美国文学作品中关于中国形象
美国文学作品中华人形象变化
青春岁月一、引言自19世纪,华人负面形象在美国文学作品中相继出现。
随着“黄祸论”的出现,美国文学作品中的华人形象愈加负面。
美国作家根据想象和表面的社会现实,在其文学作品中塑造了一系列负面的华人形象,华人形象逐渐被固化。
20世纪30年代,经济危机的爆发,华人在美国的处境更加艰难,对华人的歧视也愈加严重,在这个时期,不少美国文学作品都体现了对华人的憎恨和蔑视。
然而随着时间推移,对现实的认识促使不少美国作家开始挖掘华人形象中积极的一面,华人的积极形象逐渐得以强化。
为了对美国文学作品获得更加全面的认识,进一步了解华人形象,对文学作品中所描绘的华人形象进行细致研究十分必要。
二、不同的华人形象首先,创作于1868年的《中国佬约翰,老兄!》,是当时非常著名的一首诗歌(祝远德,2004)。
在当时,华人被视作低等的象征(Isaac,1958)。
在这首诗中,作者对华人劳工不断涌入美国这一现象进行抨击,并公开表达对华人劳工的歧视。
我们不难发现其中刻画的负面的华人形象,同样的情况在十九世纪下半叶的美国文学作品中,也有所印证。
《中国佬约翰,老兄!》这一小说的作者认为移民到美国的华人从美国人手中抢走了工作机会,破坏美国当时稳定的环境。
同时,这首诗也反映出对华人的恐惧,绝大多数的美国作家都同意华人劳工可能对美国人日后生活造成威胁,因此《中国佬约翰,老兄!》这首诗从头至尾都充满讽刺和歧视意味。
《中国佬约翰,老兄!》意在指出,十九世纪美国文学中华人负面形象的大量涌现并不是十九世纪的必然结果,而是一种文化对另一种文化选择性建构,是黄祸论、他者迫害妄想狂、宣泄情绪和政治运作的综合结果。
所以《中国佬约翰,老兄!》这首诗歌的出现是对华人文化或者社会的想象和幻象,是一种社会集体想象物的复制品。
通过对华人劳工生活和工作环境的描述,这首诗对美国民众最初了解华人有着巨大的消极影响。
其次,马克·吐温在其文学作品中塑造了许多鲜活的华人形象,尤其是那些移民到美国做苦力的华人。
二十世纪美国文学中的中国形象研究
比较文学二十世纪美国文学中的中国形象研究刘小毓吉林大学外国语学院摘要:比较文学形象学成型于20世纪90年代,文学作品中的异国形象不是对异国现实的复制或再现,而是经过“文学化”和“社会化”的异国想象总和,即包含了创作者个人理解和再诠释以及注视国长久以来的社会集体想象。
本文研究了二十世纪美国文学的中国形象并取典型作品加以分析,包括“陈查理”系列、《大地》等,旨在分析作品中的中国形象及其产生的背景原因。
关键词:比较文学;形象学;中国形象;美国文学;《大地》一、形象比较文学形象学理论成型于二十世纪八九十年代,但是一国文学作品中关于异域他国形象的描写却早有记载,如我国明代吴承恩的《西游记》、冯梦龙的《杨八老越国奇逢》、清代李汝珍的《镜花缘》、曾朴的《孽海花》等;西方文学中也早有对东方的描写,如13世纪中后期马可•波罗的游记将中国描绘为一个神秘富饶的东方古国。
诸多异国形象在长期的社会发展中形成,同时也随着时间的推移而发生变化。
这些形象随着社会发展呈现于文学作品、电影、电视、艺术展览等文化表述形式中,但是只有大众的感性认知而缺乏系统研究。
对此,研究一国文学作品中异国形象的理论——形象学应运而生。
形象学由法国学者让-玛丽•卡雷奠基,他将形象学定义为:“各民族间的、各种游记、想象间的相互诠释。
”(M•F•基亚107)后于1951年,法国学者M•F•基亚则在其出版物《比较文学》中,单独将“人们所看到的外国”列为一个章节,按照时期和位置概述。
在二十世纪八十年代后期的欧洲,形象学得到了快速发展。
经由达尼埃尔-亨利•巴柔和让-马克•莫哈等法国学者的努力,形象学发展迅速,理论体系和研究方法基本建立,成为比较文学中新兴而活力充沛的研究领域。
到了九十年代前后,巴柔对形象学之研究对象——“形象”作出了定义。
他在《从文化形象到集体想象物》(1989)和《形象》(1994)中定义文学形象为:“在文学化,同时也是社会化的运作过程中对异国看法的总和。
美国文学中的“文化中国”形象探微
“ 文化 中 国” 的实 现 , 则 是 美 国 知 识 界 力 图 确 立 民 族 文
表 。这 一充 满悖论 的现 象表 明爱默 生为充 实建构 自己的超
验 主义思 想体 系 , 将儒 家 思想 从 中 国的历 史语 境 中抽 离 出 来 , 并加 以理 想化 , 而后 纳入 自己 的思想 体 系 , 进 一 步加 强 同加 尔 文“ 预定论 ” 的决 裂 . 同时保 持 对正 在兴起 的城 市工 商文 明的警 觉 。 超验 主义 的另 一代表人 物 、爱 默生 的爱徒 兼好友— — 梭罗 , 对儒家 学说 也 曾学 习借 鉴 , 并 加 以抒 写 。在 与爱 默生
一
化 的 主 体 身 份 多 方 借 鉴 的 结 果 —— 从 历 史 社 会 语 境 中
抽离 出来的 “ 文化 中国” 与1 9 世 纪 前 期 美 国 的 思 想 独 立
