四 川 省 情(中英文对照)
ENVI汉化对照
ENVI主菜单中英文对照File 文件Open image file 打开图像文件Open vector file 打开矢量文件Open remote file 打开远程文件Open exteral file 打开特定文件Open previous file 最近使用文件Launch ENVI zoom 启动ENVI zoomEdit ENVI header 编辑头文件Generate test data 生成测试数据Data view 数据浏览Save file as 另存为Import from IDL variable 导入IDL变量Export to IDL variable 导出为IDL变量Compile IDL module 编译IDL程序IDL CPU parameters IDL CPU参数设置Tape utilties:磁带工具Read known tape formats 磁带格式读取各种传感器Read/write ENVI tapes ENVI磁带读写Read ENVI tape 磁带读取Write ENVI files to tape 写入磁带Scan tape and customize dump 浏览磁带并保存Dump tape 转储磁带Scan directory list 扫描目录Change output directory 更改扫描目录Save session to script 作业保存Execute startup script 脚本执行Restore display group 显示恢复ENVI queue manager ENVI队列管理ENVI log manager ENVI日志管理Close all files 关闭所有文件Preferences 参数设置Exit 退出Basic tools 基本工具Resize data(spatial/spectral) 数据重采样(空间子集/光谱子集)Subset data via ROIs 通过感兴趣区裁剪数据(选取子集) Rotate/flip data 旋转/翻转数据Layer stacking 图层堆栈Convert data(BSQ ,BIL ,BIP ) 数据格式转换Stretch data 数据拉伸Statistics 统计Compute statistcs 统计计算View statistics 查看统计文件Sum data bands 数据波段求和Generate random sample 生成随机样本Using ground truth classification 基于地表真实分类影像Using ground truth ROIs 基于地表真实感兴趣区Spactial statistics 空间统计Compute global spatial statistics 全局统计Compute local spatial statistics 局部统计Change detection 变化检测Measurement tool 量测工具Band math 波段运算Spectral math 光谱运算Segmentation image 图像分割Region of interest 感兴趣区Rool tool 感兴趣区Restore saved ROI file 打开感兴趣区文件Save ROIs to file 保存为感兴趣区文件Delete ROIs 删除感兴趣区Export ROIs to EVF 将感兴趣区导出为EVFExport ROIs to n-D visualizer 将感兴趣区导出进行n维散度分析Export ROIs to training data 将感兴趣区导出为矢量训练样本Output ROIs to ASCII 将感兴趣区导出为ASCII码文件Reconcile ROIs 调整感兴趣区Reconcile ROIs via map 利用地图调整感兴趣区Band threshold to ROI 利用波段阈值定义感兴趣区Creat class image from ROIs 利用感兴趣区生成分类图像Creat buffer zone from ROIs 利用感兴趣区生成缓冲区Compute ROI separability 计算感兴趣区分离度Mosaicking 图像镶嵌Pixel based 基于像素镶嵌Georeferenced 基于地理坐标镶嵌Tiled quickbird product 产品镶嵌Tiled worldview product 产品镶嵌Masking 掩膜Build mask 建立掩膜Apply mask 应用掩膜Preprocessing 预处理Calibration utilities 定标工具AVHRRLandsat calibration landsat 定标Quickbird radianceWorldview radianceFLAASH 大气纠正Quick atmospheric correction 快速大气校正Flat filed 平面场定标Log residuale 对数残差定标IAR reflectance IAR 反射率定标Empirical line 经验线性定标Thermal atm correction 热红外大气校正TIMS radiance 热红外多波段扫描仪定标Calculate emissivity 发射率计算General purpose utilities 通用工具Replace bad lines 坏行修补Dark substract 黑暗像元法Apply gain and offset 应用增益和偏移校正Destripe 多带噪声去除Cross-tarck Illumination correction 轨道光照修正Convert complex data complex转换Convert vax to IEEE vax转换为IEEEData-specific utilities 特定数据处理工具各种3.Classification 分类Supervised 监督分类Parallelepiped 平行六面体Minimum distance 最小距离法Mahalanobis distance 马氏距离法Maximum distance 最大似然法Spectral angle mapper 波谱角制图Spectral information divergence 光谱信息散度Binary encoding 二进制编码Netural net 神经网络Support vector machine 支持向量机Unsupervised 非监督分类IsodataK-MeansDecision tree 决策树分类Build new decision tree 新建决策树Edit existing decision tree 编辑决策树Execute existing decision tree 执行决策树Endmember collection 端元收集器Create class image from ROIs 利用感兴趣区生成分类图像Post classification 分类后处理Assign class colors 分类颜色设置Rule classifier 规则分类器Class statistics 分类结果统计Change detection statistics 变化监测统计Confusion matrix 混淆矩阵分析Using ground truth image 基于地表真实影像Using ground truth ROIs 基于地表真实感兴趣区ROC curves ROC曲线Using ground truth image 基于地表真实影像Using ground truth ROIs 基于地表真实感兴趣区Generate random sample 生成随机样本Using ground truth image 基于地表真实影像Using ground truth ROIs 基于地表真是感兴趣区Majority/minority analysis 主要/次要分析Clump classes 分类集群Sieve classes 分类筛选Combine classes 分类合并Overly classes 分类叠加Buffer zone image 缓冲区分析Segmentation image 图像分割Classification to vector 分类结果转换为矢量4.Transform 变换Image sharpening 图像融合HSV HSV融合Color normalized(Brovey) Brovey融合Gram-schmidt spectral shapening Gram-schmidt融合PC spectial sharpening 主成分分析CN spectial sharpening CN波谱融合Band ratios 波段比Principal components 主成分分析Forward PC rotation 正向主成分分析Compute new statistics and rotate 计算统计值分析PC rotation from existing stats 现有统计值分析Inverse PC rotation 反向主成分分析变换Independent components独立主成分分析Compute new stats and rotate 计算统计值分析IC rotation from existing stats 现有统计值分析IC rotation from existing transformMNF rotation MNF变换(最小噪声分离)Forward MNF 正向MNF变换Estimate noise statistics from data 估算噪声分析Previous noise statistics 历史噪声统计Noise statistics from dark data 黑区图像估计噪声Inverse MNF transform 反向MNF变换Apply forward MNF to spectra 波谱应用正向MNF变换Apply inverse MNF to spectra 波谱应用反向MNF变换Color transforms 颜色空间变换RGB to HSVHSV to RGBHLS to RGBHSV to RGBDecorrelation stretch 去相关拉伸Photographic stretch 摄影拉伸Saturation stretch 饱和度拉伸Synthetic color image 合成彩色影像NDVITasseled cap 缨帽变换5.FilterConvolutions and morphology 卷积滤波Texture 纹理分析Occurrence measures 概率统计Co-occurrence measures 二阶概率统计Adaptive 自适应滤波LeeEnhanced lee 增强lee 滤波FrostEnhanced frost 增强forst 滤波GrmmaKuanLocal sigmaBit errorsFFT filtering 傅立叶变换滤波Forward EET 正向傅立叶变换Filter definition 滤波器自定义Inverse FFT 反向傅立叶变换6.Spectial 波谱工具SPEAR tools SPEAR工具THOR workflows 流程化高光谱工具Target detection wizard 目标检测向导Spectial libraries 波谱库Spectial slices 波谱切割MNF rotation MNF变换(最小噪声分离)Pixel purity index 纯净像元指数PPIn-Dimensional visualizer n维数据可视化Mapping methods 制图方法Vegetation analysis 植被分析Vegetation suppression 植被抑制SAM target finder with bandmax 基于bandMax的SAM目标查找提取RX anomaly detection RX异常检测Spectral hourglass wizard 波谱沙漏向导Automated spectial hourglass 自动波谱沙漏向导Spectral analyst 波谱分析Multi range SFF 多谱段SFFSMACC endmember extraction SMACC端元提取Spectial math 波谱运算Spectral resampling 波普重采样Gram-schmidt spectial sharpening Gram-schmidt 波谱融合PC spectial sharpening PC波段融合CN spectial sharpening CN波段融合EFFORT polishing EFFORT 波谱打磨FLAASH FLAASH大气校正Quick atmospheric correction 快速大气校正Build 3D cube 建立3D立方体Preprocessing 预处理Calibration utilitiesAVHRRLandsat calibrationQuickbird radianceWorldview radianceFLAASHQuick atmospheric correctionFlat filedLog residualeIAR reflectanceEmpirical lineThermal atm correctionTIMS radianceCalculate emissivityGeneral purpose utilitiesReplace bad linesDark substractApply gain and offsetDestripeCross-tarck Illumination correctionConvert complex dataConvert vax to IEEEData-specific utilities各种7.Map 配准与镶嵌Registration 几何校正Rigorous orthorectification 严格模型正射校正Orthorectification 正射校正Mosaicking 图像镶嵌Georeference from input geometry 输入几何文件进行几何校正Georeference SPOT SPOT几何校正Georeference SeaWiFS SeaWiFS几何校正Georeference ASTER ASTER几何校正Georefencece AVHRR AVHRR几何校正Georeference ENVISAT ENVISAT几何校正Georeference MODIS MODIS几何校正Georeference COSMO-SkyMed(DGM) DGM几何校正Georeference RADARSAT RADARSAT几何校正Build RPCs 构建RPCsCustomize map projections 自定义地图投影Convert map projection 地图投影转换Layer stacking 波段组合Map coordinate converter 地图坐标转换ASCII coordinate conversion ASCII坐标转换Merge old “map_proj.txt” file 合并原有map_proj.txt文件GPS-Link GPS连接8.Vector 矢量工具Open vector image 打开矢量文件Create new vector layer 新建矢量层Using existing vector layer 基于现有矢量层Using raster image file 基于栅格图像文件Using user defined parameters 基于用户自定义参数Create world boundaries 创建世界边界Available vectors list 当前矢量列表Intelligent digitizer 智能数字化工具Raster to vector 栅格转矢量Classification to vector 分类结果矢量化Rasterize point data 离散点栅格化Convert contours to DEM 等高线转为DEM9.Topographic 地形工具Open topographic file 打开地形文件Topographic modeling 地形模型Topographic features 地貌特征分析DEM extraction DEM提取 DEM提取向导提取向导使用现有文件 选择立体控制点对 选择立体匹配点 构建核面图像 提取DEM编辑DEM立体3D测量3D核面指针Create hill shade image 山体阴影图生成Replace bad values 坏值替换Rasterize point data 离散点栅格化Convert conturs to DEM 等高线转为DEM3D surfaceview 3D曲面浏览Outil bathym rie 10.Rader 雷达工具Open/prepare rader file 打开/预处理雷达数据文件Calibration 定标Beta noughtSigma noughtAntenna pattern correction 天线阵列校正Slant-to-ground range 斜地校正Incidence angle image 入射角图像Adaptive filters 自适应滤波Texture filters 纹理滤波Synthetic color image 彩色图像合成Polarimetric tools 极化分析工具Synthesize AIRSAR Data AIRSAR数据合成Synthesize SIR-C data SIR-C数据合成Extract polarization sigbatures 极化信号提取Multilook compressed data 数据压缩多视Phase image 相位图像Pedestal height image 图像消隐脉冲高度AIRSAR scattering classification AIRSAR散射机理分析TOPSAR tools TOPSAR工具Open TOPSAR file 打开TOPSAR文件Convert TOPSAR data 打开TOPSAR数据DEM replace bad value DEM坏值替换11.WindowWindow finder 查找窗口Start new display window 新建显示窗口Start new vector window 新建矢量窗口Start new plot window 新建绘图窗口Start 3D liDAR viewer LiDAR三维浏览器Available files list 当前文件列表Available bands list 当前波段列表Available vectors list 当前矢量列表Remote connection manager 远程连接管理Mouse button descriptions 鼠标按键说明Display information 显示信息Cursor location/value 光标定位/数值信息Point collection 点收集Maximize open displays 显示窗口最大化Link diaplays 关联显示Close all display windows 关闭所有显示窗口Close all plot windows 关闭所有绘图窗口。
国内外旅游景点介绍中英文对照
Known as the Hawaii of the East
东方夏威夷
On The Merlion, we can overlook Sentosa Island with brightly light at night.
