio Department 人事行政部Personnel & AdminDept 、秘书室Secretary Room 策划部Planning Dept 、预算部Budget Dept 、市场部Marketing Dept 、工程设计部Construction & Design Dept 、样品室Sample Room 会议室Meeting Room 保卫室Safe-Guarder Room /Guard Room 策划部主管Supervisor/Director of Planning Department 传达室reception room 食堂工作间Canteen workshop 值班室Room on-duty 质量安全部Quality Safety Department 部门经理办公室:Section manager's office 质量与安全部Quality & Safety Department 商务接待室:Business anteroom 会客室——Meeting Room 发行部——Publish Dept 、技术部——Technology Dept 、行政部——Administration 项目部——Project Dept 、设计部——Design Dept 、餐厅——Cafeteria 保安室——Guard Room 储藏室——Store Room 技术质量部Technical quality department, 市场运行部market movement department, 设计开发部design development department VIP 贵宾室--VIP room 副总经理---Office of the general assistant manager 助理室---the office of the assistant 经理室---the office of the manager 会议室---the conference room 档案室---the 签约室一---Reception Room one 签约室二---Reception Room Two 签约室三--- Reception Room Three 更衣室---Dressing Room 办公室---office 储藏室---closet 财务部---accounting department 策划部---strategy department(division) 副总室---the office of vice president 营销部---the sales department 工程部--- engineering department 总师室--the office the general engineer 经理室---office of the manager 物业管理---property management 促销部sales promotion Dept 、总务部Gernal affairs Dept 、策划部, 启化部、drafting barracks 营业部Business Offices董事长 Board chairman 或者 Chairman of the board营销总公司 sales general company综合办公室主任 Director of Administration Office对外销售部经理 manager of Foreign sales department 或者 Foreign sales manager 电子商务部经理 manager of electronic commerce department 或者 electronic commerce manager电子商务部副经理 deputy/vice manager of electronic commerce department 或者 electronic commerce deputy/vice manager市场策划部副经理 deputy/vice manager of Marketing Department 或者 Marketing Department-DeputyManager客户服务部经理 manager of customer service department 或者 customer service manager 办事处主任 director of office 副总经理室 vice general manager网络市场部 networks marketing room 技术质检部 technique and quality checking room 会议室 meeting room 多功能厅 multi-usage room国际贸易部 international marketing department国内销售部 domestic sales department 洽谈室 chatting room 贵宾洽谈室 vip chating room 生产部 production department 供应部 providing department男女洗手间 woman/man's toilet男浴室 man's washing room女浴室 woman's washing room总经办 General Administrative Office复印室 Copying Room 会议室 Boardroom 机房 Machine Room 信息部 Info 、 Dept 、 人事部 HR Dept 、 财务结算室 Settlement Room 财务单证部 Document Dept 、 董事、总裁 President Office董事、副总裁 Director Office Vice-President Office 总裁办公室 President 's Assistant Office总裁办、党办 President 's Assistant Office General Committee Office 资产财务部 Finanical Dept 、 公共关系部 Public RelationsDept 、W 、 H 、 Planning Architect 就是指华盛敦的计划策划者、 行政部 administration department 经理室 manager's office 销售部 marketing deparment 电脑室 computer center 业务部 客服部 consumer service department 工程部 engineering department business department 经理室 general manager's office 洗手间 restroom 主任室 director's office 档案室 muniment room 策划部 scheme department办公室秘书 office secretary 副经理室 Assistant manager room 销售部 sales department 培训部 training department 采购部 purchases department 茶水间 tea room会议室 conference rooms 接待区 receptions areas 前台 onstage弱电箱 weak battery cases 员工区 work areas。
各级政府机构的英文翻译

各级政府机构的英文翻译The saying "the more diligent, the more luckier you are" really should be my charm in2006.各处室:1、办公室 General Office2、人事处 Division of Human Resources3、法规处Division of Policies & Regulations4、规划财务处 Division of Planning and Finance5、公平贸易处Division of Fair Trade6、对外贸易处 Division of Foreign Trade7、机电产品进出口处机电产品进出口办公室Division of Mechanic and Electronic Products Imp. & Exp.Yunnan Provincial Mechanic and Electronic Products Imp. & Exp. Office8、科技处Division of Scientific and Technology9、市场流通处 Division of Market11、外国投资管理处 Division of Foreign Investment Administration12、对外经济合作处 Division of Foreign Economic Cooperation机关党委 DOFCOM Committee of Communist Party of China纪检监察室 Office of Discipline Supervision & Investigation老干处 Division Of Veteran’s Affairs职务译法:厅长: Director General副厅长: Deputy Director General处长: Director副处长: Deputy DirectorXX省人民政府办公厅General Office, the People’s Government of XX Province二、省政府组成部门XX省发展计划委员会XX省粮食局 Development Planning Commission of XX ProvinceGrain Administration of XX ProvinceXX省经济贸易委员会XX省国防科学技术工业办公室,内设XX省安全生产监督管理局 Economic and Trade Commission of XX Province Office of Science,Technology and Industry for National Defense of XX Province, Bureau of Work Safety of XX ProvinceXX省教育厅 Department of Education of XX ProvinceXX省科学技术厅 Department of Science and Technology of XX ProvinceXX省民族宗教事务委员会 Ethnic and Religious Affairs Commission of XX ProvinceXX省公安厅 Department of Public Security of XX ProvinceXX省国家安全厅 Department of State Security of XX ProvinceXX省监察厅 Department of Supervision of XX ProvinceXX省民政厅 Department of Civil Affairs of XX ProvinceXX省司法厅 Department of Justice of XX ProvinceXX省财政厅 Department of Finance of XX ProvinceXX省人事厅XX省机构编制委员会办公室 Department of Personnel of XX Province Office of Government Set-up Committee of XX ProvinceXX省劳动与社会保障厅 Department of Labor and Social Security of XX ProvinceXX省国土资源厅 Department of Land and Resources of XX ProvinceXX省建设厅 Department of Construction of XX ProvinceXX省交通厅 Department of Communications of XX ProvinceXX省信息产业厅 Department of Information Industry of XX ProvinceXX省水利厅 Department of Water Resources of XX ProvinceXX省农业厅 Department of Agriculture of XX ProvinceXX省对外经济贸易合作厅Department of Foreign Trade and Economic Cooperation of XX ProvinceXX省文化厅 Department of Culture of XX ProvinceXX省卫生厅 Department of Health of XX ProvinceXX省计划生育委员会Family Planning Commission of XX ProvinceXX省审计厅 Audit Office of XX Province三、省政府直属机构XX省地方税务局Administration of Local Taxation of XX ProvinceXX省环境保护局Environmental Protection Bureau of XX ProvinceXX省广播电影电视局Administration of Radio, Film and Television of XX ProvinceXX省体育局XX省体育总会 Administration of Sports of XX Province Sports Federation of XX Province XX省统计局 Statistics Bureau of XX ProvinceXX省物价局Price Control Administration of XX ProvinceXX省工商行政管理局Administration of Industry and Commerce of XX ProvinceXX省新闻出版局XX省版权局Administration of Press and Publication of XX Province Copyright Bureau of XX Province XX省林业局 Forestry Administration of XX ProvinceXX省海洋与渔业局 Administration of Ocean and Fisheries of XX ProvinceXX省质量技术监督局Administration of Quality and Technology Supervision of XX ProvinceXX省药品监督管理局 Drug Administration of XX ProvinceXX省知识产权局Intellectual Property Office of XX ProvinceXX省旅游局 Tourism Administration of XX ProvinceXX省人民政府法制办公室Legislative Affairs Office,the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府外事办公室XX省人民政府港澳事务办公室Foreign Affairs Office,the People’s Government of XX ProvinceHong Kong and Macao Affairs Office, the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office,the People’s Government of XX Province四、部门管理机构XX省监狱管理局 Prison Administration of XX ProvinceXX省劳动教养工作管理局Administration of Reeducation through Labor of XX ProvinceXX省中医药局Administration of Traditional Chinese Medicine of XX Province五、议事协调机构的办事机构XX省人民防空办公室 Office of Civil Air Defense of XX ProvinceXX省人民政府打击走私综合治理办公室Office for Combating Smuggling, the People’s Government of XX Province六、其他机构XX省人民政府新闻办公室Information Office, the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府台湾事务办公室Taiwan Affairs Office, the People’s Government of XX ProvinceXX省国家保密局Administration for the Protection of State Secrets of XX ProvinceXX省信访局Bureau for