采购协议中英文对照版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
长期合作协议
Long-term Cooperation Agreement
广东欧珀移动通信有限公司(公章)
Guangdong OPPO Mobile Telecommunications Corp. Ltd. (Seal)
授权代表人(签字):
Authorized representative (Signature):
年月日
Date: (MM) (DD) (YY)
莱尔德电子材料(深圳)有限公司
Laird Technologies(Shenzhen)Ltd.
授权代表人(签字):
Authorized representative (Signature)
年月日
Date: (MM) (DD) (YY)
本长期合作协议由以下双方于东莞市长安镇签订:
This long-term cooperation agreement is made in Chang’an Town of Dongguan City between:
广东欧珀移动通信有限公司,其住所位于东莞市长安镇乌沙海滨路18号。(以下简称“甲方”)和
莱尔德电子材料(深圳)有限公司,其住所位于深圳市宝安区福永镇和平社区福源一路德金工业区一区厂房。(以下简称“乙方”)
Guangdong OPPO Mobile Telecommunications Corp. Ltd., an organization located at #18 Haibin Road, Wusha, Chang’an Town, Dongguan City (hereinafter referred to as “Party A”).
And
__Laird Technologies (Shenzhen) , an organization located at _Building 1, Dejin Industiral Park, Fuyuanyi Road, Heping community, Fuyong Town, BaoAn District, Shenzhen City(hereinafter referred to as Party B).
甲、乙双方本着互惠互利,友好合作的原则,为明确双方权利和义务,特订立本长期合作协议及各专项协议,由双方在长期合作协议封面上盖章后生效。本长期合作协议包含如下专项协议:
Based on the principle of mutual benefit and friendly cooperation and to clarify responsibilities and obligations, Party A and Party B hereof come to the long-term cooperation agreement and various special agreements. All the agreements will come into force at stamping the common seals on the covers. This long-term agreement is composed of the special agreements below:
(标注*的协议表示包含。标注□的协议表示为可选项,表示包含,×表示不包含,空白表示包含) (The agreements marked with * indicates being included. The agreements marked with □indicates being optional, indicates included, × indicates excluded, and blank indicates included.)
*《价格诚信协议》
Price Credit Agreement;
*《廉洁保证协议》
White Hands Guarantee Agreement;
*《保密协议》
Non-disclosure Agreement;
*《坏料处理协议》
Defect Material Disposal Agreement
*《环保协议》
Environment Protection Agreement
*《品质保证协议》
Quality Guarantee Agreement;
*《知识产权协议》
Intellectual Property Rights Agreement;
□《来料包装规范协议》
Incoming Material Package Specification Agreement;
□《快递送、退货责任协议》
Agreement on Express Delivery and Reject Responsibility;
□《商标使用授权协议》
Trademark Use Authorization Agreement;
□《委托加工协议》
OEM Agreement;
□《供应商代理资质及货源管控协议》
Supplier Agency Qualification and Supply Source Control Agreement
包含的各专项协议是本长期合作协议不可分割的一部分,与本长期合作协议具有同等法律效力。
All the special agreements are integral parts of the long-term cooperation agreement and are with equal legal force as the long-term cooperation agreement.
如双方签订了新的长期合作协议、专项协议(简称版本升级),则新的长期合作协议、专项协议(简称新版本)签订的同时旧的长期合作协议、专项协议(简称旧版本)自动解除。
In case of new long-term cooperation agreement and special agreements signed between the two parties(referred to as agreement upgrade), the old version long-term cooperation agreement and special agreements (referred to as upgraded agreement) shall be automatically terminated at the moment when the new version long-term cooperation agreement and special agreements (referred to as new version agreement) come into force.
甲、乙双方确认经过平等协商、相互商讨,双方共同拟订了本长期合作协议及各专项协议。甲、乙双方均认为本长期合作协议及各专项协议是各方共同的真实意思表示,对协议条款已充分理解并完全同意。甲、乙双方均确认本长期合作协议及各专项协议不作为任何一方的格式合同、格式条款。对长期合作协议及各专项协议中的责任条款,甲、乙双方均已充分注意并完全理解,双方对该等条款均表示全部接受。
Party A and Party B hereof confirm that through friendly and fair consultations the two parties come to the long-term cooperation agreement and various special agreements. Both Party A and Party B hereof consider that the long-term agreement and various special agreements are the true expressions of the two parties and the two parties absolutely and entirely understand and agree on all clauses in the agreements. Both Party A and Party B hereof confirm that the long-term agreement and various special agreements shall not be deemed as format contract or format clauses. Moreover, both Party A and Party B hereof fully notice and entirely agree on clauses of responsibility in the long-term agreement and various special agreements, and absolutely accept all the clauses.