灯 火 辉 煌 的 圣 淘 沙 岛 。
纳26人。
牛车水唐人街
Chinatown is a historic Street,
气候吸引着游客纷至沓来。
Typical of the City State, known as “Garden City”. she gave birth to one of the four
little dragons of Asia, Singapore ,with its own
prosperity, clean, entertainment, people, climate, attracts tourists from the whole world.
登 上 鱼 尾 狮 塔 , 俯 瞰 夜 晚
多光一城小 S说mal沙l 片isl市an岛d L"tsoltaacouh致 耐 人 寻 味 。osyksoeotnihtS, 更 有 精 致 的 人 文 景ften.Ghugiaego.nn滩 等 自 然 景 观 自 不 必rrrafN-udreenene青 翠 , 郁 郁 葱 葱 。 阳Soee-saniunsdttnnal” 的 味 道 , 放 眼 望 去 ,Cuaogdneirn,adsta继 续 了 新 加 坡 “ 花 园tdpsylfaho“unetrldoe.l landscapes
white, so called the White River.
电影名词解释(中英文对照)(1)_新闻传媒英语词汇
aberration 像差摄影影头因制作不精密,或人为的损害,不能将一点所发出的所有光线聚焦于底片感光膜上的同一位置,使影像变形,或失焦模糊不清。
absolute film 绝对电影一种用抽象图形来诠释音乐的影片。
由德国羊肠小道前卫电影导演奥斯卡费辛格于1925-1930年首创。
abstract film 抽象电影一种通过影片的剪辑、视觉技巧、声音性质、色彩形状以及韵律设计等,来表达意念,给人一种自由自在、不拘形式感觉的电影。
电影术语以及解释academic editing 学院式剪接一种仔细依循电影剧情发展过程的剪接方式。
其目的是在于重建一个事件的全部过程,维持电影剧情发展的流畅性。
因这种剪接方式不会引起观众对剪接本身的注意,有时也被称为“无痕迹剪接”,是好莱坞最常用的剪接方式之一。
academy aperture 影艺学院片门由美国影艺学院推行的一种电影片门规格,主要是用于35毫米电影摄影机和放映机。
此种规格宽高比例为1.33:1。
亦称academy frame。
academy awards 奥斯卡金像奖美国影艺学院于1972年设立的奖项,每年颁给表现杰出的电影工作者。
每一个奖项最多有五个提名。
个人项目奖,可以提高演员或电影工作者的身价。
academy leader 影艺学院导片依据影艺学院所设定的标准,连接在放映拷贝首尾的一段胶片。
导片中含有一系列倒数的数字、放映记录和其他信息,便于放映师装片和换片。
导片不仅有保护影片的功能,同时可使放映机从起动到第一格画面到达放映机片门之前,达到正常的放映速度。
academy mask 影艺学院遮片由影艺学院规画出来的一种遮掩摄影机部分片门的装置。
academy of motion picture arts &science 美国影艺学院(台)美国电影艺术和科学学院(大陆)成立于1927年,宗旨是“提升电影媒体的艺术品质,提供电影工业不同部门及技术的普遍交流,促进动技术研究与文化发展的代表作,追求其既定的多元化目标”。
中国谚语警句中英文对照
中国谚语警句中英文对照第一篇:中国谚语警句中英文对照中国谚语警句中英文对照玉不琢,不成器: C: A piece of jade unless cut forms no article of vertu./ E: An uncut gem goes not sparkle./ The finest diamond must be cut./ Unpolished pearls never shine.,十年树木,百年树人: C: It takes ten years to grow a tree and a hundred years to bring up a generation of good men./ E: It takes three generations to make a gentleman.,学无止境: C: knowledge is infinite / E: progress sometimes uses a comma, but never a full stop.,此地无银三百两: never try to prove what nobody doubts.,严师出高徒: C: Good pupils are to be brought up by strict teachers./ E: It is the bridle and spur that makes a good horse.,得不偿失: give a lark to catch a kite.,对症下药: a disease known is half the cure.,君子之交淡如水: a hedge between keeps friendship green.,化干戈为玉帛: bury the hatchet.,家和万事兴: he is happiest, be he king or peasant, who finds peace in his home.,江山易改,本性难移: the leopard cannot change its spots.,留得青山在,不怕没柴烧: where there is life, there is hope.,狡兔三窟: the mouse that has but one hole is quickly taken.,举一反三: half a tale is enough for a wise man.,当局者迷,旁观者清: outsiders see more than insiders./ standers-by see more than gamesters.世上无难事,只怕有心人: dogged does it.,笨鸟先飞: C: a slow sparrow should make an early start./ E: a lame traveler should get out betimes.,冷暖自知: every man is best known to himself.,有情人终成眷属: every jack has jill.,宁为玉碎不为瓦全: better death than dishonor.,情人眼里出西施: if jack is in love, he is no judge of jill’s beauty.,拳不离手,曲不离口: no day without a line.,吃一堑,长一智: by falling we learn to go safely.,塞翁失马: no great loss without some smallgain.,天无绝人之路: god tempers the wind to the shorn lamb.,仁者见仁,智者见智: E: the donkey means one thing, and the driver another./ C: the benevolent see benevolence and the wise see wisdom.,师傅领进门,修行在个人: no man is his craft’s master the first day.谚语作为一种以简单通俗的语言来表达深刻道理的语句,常为人们所引用。
人教版初中地理七年级下册 附录一:本书主要地理词汇中英文对照表-“十校联赛”一等奖
(反复练习7分钟)
突出地理课堂的实用性
(1分钟)
升华篇
视频:Our country—China
活动三:
关于中国地理你想了解哪些方面的知识呢
引导学生观看视频并提出自己的想法
生答:中国美食、功夫、山川、河流···
由从世界回到中国,为下半年的学习打下基础。(3分钟)
学情分析
初一下学期的学生学过一般的英语语法,会查阅一定的资料,加上已有的地理知识基础,可以引导学生完成中英文之间地理词汇的转换。课堂教学中,一方面利用运用直观生动的图片影像,集中学生的注意力,另一方面要创作条件与机会,引导学生各抒己见,发挥学习的主动性。
教学目标
知识与技能
1.认识太平洋版世界地图与大西洋版世界地图,并能找出二者设计上的不同。
(板书:附录一:中英文注释)
生答:使用人数最多—汉语;使用范围最广—英语
直入主题,解释了要在地理课上学习英文单词的。
朵拉活跃了课堂气氛和提高了学生的学习兴趣(3分钟)
认知篇
活动一:展示太平洋版世界地图和大西洋版世界地图,出示问题:仔细观察两张世界地图的最中间的大洋和使用的语言什么不同呢
播放:亚洲之最视频
Antarctica Area and Arctic Area
3.展示小组活动路线图
学生分组组织语言描述各地的地理事物,查阅需要的单词,可用练习口语,最后每序,加强对课本知识的了解。2.加强对大西洋版世界地图的认识。3.锻炼小组合作与互助能力(组织语言10分钟,分组展示9分钟)
想一想:国外旅行时语言不通可真是件麻烦的事啊!你能什么好办法吗
1.指导学生查阅单词,组织语言
2.板书:The continent of our lives - Asia
中国八大菜系中英文对照
18-19th century, immigrants spread over the world and set up many Cantonese restaurants. Nowadays, most Chinese restaurants overseas serve mainly Cantonese food.