和2 0 世 纪 早 期 的现 代 主 义 思 潮 相 互 呼 应 ,颇 受 美 国 精 英 知识分 子们 的青 睐 , 具 有哲理 化 、 诗意 化 、 唯 美 化 的 特 点 。这 两 种 形 象 可 以 说 都 是 片 面 的 , 前 者 的书 写 者 们 只书 写 他 们 所 愿 意 看 到 的 ,而 对 具 体 社 会 历 史 语 境 下
中 国” 形 象 却 缺 乏 应 有 的关 注 。 纵 观美 国文 学 , 其 间的 中 国形 象 呈 现 出 两 种 迥 异 的趋 向 : 其一 为“ 苦难 中国” , 其 二为 “ 文化中 国” 。“ 苦难 中国” 的表现 , 可以说是 “ 排 华
运 动 ” 的 意 识 形 态 与 美 国记 者 型 作 家 们 以 在 美 国 的 中
近代英美文学作品中的中国形象变迁
&学教育2。
18。
7I文丨艺I杂I谈I 近代英美文学作品中的中国形象变迁□舒"钟内容摘要:在阅读英美文学作品中,曾经许多次出现了中国人的形象,随着时间的推移中国人的形象也在 发生着不同的变化[1]。
根据特定的历史条件及其差异不同等多种原因,在十九世纪英美国文学作品中充满对中 国形象歪曲变形的描述,这些作品包含的区域范围广阔,将中国的政治、经济、文化、民族性格等方面 。
因在面对这些曲的中国形象时,不性 方面,重要的能从中得些重要的启示。
文通形象的描述方对英美文学作品中描中国形象不性。
得出 要性这些形象的变同时也要的对这些形象的变化,在国文化中要 中国人的形象。
关键词:英美文学中国人形象美化丑化读者在阅读英美文学作品中,不免看到作品中增多次出现 了中国人的形象,回首历史,中国 人的形象一直发生着不同的变化,其中中国与美国在19世纪中 期才开始交往的[2]。
在此之前,中国与美国没有发生过任何的文化 交往,在此时期发生文化交往的 原因是因为这时期我国与美国同 时发生了内乱,美国稳定后,中国 人大量涌进美国,对于中美两国 不同的文化背景差异,美国开始 对中国进行文字诋毁,因此本文 通过对不同时期的中国人的形象 进行对 ,出形象 的现1.英国文学作品中的中国人形象变迁在14世纪阅读英国文学作品 时,发现了描写中国人的形象,从 14世纪到17世纪这中间几百年的 时内又发生了不同的改。
这 段时是中国人形象的完美时期。
在朝期间,我国品,内之 的交 往 ,一 人 者三的来到中国,中国的传统 美 出去,英国文学作品中一 中这过我中国人“大是世^大的 ,不大,的波斯的皇帝。
”书中记载了曼德维对大 的的人 我中国人 有一 英国人的学,是 的国者 人 者,的到 在大5的学,为喻户晓的“名人”。
1)世纪,工业革命的功促使英国为大的国,为此英国为了凸显出自己国的优秀,英国作家便开始丑化中国人的形象。
英国作家还曾在中中国人是怎的可怕,黄祸论”(言外之意指黄种人口的过度膨胀严重威胁白种人的生存)事件在 大肆 [3]。
国外描写中国的文学作品
国外描写中国的文学作品在不同的文化背景下,国外作家对中国这片古老而神秘的东方土地充满了好奇与向往。
他们通过文学作品,以独特的视角描绘出一个多姿多彩的中国形象。
本文将介绍几部国外描写中国的文学作品,带您领略不同文化背景下作家们眼中的中国。
一、《马可·波罗游记》意大利旅行家马可·波罗在13世纪曾游历中国,他的《马可·波罗游记》详细记录了当时元朝的风土人情、政治经济状况。
在这部作品中,马可·波罗对中国的描绘充满了惊叹与赞美,他详细描述了当时中国的城市、建筑、宫廷、礼仪等各个方面,让欧洲人对中国产生了浓厚的兴趣。
二、《中国孤儿》法国作家伏尔泰的《中国孤儿》是一部以元朝为背景的戏剧作品。
该剧讲述了一个关于忠诚、爱情和道德的故事,展现了当时中国社会的风貌。
伏尔泰在作品中对中国文化、哲学、道德观念的推崇,使这部作品成为西方世界了解中国文化的重要窗口。
三、《茶花女》美国作家亨利·詹姆斯的《茶花女》是一部描绘19世纪中国社会的小说。
作品讲述了一个美国人在中国的经历,通过他的视角展现了中国社会的风俗民情、道德观念和宗教信仰。
这部作品以独特的视角探讨了东西方文化差异,对美国读者产生了深远的影响。
四、《神秘的中华》英国作家毛姆的《神秘的中华》是一部以中国为背景的短篇小说集。
毛姆以他敏锐的观察力和独特的视角,描绘了20世纪初中国的社会风貌、人物性格和风俗习惯。
这些作品中的中国人形象饱满而真实,展现了毛姆对中国文化的深刻理解。
五、《中国梦》美国作家赛珍珠的《中国梦》是一部描绘中国农民生活的小说。
赛珍珠以自己在中国的亲身经历为蓝本,讲述了普通农民在封建社会中的生活挣扎。
这部作品通过对中国农村生活的细腻描绘,展现了作者对中国农民深厚的同情和关爱。
总结:国外描写中国的文学作品丰富多样,既有对古代中国的赞美和向往,也有对近现代中国的观察和思考。
这些作品为我们提供了一个独特的视角,帮助我们了解不同文化背景下作家们眼中的中国形象。
浅论华裔美国文学中的中国人物形象学
浅论华裔美国文学中的中国人物形象学正如华裔美国人兼具中国人和美国人双重性格一样,华裔美国文学同样跨越了中国文学和美国文学各自的人物性格和审美情趣。
在华裔文学历史上,许多华裔作家通过对原有的中国文学中的经典人物进行改写,添加了更易于美国人接受的故事情节,从而使得中国的文学形象树立在美国文学和美国人心中。