Letters and Calls of XX ProvinceXX省人民政府参事室XX省人民政府文史研究馆Counselors’ Office, the People’s Government of XX ProvinceResearch Institute of Culture and Histor y, the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府驻北京办事处Representative Office in Beijing , the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府驻上海办事处Representative Office in Shanghai, the People’s Government of XX Province七、省政府直属事业单位XX省科学院 XX Academy of SciencesXX省社会科学院 XX Academy of Social SciencesXX省农业科学院 XX Academy of Agricultural SciencesXX省人民政府发展研究中心Development Research Center, the People’s Government of XX ProvinceXX省档案局 Archives Bureau of XX ProvinceXX省地方史志办公室 Office of Local Chronicles Compilation of XX ProvinceXX省机械设备成套局 Bureau of Complete Machinery & Equipment of XX Province八、归口部门管理的事业单位珠江电影制片公司 Pearl River Film CompanyXX省核工业地质局Bureau of Geology for Nuclear Industry of XX ProvinceXX省地质勘察局Bureau of Geological Prospecting and Surveying of XX ProvinceXX省机电设备招标局Bureau of Machinery and Electric Equipment Tendering of XX ProvinceXX省航道局 Waterway Bureau of XX ProvinceXX省社会保险基金管理局Administration of Social Insurance Fund of XX ProvinceXX省信息中心 Information Center of XX ProvinceXX人民广播电台 Radio XXXX电视台 XX TelevisionXX南方电视台 Southern Television XX TVSXX省广播电视技术中心 Radio and Television Technical Center of XX ProvinceXX省建筑设计研究院 XX Institute of Architectural Design and ResearchXX省人民医院XX People’s HospitalXX省体育运动技术学院 XX Institute of Sports TechniqueXX省生产力促进中心XX省高技术研究发展中心 XX Productivity CenterXX High-Tech Research and Development CenterXX省测试分析研究所中国广州分析测试中心 XX Institute of AnalysisChina National Analytical Center,GuangzhouXX省产品质量监督检验中心XX Supervision and Test Center for Product QualityXX省公路管理局 Highway Administration of XX ProvinceXX省考试中心 Education Examination Authority of XXXX省建设工程交易中心 Construction Project Tendering Center of XX ProvinceXX省出版集团 XX Publishing GroupXX省水文局 Hydrological Bureau of XX Province国务院各部委、各直属机构英文译名一、中华人民共和国国务院办公厅General Office of the State Council of the People’s Republic of China二、国务院组成部门中华人民共和国外交部Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China中华人民共和国国防部 Ministry of National Defense of the People’s Republic of China中华人民共和国国家发展计划委员会State Development Planning Commission of the People’s Republic of China中华人民共和国国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission of the People’s Republic of China 中华人民共和国教育部Ministry of Education of the People’s Republi c of China中华人民共和国科学技术部Ministry of Science and Technology of the People’s Republic of China中华人民共和国国防科学技术工业委员会 Commission of Science, Technology and Industry for National Defense of the People’s Republic of China中华人民共和国国家民族事务委员会 State Ethnic Affairs C ommission of the People’s Republic of China中华人民共和国公安部Ministry of Public Security of the People’s Republic of China中华人民共和国国家安全部Ministry of State Security of the People’s Republic of China中华人民共和国监察部Ministry of Supervision of the People’s Republic of China中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China中华人民共和国司法部Ministry of Justice of the People’s Republic of China中华人民共和国财政部Ministry of Finance of the People’s Republic of China中华人民共和国人事部 Ministry of Personnel of the Peop le’s Republic of China中华人民共和国劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security of the People’s Republic of China中华人民共和国国土资源部Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China中华人民共和国建设部Ministry of Construction of the People’s Republic of China中华人民共和国铁道部Ministry of Railways of the People’s Republic of China中华人民共和国交通部Ministry of Communications of the People’s Republic of China中华人民共和国信息产业部Ministry of Information Industry of the People’s Republic of China中华人民共和国水利部 Ministry of Wate r Resources of the People’s Republic of China中华人民共和国农业部Ministry of Agriculture of the People’s Republic of China中华人民共和国对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People’s Republic of China中华人民共和国文化部 Ministry of Culture of th e People’s Republic of China中华人民共和国卫生部Ministry of Health of the People’s Republic of China中华人民共和国国家计划生育委员会State Family Planning Commission of the People’s Republic of China中国人民银行People’s Bank of China中华人民共和国审计署 National Audit Office of the Peopl e’s Republic of China三、国务院直属机构中华人民共和国海关总署General Administration of Customs of the People’s Republic of China国家税务总局 State Administration of Taxation中华人民共和国国家工商行政管理总局State Administration for Industry and Commerce of the People’s Republic of China中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine o of the People’s Republic of China国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration中国民用航空总局 General Administration of Civil Aviation of China国家广播电影电视总局 State Administration of Radio, Film and Television中华人民共和国新闻出版总署中华人民共和国国家版权局General Administration of Press and Publication of the People’s Republic of China National Copyright Administration of the People’s Republic of China国家体育总局 General Administration of Sport中华人民共和国国家统计局National Bureau of Statistics of the People’s Republic of China国家林业局 State Forestry Administration国家药品监督管理局 State Drug Administration中华人民共和国国家知识产权局State Intellectual Property Office of the People’s Republic of China中华人民共和国国家旅游局National Tourism Administration of the People’s Republic of China国家宗教事务局 State Administration for Religious Affairs国务院参事室Counselors’ Office of the State Council国务院机关事务管理局 Government Offices Administration of the State Council四、国务院办事机构国务院侨务办公室 Overseas Chinese Affairs Office of the State Council国务院港澳事务办公室 Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council国务院法制办公室 Legislative Affairs Office of the State Council国务院经济体制改革办公室 Economic Restructuring Office of the State Council国务院研究室 Research Office of the State Council国务院台湾事务办公室 Taiwan Affairs Office of the State Council国务院新闻办公室 Information Office of the State Council五、国务院直属事业单位新华通讯社 Xinhua News Agency中国科学院 Chinese Academy of Sciences中国社会科学院 Chinese Academy of Social Sciences中国工程院 Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心 Development Research Center of the State Council国家行政学院 National School of Administration中国地震局 China Seismological Bureau中国气象局 China Meteorological Administration中国证券监督管理委员会 China Securities Regulatory Commission中国保险监督管理委员会 China Insurance Regulatory Commission全国社会保障基金理事会 National Council for Social Security Fund国家自然科学基金委员会 National Natural Science Foundation六、国务院部委管理的国家局国家信访局 State Bureau for Letters and Calls国家粮食局 State Administration of Grain国家安全生产监督管理局国家煤矿安全检查局 State Administration of Work SafetyState Administration of Coal Mine Safety国家烟草专卖局 State Tobacco Monopoly Administration国家外国专家局 State Administration of Foreign Experts Affairs国家海洋局 State Oceanic Administration国家测绘局 State Bureau of Surveying and Mapping国家邮政局 State Post Bureau国家文物局 State Administration of Cultural Heritage国家中医药管理局 State Administration of Traditional Chinese Medicine国家外汇管理局 State Administration of Foreign Exchange国家档案局 State Archives Administration国家保密局 National Administration for the Protection of State Secrets>中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China CAAC<BR>国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television<BR>国家体育总局State Physical Cultural Administration<BR>国家统计局State Statistics Bureau<BR>国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce<BR>新闻出版署Press and Publication Administration<BR>国家版权局State Copyright Bureau<BR>国家林业局State Forestry Bureau<BR>国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision<BR>国家药品监督管理局State Drug Administration SDA<BR>国家知识产权局State