中国饮食文化
Page 1
一、八大菜系
闽菜 福建省
鲁菜 山东省
浙菜 浙江省
苏菜 江苏省
八大菜系
粤菜 广东省
湘菜 湖南省
川菜 四川省
徽菜 安徽省
2
3
气候 条件
悠久 历史
烹饪 特色
与菜系形成
相关的因素
资源 资产
自然 地理
饮食 习惯
Chinese Eight Regional Cuisines 中国八大菜系 Chinese cuisine includes a variety of different flavors due to China's vast geography and diverse nationalities. Local dishes with their own distinctiveness can be roughly divided into eight regional cuisines
浙 菜
9
10
Hunan Cuisine: Including local cuisines of Xiangjiang Region, Dongting Lake and Xiangxi coteau, Hunan is known for its use of chili ['tʃili], pepper ['pepə] and shallot [ʃə'lɔt], and a pungent ['pʌndʒənt] flavor. 湘菜:包括湘江流域、洞庭湖区和湘西山区的 菜肴,以善用红辣椒、胡椒粉和香葱以及辛辣 而闻名。
地名翻译规则
地名翻译规则一、外国地名译成汉语1、外国地名按中国地名委员会编著的《外国地名译名手册》(商务印书馆)进行翻译。
2、《外国地名译名手册》未收录的地名可按《世界地名录》(中国大百科全书出版社)翻译。
3、上述两个手册均未收录但有习惯译名的采用习惯译名。
4、上述两个手册未收录的译名可以采用译音表进行音译,也可参照其它地名手册进行翻译,但一般加括号注明原文。
5、一些小地名可以不用翻译,沿用原文。
6、一些跨国河流在不同国家有不同译名,要根据具体情况进行选译,不能乱译。
7、外国地名处理中应多采用音译原则,慎用意译或谐音译法。
二、中国地名翻译外文1、专名是单音节的音译法:专名是单音节,同名也是单音节,这时同名应视作专名的组成部分,先音译并与专名连用,后面重复意译。
如:恒山翻译成为:“Hengshan Mountain”,渤海翻译为:“Bohai Sea”等。
2、同名专名化的译法:同名专名化主要指单音节的同名,如山、河、湖、海、峡、关、岛等,按专名处理,与专名连写构成专名整体。
如:武夷山自然保护区翻译成:Wiyishan Nature Reserve 或Wiyi Mountain Nature Reserve 等。
相比前者译法使用频率更高一些。
同名是单音节的一个汉字,根据意义有不同的译法,翻译成外文时,不能乱译。
如:峨眉山翻译成:“Mount Ermei”,五台山翻译成:“Wutai Mountain”,象鼻山翻译为:“Elephant Hill”,大屹山翻译为:“Lantau Island”,狮子山翻译为:“Lion Rock”等;在有些情况下,不同的汉字可以英译为同一个单词,如汉字中的:江、河、水、川、溪等均英译为:“River”。
比如:嘉陵江翻译为:“Jialing River”,永定河翻译为:“Yongding River”等。
3、专名是同一个汉字的不同英译法:专名中同一个汉字有不同读音和拼写,根据瑟盾的不完全统计,地名所包含的这样的汉字达七八十个之多,每个汉字的读音和拼写都是固定的,英译的时候不能一看到该词就按照语言词典里面注音和拼写进行翻译,而应根据地名词典中的读写和拼音进行翻译。
三十首英文诗歌欣赏(中英文对照)
三十首英文诗歌欣赏(中英文对照)展开全文威廉姆·华滋华斯春之女神着素装 spring goeth all in white罗伯特·布里季 robert bridgesspring goeth all in white,crowned with milk-white may;in fleecy flocks of light,o'er heaven the white clouds stray;white butterflies in the air;white daisies prank the ground;the cherry and hoary pear,scatter their snow around.春之女神着素装,山楂花冠乳白光;天上分明一群羊,白云朵朵自来往;粉蝶空中时蹁跹;廷命菊花饰郊原;樱桃梨树共争艳,四处非花如雪片。
the river of life 生命之川thomas campbell 妥默司·康沫尔the more we live, more brief appearour life's succeeding stages;a day to childhood seems a year,and years like passing ages.the gladsome current of our youth,ere passion yet disorders,steals lingering like a river smooth,along its grassy borders.but as the care-worn cheets grow wan, and sorrow's shafts fly thicker,ye stars, that measure life to man,why seem your courses quicker?when joys have lost their bloom and breath and life itself is vapid,why, as we reach the falls of death,feel we its tide more rapid?it may be strange-yet who would changetime's coures to slower speeding,when one by one our friends have gone and left our bosoms bleeding?heaven gives our years of fading strength indemnifying fleetness;and those of youth,a seeming length, proportion'd their sweetness.人生越老,岁月越短,生命的历程似在飞换;儿时的一天如同一载,一载如同几个朝代。
中国古诗名英文翻译对照
中国古诗名英文翻译对照中国古诗中英文翻译对照2009-12-16 19:57来自《英译唐诗名作选》作者:龚景浩爱国华侨龚景浩先生数年前曾在商务印书馆出版《英译中国古词精选》,受到读者的欣赏和欢迎。
他虽超过古稀之年,体力渐衰,但仍坚持诗歌翻译的爱好。
夜间常失眠,默诵唐诗,译成英文诗来消遣。
静夜思李白Musings on a Quiet Night Li Bai游子吟孟郊For Her Son Who'll Be Away for a While Meng Jiao春晓孟浩然Spring Morn Meng Haoran登鹳雀楼王之涣Going up the Stork Tower Wang Zhihuan相思王维Love's Yearnings Wang Wei悯农二首(一) 李绅Sympathy for the Peasants ( I ) Li Shen 悯农二首(二) 李绅Parting from a Friend at Yangzhou Zheng Gu 送杜少府之任蜀川王勃Sending off a Friend Who Has Been Appointed a County-Level Official in Far-Away Sichuan Wang Bo望月怀远张九龄Gazing at the Moon and Thinking of Someone FarawayZhang J iuling白石滩王维White Stone Beach Wang Wei鸟鸣涧王维Birds Chirping over the Hill Creek Wang Wei 春夜喜雨杜甫Propitious Rain Falling at Midnight Du Fu 宿建德江孟浩然Staying Overnight on Jiande River Meng Haoran滁州西涧韦应物Chuzhou's West Brook Wei Yingwu题破山寺后禅院常建Meditation Rooms at the Back of theCleft-BoulderHill Temple Chang Jian绝句杜甫A Heptasyllabic Quatrain Du Fu阙题刘脊虚A Poem Lacking a Title Liu Shenxu送元二使安西王维Sending off a Friend, Who Has Been Appointed Envoyto the West Lands Wang Wei凉州词王之涣Liangzhou Song Wang Zhihuan凉州词王翰Liangzhou Song Wang Hah夜宿山寺李白Staying Overnight in a Mountain Temple Li Bai杂诗(其二) 王维Miscellaneous Poems (Second in a Series) Wang Wei问刘十九自居易Asking a Friend Bai Juyi风李峤Wind Li Qiao马诗李贺A Horse Poem Li He秋浦歌李白Autumn Waterside Songs Li Bai剑客贾岛Jianke Jia Dao于易水送人骆宾王Sending off a Warrior By the Yishui River LuG Binwang春怨金昌绪Complaint Against Spring lin Changxu竹枝词刘禹锡The Bamboo Song Liu Yuxi城东早春杨巨源Early Spring in East City Yang Juyuan晚春韩愈Late Spring Han Yu山亭夏日高骈A Summer's Day in a Hill Garden Gao Pian 秋日耿讳An Autumn Day Geng Wei白雪歌送武判官归京岑参Snow (For Chief of Secretarial Staff Wu,Who Was B&ng Called Back to the Capital) Cen Shen过故人庄孟浩然Visiting an Old Friend's Country Place Meng Haoran江村即事司空曙Scene from a Riverside Village Sikong Shu 社日王驾Community Day Wang Jia送人游吴杜荀鹤Seeing off a Friend, Who Was Going to Tour Suzhou Du Xunhe枫桥夜泊张继Night Boat Call at Maple Bridge, Suzhou Zhang Ji早发白帝城李白Sailing Early from Baidi Town Li Bai黄鹤楼送孟浩然之广陵李白Seeing off Fellow Poet Meng Haoran, Who WasLeaving the Yellow Crane Tower for Yangzhou Li Bai黄鹤楼崔颢The Yellow Crane Tower Cui Hao夜雨寄北李商隐A Letter Sent North about These Nightly Rainsin Bashan Mountains Li Shangyin无题李商隐Poem Without a Title Li Shangyin登幽州台歌陈子昂Ascending Youzhou Terrace Chen Zi'ang与诸子登岘首孟浩然Climbing Mount Xianshou with Scholarly Friends Meng Haoran滕王阁王勃Prince of Teng's Pavilion-House Wang Bo 洛阳道储光羲The Luoyang Highway Chu Guangxi遣悲怀元稹Venting My Sorrow Yuan Zhen赠卖松人于武陵To a Tree Vendor Yu Wuling乌衣巷刘禹锡Black Robe Lane Liu Yuxi清明杜牧The Day of Clear and Bright Du Mu江南春杜牧Spring Comes