这些在华裔美国文学中出现的中国文学人物形象既体现了中国文化被世界所认可的艰难历程,也肯定了华裔作家在促进中美文学融合所作的艰苦努力。
二关公“关公”是一位在中国家喻户晓的大英雄,他的忠义,他的传奇被人们通过戏剧、评说、小说等形式代代相传。
正因如此,在华裔文学中,“关公”作为中国人物的主要形象被用于恢复中国式英雄的文学构建中。
“关公”的忠勇为华裔作家提供了广阔的写作空间,其代表的男性气质正是华裔作家构建华裔英雄主义作品的不二选择。
早在林语堂的《唐人街》里就有了关于关公的典型描述:“关公是中国历史上最著名的一位将军,是一位真正意义上的战神,他永远保护那些同他一样刚正、善良的人,惩罚那些虚伪、邪恶的人。
”赵健秀的《甘加丁之路》(1994)同样把关公定位为忠义、勇敢、正直的代表,认为关公是中国伟大品质的集中表现。
在书中,赵健秀为第二代华裔移民取名为“尤利西斯・关”。
尤利西斯是古希腊英雄奥德修斯的罗马名字,他英勇善战、坚定睿智,献木马计,攻破特洛伊城,战功赫赫,是西方英雄的典型代表。
而关公则是中国文化中英雄的典范,可见作者希望把关公作为和西方英雄旗鼓相当的中国式英雄介绍给西方,从而在美国文学中构建属于中国的英雄形象。
而作者同样把“关公”作为自己的精神动力和源泉,声称自己的写作要像打仗一样,把所有的心里话都扔出去,否则如鲠在喉,不吐不快。
汤亭亭是在作品中表现“关公”最突出的一位华裔作家。
在她的《中国佬》(1980)中,“阿公”为了看一场关公戏不惜花掉自己修马路赚的血汗钱。
小说这样写道:“(当赤面红髯的关云长和赤兔马登上戏台时)阿公的心为之一振,他认出了出现在美国草原上的家乡英雄和他的坐骑。
二十世纪美国华人文学中的中国形象
二十世纪美国华人文学中的中国形象二十世纪美国华人文学中的中国形象二十世纪是美国华人文学蓬勃发展的时期,在这个时代,华人作家们通过他们的作品,描绘了丰富多样的中国形象。
这些作家以各种方式展现了中国的文化、历史、社会及人民,同时也谴责了虚假的刻板印象。
本文将深入探讨二十世纪美国华人文学中的中国形象,并分析其对美国社会的影响。
首先,二十世纪美国华人文学中的中国形象通常与祖国的传统文化紧密相连。
早期的华裔作家如莫言和柴静以恢复传统文化、弘扬中国文化为使命,通过小说、散文等形式展示了中国的文化瑰宝。
他们以独特的视角描述了中国的细节和氛围,使西方读者更好地了解了中华文明。
这些作品让观众感受到了中国文化的博大精深,深深吸引了那些对中国文化的学习和探索感兴趣的美国读者。
然而,二十世纪的美国华人作家同样揭示了中国社会的阴暗面,同时也对中国的现实环境提出了批评。
例如,在严峻的社会问题面前,莫言通过他的小说《红高粱》揭示了中国社会的黑暗面。
他用言辞凌厉和尖锐的幽默以及生动的描写,揭示了中国农村的贫困和落后,以及贪污和腐败的现象。
这些作品使人们了解到,中国既有灿烂辉煌的文化,也存在着一些亟待解决的社会问题。
此外,二十世纪美国华人文学中的中国形象也涉及了华人在美国社会中的角色和挣扎。
在《失乐园》中,华裔作家王安忆描绘了她在美国的成长经历,以及作为一个异乡人所面临的困境。
她鲜明地展现了华人的辛酸和不公正的待遇,让人们深入思考和反思美国社会的身份认同和文化差异。
不仅如此,在二十世纪中期,美国华人作家开始关注黑人的权益问题,并将之纳入自己的文学创作。
通过与黑人的合作和交流,华人作家以他们的作品再次扩大了对中国形象的视角。
他们着重揭示了种族群体之间的共同之处和团结,同时也为美国华人争取了更大的社会公正和平等的诉求。
总之,二十世纪美国华人文学中的中国形象是多样化且复杂的。
它们既揭示了中国文化和传统的魅力,又对中国社会中的问题提出了批评。
二十世纪美国华人文学中的中国形象
二十世纪美国华人文学中的中国形象一、本文概述《二十世纪美国华人文学中的中国形象》这篇文章旨在深入探讨和分析在二十世纪美国华人文学作品中,中国形象如何被塑造和呈现。
通过对这一时期文学作品的细致阅读和深入研究,本文试图揭示出美国华人作家在跨文化语境下,如何运用文学手法和叙事策略,构建和传达出丰富多样的中国形象。
本文首先将对二十世纪美国华人文学的发展历程进行简要回顾,以明确研究背景和研究对象。
在此基础上,文章将重点分析美国华人作家如何在他们的作品中塑造和描绘中国形象,包括正面形象、负面形象以及复杂多面的形象。
本文还将关注这些形象塑造背后的文化因素、历史背景和社会环境等因素,以揭示出形象形成的深层次原因。
通过对这些文学作品的细致分析和深入探讨,本文旨在揭示出二十世纪美国华人文学中中国形象的多样性和复杂性,以及这些形象如何影响美国社会对中国的认知和看法。
本文也希望通过这一研究,能够推动更多学者和读者关注美国华人文学,进一步推动中美文化交流和理解。
二、美国华人文学中的中国形象概览在美国华人文学中,中国形象呈现出丰富多元的面貌。
这些作品不仅反映了华人移民在美国的生活经历和文化冲突,也揭示了他们对于故土中国的深情厚意和复杂情感。
通过不同历史时期的文学作品,我们可以看到中国形象在美国华人笔下的变迁与演变。