Intellectual Property Office SIPO<BR>国家旅游局National Tourism Administration<BR>国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs<BR>国务院参事室Counsellors’ Office of the State Council<BR>国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council</P><P>4国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council<BR>新华通讯社Xinhua NewsAgency<BR>中国科学院Chinese Academy of Sciences<BR>中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences<BR>中国工程院Chinese Academy of Engineering<BR>国务院发展研究中心Development Research Center of the State Council<BR>国家行政学院National School of Administration<BR>中国地震局China Seismological Bureau<BR>中国气象局China Meteorological Bureau<BR>中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission CSRS<BR>5部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission<BR>国家粮食储备局国家发展计划委员会State Bureau of Grain Reserve Under the State Development Planning Commission<BR>国家国内贸易局 State Bureau of Internal Trade<BR>国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry<BR>国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry<BR>国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry<BR>国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry<BR>国家轻工业局State Bureau of Light Industry<BR>国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry<BR>国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry<BR>国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau<BR>国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry<BR>以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission<BR>国家外国专家局人事部 State Bureau of Foreign Experts Affairs under the Ministry of Personnel<BR>国家海洋局国土资源部 State Bureau of Oceanic Administration under the Ministry of Land and Resources<BR>国家测绘局国土资源部 State Bureau of Surveying and Mapping ditto<BR>国家邮政局信息产业部 State Post Bureau under the Ministry of Information Industry<BR>国家文物局文化部 State Cultural Relics Bureau under the Ministry of Culture<BR>国家中医药管理局卫生部 State Administration of Traditional Chinese Medicine under the Ministry of Public Health<BR>国家外汇管理局中国人民银行总行State Administration of Foreign Exchange under the People’s Bank of China<BR>国家出入境检验检疫局海关总署 State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine under the General Administration of Customs<BR>State Administration of Coal Mine Safety<BR>State Administration of Work。
最新中国部门名称的英文翻译

中国部门名称的英文翻译中文名称(全称/简称)校办公室/校办General Administration Office党委办公室/党办General Committee Office党委组织部/组织部Organization Department党委宣传部/宣传部Propaganda Department纪委办公室/纪委办Discipline & Inspection Office监察处/监察处Supervision Department教务处/教务处Teaching Affairs Department科技处/科技处Science and Technology Department研究生部/研究生部Graduate School人事处/人事处Personnel Department财务处/财务处Finance Department发展规划处/规划处Development & Planning Department学生工作部/学工部Student Affairs Department共青团民航学院委员会/校团委Committee of Communist Youth League人民武装部/武装部National Defence Education Department保卫处/保卫处Security Department国际交流与合作处/国际处International Affairs Department实验室及设备管理处/实验设备处Laboratory & Equipment Management Department 基建处/基建处Infrastructure Management Department后勤管理处/后勤处Logistic Affairs Department审计处/审计处Auditing Department离退休职工管理处/离退处Retired Staff Department工会办公室/工会办Trade Union Office信息网络中心/网络中心Information & Network Center图书馆/图书馆Library机电工程学院/机电学院College of Aeronautical Mechanics & Avionics Engineering 管理学院/管理学院Management College计算机科学与技术学院/计算机学院College of Computer Science & Technology安全科学与工程学院/安全学院College of Safety Science & Engineering人文社会科学学院/人文学院College of Humanities and Social Sciences理学院/理学院Science College高等职业技术学院/高职学院V ocational Technical College继续教育学院/继教院Continuing Education College函授学院/函授学院Correspondence College体育工作部/体育部Physical Education Department中训中心Training Centre基础实验中心/实验中心Basic Experiment Center后勤服务总公司/后勤公司Logistic Affairs Company开发总公司/开发公司Development Company学生公寓管理公司/公寓公司Student Dormitory Management Company团委Office of C.Y.L.Council学办Student Affairs Office院长Dean副院长Deputy Dean书记General Secretary党政办Office of Party & Administration Council。
公司各部门英文翻译

公司、企业各部门英语翻译---------------------------管理高层:.总公司:Head Office董事室: Director's Office董事长室Chairman's Office执行董事助理: The assistant of the executive director总经理室:General Manager Office (总经理室:GM)财务总监CFO=chief finanical officer开发部Development Dept.财务部Finance Dept. // 财务部经理Finance Dept. Manager, 人事行政部: The Personnel Administration Department人事行政部Personnel & Admin Dept.秘书室Secretary Room 策划部Planning Dept.预算部Budget Dept. 市场部Marketing Dept.工程设计部Construction & Design Dept. 样品室Sample Room 会议室Meeting Room页脚内容1保卫室Safe-Guarder Room /Guard Room策划部主管Supervisor/Director of Planning Department 传达室reception room食堂工作间Canteen workshop 值班室Room on-duty质量安全部Quality Safety Department部门经理办公室:Section manager's office质量和安全部Quality & Safety Department商务接待室:Business anteroom会客室——Meeting Room发行部——Publish Dept.技术部——Technology Dept.行政部——Administration项目部——Project Dept.设计部——Design Dept.餐厅——Cafeteria保安室——Guard Room储藏室——Store Room页脚内容2技术质量部Technical quality department,市场运行部market movement department,设计开发部design development departmentVIP贵宾室--VIP room副总经理---Office of the general assistant manager助理室---the office of the assistant经理室---the office of the manager会议室---the conference room档案室---the file room签约室一---Reception Room one签约室二---Reception Room Two签约室三--- Reception Room Three更衣室---Dressing Room办公室---office储藏室---closet财务部---accounting department策划部---strategy department(division)页脚内容3副总室---the office of vice president营销部---the sales department工程部--- engineering department总师室--the office the general engineer经理室---office of the manager物业管理---property management促销部sales promotion Dept.总务部Gernal affairs Dept.策划部,启化部.drafting barracks营业部Business Offices公共关系部Public Relations Dept.***************************************W.H.Planning 是指华盛敦的计划W.H.Planning Architect 是指华盛敦的计划策划者.行政部administration department 经理室manager's office 销售部marketing deparment页脚内容4电脑室computer center // 业务部business department经理室general manager's office客服部consumer service department 洗手间restroom 主任室director's office档案室muniment room // Archive Room (档案)/Document Room(文件)工程部engineering department 策划部scheme department办公室秘书office secretary副经理室Assistant manager room //销售部sales department培训部training department 采购部purchases department // 茶水间tea room会议室conference rooms 接待区receptions areas 前台onstage弱电箱weak battery cases 员工区work areas董事长Board chairman 或者Chairman of the board营销总公司sales general company综合办公室主任Director of Administration Office对外销售部经理manager of Foreign sales department 或者Foreign sales manager电子商务部经理manager of electronic commerce department 或者electronic commerce manager电子商务部副经理deputy/vice manager of electronic commerce department 或者electronic commerce deputy/vice manager页脚内容5市场策划部副经理deputy/vice manager of Marketing Department或者Marketing Department-Deputy Manager客户服务部经理manager of customer service department 或者customer service manager办事处主任director of office 副总经理室vice general manager网络市场部networks marketing room 技术质检部technique and quality checking room会议室meeting room //多功能厅multi-usage room国际贸易部international marketing department国内销售部domestic sales department //洽谈室chatting room 贵宾洽谈室vip chating room // 休闲室lounge //生产部production department 供应部providing department男女洗手间woman/man's toilet男浴室man's washing room女浴室woman's washing room总经办General Administrative Office复印室Copying Room //会议室Boardroom // 机房Machine Room //信息部Info. Dept. 人事部HR Dept.财务结算室Settlement Room // 财务单证部Document Dept.董事、总裁President Office页脚内容6董事、副总裁Director Office / Vice-President Office总裁办公室President’s Assistant Office总裁办、党办President’s Assistant Office General Committee Office 资产财务部Finanical Dept.页脚内容7。