to Jiangnan Du Mu泊秦淮杜牧Overnight Stay on Qinhuai River, Nanjing Du Mu山行杜牧Driving by the Mountain Du Mu金缕衣杜秋娘Garment Stitched with Gold Threads Du Qiuniang自遣罗隐Self Consolation Luo Yin题都城南庄崔护South Side of the Capital City Cui Hu月下独酌李白Drinking Alone Underneath a Moon Li Bai 将进酒李白Drink Your Fill! Li Bai春日忆李白杜甫Remembering Li Bai on a Spring Day Du Fu 春望杜甫Spring Outlook Du Fu前出塞杜甫Song of the Fortified Town (One from a First Group of"Fortified Town" Poems) Du Fu石壕吏杜甫A Village Official Du Fu陪诸贵公子丈八沟携妓纳凉晚际遇雨杜甫A Cruise on Long-Ditch Creek in the Company of Some Young Gentlemen and Their "Hired" Ladies, and Got Caught in a Shower Along the Twilight Hour Du Fu与朱山人杜甫To Zhu—the Mountain Person Du Fu赠卫八处士杜甫To a Younger Friend, Who Is a Retiring Sort of Person Du Fu李白篇送友人青山横北郭白水绕东城此地一为别孤蓬万里征浮云游子意落日故人情挥手自兹去萧萧班马鸣Farewell To A FriendGreen mountains bar the northern sky; White water girds the eastern town. Here is the place to say good-bye;You'll drift like lonely thisledown. With floating cloud you'll float away; Like parting day I'll part from you. We wave as you start on your way;Our steeds still neigh, "Adieu, adieu!"登金陵凤凰台凤凰台上凤凰游凤去台空江自流吴宫花草埋幽径晋代衣冠成古丘三山半落青天外二水中分白鹭洲总为浮云能蔽日长安不见使人愁On Phoenix Terrace At JinlingOn Phoenix Terrace once phoenixes came to sing;The birds are gone, but still roll on the river's waves.The ruined palace's buried 'neath the weeds in spring;The ancient sages in caps and gowns all lie in graves.The three-peak'd mountain is half lost in azure sky;The two-fork'd stream by Egret Isle is kept apart.As floating clouds can veil the bright sun from the eye,Imperial Court, now out of sight, saddens my heart.宣州谢眺楼饯别校书叔云弃我去者昨日之日不可留乱我心者今日之日多烦忧长风万里送秋雁对此可以酣高楼蓬莱文章建安骨中间小谢又清发俱怀逸兴壮思飞欲上青天览明月抽刀断水水更流举杯销愁愁更愁人生在世不称意明朝散发弄扁舟Farewell To Uncle Yun, The Imperial Librarian, At The Xie Tiao Pavilion In XuanzhouWhat left me yesterdayCan be retained no more;What worries me todayAre the times for which I feel sore.In autumn wind for miles and miles the wild geese fly.Let's follow them with eyes and drink in tower high.Your writing's forcible, like ancient poets, whileMine is in Junior Xie's direct and easy style.Both of us have ambitions high;We'd bring the moon down from the sky. Cut running water with a sword, it will faster flow;Drink wine to drown your sorrow, it will heavier grow.If we despair in our lifetime of all affairs, Tomorrow let us sail away with loosened hairs.赠汪伦李白乘舟将欲行忽闻岸上踏歌声桃花潭水深千尺不及汪伦送我情To Wang LunI, Li Bai, sit aboard a ship about to go When suddenly on shore your farewell songs o'erflow.However deep the Lake of Peach Blossom maybe,It's not so deep, O Wang Lun! as your love for me.早发白帝城朝辞白帝彩云间千里江陵一日还两岸猿声啼不住轻舟已过万重山Leaving White Emperor Town At Dawn Leaving at dawn the White Emperor crowned with cloud,I've sailed a thousand li through canyons in a day.With monkeys' sad adieus the riverbanks are loud;My skiff has left ten thousand mountains faraway.月下独酌花间一壶酒独酌无相亲举杯邀明月对影成三人月既不解饮影徒随我身暂伴月将影行乐须及春我歌月徘徊我舞影零乱醒时同交欢醉后各分散永结无情游相期邈云汉Drinking Alone Under The MoonAmong the flowers from a pot of wineI drink alone beneath the bright moonshine.I raise my cup to invite the moon, who blends Her light with my shadow and we're three friends.The moon does not know how to drink her share; In vain my shadow follows me here and there. Together with them for the time I stayAnd make merry before spring's spend away.I sing the moon to linger with my song;My shadow disperses as I dance along. Sober, we three remain cheerful and gay; Drunken, we part and each goes his way. Our friendship will outshine all earthly love;Next time we'll meet beyond the stars above. 杜甫篇望岳岱宗夫如何齐鲁青未了造化钟神秀阴阳割昏晓荡胸生层云决眦入归鸟会当凌绝顶一览众山小Gazing At Mount TaiO, peak of peaks, how high it stands! One boundless green o'erspreads two states.A marvel done by nature's hands,O'er light ang shade it dominates.Clouds rise therefrom and lave my breast;I strain my eyes and see birds fleet.I must ascend the mountain's crest;It dwarfs all peaks under my feet.赠李白秋来相顾尚飘蓬未就丹砂愧葛洪痛饮狂歌空度日飞扬跋扈为谁雄To Li BaiWhen autumn comes, you're drifting still like thistledown.You try to find the way to heaven, but you fail.In singing mad and drinking dead your days you drown.For whom will fly the roc? For whom will leap the whale?兵车行车辚辚马萧萧行人弓箭各在腰耶娘妻子走相送尘埃不见咸阳桥牵衣顿足拦道哭哭声直上干云霄道旁过者问行人行人但云点行频或从十五北防河便至四十西营田去时里正与裹头归来头白还戍边边廷流血成海水武皇开边意未已君不闻汉家山东二百州千村万落生荆杞纵有健妇把锄犁禾生陇亩无东西况复秦兵耐苦战被驱不异犬与鸡长者虽有问役夫敢伸恨且如今年冬未休关西卒县官急索租租税从何出信知生男恶反是生女好生女犹得嫁比邻生男埋没随百草君不见青海头古来白骨无人收新鬼烦冤旧鬼哭天阴雨湿声啾啾Song Of The ConscriptsChariots rumbleand horses grumble.The conscripts march with bow and arrows at the waist.Their fathers, mothers, wives and children come in hasteTo see them off; the bridge is shrouded in dust they've raised.They clutch at the men's coats and stamp and bar the way;Their grief cries loud and strikes the cloud straight, straightaway.Another onlooker by roadside asks an enrollee,"The conscription is frequent," only answers he."Some went north at fifteen to guard the rivershoreAnd were sent west to till the land at forty-four.The elder bound their young heads when they went away;Just home, they're sent to the frontier though their hair's grey.The field on borderland becomes a sea of blood;The emperor's greed for land is still at high blood.Have you not heard two hundred districts east of the Hua Mountain lieWhere briers and brambles grow in villages far and night?Although stout women can wield the plough and the hoe,They know not east from west where thorns and weeds o'ergrow.The enemy are used to hard and stubborn fight: Our men are driven just like dogs or fowls in flight.You are kind to ask me.To complain I'm not free.In winter of this yearConscription goes on here.The magistrates for taxes press;How can we pay them in distress!If we had known sons bring no joy,We'd have preferred girl to boy.A daughter can be married to a neighbour, alas!A son can only be buried under the grass! Have you not seenOn borders greenBleached bones since olden days unburied on the plain?The old ghosts weep and cry, while the new ghosts complain;The air is loud with screech and scream in gloomy rain."将进酒 ----李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回?君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪?人生得意须尽欢,莫使金樽空对月,天生我材必有用,千金散尽还复来。