早期美国华人文学中的中国形象往往与苦难和落后相关联。
这些作品多描写华人移民在美国遭遇的种族歧视、生活艰辛和文化隔阂,将中国描绘成一个贫穷、落后、需要拯救的形象。
这种描绘在一定程度上反映了当时美国主流社会对华人的刻板印象和偏见。
然而,随着华人移民在美国社会地位的提升和文化认同的增强,美国华人文学中的中国形象也开始发生变化。
一些作家开始从更加客观和全面的角度描绘中国,展现出中国的历史、文化、社会变迁和人民的生活状态。
他们试图通过文学作品打破刻板印象,向美国读者展示一个真实、立体、多面的中国。
美国华人文学中的中国形象也受到了全球化、跨文化交流等因素的影响。
近代英美文学作品的中国形象变迁
近代英美文学作品的中国形象变迁
近代英美文学作品中的中国形象变迁可以从19世纪到20世纪初的三个阶段来进行介绍。
首先是19世纪,这个时期中国被描绘为一个神秘、古老、神秘的国度,这是因为当时英美作家对中国的了解主要来源于西方传教士和商人的报告,他们将中国描绘成了一个充满异域风情和传奇色彩的地方。
英国作家柯林斯的小说《月亮石》中就描绘了一个令人神往的中国景象,在小说中,中国被描绘为一个迷人而神秘的国度,充满了异国情调和传奇色彩。
美国作家马克·吐温的《威尼斯志》中也呈现了中国的传统文化和风俗习惯,认为中国是一个奇异而令人着迷的国度。
其次是20世纪初,这个时期中国形象开始发生变化。
随着中国近代史事件的发生,英美作家开始对中国进行更深入的探索和认识,他们开始注意到中国社会的变革和现代化进程。
在英国作家鲁迅的小说《呐喊》中,中国被描绘成了一个充满着内部矛盾和社会不公的现代国家,小说中呈现了中国人民的痛苦和抗争,反映了当时中国的社会现实。
而美国作家巴克斯顿的小说《中国故事》则描绘了中国的传统文化与现代化之间的冲突,以及中国人民在现代化进程中所面临的挑战和困境。
这个时期的文学作品中,对中国的描写更加丰富多样,呈现了中国社会的多样性和变化。
近代英美文学作品中的中国形象经历了从神秘古老到现代化崛起的变迁过程。
这种变迁不仅反映了中国社会的变化和发展,也体现了英美作家对中国的认识和态度的变化。
随着中国的影响力不断扩大,中国形象在英美文学作品中的描写也将继续丰富多彩,成为文学创作中一个重要的题材和动力源泉。
中国形象在西方小说中的变迁——从《水刀子》看未来中国书写走向
2020年第3"期(总第878期)丈敖冬‘科中国形象在西方小说中的变迁----从《水刀子》看未来中国书写走向吴安琪(南京航空航天大学,江苏南京210000)摘要:本文研究多年来含有中国书写的西方小说,以及保罗•巴奇加卢皮新出版的科幻小说《水刀子》,梳理十八世P 以来西方小说中中国形象的变迁,审视小说中未来中国形象的描写。
西方世界眼中的中国形象,经历了从追捧到贬低到正视的过程。
中国作为西方社会的“他者”,一直受到“东方主义”的影响。
随着“东方主义”的打破,“另一种东方主义”进入视线。
抑“显性”他者、扬“隐性”他者的书写,将未来的趋势。
关键词:中国书写形象变迁他者东方主义另一种东方主义形象是一国文学对异国形象的塑造与描述#任何一种异国形象都在某种程度上反映了本民族对异族的了解和认识及异国文化在本国的介绍传播影响和诠释情况,折射出本民族的欲望需求和心理结构[1](178-180)O中国,作为西方人眼中的“他者”,在不同的世界历史时期有着迥然有别的形象。
本文首先梳理西方小说中中国形象的变迁,并以《水刀子》为小说中中国的形象+一、西方文学作品中中国形象的变迁世纪,整个欧洲掀起一股“中国热”(a vogue for China),(方面,他们对中国的思想哲学和自然度产#一方面,在中人对中国的和,在时的西方人,中国是一个既神秘又令人向往的国[1I(178-180)O世,着的失败,中西之间的力量了的,中国热结了#国学者-出:“’’’人’’’,形世的人们总结对中国人的+([21(251)-赛方理的着东方作为民:的理论的形成+认为,方于西方建构物,旨在为东西方立一明显的分界线,从而突出西方文化的优越[3I(10)O世、二十世纪的文学作品中提到中国时总会受到“方”的影响。
二十世英国文学中,中国作为英国的“他者”,一直在美好和丑陋两极中徘徊。
这种双重书写是西方主体在矛盾的一种外,也是西方企图借助东方人文进行自我救赎的一种反映,昭示着西方已对现代文明精质进行反思[4](238-243)o 在渐渐抛开偏见的缚,越越多的作家尝试还原真实的中国。
美国英语文学中的中国形象解读
美国英语文学中的中国形象解读一、不同时期美国文学作品中的中国形象。
(一)19世纪至20世纪间美国文学中的中国形象;在美国文学中,出现中国形象的文学作品最早是在19世纪时期,中国以本土华人劳工的形象出现在他们的作品当中。
这一时期的作品大多对中国形象进行了丑化和抹黑。
19世纪至20世纪间,中国形象一直以负面为主。
主要原因为1848年加州发现金矿,其后大量的中国人进入加州做劳动力,但由于美国人的种族歧视已经根深蒂固和排华运动正在进行等多种原因,中国形象被严重黑化。