中国部门名称的英文翻译

中国部门名称的英文翻译ﻫ中文名称(全称/简称)ﻫ校办公室/校办General Administration Officeﻫ党委办公室/党办General Committee Officeﻫ党委组织部/组织部Organization Departmentﻫ党委宣传部/宣传部Propaganda Departmentﻫ纪委办公室/纪委办ﻫDiscipline &Inspection Officeﻫ监察处/监察处Supervision Department教务处/教务处Teaching Affairs Departmentﻫ科技处/科技处ﻫScience and Technology Departmentﻫ研究生部/研究生部Graduate Schoolﻫ人事处/人事处Personnel Department财务处/财务处ﻫFinance Departmentﻫ发展规划处/规划处ﻫDevelopment & PlanningDepartment学生工作部/学工部Student Affairs Department共青团民航学院委员会/校团委ﻫCommittee of Communist YouthLeague人民武装部/武装部National Defence Education Departmentﻫ保卫处/保卫处SecurityDepartmentﻫ国际交流与合作处/国际处ﻫInternational Affairs Departmentﻫ实验室及设备管理处/实验设备处ﻫLaboratory &EquipmentManagementDepartment基建处/基建处ﻫInfrastructureManagement Department后勤管理处/后勤处ﻫLogistic Affairs Departmentﻫ审计处/审计处ﻫAuditing D epartment离退休职工管理处/离退处ﻫRetired Staff Departmentﻫ工会办公室/工会办ﻫTradeUnion Office信息网络中心/网络中心Information& Network Centerﻫ图书馆/图书馆ﻫLibraryﻫ机电工程学院/机电学院College of AeronauticalMechanics &Avionics Engineeringﻫ管理学院/管理学院ﻫManagement Collegeﻫ计算机科学与技术学院/计算机学院ﻫCollege ofCompu ter Science&Technology安全科学与工程学院/安全学院ﻫCollegeof Safety Science&Engineeringﻫ人文社会科学学院/人文学院ﻫCollege of Humanities andSocial Sciencesﻫ理学院/理学院ﻫScience Collegeﻫ高等职业技术学院/高职学院ﻫVocationalTechnicalCollegeﻫ继续教育学院/继教院ContinuingEducationCollege函授学院/函授学院ﻫCorrespondenceCollege体育工作部/体育部Physical Education Department中训中心Training Centre基础实验中心/实验中心ﻫBasic Experiment Centerﻫ后勤服务总公司/后勤公司Logistic AffairsCompanyﻫ开发总公司/开发公司Development Companyﻫ学生公寓管理公司/公寓公司ﻫStudentDormitory ManagementCompany团委OfficeofC。
中国各级政府机构的英文翻译

各处室:1、办公室General Office2、人事处Division of Human Resources3、法规处Division of Policies & Regulations4、规划财务处Division of Planning and Finance5、公平贸易处Division of Fair Trade6、对外贸易处Division of Foreign Trade7、机电产品进出口处(机电产品进出口办公室)Division of Mechanic and Electronic Products Imp. & Exp. (Yunnan Provincial Mechanic and Electronic Products Imp. & Exp. Office)8、科技处Division of Scientific and Technology9、市场流通处Division of Market11、外国投资管理处Division of Foreign Investment Administration12、对外经济合作处Division of Foreign Economic Cooperation机关党委DOFCOM Committee of Communist Party of China纪检监察室Office of Discipline Supervision & Investigation老干处Division Of Veteran’s Affairs职务译法:厅长:Director General副厅长:Deputy Director General处长:Director副处长:Deputy DirectorXX省人民政府办公厅General Office, the People’s Government of XX Province二、省政府组成部门XX省发展计划委员会(XX省粮食局)Development Planning Commission of XX Province(Grain Administration of XX Province)XX省经济贸易委员会(XX省国防科学技术工业办公室,内设XX省安全生产监督管理局)Economic and Trade Commission of XX Province (Office of Science,Technology and Industry for National Defense of XX Province, Bureau of Work Safety of XX Province)XX省教育厅Department of Education of XX ProvinceXX省科学技术厅Department of Science and Technology of XX ProvinceXX省民族宗教事务委员会Ethnic and Religious Affairs Commission of XX ProvinceXX省公安厅Department of Public Security of XX ProvinceXX省国家安全厅Department of State Security of XX ProvinceXX省监察厅Department of Supervision of XX ProvinceXX省民政厅Department of Civil Affairs of XX ProvinceXX省司法厅Department of Justice of XX ProvinceXX省财政厅Department of Finance of XX ProvinceXX省人事厅(XX省机构编制委员会办公室)Department of Personnel of XX Province (Office of Government Set-up Committee of XX Province)XX省劳动与社会保障厅Department of Labor and Social Security of XX ProvinceXX省国土资源厅Department of Land and Resources of XX ProvinceXX省建设厅Department of Construction of XX ProvinceXX省交通厅Department of Communications of XX ProvinceXX省信息产业厅Department of Information Industry of XX ProvinceXX省水利厅Department of Water Resources of XX ProvinceXX省农业厅Department of Agriculture of XX ProvinceXX省对外经济贸易合作厅Department of Foreign Trade and Economic Cooperation of XX ProvinceXX省文化厅Department of Culture of XX ProvinceXX省卫生厅Department of Health of XX ProvinceXX省计划生育委员会Family Planning Commission of XX ProvinceXX省审计厅Audit Office of XX Province三、省政府直属机构XX省地方税务局Administration of Local Taxation of XX ProvinceXX省环境保护局Environmental Protection Bureau of XX ProvinceXX省广播电影电视局Administration of Radio, Film and Television of XX ProvinceXX省体育局(XX省体育总会)Administration of Sports of XX Province (Sports Federation of XX Province) XX省统计局Statistics Bureau of XX ProvinceXX省物价局Price Control Administration of XX ProvinceXX省工商行政管理局Administration of Industry and Commerce of XX ProvinceXX省新闻出版局(XX省版权局)Administration of Press and Publication of XX Province (Copyright Bureau of XX Province)XX省林业局Forestry Administration of XX ProvinceXX省海洋与渔业局Administration of Ocean and Fisheries of XX ProvinceXX省质量技术监督局Administration of Quality and Technology Supervision of XX ProvinceXX省药品监督管理局Drug Administration of XX ProvinceXX省知识产权局Intellectual Property Office of XX ProvinceXX省旅游局Tourism Administration of XX ProvinceXX省人民政府法制办公室Legislative Affairs Office,the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府外事办公室(XX省人民政府港澳事务办公室)Foreign Affairs Office,the People’s Government of XX Province(Hong Kong and Macao Affairs Office, the People’s Gover nment of XX Province)XX省人民政府侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office,the People’s Government of XX Province四、部门管理机构XX省监狱管理局Prison Administration of XX ProvinceXX省劳动教养工作管理局Administration of Reeducation through Labor of XX ProvinceXX省中医药局Administration of Traditional Chinese Medicine of XX Province五、议事协调机构的办事机构XX省人民防空办公室Office of Civil Air Defense of XX ProvinceXX省人民政府打击走私综合治理办公室Office for Combating Smuggling, the People’s Government of XX Province六、其他机构XX省人民政府新闻办公室Information Of fice, the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府台湾事务办公室Taiwan Affairs Office, the People’s Government of XX ProvinceXX省国家保密局Administration for the Protection of State Secrets of XX ProvinceXX省信访局Bureau for Letters and Calls of XX ProvinceXX省人民政府参事室(XX省人民政府文史研究馆)Counselors’ Office, the People’s Government of XX Province(Research Institute of Culture and History, the People’s Government of XX Province)XX省人民政府驻北京办事处Representative Office in Beijing , the People’s Government of XX Prov inceXX省人民政府驻上海办事处Representative Office in Shanghai, the People’s Government of XX Province七、省政府直属事业单位XX省科学院XX Academy of SciencesXX省社会科学院XX Academy of Social SciencesXX省农业科学院XX Academy of Agricultural SciencesXX省人民政府发展研究中心Development Re search Center, the People’s Government of XX ProvinceXX省档案局Archives Bureau of XX ProvinceXX省地方史志办公室Office of Local Chronicles Compilation of XX ProvinceXX省机械设备成套局Bureau of Complete Machinery & Equipment of XX Province八、归口部门管理的事业单位珠江电影制片公司Pearl River Film CompanyXX省核工业地质局Bureau of Geology for Nuclear Industry of XX ProvinceXX省地质勘察局Bureau of Geological Prospecting and Surveying of XX ProvinceXX省机电设备招标局Bureau of Machinery and Electric Equipment Tendering of XX ProvinceXX省航道局Waterway Bureau of XX ProvinceXX省社会保险基金管理局Administration of Social Insurance Fund of XX ProvinceXX省信息中心Information Center of XX ProvinceXX人民广播电台Radio XXXX电视台XX TelevisionXX南方电视台Southern Television XX (TVS)XX省广播电视技术中心Radio and Television Technical Center of XX ProvinceXX省建筑设计研究院XX Institute of Architectural Design and ResearchXX省人民医院XX People’s HospitalXX省体育运动技术学院XX Institute of Sports TechniqueXX省生产力促进中心(XX省高技术研究发展中心)XX Productivity Center(XX High-Tech Research and Development Center)XX省测试分析研究所(中国广州分析测试中心)XX Institute of Analysis(China National Analytical Center,Guangzhou)XX省产品质量监督检验中心XX Supervision