日本地名中英文对照版
罗马拼音之地名东京地区东京TOKYO六本木ROPPONGI新宿SHINJUKU原宿HARAJUKU银座GINZA涩谷SHIBUYA上野UNEO池袋IKEBUKURO?#092;草ASAKUSA赤阪AKASAKA东京附近日光nikko热川atagawa鎌仓kamakura河津kawazu那须nasu河津七泷kawazu nanadaru 江之岛enoshima下田shimoda热海atami下贺茂shimogamo伊东ito三岛mishima小室山komuroyama韭山nirayama川奈kawana伊豆长冈izu nagaoka伊豆高原izu kogen箱根hakone一碧湖ippeki富士山fujiyama东北地区青森aomori松岛matsushima八甲田山hakkoda-san牡鹿半岛oshika-hanto十和田湖towada-ko山寺yamadear弘前hirosaki最上峡mogami-kyo角馆kakunodate酒田sakata田泽湖tazawa-ko鹤冈tsuruoka盛冈morika出羽三山dewa sanzan八幡平hachimantai会津若松aizu wakamatsu 平泉hiraizumi猪苗代inawashiro仙台sendai盘梯山bandai-san秋保温泉akiu onsen盘梯高原bandai kogen作并温泉sakunami onsen 喜多方kitakata本州岛中部名古屋nagoya上高地kamikochi犬山inuyama乘鞍高原norikura kogen 明治村meiji-mura信浓大町shinano omachi 高山takayama立山黑部tateyama kurobe 古川furukawa仁科三湖nishina-sanko长野nagano白马八方hakuba户隐togakushi冈谷ogaya草津kusatsu白桦湖shirakaba白根shirane奈良井narai志贺高原shiga kogen御岳ontake野泽温泉nozawa onsen木曾福岛kiso-fukushima盐田平shioda上松agematsu别所besho妻?#092; tsumago金泽kanazawa马?#092; magome富山toyama饭田ida松元matsumoto诹访suwa北海道札幌sapporo登别noboribetsu支芴湖shikotsu-ko函馆hakodate洞爷湖toyako大沼onuma近畿地区京都kyoto伊贺上野iga-ueno大津otsu名张nabari濑田seta香落溪koradake石山ishiyama赤目四十八泷akame shijuhattaki 近江舞子omimaiko松阪matsusaka朽木kutsuki香肌峡kahada gyo草津kusatsu伊势iseshi甲贺koraka志摩shima信乐shigaraki奥志摩oshima近江八幡omihachiman熊野kumano彦根hikone舞鹤higashimaitsuru本宫hongu天桥立amanohashidate 那智胜浦nachi.katsuura 奈良nara和歌山市wakayama樱井sakurai大阪osaka津tsu神户kobe中国四国广岛hiroshima浦刈kamagari宫岛miyajima竹原takehara大野ono三原mihara岩国iwakuni尾道onomichi三段峡sandankyo福山fukuyama八幡高原hachiman-kogen 帝释峡taishakugyo吴市kure庄原bingosho bara江田岛edajima高松takamatsu仓桥岛kurahasijima琴平kotohira能美岛nomijima观音寺kanonji野吕高原norukogen安浦angari九州岛地区福冈fukuoka山鹿yamaga博德hakata鹿儿岛kogoshima太宰府daeaifu樱岛sakurajima二日市futsukaiji雾岛kirishima北九州岛市kitakyushu指宿ibusuki久留米kuryume开闻岳kaimon佐贺saga出水izumi伊万里imari萨摩半岛satsuma-hanto 有田arita宫崎miyazaki鹿岛kasima日南海岸nichinan-hanto 长崎nagasaki都井峡toi-misaki云仙unzen西都saito岛原半岛shimabara-hanto 延冈nobeoka臼杵usuki高千穗takachiho佐世保sasebo别府beppu九十九岛tsukumojima汤布院yufuin平户hirado大分oita熊本kumamoto竹田takeda阿苏aso中津nakatsu天草amakusa耶马溪yabake菊池kikuchiWen JiabaoPremier of the State Council 各位代表,Fellow Deputies,现在,我代表国务院向大会作政府工作报告,请予审议,并请全国政协各位委员提出意见。
(中英文对照)2011-04-28 国新办第六次人口普查数据公报发布会
2011-04-28 国新办第六次人口普查数据公报发布会2011年4月28日上午10时,国新办举行新闻发布会,请国务院第六次全国人口普查领导小组副组长、国家统计局局长马建堂发布2010年第六次全国人口普查主要数据公报(第1号),并答记者问。
在第六次全国人口普查主要数据公报发布会上的讲话中华人民共和国国家统计局局长马建堂2011年4月28日Press Release on Major Figures of the 2010 National PopulationCensusMa Jiantang, Commissioner, National Bureau of Statistics of ChinaApril 28, 2011女士们、先生们,同志们、朋友们,大家上午好。
以2010年11月1日零时为标准时点的第六次全国人口普查,在党中央、国务院的正确领导下,在中央各部门和地方各级人民政府的大力支持下,在全国新闻媒体的积极配合下,经过近千万普查人员的奋力拼搏和十三亿各族人民的积极参与,人口普查顺利完成现场登记、复查和事后质量抽查等工作,现将快速汇总的主要数据予以公布。
China conducted the 6th national population census with zero hour of November 1, 2010 as the reference time. Under the correct leadership of the Central Committee of CPC and the State Council, with the strong support of relevant ministries and local governments and the close cooperation from the media, through the painstaking efforts of about 10 million census workers and the active participation of 1.3 billion people of all nationalities, the field enumeration, check and post-enumeration survey of the census has been successfully completed, and data of high quality were obtained. At this press conference, we are to release major figures through advance tabulation.一、人口总量I. Total Population这次人口普查登记的全国总人口为人,与2000年第五次全国人口普查相比,十年增加7390万人,增长5.84%,年平均增长0.57%,比1990年到2000年的年平均增长率1.07%下降0.5个百分点。
电影术语
电影术语.txt26选择自信,就是选择豁达坦然,就是选择在名利面前岿然不动,就是选择在势力面前昂首挺胸,撑开自信的帆破流向前,展示搏击的风采。
首页小组读书电影音乐同城九点书籍电影音乐小组成员活动搜索我的小组我的发言更多小组你好,请登录或注册【电影资料贴】电影术语面面观2007-02-15 22:24:01 来自: S.Dummy牛极了!电影名词解释(中英文对照)(A~B)【A】ABERRATION 像差影视术语一网打尽热9已有 65 次阅读 2009-10-21 10:18 标签: 术语影视一网打尽Episode 一集定义:A regular installment of an ongoing program.一部正在播放的节目中的固定分段。
Extra 群众演员;临时演员定义: An actor without a speaking part, usually hired by the day as part of a crowd scene.没有台词的演员,通常是在人群场面出现。
FX 特技定义: Slang for “special effects.”“特技”的俚称。
举例:Steve is a FX man for a major film company.Genre 风格,体裁定义:A film using a specific technique, style, story, or setting.一部电影所采用的特定技巧、故事类型及背景等。
Made-for-TV-movie 为电视制作的电影定义: A movie that is made expecially for TV.专门为在电视台播放而制作的电影。
Makeup Artist 化妆师定义:A person who applies makeup to actors.负责为演员化妆者Candid Camera 偷拍定义:The action of filming people in various situations without them knowing that they are being filmed.在被拍者毫无察觉的情况下进行的拍摄。
附录一:本书主要地理词汇中英文对照表
雪 山
湟水 谷地
横
断
山
冰
脉
川
气候特点
属于高原山地气候,冬季寒冷,夏季凉爽,年温差小,日温差较大。由于海拔高, 空气稀薄,日照充足,太阳辐射强烈。
民特的高寒条件下,青 藏地区耐寒的高山草甸分布广泛,生长着能适应高寒、 缺氧、低气压等特殊高原环境的牲畜----牦牛、藏绵羊、 臧山羊。
神秘的境地
02
原因:高海拔缺氧环境,人烟 稀少,人类活动较少,
地形
青藏地区在青藏高原上。青藏高原地势高耸,素有“世界屋脊”之称。高原上分布着一 系列的山脉(例如:昆仑山脉、阿尔金山脉、祁连山脉、巴颜喀拉山脉、唐古拉山脉、 冈底斯山脉、横断山脉、喜马拉雅山脉),山脉之间是宽广的谷底和盆地。(举例: 雅鲁藏布江大峡谷,湟水谷地,柴达木盆地)。由于海拔高,许多山峰终年积雪,冰 川广布还有千年冻土层。