比如有作者的文学作品中出现华人劳工形象,对其描述为使用阴谋诡计和没有时间观念的中国佬。
(二)20世纪以后美国文学中的中国形象;在美国文学作品中如此黑化与不堪的中国形象直到20世纪左右开始得到改善,中国的形象在美国以及世界发生了变化。
19世纪末20世纪初,第一次世界大战刚刚结束,世界人民对战争产生了巨大的恐惧,西方人民的优越感和自信心被严重打击。
此时美国作家为了安抚战争给人们带来的创伤,试图从神秘的东方和中国文化中寻找希望。
比如,在1925年厄尔.比格斯创作了一系列的侦探类小说,而小说中的主人公正是一名中国人,该主人公被赋予了聪明睿智、正义凛然和幽默风趣等特质。
该系列书出版后,得到了较为不错的反馈和美国人民的喜爱。
20世纪七八十年代之后,随着中国经济的快速发展,综合实力的快速增强,一部分美国作者怀着傲慢与偏见的态度,再次抹黑中国形象。
但其中,也有客观全面描写中国形象的美国作家。
他们在作品中,客观描述中国在改革开放之后,经济水平快速提高,科学技术水平也不断发展,综合国力不断增强,因此整体的国际地位也得到了显著的提高。
彼得海斯勒是美国文学界的代表,他深入中国生活了数十年,对中国有较多的接触与深入的研究,他的作品所描述的中国也较为客观与全面。
他笔中的中国既有善良团结和包容的一面,但也存在排外和消极的一面。
二、不同类型美国文学中的中国形象。
美国文学有大量不同类型的文学作品,其中包括诗歌、游记以及戏剧,在这些文学作品中都出现表现中国形象的描述。
约翰·赫西小说中的中国形象解读
063[摘 要] 旨在深入探讨约翰·赫西小说中的中国形象,并对这些形象进行详细解读。
首先着重分析赫西文学作品《孤石》中呈现的中国形象,包括自然景观、文化交流和人物形象;然后考察这些形象的象征意义,以及它们如何影响了赫西的写作风格和文学创作。
通过这些研究,揭示约翰·赫西的文学作品如何反映中国文化的多元性和复杂性,以及中国形象在他的作品中的文学和文化重要性。
[关 键 词] 约翰·赫西;中国形象;《孤石》;文学分析;象征主义;文化交流约翰·赫西小说中的中国形象解读郭建伟约翰·赫西(John Hersey)是美国文学史上的重要人物,以创作非虚构作品著称,其中《孤石》是其代表作之一。
这部小说不仅展现了一个美国工程师在中国的经历,还深刻呈现了中国的自然景观、文化和人物形象。
本文首先介绍了约翰·赫西的文学背景,然后探讨了约翰·赫西小说中中国形象的呈现,并揭示了中国形象的文学和文化重要性[1]。
一、约翰·赫西的文学背景赫西出生于1914年,后来毕业于美国著名的耶鲁大学。
他的职业生涯始于新闻行业,曾担任记者和编辑,积累了深厚的新闻写作经验。
然而,赫西不满足于新闻写作,他对文学有着更浓厚的兴趣,后来逐渐转向文学创作领域。
这个转变标志着他成为一位重要的文学作家,同时保留了新闻写作的精湛技巧。
他的文学作品以深度和洞察力而闻名,特别是在非虚构作品领域,常常围绕着重大历史事件和社会议题展开。
其中,小说《孤石》在他的作品中占据着重要地位。
这本小说讲述了一位年轻的美国工程师在中国长江上的考察经历,以及他与中国文化、自然景观和人民的互动。
通过这部小说,赫西将读者带入了一个充满异域魅力的中国,详细描绘了中国的自然景观、山水风光和文化特色。
这部作品不仅让人感受到中国的美丽,还展现了赫西对中国的深刻理解和浓厚兴趣。
约翰·赫西的生平和文学背景为他的文学创作提供了坚实的基础,而他与中国相关的文学作品,特别是《孤石》,不仅丰富了他的创作,还为读者呈现了一个多元化和复杂的中国形象。
近代英美文学作品的中国形象变迁
近代英美文学作品的中国形象变迁中国是一个拥有悠久历史和丰富文化的国家,在近代英美文学作品中,中国形象一直是一个备受关注的话题。
随着时间的推移和社会变迁,中国形象在英美文学作品中也发生了明显的变化。
本文将从19世纪到21世纪,通过对一些代表性文学作品中的中国形象进行分析,探讨近代英美文学作品中中国形象的变迁。
19世纪初期,中国在英美文学作品中的形象往往是被浪漫化和神秘化的。
在这个时期,西方人对中国的认知主要来源于殖民和贸易,英国的鸦片战争和美国的洛思号事件等事件使得中国成为西方文学中一个备受关注的对象。
在英国文学作品中,中国往往被描绘为一个神秘的东方国度,充满了古老的文化和神秘的仪式。
伦敦作家马里昂·兹克劳奇的小说《福尔摩斯探案集》中,中国形象往往被描绘为神秘和阴暗的,充满了不可知和难以琢磨的特质。
然而随着时间的推移,中国形象逐渐地发生了变化。
20世纪初,中国开始在国际舞台上崭露头角,中国的革命和改革也引起了西方文学界的广泛关注。
《聊斋志异》的《聂小倩》、《鉴湖记》等作品,在英美文学中广为传诵,其中《聂小倩》更是被改编成了不少电影和话剧,成为了西方文学作品中一个经典的中国形象。
在这个时期,中国形象逐渐从神秘和浪漫转变为真实和现实。
很多文学作品开始描绘中国真实的社会生活和人民的命运。
美国文学家路易斯·艾默里·洛姆的小说《解放》中,通过描绘一个年轻的中国女子的故事,呈现了中国人民对自由和平等的渴望,展现出了中国人民的真实生活。
随着20世纪中叶以后,中国和西方的交流越来越频繁,中国形象在英美文学作品中的地位也进一步提升。