and Test Center for Product QualityXX省公路管理局Highway Administration of XX ProvinceXX省考试中心Education Examination Authority of XXXX省建设工程交易中心Construction Project Tendering Center of XX ProvinceXX省出版集团XX Publishing GroupXX省水文局Hydrological Bureau of XX Province国务院各部委、各直属机构英文译名一、中华人民共和国国务院办公厅General Office of the State Council of the People’s Republic of China二、国务院组成部门中华人民共和国外交部Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China中华人民共和国国防部Ministry of National Defense of the People’s Republic of China中华人民共和国国家发展计划委员会State Development Planning Commission of the People’s Republic of China 中华人民共和国国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission of the People’s Republic of China 中华人民共和国教育部Ministry of Education of the People’s Republic of China中华人民共和国科学技术部Ministry of Science and Technology of the People’s Republic of China中华人民共和国国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defense of the People’s Republic of China中华人民共和国国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission of the People’s Republic of China中华人民共和国公安部Ministry of Public Security of the People’s Republic of China中华人民共和国国家安全部Ministry of State Security of the People’s Republic of China中华人民共和国监察部Ministry of Supervision of the People’s Republic of China中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China中华人民共和国司法部Ministry of Justice of the People’s Republic of China中华人民共和国财政部Ministry of Finance of the People’s Republic of China中华人民共和国人事部Ministry of Personnel of the People’s Republic of China中华人民共和国劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security of the People’s Republic of China中华人民共和国国土资源部Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China中华人民共和国建设部Ministry of Construction of the People’s Republic of China中华人民共和国铁道部Ministry of Railways of the People’s Republic of China中华人民共和国交通部Ministry of Communications of t he People’s Republic of China中华人民共和国信息产业部Ministry of Information Industry of the People’s Republic of China中华人民共和国水利部Ministry of Water Resources of the People’s Republic of China中华人民共和国农业部Ministry of Agriculture of the People’s Republic of China中华人民共和国对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People’s Republic of China中华人民共和国文化部Ministry of Culture of the People’s Republic of China中华人民共和国卫生部Ministry of Health of the People’s Republic of China中华人民共和国国家计划生育委员会State Family Planning Commission of the People’s Republic of China中国人民银行People’s Bank of China中华人民共和国审计署National Audit Office of the People’s Republic of China三、国务院直属机构中华人民共和国海关总署General Administration of Customs of the People’s Republic of China国家税务总局State Administration of Taxation中华人民共和国国家工商行政管理总局State Administration for Industry and Commerce of the People’s Republic of China中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine o of the People’s Repub lic of China国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局General Administration of Civil Aviation of China国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television中华人民共和国新闻出版总署(中华人民共和国国家版权局)General Administration of Press a nd Publication of the People’s Republic of China(National Copyright Administration of the People’s Republic of China)国家体育总局General Administration of Sport中华人民共和国国家统计局National Bureau of Statistics of the People’s Republic of China国家林业局State Forestry Administration国家药品监督管理局State Drug Administration中华人民共和国国家知识产权局State Intellectual Property Office of the People’s Republic of China中华人民共和国国家旅游局National Tourism Administration of the People’s Republic of China国家宗教事务局State Administration for Religious Affairs国务院参事室Counselors’ Office of the State Council国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council四、国务院办事机构国务院侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office of the State Council国务院港澳事务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council国务院法制办公室Legislative Affairs Office of the State Council国务院经济体制改革办公室Economic Restructuring Office of the State Council国务院研究室Research Office of the State Council国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Council国务院新闻办公室Information Office of the State Council五、国务院直属事业单位新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Center of the State Council国家行政学院National School of Administration中国地震局China Seismological Bureau中国气象局China Meteorological Administration中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission中国保险监督管理委员会China Insurance Regulatory Commission全国社会保障基金理事会National Council for Social Security Fund国家自然科学基金委员会National Natural Science Foundation六、国务院部委管理的国家局国家信访局State Bureau for Letters and Calls国家粮食局State Administration of Grain国家安全生产监督管理局(国家煤矿安全检查局)State Administration of Work Safety(State Administration of Coal Mine Safety)国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Administration国家外国专家局State Administration of Foreign Experts Affairs国家海洋局State Oceanic Administration国家测绘局State Bureau of Surveying and Mapping国家邮政局State Post Bureau国家文物局State Administration of Cultural Heritage国家中医药管理局State Administration of Traditional Chinese Medicine国家外汇管理局State Administration of Foreign Exchange国家档案局State Archives Administration国家保密局National Administration for the Protection of State Secrets>中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)<BR>国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television<BR>国家体育总局State Physical Cultural Administration<BR>国家统计局State Statistics Bureau<BR>国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce<BR>新闻出版署Press and Publication Administration<BR>国家版权局State Copyright Bureau<BR>国家林业局State Forestry Bureau<BR>国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision<BR>国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)<BR>国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)<BR>国家旅游局National Tourism Administration<BR>国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs<BR>国务院参事室Counsellors’ Office of the State Council<BR>国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council</P><P>(4)国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council<BR>新华通讯社Xinhua News Agency<BR>中国科学院Chinese Academy of Sciences<BR>中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences<BR>中国工程院Chinese Academy of Engineering<BR>国务院发展研究中心Development Research Center of the State Council<BR>国家行政学院National School of Administration<BR>中国地震局China Seismological Bureau<BR>中国气象局China Meteorological Bureau<BR>中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS)<BR>(5)部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)<BR>国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)<BR>国家国内贸易局State Bureau of Internal Trade<BR>国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry<BR>国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry<BR>国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry<BR>国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry<BR>国家轻工业局State Bureau of Light Industry<BR>国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry<BR>国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry<BR>国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau<BR>国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry<BR>(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)<BR>国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)<BR>国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)<BR>国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)<BR>国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)<BR>国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)<BR>国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)<BR>国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)<BR>国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)<BR>State Administration of Coal Mine Safety<BR>State Administration of Work。
