浅谈文学作品的影视改编的利与弊
文学作品改编影视作品分析
关键词:文学作品;影视作品;《活着》;互文性;小说的特性文学作品被改编成影视作品的现象日益普遍,被搬上银屏的文学作品不计其数。
《西游记》、《红楼梦》、《还珠格格》等经典作品甚至被翻拍成多个版本,受大众所喜爱和追捧。
由于经典作品受众群体广泛,收视率高,各级电视台一般会在每年的固定月份重播经典电视剧剧目。
影视改编的成功案例不断出现,也致使人们更加期待好的文学作品能够搬上银屏。
本文以余华的小说作品《活着》及其电影为例,对文学和影视之间的互动整合以及文学作品频繁被改编成影视作品出现的现实问题进行梳理,剖析其利弊,为文学作品的影视化改编提供一些理论思考。
一、文学作品频繁被改编成影视作品的原因(一)新兴传播媒介的出现文字传播媒介曾经占据着文化传播的主导地位,而随着数字时代的到来,电影、电视剧等影像传媒的影响力迅速扩大,大众接收信息的方式产生了巨大的变化,人们的注意力逐渐从纸张转移到了电子设备上。
相较于传统纸质媒介,大多数人更愿意通过影像的方式来获取信息,这就使得电影、电视剧的市场日益扩大。
(二)文学作品就是现成的“影视剧本”改编电影从它诞生那天起就是吃着文学作品的奶长大的。
1922年的《红粉骷髅》是中国电影史上第一部文学改编电影,由管海峰执导,原著为法国的侦探小说《保险党十姐妹》,该片于上海上映之时,虽然票价很高,但观众络绎不绝,盛况空前。
该电影的成功让早期的一些电影人找到了方向,他们将故事情节生动有趣的小说拿来稍作调整,便是一部完美的剧本。
由此可见,文学作品为影视剧的发展提供了丰富的养分。
(三)商业效益可观影视制作人希望借助小说原有的知名度和影响力,带动票房和收视率。
事实证明,这种做法屡试不爽。
据《综艺》杂志1977年的报道,在二十部最赚钱的影片中,就有十六部文学改编作品,其中有十四部是根据小说改编的。
张艺谋执导电影时就钟情于文学作品,同时他也是中国改编片导演中较为成功的一位,其中,《红高粱》《大红灯笼高高挂》《活着》等著名作品给他带来了名和利的双丰收。
浅谈文学作品影视改编的利与弊学习资料
浅谈文学作品影视改编的利与弊浅谈文学作品影视改编的利与弊一.文学作品影视改编现状随着人均可支配的收入的提高,对于影视作品的需求也越来越大,截止2017年,观影人次得到16.2亿次,同样越来越多的文学作品被改编为影视作品成为大众的精神食粮,相比17,18的所谓的大ip之年,19年随着政策的调控,市场热潮已经褪去一部分,变得更为理智,各项数据也趋于平稳,鲜见爆发性成长。
二.文学作品影视改编的利与弊。
在过去的一段时间里,各种类型文学作品几乎都在往影视改编这条路上走,既有《斗破苍穹》,《扶摇》这样的玄幻题材作品;也有《天盛长歌》《如懿传》、《知否知否应是绿肥红瘦》这类古装大戏;《大江大河》、《橙红年代》等现代题材的作品。
然而收到的成效各异弊端:(一)影视改编变得模式化,难以获得持续性的成功在编影视作品上,过去的投资人总结出了一条公式般的经验“大ip+大明星=成功”,这条规律在最初确实屡试不爽,因为业内所说的大ip一般都是积累了一定数量的文学作品,再加上明星演员的强势加盟,在网文粉丝+出演演员粉丝的基础上已经累计了数量不少的观众人群,在加上媒体的造势,势必会将作品的讨论度推向高潮,普通观众也会对此产生兴趣。
但是在这样的一条公式下面,影视改编逐渐变得模式化,难以取得持续的成功,2018年,以“明星+大制作+大投入”的《天盛长歌》创下单日最低收视0.23%和刷新湖南卫视黄金档平均收视0.4%的最低记录,单日平均网播4000万。
《凤求凰》《莽荒纪》《武动乾坤》等陆续口碑和播放均一跌不起。