中国的文化和精神愈发地受到西方文学家的关注和赞美。
英国文学家鲁迅的小说《狂人日记》、《阿Q正传》等作品,深刻地描绘了中国社会的黑暗和人民的贫困,引起了西方文学界的广泛共鸣。
这些作品深刻地描绘了中国的现实生活和人民的命运,使得中国形象在英美文学作品中更加丰满和真实。
浅析美国文学中的中国形象
浅析美国文学中的中国形象王璐齐齐哈尔医学院黑龙江齐齐哈尔161006摘要:在世界文化史上,多元文化碰撞和互相渗透在人类文明发展过程中起着重要作用。
在人类文化交流中,西风东渐和东风西渐是两个重要的研究领域。
但在研究实践中,前者是中国学者谈论较多的话题,而后者无论是从事研究的人数还是所取得的成果相对来说要少的多,这与中国在世界文明发展进程中所起的巨大作用不相宜。
美国文学中的中国形象,由一系列处在两个极端之间的,截然相反的关于中国与中国人的形象特征构成,这些印象特征像保留剧目一样,是基本固定的。
在不同的时代背景下,就像在不同的演季中一样。
他们自觉或不自觉地挑选其中一个侧面的精神特征,将其表现出来.关键词:美国文学中国形象20世纪以来,美国文学中对中国进行的描写有很多,它们在一定程度上反映了美国心目中的中国形象。
很多美国人和美国的文学作品都用异域眼光来打量这块陌生土地和这块土地生活的人们,也写下大量的关于中国形象描写的作品,展现了对中国的经济的、政治的、生活的、文化的、民族的等各方面的不同观点和评论。
1.美国文学中的中国形象的发展轨迹特征从美国的整个中国观历史的沿革看,美国人在早期承袭不少的欧洲人关于中国形象的见识,当然也包括偏见。
欧洲文学尤其是旅行游记以及传入美国的中国商品和美国人亲临中国观感共同构成了早期的美国人关于中国的认识基础。
美国人长期以来关于中国的印象是中美关系研究重要的领域,是文化互识的现象,美国文学之中的中国形象是一种文化跟一种文化之间的体察认知,虽然不乏偏见和鄙视的情况存在。
美国对于中国的认识是经历一个不断变化和发展的过程的,这种变化体现在文学作品以及新闻的报道中。
在19世纪的后半叶开始,美国的文字叙述里关于中国的形象描写就已经相当的可观。
通过这些中国各种着述我们会发现,具有不同的文化背景的人们关于中国观察和记述是有中国人不察独特的地方。
很大一部分主要是对于基层的社会记录,而多数所见和所闻都显得更加的别致和细腻,这些都能成为补充中文记载缺漏参考的资料。
华裔美国文学作品中的中国元素
华裔美国文学作品中的中国元素首先,在故事情节方面,有些华裔美国作家选择以中国历史、文化、传统为背景,将故事设定在中国。
比如,大卫·亨利·华兹的小说《《京华烟云》》讲述了二十世纪初的中国历史背景下一个波澜壮阔的家族传奇故事,通过描写中国历史上的政治动荡和家族之间的矛盾冲突,展现了中国社会的变迁和华裔家族的命运。
此外,还有一些作家选择以华裔美国人的生活经历为主题,展现他们在美国社会中的历练和困惑。
这些故事常常涉及到移民、跨文化的冲突和融合。
傅丽萍的小说《中国早餐》就是一个很好的例子。
小说讲述了一个华裔移民家庭在美国的生活故事,通过描写主人公与家人之间的关系,表达了华裔移民身份认同的困惑和文化冲突。
其次,在人物描写方面,许多华裔美国作家通过刻画人物形象来展示他们的中国血统和文化传统。
有些主人公是新移民,他们身上常常带有浓厚的中国特色,例如语言口音、饮食习惯等。
也有的主人公是第二代华裔美国人,他们在外貌和行为上更加融入美国社会,但内心深处却仍然有着对中国文化的依恋和认同。
这些人物形象的刻画既是华裔作家对自己身份的认同与探索,也是对多元文化社会中不同身份和文化之间关系的思考。
除了上述方面,还有许多其他细节处体现了华裔美国文学作品中的中国元素,比如文学语言的使用、思维方式的转变等。
这些元素的存在丰富了华裔美国文学作品的内涵和多样性,使读者更好地了解和体验华裔美国人的文化背景和身份认同。
华裔美国文学作品中的中国元素为读者提供了一个窥探华裔美国人生活和文化的窗口。
这些作品既展示了华裔美国人对中国文化的传承和认同,也反映了他们在美国社会中的历程和心路历程。
通过阅读这些作品,读者能够更好地理解和欣赏华裔美国人的文学创作以及他们在异国他乡中面临的挑战和机遇。
从赛珍珠_大地_中看美国人心中的中国形象
文学评论一、赛珍珠与《大地》赛珍珠是20世纪美国著名的小说家,她一生中创作出了大量以当时中国为背景的优秀作品,其中最具盛名的便是她的“大地三部曲”,这部有着史诗气概的作品为她先后赢得了普利策奖与诺贝尔奖,不仅如此,赛珍珠还积极翻译中国文学作品,她所翻译的《水浒传》成为了学界公认的上佳译本。
赛珍珠在中国生活了近四十年,其对中国的理解与认识可以说超越了当时美国的绝大多数人,也正是因为如此,她在《大地》这部作品中,对中国人形象的塑造并没有受到当时美国本土众多文学作品与新闻媒体的影响(比如布勒特•哈特所塑造的中国工人阿新),而是按照自己心目中对中国农民的看法与认识完成了对王龙等对美国人颇有影响的文学形象,对于西方人对中国的看法起着深远的影响,以至于后来写出《美国的中国形象》的哈罗德•伊罗生在接受采访时也不忘强调《大地》对自己的影响——“我第一次对亚洲的接触是通过赛珍珠。