可能是最全的办公室英文表达汇总

可能是最全的办公室英文表达汇总英语公社公司各个部门的英文标牌要怎么写?各部门的不同岗位又要怎么表达?学英语的同学是不是经常会被问到这样的问题?有了这篇文章,这些问题以后就再也难不倒你啦!公司部门总公司 Head Office分公司 Branch Office营业部 Business Office人事部 Personnel Department人力资源部Human Resources Department总务部 General Affairs Department财务部 General Accounting Department销售部 Sales Department促销部 Sales Promotion Department国际部 International Department出口部 Export Department进口部 Import Department公共关系 Public Relations Department广告部 Advertising Department企划部 Planning Department产品开发部 Product Development Department研发部 Research and Development Department(R&D) 秘书室 Secretarial Poo办公室职位高级管理 Senior Management首席执行官/总经理 CEO/GM/President副总经理 Deputy GM/VP/Management Trainee 点击发音总监 Director合伙人 Partner总裁/总经理助理 CEO/GM/President Assistant物流/贸易/采购 Logis./Trading/Merchand./Purch.物流经理 Logistics Manager物流主管 Logistics Supervisor物流专员/助理 Logistics Specialist/Assistant采购经理 Purchasing Manager采购主管 Purchasing Supervisor采购员 Purchasing Specialist/Staff外贸/贸易经理/主管 Trading Manager/Supervisor外贸/贸易专员/助理 Trading Specialist/Assistant业务跟单经理 Merchandiser高级业务跟单 Senior Merchandiser业务跟单 Merchandiser助理业务跟单 Assistant Merchandiser仓库经理/主管 Warehouse Manager仓库管理员 Warehouse Specialist运输经理/主管 Distribution Manager/Supervisor报关员 Customs Specialist单证员 Documentation Specialist快递员 Courier理货员 Warehouse Stock Management文字/艺术/设计 Writer/Editor/Creative Artist/Designer 市场/公关/广告 Marketing/PR/Advertising市场/广告总监 Marketing/Advertising Director/VP市场/营销经理 Marketing Manager市场/营销主管 Marketing Supervisor市场分析/调研人员 Market Analyst/ Research Analyst广告策划/设计/文案 Advertising Creative/Design/Copy writer 财务/审计/统计/金融 Finance/Accounting/Banking财务总监 CFO/Finance Director/VP财务经理 Finance Manager财务主管/总帐主管 Finance Supervisor会计经理/会计主管 Accounting Manager/Supervisor会计 Accountant / Accounting Trainee出纳员 Cashier财务/会计助理 Finance/Accounting Assistant财务分析经理/主管 Financial Analysis Manager/Supervisor 财务分析员 Financial Analyst办公室用品office paper 办公用纸toner cartridge 硒鼓jet cartridge 墨粉ink cartridge 墨盒ribbon 色带floppy disk 软盘printing ink 油墨projecting film roll 刻录盘blank tape 音像带time card 考勤卡stencil paper 蜡纸writable disk 投影胶office machine 办公设备copier 复印机time card machine 考勤机paper shredder 碎纸机projector 投影仪all-in-one machine 一体机typewriter 打字机electronic whiteboard 电子白板cash register/cash counter 收款、点钞机fax machine 传真机all-in-one printing machine 印刷一体机attendance & access system 门禁设备business PC 商用电脑home-use PC 家用电脑laptop 笔记本电脑PDA 掌上电脑server 服务器digital product 数码产品digital camera 数码照相机digital voice recorder 录音笔MP3 player MP3播放器digital camcorders 数码摄像机digital accessories 数码配件E-dictionary 电子辞典portable hard disk drive 移动硬盘办公室着装For the ladies, the following dress items are common:对于女士而言,以下着装款式比较常见:Pant suit 长裤西服装Knee-length skirt or full-length dress 齐膝短裙或长裙Dress pants 正装长裤Blouse 衬衫Jacket 夹克High-heels 高跟鞋Dress shoes 时装鞋For men, these are the accepted norms for business attire: 而对于男式来说,以下是大家认可的商务着装:Suit and tie 西服和领带Vest 坎肩Suspenders 吊带裤Cufflinks 带袖口链扣的男式衬衫系列Oxfords 牛津衫。
最新中国部门名称的英文翻译资料

中国部门名称的英文翻译中文名称(全称/简称)校办公室/校办General Administration Office党委办公室/党办General Committee Office党委组织部/组织部Organization Department党委宣传部/宣传部Propaganda Department纪委办公室/纪委办Discipline & Inspection Office监察处/监察处Supervision Department教务处/教务处Teaching Affairs Department科技处/科技处Science and Technology Department研究生部/研究生部Graduate School人事处/人事处Personnel Department财务处/财务处Finance Department发展规划处/规划处Development & Planning Department学生工作部/学工部Student Affairs Department共青团民航学院委员会/校团委Committee of Communist Youth League人民武装部/武装部National Defence Education Department保卫处/保卫处Security Department国际交流与合作处/国际处International Affairs Department实验室及设备管理处/实验设备处Laboratory & Equipment Management Department 基建处/基建处Infrastructure Management Department后勤管理处/后勤处Logistic Affairs Department审计处/审计处Auditing Department离退休职工管理处/离退处Retired Staff Department工会办公室/工会办Trade Union Office信息网络中心/网络中心Information & Network Center图书馆/图书馆Library机电工程学院/机电学院College of Aeronautical Mechanics & Avionics Engineering 管理学院/管理学院Management College计算机科学与技术学院/计算机学院College of Computer Science & Technology安全科学与工程学院/安全学院College of Safety Science & Engineering人文社会科学学院/人文学院College of Humanities and Social Sciences理学院/理学院Science College高等职业技术学院/高职学院V ocational Technical College继续教育学院/继教院Continuing Education College函授学院/函授学院Correspondence College体育工作部/体育部Physical Education Department中训中心Training Centre基础实验中心/实验中心Basic Experiment Center后勤服务总公司/后勤公司Logistic Affairs Company开发总公司/开发公司Development Company学生公寓管理公司/公寓公司Student Dormitory Management Company团委Office of C.Y.L.Council学办Student Affairs Office院长Dean副院长Deputy Dean书记General Secretary党政办Office of Party & Administration Council。
中国部门名称的英文翻译

中国部门名称的英文翻译中文名称(全称/简称)校办公室/校办General Administration Office 党委办公室/党办General Committee Office 党委组织部/组织部Organization Department 党委宣传部/宣传部Propaganda Department 纪委办公室/纪委办Discipline & Inspection Office 监察处/监察处Supervision Department 教务处/教务处Teaching Affairs Department 科技处/科技处Science and Technology Department 研究生部/研究生部Graduate School 人事处/人事处Personnel Department 财务处/财务处Finance Department 发展规划处/规划处Development & Planning Department 学生工作部/学工部Student Affairs Department 共青团民航学院委员会/校团委Committee of Communist Youth League 人民武装部/武装部National Defence Education Department 保卫处/保卫处Security Department 国际交流与合作处/国际处International Affairs Department 实验室及设备管理处/实验设备处Laboratory & Equipment Management Department 基建处/基建处Infrastructure Management Department 后勤管理处/后勤处Logistic Affairs Department 审计处/审计处Auditing Department 离退处离退休职工管理处/离退处Retired Staff Department 工会办公室/工会办工会办Trade Union Office 网络中心信息网络中心/网络中心Information & Network Center 图书馆图书馆/图书馆Library 机电学院机电工程学院/机电学院College of Aeronautical Mechanics & Avionics Engineering 管理学院管理学院/管理学院Management College 计算机科学与技术学院/计算机学院计算机学院College of Computer Science & Technology 安全学院安全科学与工程学院/安全学院College of Safety Science & Engineering 人文学院人文社会科学学院/人文学院College of Humanities and Social Sciences 理学院理学院/理学院Science College 高职学院高等职业技术学院/高职学院V ocational Technical College 继教院继续教育学院/继教院Continuing Education College 函授学院函授学院/函授学院Correspondence College 体育工作部/体育部体育部Physical Education Department 中训中心中训中心Training Centre 实验中心基础实验中心/实验中心Basic Experiment Center 后勤服务总公司/后勤公司后勤公司Logistic Affairs Company 开发公司开发总公司/开发公司Development Company 公寓公司学生公寓管理公司/公寓公司Student Dormitory Management Company 团委 Office of C.Y.L.Council 团委学办 Student Affairs Office 学办院长 Dean 院长副院长 Deputy Dean 副院长书记 General Secretary 书记党政办 Office of Party & Administration Council 党政办。
办公室各部门的英文翻译名称

办公室各部门的英文翻译名称大公司的各类办公室很多,而我们可以看到这些办公室部门门口都有中英文的名牌,下面是店铺整理的办公室各部门的英文翻译,希望对大家有帮助。