(二)破坏原著形象影视作品确实丰富了文学作品的形象,但另一方面而言很多影视改编是建立于破坏原著的基础上,影视改编由于有了更多的人员参与其中,一部作品最终呈现在观众面前大多是资方演员导演编剧经过多方角力后的样子。
一部分作为戏中卖点的男一女一,通常片酬极高,制片人为了控制成本又想尽可能的使时长能够拉长一些,就会要求给女二,男二这些次之的角色加戏,有的戏甚至为加而加,十分破坏文学作品的连贯性和艺术性。
也要正视文学作品影视化作品的优缺点文学作品影视化作品的优缺点
也要正视文学作品影视化作品的优缺点文学作品影视化作品的优缺点1、文学作品变成影视作品的优势1.1文学作品演变为影视作品的广泛性文学作品演变为影视作品的最大优点为广泛性,文学作品的表达形式不再是最开始简简单单的文字表达,从鲜活的文字逐渐跨越到立体的硬是表达。
越来越多的人通过影视的表达形式,观看到更多的影视作品,从最开始的阅读方式,逐渐向影视方面发展。
1.2文学作品演变为影视作品的可视性文学作品演变成影视作品的第二个优势即:可视性。
影视作品具有更佳立体的观赏效果,更佳容易被人们接受。
从枯燥乏味的文字变成了可视可听可感的艺术样式,变得鲜活了起来。
1.3文学作品演变为影视作品的推广文学作品演变为影视作品的第三个优势就是推广范围更加广阔。
文学作品变成影视作品更容易传播、更容易被人们接受。
书籍、文字的阅读范围可圈定。
阅读受时间、阅读速度的限制,因此,阅读的数量有限。
而影视作品恰恰打破了这种缺陷,更多的人愿意接受影视作品的形式,观看速度远大于阅读速度,推广范围越来越广成为必然。
2、文学作品变成影视作品的劣势文学作品演变成影视作品的劣势主要是三个方面即:文学作品变成影视作品商业化严重、改编漏洞层出不穷、人物形象演员束缚。
2.1文学作品变成影视作品商业化严重现在由文学作品改编为影视作品题材的文章商业化严重,举个简单的例子,在《何以笙箫默》这部电视剧终,RIO的出现率远高于产品本身的价值。
2.2改编漏洞层出不穷由文学作品改编为影视作品的文章,在改编过程中,漏洞层出不穷,有些问题是细节问题,也有个别问题比较严重,影响了观看者多历史、文学的了解。
在一些历史剧中,历史年代错误只增不减。
2.3人物形象演员束缚文学作品中的人物形象是可以全方位想想,更多的是脑海中的幻想。
而影视作品将无形的文字束缚成有型,就是这样将一些文学作品圈定在了条条框框中,一些人物形象被演员束缚,一些人物的性格也随演员自身的性格限制。
影视改编对文学作品的影响
影视改编对文学作品的影响最近,影视改编的话题引起了广大读者和观众的关注。
影视作品的改编如何影响原著文学作品,成为了一个备受争议的话题。
本文将通过对目录的阐述,分析影视改编对文学作品的影响,来展开讨论。
1. 影视改编引起了对原著的关注影视改编作品的推出通常会激发人们对原著的兴趣。
观众往往会在观看电影或电视剧后,购买原著小说或散文集来了解更多故事背后的细节和深层含义。
2. 影视改编提升了原著的知名度影视作品的宣传和市场推广通常比原著广泛且持续,因此影视改编可以将原著推向更广泛的受众群体,使更多的人开始关注和读取原著文学作品。
3. 影视改编拓宽了原著作品的影响范围通过影视改编,原著作品得以跨越时间和空间的限制,触达更多不同地区和年龄段的观众。
这种跨界影响进一步拓展了原著作品在文化领域的影响力。
4. 影视改编推动原著作品的再评价影视改编作品的制作和呈现过程往往需要对原著作品进行重新解读和加工,这种过程可能影响人们对原著作品的评价。
一些原本鲜为人知的作品也因为影视改编而受到重视和重新审视。
5. 影视改编可能改变原著作品的解读方式影视改编通常需要将文学作品转化为图像和声音的语言,这种转化过程可能会改变观众对故事和角色的理解。
