必修5unit1知识点

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
有了这个特别的证据,约翰.斯诺就能够肯定 的宣布,这种被污染的水携带病毒。
e.g. Those who were exposed to bird-flu were separated.
染上禽流感的人都被隔离了.
3. cure ① vt.治愈,治疗/纠正 e.g. The doctor cured him of his cold.
医生治好了他的感冒.
e.g. He cured the child of bad habits. 他纠正了孩子的坏习惯.
(2)(常用被动) 吸引;使专心;使全神贯注
e.g. The old man was absorbed in the book. 老人全神贯注地读这本书。
be absorbed in
全神贯注于…
6. This gave him a valuable clue about the cause of the disease.
1.John Snow was a famous doctor in London--so expert, indeed, that he attended Queen Victoria as her personal physician. 约翰.斯诺是一位著名的医生----他的确医术精 湛,以至成为照料维多利亚女王的私人医生. attend v. (1) 照看,照料.
e.g. The book written by LuXun is very popular. 鲁迅写的书是很受欢迎的.
(2) expose ① 使暴露于;使接触到 expose sth/sb to 使…暴露于…;使面临;
使遭受(危险,攻击等) be exposed to 招致,遭受 翻译:别把你的皮肤暴露于太阳底下 Don't expose your skin to the sun.
(3)他建议晚饭后去散步。
He suggested going for a walk after supper.
absorb v. (1)吸收,接受,吸取
e.g. It's too hard for me to absorb so many good
ideas at once. 对我来说很难一下完全接受这么多好主意。
7. It seemed that the water was to blame. 看来霍乱的流行要归罪于饮水了。 (1) be+动词不定式,可以表示该做或不该做的 事情,相当于must, should, ought to 等。
e.g. You are not to drop litter in the park. 公园里不允许乱丢纸屑。
e.g. The doctor attended the patients. 医生照看病人.
Βιβλιοθήκη Baidu2) 注意,留意.
(+to)
e.g. She didn't attend to what I was saying. 她并不注意听我所说的话。
(3) 出席,到场
e.g. attend a lecture
听讲座
分析讨论suggest 的意思用法
(1)牙医建议她改天再来。 The dentist suggested _th_at_sh_e c_om_e_an_ot_he_r d_ay_. (2)她的表情表明她很开心。 Her expression suggested _t_hat_sh_e _wa_s h_ap_py_.
cure sb. of sth. 治好了某人的…,纠正了某人的… ② n.治愈;痊愈
e.g. There's no cure for AIDS. 治疗艾滋病尚无良方。 [(+for)]
4. So many thousands of terrified people died every time there was an outbreak. 每次爆发霍乱时,就有大批惊恐的老百姓病死.
e.g. He blamed you for the neglect of duty. 他责备你怠忽职守。
8. With this extra evidence John Snow was able to announce with certainty that polluted water carried the virus.
attend a wedding 出席婚礼
2. But he became inspired when he thought about helping ordinary people exposed to cholera. 但是当他一想到要帮助那些得了霍乱的普通百姓
时,他就感到很兴奋. (1)exposed to cholera 在句子中是过去分词 用作后置定语,表示被动.意为 “患霍乱的”.
every time 在这里是连词,引导时间状语从 句,意为“每次,每当” e.g. Every time I meet him, I always think of
the things happened between us.
每次见到他,我就想起发生在我们之间的事情。
5.The second suggested that people absorbed this disease into their bodies with their meals .
(2) blame vt. ① 责备,指责 (sb) be to blame for …应为…受到责备 e.g. The driver was to blame for the accident . 司机应为这次事故承担责任
短语: blame sb. for sth./doing sth. 因某事责备某人
这提供了一条说明霍乱起因的很有价值的 线索。
valuable / invaluable / valueless valuable adj. 值钱的,贵重的 invaluable adj. 无价的,非常贵重的 valueless adj. 无价值的;没有用处的
以上三个词在语法填空的词类转换中可能考到
相关文档
最新文档