中国对我来说只是地图上的一个地方,有4亿人口,他们倒扣洗碟盆当帽子戴,坐人力车,用筷子吃米饭。
这些大部分是我在高中时期获得的印象。
后来我读到了《大地》,赛珍珠为我展现了中国人人性的一面……”,直到今天,这部即便算上三部曲也不算厚重的小说依然引起了众多人的讨论。
从小说一开头,王龙结婚那天开始到最后王龙去世那一刻为止,小说中对于所出现的环境都是基于当时中国的社会现状,美国本土那群写着讽刺诗或讽刺小说的作家,靠着一点道听途说甚至直接凭空想象并以此塑造出他们心目中的中国与中国人形象。
而作为整部小说的主人公,王龙更是作者着力塑造的形象,他身上有着勤劳坚韧的可贵品质,也有着喜新厌旧的通病,可见,赛珍珠对王龙的形象并没有做当时美国本土作家常用的戏谑式的脸谱化处理,而是力图使这个人物能够反映出中华民族几千年来的民族性格。
作为小说的题目,土地,始终是贯穿整部小说的重要线索,从王龙出场那一刻起,土地就成为了他永远魂牵梦绕的对象,那一缕朴实的黄色也成为王龙心目中最美的图案。
他者化的中国人——分析布莱特·哈特作品中中国人形象的主要性格特点
文学评论·外国文学他者化的中国人——分析布莱特•哈特作品中中国人形象的主要性格特点任程宇 西安外国语大学中国语言文学学院摘 要:在众多的美国文学作品中,有不少以描写中国人形象或记载中国轶事的作品,其中美国作家布莱特•哈特则是较早描写华人形象的美国本土作家之一,哈特对神秘的“他者”中国人形象描绘比较客观且充满了幽默和揶揄的成分。
哈特笔下他者化的中国人形象之所以能让人印象深刻,凭借的不仅是他入木三分的描写,还与那个时代华人与美国淘金热潮的特定时代语境有关。
这使得不论是中国读者还是美国读者都能比较顺利地走进他的作品当中,感受那个时代的浪潮暗涌,从而对“他者”中国人这一概念得出不一样的认知和感受。
关键词:布莱特•哈特;华人叙事;“他者”形象;异教徒作者简介:任程宇(1995.10-),男,汉族,陕西咸阳人,西安外国语大学中国语言文学学院2013级汉语言文学专业。
[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2018)-09-116-03布莱特哈特是美国著名的描写西部生活的短篇小说作家,也是美国文学史上较早描写华人形象的本土作家,他创作过很多描写华人的作品,例如《异教徒李顽》、《异教徒中国佬》等著名作品。
这些作品中哈特均通过自己对美国华人的认识和理解,着重分析了中国人的外貌、语言、习俗,并加以自己的观点解读,由此反映当时美国华人在罗罗大众心中的一种境遇和状态。
哈特对神秘的“他者”中国人的描绘涵盖着一种奇特的心理,这种“他者”中国人或神秘莫测,或狡狯诡诈,或悲悯可怜。
无论如何,他借助幽默含蓄的方式,对当时美国特殊大环境下西部白人对华人的种族主义言行和华人所遭受的各种迫害及歧视侮辱表达出了强烈的嘲讽和极深切的同情,让我们能从他的作品中感知到19世纪甚嚣尘上的美国华人的一种固态和动态的“他者”形象。
下面就让我们一同走进哈特眼中这些异教徒的华人之中,囿于历史文化语境和作家本人生活经历下所衍生出的有些夸张、浮虚甚至偏见的色彩之中,体会两种不同文化冲突之下的境遇,结合其中的中国人形象,提炼具体内容,探究体会在哈特眼中中国人表现出的这三种具体的特质形象。
近代英美文学作品的中国形象变迁
近代英美文学作品的中国形象变迁【摘要】近代英美文学作品中的中国形象一直影响着中西文化交流,随着时代变迁,这种形象也发生了明显的变化。
19世纪英美文学中的中国形象常常被描绘为神秘、异国情调的地方,体现了当时西方人对东方的浪漫化想象。
而随着20世纪的到来,中国形象逐渐呈现出更加多样和复杂的特征。
这种变迁与社会背景密切相关,反映了英美社会对中国的认知和态度的变化。
中国形象的多样性和复杂性不仅丰富了文学作品的表现手法,也为中西文化交流带来了新的视角和启示。
展望未来,研究者可以继续深入探讨近代英美文学作品中中国形象的变迁与演变,探讨中国形象的多样性与复杂性,为文化研究开拓新的方向。
【关键词】近代英美文学作品、中国形象、变迁、社会背景、文化交流、当代文学、多样性、复杂性、未来研究方向1. 引言1.1 研究背景近代英美文学作品中的中国形象一直是文学研究中一个备受关注的话题。
随着中西文化交流的不断深化和全球化进程的加速推动,中国形象在英美文学作品中的形成与演变也呈现出了多样性和复杂性。
19世纪至20世纪初,中国在英美文学作品中往往被描绘为神秘、异国情调的地方,充满了幻想和浪漫主义色彩。
随着中国现代化进程的加快和近现代历史事件的发展,中国形象在英美文学中逐渐呈现出更加多元化和真实性的特点。
研究近代英美文学作品中中国形象的变迁对于理解西方文学中对中国的观念和态度,以及中西文化交流的影响具有重要意义。
通过对这一主题的深入探讨,可以帮助我们更好地理解不同历史阶段下中国形象的塑造方式和背后的文化意涵,揭示中西文化交流中的文化认知与心理机制,从而为跨文化交流提供借鉴和启示。
对近代英美文学作品中中国形象的研究具有重要的理论和现实意义。