关于办公部门英文翻译管理高层:.总公司:Head Office董事室: Director's Office董事长室Chairman's Office 执行董事助理: The assistant of the executive director 总经理室:General Manager Office ( 总经理室:GM) 财务总监CFO=chief finanical officer开发部Development Dept. 财务部Finance Dept. 财务部经理Finance Dept. Manager,人事行政部: The Personnel Administratio Department人事行政部Personnel & Admin Dept.秘书室Secretary Room 策划部Planning Dept.预算部Budget Dept. 市场部Marketing Dept.传达室reception room食堂工作间 Canteen workshop值班室Room on-duty工程设计部Construction & Design Dept. 样品室 Sample Room 会议室Meeting Room保卫室Safe-Guarder Room /Guard Room策划部主管Supervisor/Director of Planning Department质量安全部 Quality Safety Department部门经理办公室:Section manager's office质量和安全部Quality & Safety Department商务接待室:Business anteroom发行部——Publish Dept.技术部——T echnology Dept.行政部——Administration项目部——Project Dept.设计部——Design Dept.会客室——Meeting Room餐厅——Cafeteria保安室——Guard Room储藏室——Store Room技术质量部 Technical quality department,市场运行部market movement department,设计开发部design development departmentVIP贵宾室 --VIP room副总经理 ---Office of the general assistant manager 助理室---the office of the assistant经理室---the office of the manager会议室---the conference room办公部门英文名称带翻译档案室 ---the file room签约室一---Reception Room one签约室二 ---Reception Room Two签约室三--- Reception Room Three更衣室---Dressing Room办公室---office储藏室---closet副总室 ---the office of vice president营销部---the sales department财务部---accounting department策划部---strategy department(division)工程部--- engineering department总师室--the office the general engineer经理室---office of the manager物业管理 ---property management促销部 sales promotion Dept.总务部 Gernal affairs Dept.策划部,启化部.drafting barracks营业部 Business Offices公共关系部Public Relations Dept.W.H.Planning 是指华盛敦的计划W.H.Planning Architect 是指华盛敦的计划策划者.行政部administration department 经理室manager's office 销售部marketing deparment电脑室computer center 业务部business department 经理室general manager's office客服部consumer service department 洗手间restroom 主任室director's office 档案室muniment room工程部engineering department 策划部scheme department 办公室秘书office secretary 副经理室 Assistant manager room 销售部sales department培训部training department 采购部purchases department 茶水间tea room会议室conference rooms 接待区receptions areas 前台onstage弱电箱weak battery cases 员工区 work areas公司办公部门的英文名称董事长 Board chairman 或者Chairman of the board营销总公司 sales general company综合办公室主任 Director of Administration Office对外销售部经理manager of Foreign sales department 或者Foreign sales manager电子商务部经理 manager of electronic commerce department 或者electronic commerce manager电子商务部副经理deputy/vice manager of electroniccommerce department 或者electronic commerce deputy/vice manager市场策划部副经理deputy/vice manager of Marketing Department或者Marketing Department-Deputy Manager 客户服务部经理 manager of customer service department 或者 customer service manager办事处主任 director of office 副总经理室 vice general manager 网络市场部networks marketing room 技术质检部technique and quality checking room会议室 meeting room 多功能厅 multi-usage room国际贸易部 international marketing department国内销售部 domestic sales department 洽谈室 chatting room 贵宾洽谈室 vip chating room生产部 production department 供应部 providing department 男女洗手间 woman/man's toilet男浴室 man's washing room女浴室 woman's washing room总经办 General Administrative Office复印室 Copying Room 会议室 Boardroom 机房 Machine Room 信息部 Info. Dept. 人事部 HR Dept.财务结算室 Settlement Room 财务单证部 Document Dept.董事、总裁 President Office董事、副总裁 Director Office Vice-President Office总裁办公室President’s Assistant Office总裁办、党办President’s Assistant Office General Committee Office资产财务部 Finanical Dept.。
各部各科室办公室门牌翻译

市场开拓和采购部(Marketing and purchasing department)
综合管理部(General affairs department )
工程管理部(Project management department)
安全管理部(Security management department)
财务审计部(Financial department)财务办公室(Financial room)
财务总监办公室(Chief financial officer's office)
总经理办公室(General manager's office)
副总经理办公室(Deputy General office)
董事长办公室(President's office)
接待室(Anteroom/Reception room)仪器室(Equipment room)
考核监察室(Supervision office)
党团办公室(The Party office)
档案室(Archives)
会议室(Conference room)
爆破与工程振动安全检测室Blasting and Vibration safety detection room
地下与岩土工程安全检测室Underground and Geotechnical safety detection room 桥梁与建筑结构安全检测室Bridge and Architectural structure safety inspection room 特种工程技术勘测设计有限公司
Special Survey and Design Engineering Technology Co.,Ltd。
最新整理办公室各部门的英文翻译名称

办公室各部门的英文翻译名称大公司的各类办公室很多,而我们可以看到这些办公室部门门口都有中英文的名牌,下面是学习啦小编整理的办公室各部门的英文翻译,希望对大家有帮助。
关于办公部门英文翻译管理高层:.总公司:H e a dO f f i c e董事室:D i r e c t o r s O f f i c e董事长室C h a i r m a n sO f f i c e执行董事助理:T h e a s s i s t a n t o f t h ee x e c u t i v e d i r e c t o r总经理室:G e n e r a l M a n a g e rO f f i c e (总经理室:G M)财务总监C F O=c h i e f f i n a n i c a l o f f i c e r开发部 D e v e l o p m e n t D e p t.财务部F i n a n c e D e p t.财务部经理F i n a n c e D e p t.M a n a g e r,人事行政部:T h e P e r s o n n e l A d m i n i s t r a t i oD e p a r t m e n t人事行政部P e r s o n n e l A d m i n D e p t.秘书室S e c r e t a r y R o o m策划部P l a n n i n g D e p t.预算部B u d g e t D e p t.市场部M a r k e t i n g D e p t.传达室r e c e p t i o n r o o m食堂工作间 C a n t e e n w o r k s h o p值班室R o o m o n-d u t y工程设计部C o n s t r u c t i o n D e s i g n D e p t.样品室S a m p l e R o o m会议室M e e t i n g R o o m保卫室S a f e-G u a r d e r R o o m/G u a r d R o o m策划部主管S u p e r v i s o r/D i r e c t o r o f P l a n n i n g D e p a r t m e n t质量安全部 Q u a l i t y S a f e t y D e p a r t m e n t部门经理办公室:S e c t i o n m a n a g e r s o f f i c e质量和安全部Q u a l i t y S a f e t y D e p a r t m e n t商务接待室:B u s i n e s s a n t e r o o m发行部P u b l i s h D e p t.技术部T e c h n o l o g y D e p t.行政部A d m i n i s t r a t i o n项目部P r o j e c t D e p t.设计部D e s i g n D e p t.会客室M e e t i n g R o o m餐厅C a f e t e r i a保安室G u a r d R o o m储藏室S t o r e R o o m技术质量部 T e c h n i c a l q u a l i t y d e p a r t m e n t,市场运行部m a r k e t m o v e m e n t d e p a r t m e n t,设计开发部d e s i g n d e v e l o p m e n t d e p a r t m e n tV I P贵宾室 --V I P r o o m副总经理 ---O f f i c e o f t h e g e n e r a l a s s i s t a n t m a n a g e r助理室---t h e o f f i c e o f t h e a s s i s t a n t经理室---t h e o f f i c e o f t h e m a n a g e r会议室---t h e c o n f e r e n c e r o o m办公部门英文名称带翻译档案室 ---t h e f i l e r o o m 签约室一---R e c e p t i o n R o o m o n e签约室二 ---R e c e p t i o n R o o m T w o签约室三---R e c e p t i o n R o o m T h r e e更衣室---D r e s s i n g R o o m办公室---o f f i c e储藏室---c l o s e t副总室 ---t h e o f f i c e o f v i c e p r e s i d e n t营销部---t h e s a l e s d e p a r t m e n t财务部---a c c o u n t i n g d e p a r t m e n t策划部---s t r a t e g y d e p a r t m e n t(d i v i s i o n)工程部---e n g i n e e r i n g d e p a r t m e n t总师室--t h e o f f i c e t h e g e n e r a l e n g i n e e r经理室---o f f i c e o f t h e m a n a g e r物业管理 ---p r o p e r t y m a n a g e m e n t促销部 s a l e s p r o m o t i o n D e p t.总务部 G e r n a l a f f a i r s D e p t.策划部,启化部.d r a f t i n g b a r r a c k s营业部 B u s i n e s s O f f i c e s公共关系部P u b l i c R e l a t i o n s D e p t.W.H.P l a n n i n g是指华盛敦的计划W.H.P l a n n i n g A r c h i t e c t是指华盛敦的计划策划者.行政部a d m i n i s t r a t i o n d e p a r t m e n t经理室m a n a g e r s o f f i c e销售部m a r k e t i n g d e p a r m e n t 电脑室c o m p u t e r c e n t e r业务部b u s i n e s sd e p a r t m e n t经理室g e n e r a l m a n a g e r s o f f i c e客服部c o n s u m e r s e r v i c e d e p a r t m e n t洗手间r e s t r o o m主任室d i r e c t o r s o f f i c e档案室m u n i m e n t r o o m工程部e n g i n e e r i n g d e p a r t m e n t策划部s c h e m ed e p a r t m e n t办公室秘书o f f i c e s e c r e t a r y副经理室 A s s i s t a n tm a n a g e r r o o m销售部s a l e s d e p a r t m e n t培训部t r a i n i n g d e p a r t m e n t采购部p u r c h a s e sd e p a r t m e n t茶水间t e a r o o m会议室c o n f e r e n c e r o o m s接待区r e c e p t i o n s a r e a s 前台o n s t a g e弱电箱w e a k b a t t e r y c a s e s员工区 w o r k a r e a s公司办公部门的英文名称董事长 B o a r d c h a i r m a n或者C h a i r m a n o f t h e b o a r d营销总公司 s a l e s g e n e r a l c o m p a n y综合办公室主任 D i r e c t o r o f A d m i n i s t r a t i o nO f f i c e对外销售部经理 m a n a g e r o f F o r e i g n s a l e sd e p a r t m e n t或者F o r e i g n s a l e s m a n a g e r电子商务部经理 m a n a g e r o f e l e c t r o n i c c o m m e r c e d e p a r t m