第九章
青藏地区
Lorem ipsum dolor sit amet
中国地理四大分区
经纬度位置: 75°E——105°E 25°N——40°N 相对位置:位于 我国西南部,横 断山脉以西,昆 仑山脉--祁连山 脉以南,南至国 界。
第一节 自然特征 与农业
01 离天堂最近的地方
原因:高原地形,海拔高,高原 之上还有连绵的高山,例如著名 的喜马拉雅山脉
河谷农业区 青藏地区气温较低,日照较长。在一些海拔较低的地区发展农业生产的 条件比较好。那么,分析一下有哪些优势条件呢?
1.河谷地势相对较低,热量较为充足
优
2.河流为农业生产提供水源
势
3.高原光照强烈,气温日变化大, 有利于植物光合作用
谢谢观看 THANKS
中国姓氏——英文对应
中国百家姓(Hundres of Surnames in China)中英文对照A:艾--Ai安--Ann/An敖--AoB:巴--Pa白--Pai包/鲍--Paul/Pao班--Pan贝--Pei毕--Pih卞--Bein卜/薄--Po/Pu步--Poo百里--Pai-liC:蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao岑--Cheng崔--Tsui查--Cha常--Chiong车--Che陈--Chen/Chan/Tan成/程--Cheng池--Chi褚/楚--Chu淳于--Chwen-yuD:戴/代--Day/Tai邓--Teng/Tang/Tung狄--Ti刁--Tiao丁--Ting/T董/东--Tung/Tong窦--Tou杜--To/Du/Too段--Tuan端木--Duan-mu东郭--Tung-kuo东方--Tung-fangE:F:范/樊--Fan/Van房/方--Fang费--Fei冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/FooG:盖--Kai甘--Kan高/郜--Gao/Kao葛--Keh耿--Keng弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou古/谷/顾--Ku/Koo桂--Kwei管/关--Kuan/Kwan郭/国--Kwok/Kuo公孙--Kung-sun公羊--Kung-yang公冶--Kung-yeh谷梁--Ku-liangH:海--Hay韩--Hon/Han杭--Hang郝--Hoa/Howe何/贺--Ho桓--Won侯--Hou洪--Hung胡/扈--Hu/Hoo花/华--Hua宦--Huan黄--Wong/Hwang霍--Huo皇甫--Hwang-fu呼延--Hu-yenI:J:纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi 居--Chu贾--Chia翦/简--Jen/Jane/Chieh蒋/姜/江/--Chiang/Kwong焦--Chiao金/靳--Jin/King景/荆--King/Ching讦--GanK:阚--Kan康--Kang柯--Kor/Ko孔--Kong/Kung寇--Ker蒯--Kuai匡--KuangL:赖--Lai蓝--Lan劳--Lao乐--Loh雷--Rae/Ray/Lei冷--Leng黎/郦/利/李--Lee/Li/Lai/Li 连--Lien廖--Liu/Liao梁--Leung/Liang林/蔺--Lim/Lin凌--Lin柳/刘--Liu/Lau龙--Long楼/娄--Lou卢/路/陆鲁--Lu/Loo伦--Lun罗/骆--Loh/Lo/Law/Lam/Rowe 吕--Lui/Lu令狐--Lin-hooM:马/麻--Ma麦--Mai/Mak满--Man/Mai毛--Mao梅--Mei孟/蒙--Mong/Meng米/宓--Mi苗/缪--Miau/Miao闵--Min穆/慕--Moo/Mo莫--Mok/Mo万俟--Moh-chi慕容--Mo-yungN:倪--Nee甯--Ning牛--New/Niu农--Long南宫--Nan-kung欧/区--Au/Ou欧阳--Ou-yangP:潘--Pang/Pan庞--Pang裴--Pei/Bae彭--Phang/Pong皮--Pee平--Ping浦/蒲/卜--Poo/Pu濮阳--Poo-yangQ:祁/戚/齐--Chi/Chyi/Chi/Chih 钱--Chien乔--Chiao/Joe秦--Ching裘/仇/邱--Chiu屈/曲/瞿--Chiu/ChuR:冉--Yien饶--Yau任--Jen/Yum容/荣--Yung阮--Yuen芮--NeiS:司--Sze桑--Sang邵--Shao单/山--San尚/商--Sang/Shang沈/申--Shen盛--Shen史/施/师/石--Shih/Shi苏/宿/舒--Sue/Se/Soo/Hsu 孙--Sun/Suen宋--Song/Soung司空--Sze-kung司马--Sze-ma司徒--Sze-to单于--San-yu上官--Sang-kuan申屠--Shen-tuT:谈--Tan汤/唐--Town/Towne/Tang 邰--Tai谭--Tan/Tam陶--Tao藤--Teng田--Tien童--Tung屠--Tu澹台--Tan-tai拓拔--Toh-bahU:V:W:万--Wan王/汪--Wong魏/卫/韦--Wei温/文/闻--Wen/Chin/Vane/Man翁--Ong吴/伍/巫/武/邬/乌--Wu/NG/WooX:奚/席--Hsi/Chi夏--Har/Hsia/(Summer)肖/萧--Shaw/Siu/Hsiao项/向--Hsiang解/谢--Tse/Shieh辛--Hsing刑--Hsing熊--Hsiung/Hsiun许/徐/荀--Shun/Hui/Hsu宣--Hsuan薛--Hsueh西门--See-men夏侯--Hsia-hou轩辕--Hsuan-yuenY:燕/晏/阎/严/颜--Yim/Yen杨/羊/养--Young/Yang姚--Yao/Yau叶--Yip/Yeh/Yih伊/易/羿--Yih/E殷/阴/尹--Yi/Yin/Ying应--Ying尤/游--Yu/You俞/庾/于/余/虞/郁/余/禹--Yue/Yu 袁/元--Yuan/Yuen岳--Yue云--Wing尉迟--Yu-chi宇文--Yu-wenZ:藏--Chang曾/郑--Tsang/Cheng/Tseng訾--Zi宗--Chung左/卓--Cho/Tso翟--Chia詹--Chan甄--Chen湛--Tsan张/章--Cheung/Chang赵/肇/招--Chao/Chiu/Chiao/Chioa周/邹--Chau/Chou/Chow钟--Chung祖/竺/朱/诸/祝--Chu/Chuh庄--Chong钟离--Chung-li诸葛--Chu-keh香港拼音 - 汉字对照表AH亚 AH雅 AU区 AU欧 BIK碧 BIK璧 BING丙 BING冰 BING秉 BING炳 BIT必BONG邦 BUN斌 CHAI仔 CHAI齐CHAI齐 CHAK翟 CHAK泽 CHAM湛 CHAN陈 CHAN灿CHAN璨 CHAN镇 CHAN赞 CHAN瓒 CHANG郑 CHAT七 CHAU舟CHAU周 CHAU洲 CHAU秋CHAU邹 CHEN陈 CHENG郑 CHEONG张 CHEONG章 CHEUK灼 CHEUK卓 CHEUK卓CHEUK棹CHEUK绰 CHEUK焯 CHEUNG昌 CHEUNG长 CHEUNG张 CHEUNG祥 CHEUNG掌CHEUNG翔 CHEUNG象 CHEUNG璋CHEUNG蒋 CHEUNG锵 CHI子 CHI之 CHI次 CHI池 CHI志 CHI枝 CHI知 CHI芝CHI芷 CHI姿 CHI祉 CHI致CHI戚 CHI梓 CHI智 CHI紫 CHI慈 CHI志 CHI赐 CHI炽 CHIANG张 CHICK戚C HIGN净 CHIK戚 CHIK绩 CHIK积CHIN前 CHIN展 CHIN钱 CHIN钱 CHIN芊 CHING正CHING呈 CHING青 CHING政 CHING贞 CHING情 CHING清CHING晴 CHING晶CHING程 CHING程 CHING菁 CHING靖 CHING精 CHING澄 CHING静 CHIT哲 CHIU肖CHIU招CHIU俏 CHIU昭 CHIU钊 CHIU钏 CHIU朝 CHIU超 CHIU照 CHIU赵 CHIU潮CHIU霄 CHO祖 CHO曹 CHO袓CHOI才 CHOI再 CHOI材 CHOI采 CHOI财 CHOI彩 CHOI载 CHOI蔡 CHOI赛 CHOK作CHONG壮 CHONG庄 CHONG庄CHONG创 CHOR佐 CHOR初 CHOR楚 CHOR础 CHOW周CHOW邹 CHOY蔡 CHU朱 CHU柱 CHU珠 CHU曙 CHU焌CHUEN 川CHUEN 中CHUEN 全CHUEN 春CHUEN 泉CHUEN 传CHUEN 铨CHUI 徐CHUI 崔CHUI 隋CHUI 翠CHUI 趣CHUM 覃CHUN 俊CHUN 津CHUN 珍CHUN 振CHUN 晋CHUN 浚CHUN 真CHUN 秦CHUN 竣CHUN 进CHUN 隽CHUN 榛CHUN 臻CHUN 骏CHUN 椿CHUN 蓁CHUNG 仲CHUNG 冲CHUNG 宗CHUNG 忠CHUNG 松CHUNG 重CHUNG 从CHUNG颂CHUNG 诵CHUNG 聪CHUNG 锺CHUNG 锺CHUNG 琮CHUNG 璁DIK 迪DIK 荻DIU吊FAT 发FA 花FAI 晖FAI 辉FAN 帆FAN 芬FAN 范FAN 勋FAN 熏FANG 方FAT佛FEI 飞FEI 菲FO 科FOG 霍FOK 霍FONG 方FONG 芳FOO 火FOO 伙FOO 符FOOK 服FOOK 福FOON 宽FOON 欢FORK 霍FU 芙FU 符FU 傅FU 富FUI 奎FUK 褔FUNG丰FUNG 风FUNG 峰FUNG 烽FUNG 逢FUNG 冯FUNG 冯FUNG 枫FUNG 凤FUNG 锋FUNG 丰HING 兴HA 夏HA 夏HA 霞HAN 闲HAN 娴HANG 行HANG 亨HANG 杏HANG 幸HANG 幸HANG 恒HANG 衡HANG 铿HANG 姮HANG 珩HANG 蘅HANG 恒HAU 口HAU 巧HAU孝HAU 侯HAU 厚HAU 校HEI 希HEI 晞HEI 喜HEI 器HEI 熹HEI 羲HEI 禧HEI曦HEI 浠HEUNG 向HEUNG 香HEUNG 香HIM 谦HIN 衍HIN 轩HIN 宪HIN 献HIN骞HIN 显HING 卿HING 庆HING 罄HING 馨HIP 协HIU 晓HO 可HO 好HO 何HO河HO 浩HO 荷HO 皓HO 贺HO 豪HO 濠HO 颢HO 灏HOI 海HOI 凯HOI 开HOI 爱HOI 恺HOI 垲HOI 铠HOK 学HOK 鹤HON 侃HON 汉HON 翰HON 韩HON 瀚HONG 匡HONG 航HONG 康HONG 康HOU 侯HSU 许HSUI 许HUANG 黄HUEN 萱HUEN 禤HUI 许HUI昫HUNG 孔HUNG 孔HUNG 洪HUNG 洪HUNG 红HUNG 虹HUNG 雄HUNG 熊HUNG 熊HUNG 鸿HWANG 黄I 漪IP 叶JIM 詹KA 加KA 圻KA 家KA 嘉KA 珈KAI 佳KAI 契KAI桂KAI 启KAI 楷KAI 继KAI 棨KAK 革KAK 极KAM 甘KAM 甘KAM 金KAM 金KAM淦KAM 琴KAM 锦KAM 鑫KAN 芹KAN 根KAN 勤KAN 简KAN 谨KANG 更KANG 镜KAR 贾KAU 九KAU 球KEI 其KEI 奇KEI 祈KEI 纪KEI 基KEI 淇KEI 期KEI 棋KEI琪KEI 琦KEI 祺KEI 旗KEI 玑KEI 锜KEI 麒KEI 娸KEI 颀KEUNG 姜KEUNG强KHOO 古KIM 俭KIM 剑KIN 建KIN 健KIN 坚KIN 键KING 劲KING 景KING敬KING 璟KING 琼KING 竞KIT 杰KIT 杰KIT 结KIT 洁KIU 乔KIU 娇KIU桥KIU翘 KIU荞 KO高 KOK铬 KON干 KONG江 KONG江 KONG刚 KONG港 KOO古KOON冠 KOON观KOT葛 KU古 KUA瓜 KUEN娟 KUEN权 KUI巨 KUI居 KUI渠 KUI驹 KUI举 KUI琚KUK公 KUK局 KUK谷 KUK菊KUN 贯KUNG 功KUNG 恭KUNG 恭KUNG 龚KUO 古KWAI 贵KWAI 贵KWAI 湀KWAN君KWAN 均KWAN 坤KWAN 昆KWAN 昆KWAN 焜KWAN 钧KWAN 筠KWAN 群KWAN 关KWAN 关KWING 炯KWOK 国KWOK 郭KWOK 郭KWONG 光KWONG 广KWONG 