1.2 研究意义近代英美文学作品中中国形象的变迁与演变,是一个既具有历史深度又充满现实意义的研究课题。
通过对近代英美文学中中国形象的演变进行深入分析,可以帮助我们更好地理解西方文学与中国文化之间的复杂关系,揭示不同时期西方人对中国的认知和态度变化。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
美国文学作品中关于中国形象、中国元素的描述及评价
——《喜福会》
摘要喜福会是每周一次的聚会,这四位年老的母亲虽然生活在美国,讲英语,努力融入西方社会,对于自己在中国的过去避而不谈,然而内心深处,她们认同的文化仍然是自己的母体文化。
于是她们在喜福会上同与自己一样的东方人聚在一起,穿中式服装,品尝中式菜肴,打麻将,用中文聊天。
她们对于自己的国家和自己的存在是有很清晰的认知的。
然而她们的孩子,四个在美国出生长大的女儿,对于母亲口中的中国并没有清晰的概念,她们甚至不会讲中文。
女儿是在西方文化背景下长大的人,她们认同西方社会的价值观和处事方式,要自己掌控人生。
关键词文化冲突心理障碍双重性写作技巧
正文
《喜福会》是华裔美国女作家谭恩美(Amy Tan)的成名作。
小说讲述的是上世纪40年代,4个历经不幸与苦难的女人从中国大陆辗转到美国,在那个她们心目中的天堂国度定居、结婚,生下第二代移民。
她们坚定不移地想要抛开不幸的过去,希望自己的女儿可以像西方女性那样拥有独立自由的人生。
母亲们热心而又执着地规划女儿的生活,然而她们的孩子是在西方文化的熏陶下长成的新一代移民,她们与母亲对抗,希望母亲退出自己的生活。
不断的矛盾冲突中,东西
方文化一次次的碰撞,尝试着互相渗透着,彼此认同。
一、中国形象的双重性
《喜福会》中描绘的中国社会大部分是停留在解放前战火纷飞、贫穷破旧的年代,其中最典型的是吴素云经常向女儿吴
精美讲述的桂林故事中的场景,“每日每时,都有成千上万的
难民涌进城里,簇拥在人行道上,四处寻觅栖身之所……人人
都往人行道上吐痰,大家都在肚子,身上都散发着一样的浊
臭……他们用手挖鼻孔,擤鼻涕,又用擤鼻涕的手去推搡旁边
的人,龌里龌龊的。
”《喜福会》中的旧中国不仅是充满战乱
的社会,更是残酷迫害女性的父权制社会。
映映的前夫粗俗不
堪,而且到处沾花惹草,她因无法忍受只能怀着内疚打掉胎儿,肚子搬到乡下住。
而龚琳达在两岁的时候便由父母安排定了娃
娃亲。
最可悲的是许安梅的母亲,被富商吴青强奸后,不但没
有得到家人的同情与安慰,还走到家人额度的咒骂,被绝情地
赶出家门,走投无路的她只能给吴青当了四姨太。
然而,她在
吴家根本没有地位,吴青很快就另有新欢,娶了年轻的五姨太。
而她的亲生儿子却被阴险的二姨太抢走。
为了保护儿女在吴家
的地位,她利用吴青和二姨太对鬼的报复的恐惧。
但最后选择
了吞鸦片自杀。
在对中国形象进行批判的同时,谭恩美在内心社会深处也有着强烈的民族情感和文化意识。
无法改变的华人文化身份一
集对美国主流社会种族歧视的强烈不满,使她在创作中充满矛
盾和冲突,也在很多方面颠覆了西方白人文学中所描述的中国形象的套话。
虽然她可以描绘了中国母亲的迷信、落后、难以捉摸,但是她同事也颠覆了西方人对中国女性“逆来顺受、脆弱、沉默”的刻板印象,塑造了坚强能干慈爱的中国母亲形象。
二、写作技巧
1、章回体形式的运用
《喜福会》共有“千里鹅毛”、“道道重门”、“美国规则”、“西天王母”四个主题,每一个主题下又分别描写饿了四个不同的故事。
四对母女,八位女主角跨越了时空的限定而轮番讲述着各自的故事,组成了全书十六个章节,章节与章节间又紧密结合,好不脱节,互为铺垫,护卫延续。
主人公们讲故事的顺序也自然地沿用了《喜福会》中所特有的富含中国元素的娱乐方式—麻将的排序方式(东西南北的方位顺序)。
作为小说主线“喜福会”把所有的链条完整而无误地链接起来,以上诸元素的存在表明《喜福会》具备章回小说分章叙事,标明回目的基本特征。
所以,《喜福会》是中国古典文学与现代美语版章回小说的完美结合。
2、双语对白
《喜福会》中除具有中国古典文学的某些特征外,还在小说的语言创作中引用了“双语对白”。
这里所说的“双语”不仅是小说中的语言表达形式,即中英文的应用,更主要的是还有母女间的内心独白。
母亲的语言总是夹杂着无法忘怀的母语—
汉语。
而所谓的真正的美国人—她们的女儿江浙简单而蹩脚的英语和汉语。
中文与英文夹杂,非但无法满足语言交际的需要,也无法正确交换、传达信息,因此催生了母女间的陌生、疑惑、不解。
抱怨和沉默似一道道屏障阻隔了母女间的交流,相互间仅能用各自“母语”的内心独白去猜疑揣摩对方,彼此间的矛盾冲突也由最初的言语交际障碍演变成彼此间不可逾越的心理障碍。
结语华裔作家谭恩美为读者描述了四对母女因文化背景和家庭观念不同而产生的心理隔阂及感情冲突,从而折射出东西方文化的差异和冲突,以及这两种截然不同的文化之间在母女情深中的相互融合。
世界上各个国家各个民族的文化并不是分割开来独立存在的,不同的文化要相互包容存在的差异,为了国际间的沟通更加和谐,我们应理解并尊重不同国家的文化,促进世界文明的发展。