这种改变可能会涉及意识形态、文化价值观等方方面面。
6. 影视改编影响了原著作品的商业价值被成功改编为影视作品的原著文学作品通常会因此获得更多的商业机会和回报。
影视作品的成功可以为原著带来更高的知名度和销售量。
7. 影视改编对原著作品的保护与传承影视改编可以让原著作品得以保护和传承,将经典的文学作品引入大众视野,并吸引年轻一代读者对经典文学的关注。
通过以上几点,我们可以看出,影视改编对文学作品的影响是多方面的,无论是在文化传播、商业推广还是对原著作品本身的认知上,都起到了积极的作用。
然而,影视改编也会面临一些挑战和争议,如如何保持原著的精神内核、如何处理改编与原创之间的关系等问题。
因此,在进行影视改编时,也要注重原著的尊重和创新,以实现良好的影视作品和文学作品的互动发展。
文学作品影视化的利与弊范例论文
文学作品影视化的利与弊范例论文进入21世纪以来,影视化作品层出不穷,各种文学作品频繁地被搬上荧幕。
影视化的利与弊争议不断,这是一个值得深入探讨的话题。
本文将从影视化作品的推广、影视化作品的艺术严谨性、影视化作品对原著的改编程度等方面进行讨论。
首先,影视化作品的推广是显而易见的。
相较于平面媒体,电影和电视剧能够将故事以声音和画面的形式展现在观众面前,这样能够更加生动地表达故事的情节和人物性格,吸引更多观众的眼球。
电影和电视剧作为大众娱乐形式,能够更好地满足观众的娱乐需求,扩大文学作品的影响力。
例如,由著名作家J.K.罗琳创作的《哈利·波特》系列小说被搬上大银幕后,引发了全球的疯狂热潮,吸引了大量观众,并为原著小说的销量提供了巨大的推动力。
同样,电视剧《权力的游戏》在全球范围内取得了巨大的成功,吸引了大量观众对原著小说的关注和追捧,进一步扩大了原著的影响力。
然而,影视化作品也带来了一些问题。
一方面,影视化作品在改编原著的过程中往往需要删减和修改,以适应电影或电视剧的节奏和需要。
这样的改编往往会导致原著的内容被削弱或扭曲,影视作品与原著之间的差异会让观众对原著的理解产生偏差。
例如,由著名作家托尔斯泰创作的小说《战争与和平》被改编成电影后,由于电影时长的限制,电影只能选取小说中的部分情节进行呈现,导致了原著内容的被删减和扭曲。
另一方面,一些影视化作品在艺术的严谨性上存在问题。
电影和电视剧是一种利用声音、画面和演员表演等多种艺术手段进行表达的艺术形式,而文学作品则是通过文字进行传达。
在影视化作品的制作过程中,有时为了吸引观众的眼球和迎合大众的口味,片商往往会夸大原著的情节和人物形象,渲染一些无实际意义的冲突和火爆场面,降低了作品的艺术水准。
例如,一些影视剧常常在原著基础上增加爱情戏份、打斗场面等,以此来迎合观众的需求,但这种改变往往会破坏了原著的内在逻辑和审美价值,使得影视作品的质量大大下降。
综上所述,影视化作品的推广和艺术严谨性是其带来的利与弊的两个方面。
文学作品影视改编的利弊
文学作品影视改编的利弊作者:李明繁来源:《牡丹》2017年第33期文学作品影视改编这一艺术形式始终存在,从以往金庸、古龙的武侠小说,到现在的《死亡通知单》《三生三世十里桃花》。
影视作品改编使原著小说进入人们的视线,还使文学作品传播更加顺畅。
文学作品的影视改编已经成为一种潮流,但必须遵循一定的原则,以免出现跑题、不尊重历史等问题。
改编要适当,能够反映更丰富的人情、事理。
因此,在改编过程中,编剧需要花费大量心思。
目前来看,改编有利有弊,本文具体分析了文学作品影视改编的利与弊。
一、文学作品影视改编的可行性文学与影视之间具有密切的联系,并且影视作品更容易被普通观众熟知,因此文学作品改编成电影是可行的。
尤其是小说这一题材,拥有具体、丰富的故事情节,可以成为影视改编的素材。