邝LAI 黎LAI赖LAI 励LAI 礼LAI 丽LAI 豊LAI 鹂LAM 林LAM 林LAM 淋LAM 琳LAM 霖LAM临LAM 蓝LAN 兰LAP 立LARM 蓝LAU 柳LAU 流LAU 刘LAU 鎏LAW 罗LEE 李LEI利LEI 理LEI 莉LEI 奶LEONG 梁LEUNG 良LEUNG 亮LEUNG 梁LEUNG 梁LI 利LI 李LIANG 梁LIAO 廖LIEW 廖LIK 力LIK 历LIM 林LIM 廉LIM 濂LIN 连LIN 连LIN 莲LING 令LING 泠LING 玲LING 苓LING 凌LING 凌LING 羚LING 翎LING 聆LING 钤LING 铃LING 领LING 龄LING 灵LIP 聂LIT 烈LIU 廖LO 劳LO 鲁LO 卢LOI来LOK 恪LOK 洛LOK 乐LOK 诺LOK 骆LONG 朗LONG 塱LOO 卢LOOK 陆LOONG龙LOW 卢LUEN 联LUEN 銮LUEN 鸾LUET 律LUI 吕LUI 雷LUI 雷LUI 蕾LUK 六LUK 陆LUK 陆LUK 禄LUM 林LUN 伦LUN 伦LUN 仑LUN 纶LUN 麟LUNG 隆LUNG 浓LUNG 龙LUNG 龙MA 马MA 马MAK 麦MAN 文MAN 文MAN 民MAN 汶MAN 曼MAN 问MAN敏MAN 雯MAN 万MAN 旻MANG 孟MANG 萌MAO 茂MAR 马MEI 眉MEI 美MEI 媚MEI 微MEI 薇MEI 镁MIN 冕MING 名MING 明MING 明MING 铭MING 鸣MIU 妙MIU苗MIU 苗MO 毛MO 巫MO 武MO 武MO 舞MO 慕MOK 莫MOOK 木MOON 满MUI 妹MUI 梅MUI 梅MUK 牧MUNG 梦NAM 男NAM 南NAM 岚NAM 楠NANG 能NAR 娜NEI 妮NEUNG 娘NG 五NG 伍NG 伍NG 吴NG 梧NGA 雅NGAI 艾NGAI 倪NGAI 毅NGAI 霓NGAI魏NGAI 艺NGAN 晏NGAN 雁NGAN 韧NGAN 银NGAN 颜NGAN 颜NGAU 牛NGO 娥NGO 敖NGO 傲NGON 岸NIE 乃NIN 年NING 宁NING 柠NUI 女O 敖OI 蔼ON 安ON 铵OR 柯PAK 北PAK 白PAK 百PAK 伯PAK 柏PAK 珀PANG 彭PANG 彭PANG 鹏PAT 毕PAU 包PEI 丕PIK 碧PIK 璧PIN 卞PING 平PING 屏PING 炳PING 萍PING 骋PING苹PIU 标PO 布PO 步PO 波PO 保PO 宝POK 博POK 璞PONG 庞POO 布POON 本POON 潘POON 潘PUI 沛PUI 佩PUI 佩PUI 培PUI 裴PUI 钡PUN 彬PUN 潘PUN 嫔PUN滨SAI 世SAI 西SAI 细SAI 茜SAM 三SAM 森SAN 山SANG 生SAU 秀SAU 修SE畲SECK 石SEE 施SEI 四SEK 石SHAN 珊SHE 畲SHEK 石SHEK 石SHEK 硕SHEUNG 尚SHEUNG 湘SHEUNG 嫦SHEUNG 裳SHEUNG 双SHI 仕SHIH 施SHING 成SHING成SHING 城SHING 盛SHING 胜SHING 诚SHING 铖SHIU 萧SHP 十SHU 书SHU舒SHU 树SHUE 舒SHUEN 孙SHUK 淑SHUM 岑SHUM 沈SHUN 信SHUN 纯SHUN 淳SHUN 舜SHUN 顺SHUN 逊SI 士SI 史SI 自SI 施SI 师SI 时SIK 式SIK 锡SIM 婵SIN 仙SIN 倩SIN 单SIN 善SIN 羡SIN 冼SIN 仙SIN 蒨SING 升SING 成SING 承SING 升SING 星SING 升SING 圣SING 声SIT 薛SIU 小SIU 少SIU 兆SIU 邵SIU 笑SIU 绍SIU 诏SIU 肇SIU 韶SIU 啸SIU 萧SIU 劭SO 素SO 苏SO 苏SUEN 孙SUEN楦SUEN 璇SUET 雪SUI 水SUI 萃SUI 瑞SUI 穗SUM 心SUM 沈SUM 芯SUM 深SUM 琛SUN 申SUN 辛SUN 新SUN 燊SUNG 宋SUNG 宋SUNG 崇SZE 司SZE 思SZE 施SZE 施SZE 斯SZE 丝SZE 诗SZE 锶TAI 大TAI 弟TAI 邸TAI 娣TAI 泰TAI 带TAI棣TAI 戴TAK 特TAK 得TAK 德TAM 谈TAM 谭TAM 谭TAN 丹TAN 陈TANG 邓TAO杜TAT 达TAU 土TAU 窦TIM 添TIM 甜TIN 天TIN 田TIN 田TIN 钿TING 丁TING 丁TING 廷TING 定TING 延TING 亭TING 庭TING 婷TING 鼎TING 霆TING 渟TIP 迭TIT 铁TO 杜TO 徒TO 桃TO 淘TO 都TO 滔TO 道TO 图TO 涛TO 韬TONG 唐TONG 棠TONG 汤TSAM 沁TSANG 曾TSANG 增TSE 谢TSIM 詹TSO 灶TSO 曹TSOI 蔡TSUI 徐TSUI 崔TUEN 段TUEN 端TUNG 冬TUNG 同TUNG 彤TUNG 东TUNG 桐TUNG 通TUNG 栋TUNG 童TUNG 筒TUNG 董TUNG 董TUNG 腾TYE 戴UNG 莺VONG 黄WAH 华WAH桦WAH 烨WAH 骅WAI 位WAI 威WAI 为WAI 韦WAI 韦WAI 伟WAI 尉WAI 帏WAI惠WAI 渭WAI 苇WAI 维WAI 慧WAI 慰WAI 纬WAI 蔚WAI 卫WAI 蕙WAI 怀WAI炜WAI 玮WAI 鏸WAN 尹WAN 尹WAN 允WAN 芸WAN 云WAN 温WAN 运WAN 环WAN韵WAN 蕴WAN 薀WANG 王WANG 宏WANG 泓WANG 纮WAT 屈WING 永WING 泳WING咏WING 荣WING 荣WING 颖WO 和WO 胡WON 旺WONG 王WONG 汪WONG 黄WONG黄WONG 黄WONG 煌WOO 胡WOOD 活WOON 垣WOON 奂WOON 媛WOON 焕WOON 缓WU胡WU 湖WU 护WUI 会WUN 桓WUT 屈YAM 任YAM 钦YAM 荫YAN 人YAN 仁YAN 因YAN 昕YAN 欣YAN 胤YAN 恩YAN 殷YAN 殷YAN 茵YAN 寅YAN 殷YAN 甄YAN 忻YANG杨YAO 邱YAT 日YAT 逸YAT 溢YAU 友YAU 尤YAU 有YAU 佑YAU 攸YAU 邱YAU幽YAU 柔YAU 佑YAU 游YAU 优YAU 筱YEE 一YEE 二YEE 以YEE 伊YEE 圯YEE儿YEE 宜YEE 怡YEE 治YEE 倚YEE 椅YEE 贻YEE 意YEE 义YEE 绮YEE 仪YEE谊YEE 颐YEE 懿YEE 苡YEI 熙YEN 殷YEUK 约YEUK 若YEUNG 洋YEUNG 扬YEUNG 阳YEUNG 阳YEUNG 杨YEUNG 杨YI 依YI 尔YICK 易YIK 亦YIK 易YIK 易YIK奕YIK 益YIK 亿YIK 翼YIM 严YIM 艳YIN 卉YIN 妍YIN 言YIN 彦YIN 然YIN贤YIN 燕YIN 燃YING 邢YING 映YING 盈YING 英YING 瑛YING 影YING 莹YING 凝YING 应YING 樱YING 蛮YING 礽YING 滢YING 潆YIP 业YIP 叶YIP 叶YIU姚YIU 姚YIU 尧YIU 瑶YIU 娆YIU 曜YIU 耀YIU 饶YOUNG 杨YU 予YU 如YU 宇YU 汝YU 羽YU 余YU 雨YU 俞YU 昱YU 峪YU 茹YU 庾YU 御YU 愉YU 渝YU 榆YU 瑜YU 虞YU 裕YU 余YU 儒YUE 俞YUEN 元YUEN 沅YUEN 阮YUEN 宛YUEN 袁YUEN 婉YUEN 渊YUEN 园YUEN 源YUEN 远YUEN 润YUEN 浣YUEN 琬YUEN 菀YUET 乙YUET 月YUET 玥YUET 悦YUET 越YUET 粤YUET 钺YUI 裔YUI 锐YUI 蕊YUI 睿YUK 玉YUK 旭YUK 育YUK 毓YUK 煜YUK 淯YUK 钰YUNG 用YUNG 勇YUNG 容YUNG 翁YUNG 雍YUNG榕YUNG 蓉YUNG 融YUNG 晹ZHANG 张香港拼音法AAP 鸭AU / OW 区/欧BBALL 波BAN 班BAU 包/鲍BAY 湾BEI 费BIK 碧BIN 卞/扁/边BING 冰/炳BIU 标/布BO 宝BOK 卜BONG 邦BOON 胖/盘BOOT 砵 BOR 播BUI 贝BUN 彬BUT 毕/拔CCAU 沟CHA 查/柴/差CHAI 柴/齐/仔CHAK 泽CHAM 湛/斩/鉴CHAN 陈/震CHAP 习CHAU/CHOW 周/邹/秋CHE 车CHEE 翅/斜CHEN 陈/栈CHENG 郑CHEONG 昌/祥CHEUK 卓CHEUNG 张/蒋/章CHIANG 蒋CHIK 戚/植/直CHIN 钱/展CHIM 占/詹CHING 程/静/清CHIT 节CHIU 赵/招/焦/超CHO 曹/祖CHOI/CHOY 蔡/才CHONG/JON 庄CHOU 就CHU 朱/诸CHUEN 全CHUI 徐/崔/隋/翠CHUK 祝/竺CHUN 秦/春/珍/俊CHUNG 锺/宗/忠/聪DAI 大DAN 丹/蛋DAO 岛DAT 地DEE 弟DICK 狄DIN 电/典/甸DING 定/丁DO 都DOI 代DONG 当DOR 多DUEN 端/短DUN 登DUNG 洞FFA 花FAI 辉/费FAN 樊/范/霍FAT 发FAU 浮FEI 非/肥FI 快FOK 霍FON 房FONG 方/芳FOO 富/夫FOOK 福FOON 欢FU 傅/富/符FUK 福/复FUN 芬FUNG 冯/峰/凤FUT 佛GGA 贾/嘉GI 芝HA 夏/哈HAI 奚HAK 克/客HAM 咸HAN 娴HANG 恒/亨HAR 霞/虾HAR 侯/巧HAY 禧HEI 喜HENG 杏/幸HEUNG 向/香HIM 谦HIN 显/轩HING 兴/庆HIP 协HIU 晓HO 何/浩/豪/好HOI 海HON 韩/汉HONG 项/康HOP 合HOR 贺HOU 厚/後HOY 开HUEN 禤HUET 羽HUI 许HUNG 孔/洪/熊/红HUR 墟JJA 炸JET 积/只JIM/CHIM 占/詹JING 晶JO 祖JOT 坐JUT 质KKA 嘉/家KAE 偈KAI 启/契/佳/计KAK 格KAM 金/琴/锦KAN 简/涧KANG 耿/镜KAP 革KARN 耕KAU 球/旧/构KAY 基KEE 记/棋KEI 奇KEN 勤KEUNG 强/姜KI 纪KIM 剑/钳/俭KIN 见/虔/件/坚KING 景/琼/京/劲KIT 杰/洁KIU 娇/桥KO 高/哥KOO 顾KOI 盖KOK 国/角KONG 江/钢KOT 葛KOU 告KU 古/姑KUE 巨KUEN 权/娟KUI 居/渠KUIP 缺KUK 菊/谷KUN 根/勤KWA 瓜KWAI 贵/葵/柜/鬼KWAN 关/群/坤/君KWO 果/过KWOK 郭/国KWONG 邝/广KWUN 观LLA 辣LAI 黎/赖/礼LAK 叻LAM 林/蓝/琳LAN 兰/靓LAP 立LARM 榄LAU 刘/柳LAW 罗LEE/LI 李/利/莉LEUNG 梁/亮LIK 力LIN 莲/錬/练LING 凌/玲LIP 聂LIT 列LIU 廖LO/LU /鲁/路/劳LOA 老/佬LOI 来LOK 洛/骆/乐LONG 朗LUEN 联LUI 吕/雷LUK 陆LUN 伦LUNG 龙LUT 律MMA 马/麻MAK 麦MAN 文/敏MANG 万/孟MAU 茂MEI 美/媚MI 咪MIN 绵/勉/闵MING 明/铭MIU 妙/苗MO 毛/武/墓MOK 莫MONG 望/蒙MOON 满MOR 磨/摩MUI 梅/妹MUK 穆MUN 敏MUNG 蒙/梦OOH 澳OI 爱/霭ON 安OR 柯PPA 霸PAI 排/派PAK 白/伯/柏PAN 板/辨/彭PANG 彭PAO / PAU 豹/包/鲍PEI 比PEK 北PI 皮PING 平PIT 必PO 普/布/埔PONG 庞POON 潘POR 婆PUI 裴/培/佩PUMP 泵PUN/ PUA 本/潘SSA 洒/哂/沙SAI 世/西SANG 生SAU 秀/寿/修/仇SAW 傻SE 事SEI 时SEN 腥SHA 沙SHAM 沈/岑SHAN 珊/山SHEK 石SHET 佘/蛇SHEUNG 上/嫦SHIN 善/单/线SHING 成/胜/盛SHIU 邵/笑SHO 所SHOON 纯SHR 佘/蛇/舍SHU 舒/树SHUEN 旋SHUI 水/瑞SHUM 沈/岑SHUN 信/顺SHUNG 崇SI 斯/史/施SIM 婵SIN 仙/善/冼SING 星SIU 萧/小/少SIK 色SO 苏/素SOK 索SONG 爽SOO 素/苏SOU 嫂SOUND 省SU 须SUEN 孙SUEI 雪SUK 淑/叔SUM 深SUN 申SUNG 宋SUT 实SZE 史/施/时TTA 打TAE 提TAI 戴/泰/大TAK 德/突TAM 谭/探TAN 坛TANG 邓/腾TAO 陶/涛/滔TAP 踏TAT 达TAU 头/投TEI 娣TEN 听TI 帝/底TIE 呔TIK 狄TIL 条TIM 添/甜TIN 田/天TING 丁/婷TIP 碟/蝶TIT 铁TIU 刁TO 杜/土TOI 台TOM 汤TONG 唐/汤/同TOK 拓/确/铎TOU 肚TOW 拖TSAI 齐/济TSANG 曾TSE 谢/姐/遮TSENG 井TSEUK 爵TSIM 占TSO 曹/左TSU 醉/最TSUEN 全TSUI 崔/徐/翠TSUN 秦/俊TSZ 慈TUEN 段/屯TUI 对TUK 督TUNE 统TUNG 东/同/通/董TUT 脱/夺TZE 子TSEUNG 蒋UUI 回UK 屋UM 庵WWA 话WAH 华WAI 违/惠/威/维WAK 获WAN 尹/温/云WANG 宏/横WAT 屈WEI 维/怀WEN 环/幻WHO 窝WIK 域WING 荣/永/咏/颖WO 和/窝WON 温WONG/VONG 黄/王WOO/WU 邬/胡WOOD 活WOON 换WU 邬/胡/护WUI 汇WUN 援YYAM 任/音YAN 殷/仁YAT 日/壹YAU 邱/尤/友/游/佑YE 爷YEA 夜YEE 仪/义/绮YEUK 约YEUNG 杨YICK 益YIK 易YIM 严/艳YIN 贤/燕YING 英/影/莹/盈YIP / YEH 叶YIU 姚/耀YU 佘/羽/雨YUE 裕/于YUEN 袁/阮/远YUET 越/月YUI 锐YUK 玉/旭YUN 润YUNG 容/翁/勇ZZEE 试/除ZHA 查ZONG 松ZO 左复姓AUYEUNG 欧阳CHUKOT 诸葛HAHAU 夏侯MOYUNG 慕容SHEUNG KWUN 上官SZEMA 司马SZETO 司徒。