e n t或者e l e c t r o n i c c o m m e r c e m a n a g e r电子商务部副经理 d e p u t y/v i c e m a n a g e r o fe l e c t r o n i c c o m m e r c e d e p a r t m e n t或者e l e c t r o n i cc o m m e r c ede p u t y/v i c e m a n a g e r市场策划部副经理 d e p u t y/v i c e m a n a g e r o fM a r k e t i n g D e p a r t m e n t或者M a r k e t i n gD e p a r t m e n t-D e p u t y M a n a g e r客户服务部经理 m a n a g e r o f c u s t o m e r s e r v i c ed e p a r t m e n t或者 c u s t o m e r s e r v i c e m a n a g e r办事处主任 d i r e c t o r o f o f f i c e副总经理室 v i c e g e n e r a l m a n a g e r网络市场部 n e t w o r k s m a r k e t i n g r o o m技术质检部t e c h n i q u e a n d q u a l i t y c h e c k i n g r o o m会议室 m e e t i n g r o o m多功能厅 m u l t i-u s a g e r o o m 国际贸易部 i n t e r n a t i o n a l m a r k e t i n g d e p a r t m e n t 国内销售部 d o m e s t i c s a l e s d e p a r t m e n t洽谈室c h a t t i n g r o o m贵宾洽谈室 v i p c h a t i n g r o o m生产部 p r o d u c t i o n d e p a r t m e n t供应部 p r o v i d i n g d e p a r t m e n t男女洗手间 w o m a n/m a n s t o i l e t男浴室 m a n s w a s h i n g r o o m女浴室 w o m a n s w a s h i n g r o o m总经办 G e n e r a l A d m i n i s t r a t i v e O f f i c e复印室 C o p y i n g R o o m会议室 B o a r d r o o m机房M a c h i n e R o o m信息部 I n f o.D e p t.人事部 H R D e p t.财务结算室 S e t t l e m e n t R o o m财务单证部D o c u m e n t D e p t.董事、总裁 P r e s i d e n t O f f i c e董事、副总裁 D i r e c t o r O f f i c e V i c e-P r e s i d e n t O f f i c e总裁办公室 P r e s i d e n t s A s s i s t a n t O f f i c e总裁办、党办 P r e s i d e n t s A s s i s t a n t O f f i c eG e n e r a l C o m m i t t e e O f f i c e资产财务部 F i n a n i c a l D e p t.。
办公部门英文翻译

办公部门英文翻译: 管理高层:.总公司:Head Office 董事室: Director's Office董事长室Chairman's Office 执行董事助理: The assistant of the executive director 总经理室:General Manager Office (总经理室:GM)财务总监CFO=chief finanical officer 开发部Development Dept. 财务部Finance Dept. 财务部经理F inance Dept. Manager, 人事行政部: The Personnel Administratio Department人事行政部Personnel & Admin Dept. 秘书室Secretary Room 策划部Planning Dept. 预算部Budget Dept. 市场部Marketin g Dept. 工程设计部Construction & Design Dept. 样品室Sample Room 会议室Meeting Room 保卫室Safe-Guarder Room /Guard Room 策划部主管Supervisor/Director of Planning Department 传达室reception room 食堂工作间Canteen workshop值班室Room on-duty 质量安全部Quality Safety D epartment 部门经理办公室:Section manager's office 质量和安全部Quality & Safety Department 商务接待室:Business anteroom 会客室——Meeting Room 发行部——Publish Dept. 技术部——Techn ology Dept. 行政部——Administration 项目部——Project Dept. 设计部——Design Dept. 餐厅——Ca feteria 保安室——Guard Room 储藏室——Store Room 技术质量部Technical quality department, 市场运行部market movement department, 设计开发部design development department VIP贵宾室--VIP room 副总经理---Office of the general assistant manager 助理室---the office of the assistant 经理室---the office of the manager 会议室---the conference room 档案室---the file room 签约室一---Reception Room one 签约室二---Reception Room Two 签约室三--- Reception Room Three 更衣室---Dressing Room 办公室---office 储藏室---closet 财务部---accounting department 策划部---strate gy department(division) 副总室---the office of vice president 营销部---the sales department 工程部--- engineering department 总师室--the office the general engineer 经理室---office of the manager 物业管理---property management 促销部sales promotion Dept. 总务部Gernal affairs Dept. 策划部,启化部.drafting barracks 营业部Business Offices 公共关系部Public Relations Dept. W.H.Plannin g 是指华盛敦的计划W.H.Planning Architect 是指华盛敦的计划策划者. 行政部administration departm ent 经理室manager's office 销售部marketing deparment 电脑室computer center 业务部business d epartment 经理室general manager's office 客服部consumer service department 洗手间restroom 主任室director's office 档案室muniment room 工程部engineering department 策划部scheme departm ent 办公室秘书office secretary 副经理室Assistant manager room销售部sales department 培训部tr aining department 采购部purchases department 茶水间tea room 会议室conference rooms 接待区r eceptions areas 前台onstage 弱电箱weak battery cases 员工区work areas 董事长Board chairma n 或者Chairman of the board 营销总公司sales general company 综合办公室主任Director of Administration Office 对外销售部经理manager of Foreign sales department 或者Foreign sales manager 电子商务部经理manager of electronic commerce department 或者electronic commerce manager 电子商务部副经理deputy/vice manager of electronic commerce department 或者electronic commer ce deputy/vice manager 市场策划部副经理deputy/vice manager of Marketing Department或者Mark eting Department-Deputy Manager 客户服务部经理manager of customer service department 或者customer service manager 办事处主任director of office 副总经理室vice general manager 网络市场部networks marketing room 技术质检部technique and quality checking room 会议室meeting r oom 多功能厅multi-usage room 国际贸易部international marketing department 国内销售部domest ic sales department 洽谈室chatting room 贵宾洽谈室vip chating room 生产部production departm ent 供应部providing department 男女洗手间woman/man's toilet 男浴室man's washing room 女浴室woman's washing room 总经办General Administrative Office 复印室Copying Room 会议室Bo ardroom 机房Machine Room 信息部Info. Dept. 人事部HR Dept. 财务结算室Settlement Room 财务单证部Document Dept. 董事、总裁President Office 董事、副总裁Director Office Vice-Preside nt Office 总裁办公室President’s Assistant Office 总裁办、党办President’s Assistant Office General Committee Office 资产财务部Finanical Dept.。
部门办公室名称中英文翻译

保安室——Guard Room
储藏室——Store Room
技术质量部Technical quality department,
市场运行部market movement department,
设计开发部design development department
VIP贵宾室--VIP room
物业管理---property management
促销部sales promotion Dept.
总务部Gernal affairs Dept.
策划部,启化部.drafting barracks
营业部Business Offices
公共关系部Public Relations Dept.
W.H.Planning是指华盛敦的计划
董事长Board chairman或者Chairman of the board
营销总公司sales general company
综合办公室主任Director of Administration Office
对外销售部经理manager of Foreign sales department或者Foreign sales manager
电子商务部经理manager of electronic commerce department或者electronic commerce manager
电子商务部副经理deputy/vice manager of electronic commerce department或者electronic commerce deputy/vice manager
W.H.Planning Architect是指华盛敦的计划策划者.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Group The Standard of Executives Office Area in Affiliates companies pany name leadership Given area(square meter)Vice president Associate director Department Manager Head Office President Vice President Associate Director
Department Manager Center Branch Branch Company Branch Company/Sales Service Department Properties, Life Insurance, Assets
Management Company Head Office Leader of group Members of leading group
Head of the department Leader of the group Members of leading group Head of Department Leader of group
Members of Leading group Branch Center President
Vice President
Associate Director
Department Manager
Head of Group Members of Leading group
Leader of Group
Head of Group
Members of Leading Group
Head of Department
Regional Center Properties, Life
Insurance, Tele-sales Center
Given Area(square meter)Leadership Company No.The Standard of Executives Offices in Affiliates Companies Tel Center Department Manager Department Assitant
IT Center Finance Shared Service Center Vice President
Associate Director
Department Manager Department Assitant Associate Director Department Manager Senior Consultant
Operation Shared Service Center Associate Director Department Manager Managing company under the control of Group Head Office President Branch Office Local Branch Vice President Associate Director Department Manger
Header of Group
Members of Leading Group
Header of Group
Head of Department
Members of Leading Group
Head of Department Other operating
companies。