事实上,自诞生以来,影视作品就从小说、戏剧等文学作品中吸取表现手法,并利用矛盾冲突完成影视改编。
文学作品中人物的语言、动作和性格,均与影视作品中的刻画和表现有关,是否能够表现得淋漓尽致,与改编能力、抓拍能力和演员的演技有关。
影视与文学在内在情感表现上具有一致性,可以通过细腻的情感表达反映小说情节。
影视剧可以说是文学作品的另一种表现形式,都是在时间变化中再现生活,获得观众的认可并且达到共鸣。
也是基于这一原因,文学作品的影视改编是可行的。
它与其他艺术形式一样,同文学作品在表现手法和艺术精神上具有相似性,并且素材与手法均可以成为一种改编方式。
与电影相比,文学作品这种艺术形式存在的时间更长,其蕴含的道理、文化更深厚,但是文学作品的读者有限,因此将优秀的文学作品改编成电影,可以使这一形式得以流传。
不同时期的文学作品均具有时代烙印,但是那些优美的语言形式、丰富而感人的艺术形象,却可以超越时代,具有永久的艺术魅力。
二、网络文学影视化的优势(一)促进文学作品的通俗化传播与小说相比,很明显影视剧的传播速度更快,更容易走进大众的心里。
文学作品体现的是作者的个人思想,具有自由性特点,尤其是近年来网络小说兴起,小说种类五花八门。
浅谈文学作品影视改编的利与弊
浅谈文学作品影视改编的利与弊一.文学作品影视改编现状随着人均可支配的收入的提高,对于影视作品的需求也越来越大,截止2017年,观影人次得到16.2亿次,同样越来越多的文学作品被改编为影视作品成为大众的精神食粮,相比17,18的所谓的大ip之年,19年随着政策的调控,市场热潮已经褪去一部分,变得更为理智,各项数据也趋于平稳,鲜见爆发性成长。
二.文学作品影视改编的利与弊。
在过去的一段时间里,各种类型文学作品几乎都在往影视改编这条路上走,既有《斗破苍穹》,《扶摇》这样的玄幻题材作品;也有《天盛长歌》《如懿传》、《知否知否应是绿肥红瘦》这类古装大戏;《大江大河》、《橙红年代》等现代题材的作品。
然而收到的成效各异弊端:(一)影视改编变得模式化,难以获得持续性的成功在编影视作品上,过去的投资人总结出了一条公式般的经验“大ip+大明星=成功”,这条规律在最初确实屡试不爽,因为业内所说的大ip一般都是积累了一定数量的文学作品,再加上明星演员的强势加盟,在网文粉丝+出演演员粉丝的基础上已经累计了数量不少的观众人群,在加上媒体的造势,势必会将作品的讨论度推向高潮,普通观众也会对此产生兴趣。
但是在这样的一条公式下面,影视改编逐渐变得模式化,难以取得持续的成功,2018年,以“明星+大制作+大投入”的《天盛长歌》创下单日最低收视0.23%和刷新湖南卫视黄金档平均收视0.4%的最低记录,单日平均网播4000万。
《凤求凰》《莽荒纪》《武动乾坤》等陆续口碑和播放均一跌不起。
(二)破坏原著形象影视作品确实丰富了文学作品的形象,但另一方面而言很多影视改编是建立于破坏原著的基础上,影视改编由于有了更多的人员参与其中,一部作品最终呈现在观众面前大多是资方演员导演编剧经过多方角力后的样子。
一部分作为戏中卖点的男一女一,通常片酬极高,制片人为了控制成本又想尽可能的使时长能够拉长一些,就会要求给女二,男二这些次之的角色加戏,有的戏甚至为加而加,十分破坏文学作品的连贯性和艺术性。
试论文学作品的影视改编的利与弊
试论文学作品的影视改编的利与弊关键词:文学作品;影视改编;利弊引言随着影视产业的不断蓬勃发展,很多文学作品也被编剧导演搬上荧幕,以全新的形式成现在大众面前。
对于影视行业的发展以及文学作品近年来的萧条,文学作品改变成影视作品对于文学作品的宣传也有一定的利好。
但是由于文学与影视效果不同,因此在改变上会出现一些改编者的主管意愿,所以对于文学作品的改编应保持一个客观的态度。