荷兰 中英文对照
Hello! Every one, today I want introduce a country name is Holland. (Ming please shows the Holland on the map), the national flag of Holland is on the black board, looks like Yali’s uniform!您好!每个人,今天我要介绍一个国家的名字是荷兰。
(明请显示在地图上的荷兰),荷兰的国旗上的小黑板上,看起来海亚的统一!Well Holland is in west Europe, the complete name of Holland is The Kingdom of the Netherlands. The Netherlanders speaks Dutch Holland is a developed country .The capital of Holland is Amsterdam, but the government and international court is in the Hague.荷兰在西欧,荷兰的完整名称是“荷兰王国。
Netherlanders讲荷兰荷兰是一个发达的国家。
荷兰首都阿姆斯特丹,但政府和国际法庭在海牙。
Beatrix Wilhelmina Armgard is the most famous person in Holland. She is the queen of Holland; she is a successful woman I think.贝娅特丽克丝威廉敏娜Armgard是荷兰最有名的人。
她是荷兰女王,我觉得她是一个成功的女人。
There are 12 provinces in Holland, they are Groningen, Friesland , Drenthe , Overijssel , Gelderland , Utrecht, north Brabant , north Holland , south Holland, Zeeland , Limburg and so on.在荷兰有12个省份,他们是格罗宁根,弗里斯兰,德伦特,上艾瑟尔,海尔德兰省,乌得勒支,北布拉邦,北荷兰省,南荷兰省,泽兰,林堡等。
中国为何划定保护区(中英文对照)
中国为何划定保护区(中英文对照)1956年,中国全国人民代表大会通过一项提案,提出了建立自然保护区的问题。
同年10月林业部草拟了《天然森林伐区(自然保护区)划定草案》,并在广东省肇庆建立了中国的第一个自然保护区--鼎湖山自然保护区。
20世纪70年代末、80年代初以来,中国自然保护事业发展迅速。
In 1956, the National People's Congress of China through a proposal, proposed the establishment of a nature reserve. In October of the same year, the Ministry of forestry drafted < natural forest cutting area (Natural Conservation Area) to delineate the draft >, and in Zhaoqing, Guangdong Province, established China's first nature reserve, Dinghushan natural protection area. During the late 1970s. Since the early 1980s, China natural protection career development rapidly.《中华人民共和国自然保护区条例》第二条定义的"自然保护区"为"对有代表性的自然生态系统、珍稀濒危野生动植物物种的天然集中分布区、有特殊意义的自然遗迹等保护对象所在的陆地、陆地水体或者海域,依法划出一定面积予以特殊保护和管理的区域"。
中华人民共和国的自然保护区分为国家级自然保护区和地方各级自然保护区。
《条例》第十一条规定,"其中在国内外有典型意义、在科学上有重大国际影响或者有特殊科学研究价值的自然保护区,列为国家级自然保护区"。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
四川省情
四川地处中国西南腹地和长江、黄河上游,幅员面积48.5万平方公里,人口8900万。
辖21个市(州)、181个县(市、区),与7省市区接壤。
有56个民族,其中有彝、藏、羌等14个世居少数民族,是全国第二大藏族聚居区、最大的彝族聚居区和唯一的羌族聚居区。
四川山川秀美、物产丰富、人杰地灵,有世界自然遗产九寨沟、黄龙寺,世界文化遗产都江堰—青城山,世界文化和自然双遗产峨嵋山—乐山大佛,武侯祠、杜甫草堂、三星堆蜚声中外,中国文化遗产金沙遗址的“太阳神鸟”象征着追求光明、团结奋进、和谐包容。
海螺沟、四姑娘山、蜀南竹海景色优美,民族风情浓郁多姿。
四川地形地貌复杂,生物群落独特,是世界上山地生物物种最主要的分化与形成中心之一。
全省拥有药用植物约3000多种,是全国最大的中药材基地;有脊椎动物1259种,国家重点保护野生动物145种,居全国之冠,其中野生大熊猫数量占全国的76%以上,是驰名中外的大熊猫故乡;是全球25个生物多样性热点地区之一。
这块土地孕育了司马相如、李白、苏东坡、郭沫若、巴金、张大千等一批文化名人,涌现出朱德、邓小平、刘伯承、陈毅等一批伟大的革命家、政治家、军事家,人才荟萃、星光璀璨。
Specific Situation in Sichuan Province
Sichuan province,sitting in the heartland of southwestern China on the upper reaches of Yangtze River and Yellow River, covers an area of 485 thousand square kilometers and has a population of 89 million. Under its jurisdiction are 21 cities and 181 counties. Sichuan borders 7 provinces, cities and counties. With 56 nationalities, in which Yi, Tibetan, Qiang and so on about 14 kinds of resident ethnic minorities, Sichuan province is the second largest Tibetan-inhabited area, the largest Yi-inhabited area and the only Qiang-inhabited area in China。
Among many of the glories enjoyed by Sichuan province are beautiful mountains and rivers, abundant resources and outstanding people. It has the world natural heritage Jiuzhaigou Valley and Huanglongsi Scenic Spot, the world cultural heritage Mount Qingcheng and Dujiang Dam, the world cultural and natural heritage Mount Emei and the Leshan Giant Buddha, Wuhou Memorial Temple, Du Fu Thatched Cottage, Sanxingdui Museum renowned Chinese and foreign. The Gold Band with Sun and Magic Birds, unearthed from the cultural heritage Jinsha Ruins, symbolizes the pursuit of light, unification and endeavor, harmony and tolerance. Hailuogou, Siguniangshan and Bamboo Sea have beautiful sceneries and rich ethnic customs. With complex topography, Sichuan has unique biomes and is one of the main areas for differentiation and formation of mountainous biological species in the world. Sichuan has over 3,000 medicinal plant species, is the largest base of Chinese medicinal materials in the country. It also has 1,259 vertebrate animal species and 145 national protected animal species, ranking the first in the country. With a large number of wild Giant Pandas representing 76% of China’s total Giant Pandas, Sichuan is well-known as the home of Giant Panda in the world. At the same time, it is one of the 25 global biodiversity hotspots. Sichuan province, a large star-spangled pool of talent, has gestated lots of cultural celebrities, such as Sima Xiangru, Li Bai, Su Dongpo, Guo Moruo, Ba Jin and Zhang Daqian, and has witnessed the emergence of a wave of great revolutionists, politicians, and military strategists, including Zhu De, Deng Xiaoping, Liu Bocheng and Chenyi.。