1.文学作品与影视作品的基本概念1.1文学作品文学作品是指散文或诗歌或小说或戏剧等形式的作品,尤指形式或表达优美并表现具有永久或普遍兴趣的作品。
文学作品通过文字反映艺术文化,利用文字将社会形态以及作者对社会的认知和对生活的理解表现出来,作者通过文字将内在的不能表现的东西写出来,呈现给读者一个具有丰富多样性的社会生活习惯以及当时的人文情怀。
通过对人物的描述展现当时社会的阶级水平,以此来引起读者的共鸣,或者引发人们对生活的思考,对人性的认知。
同时还可以唤醒人们心中对美好事物的追求以及艺术享受。
1.2影视作品影视作品不同于文学作品,影视作品是通过拍摄将人物的性格以真实的表演形式变现出来,同时将各种生活习俗以及社会形态以真实还原的情景展现在荧幕中,它是一种成现在电视机或者电影屏幕上的一种作品形式,这不但包括电影、电视剧、戏剧,同时还包括音乐舞蹈等影视形式,影视作品是一种综合的艺术表现形式。
影视作品能够给人们一种直观上的感受,让人能够通过演员的表现直接感受到剧中的情形以及当时的心情。
让人们可以切实感受到文学作品当中所想表达的情感。
2.文学作品与影视作品的区别与联系2.1文学作品与影视作品的共同点文学作品与影视作品在一定程度上是具有相同特性的,它们都是传播文化的一种形式,同时还是带动精神文明发展的一种载体,人们通过影视作品以及文学作品可以达到一种精神上的富足,另外还可以将中华民族传统美德进行发扬与传递,同时还可以带动经济的发展。
2.2文学作品与影视作品的差异一个具有良好口碑的影视作品,需要的不仅仅是编剧的编制还需要多方面的配合与指导,这是一个大众参与的形式,它不仅需要带动观看者的情绪还要打动人心,另外剧中的演员以及编剧,摄影,化妆等各方面都要契合到位,否则无法达到最佳的观赏效果,也没办法带动人们的情绪。
文学与影视研究我对中国文学作品改编为影视作品的研究
文学与影视研究我对中国文学作品改编为影视作品的研究文学与影视研究中国文学作品改编为影视作品的研究近年来,中国电影和电视剧的热播不断,其中大部分都是改编自经典的中国文学作品。
这种改编不仅能够吸引观众的关注,同时也引发了对文学与影视之间的关系的一系列研究。
作为一个重要的文化现象,中国文学作品改编为影视作品的研究成为学界关注的重点之一。
本文将探讨中国文学作品改编为影视作品的现状和影响,并分析其中存在的问题。
一、改编的背景与意义中国文学作品改编为影视作品,无疑是传统文学与现代媒介相结合的产物。
这种改编不仅能够让古代经典作品再次被观众所关注,还能够丰富影视产业的内容。
影视作品以其形象直观的特点,能够将文学作品中的情节、人物等元素直接呈现给观众,提供更加全面立体的艺术享受。
此外,通过改编,经典的中国文学作品能够得到更广泛的传播和推广,对于传承和弘扬优秀的中华文化具有重要意义。
二、改编的种类和模式中国文学作品改编为影视作品的方式多种多样,主要包括直接翻拍、改编和创作三种模式。
直接翻拍是指将文学作品原著中的情节和人物直接搬上银幕,基本保持了原著的故事情节和风格。
改编则是在原著的基础上进行一定程度的改变,例如删减或增加人物情节、调整时间背景等。
创作则是在保留原著基础上进行全新创作,改变了故事情节、人物命运等。
不同的改编模式对于影视作品的质量和观赏性有着直接的影响。
直接翻拍虽然忠实于原著,但有时会因缺乏创新而无法吸引观众。
改编模式则在一定程度上解决了直接翻拍的问题,能够根据市场需求和观众口味,对原著进行一些调整和改变,提升影视作品的可观赏性。
创作模式则能够更好地发挥导演和编剧的想象力,创造出与原著完全不同的故事情节和创新的视觉特效。
三、改编的挑战和问题尽管中国文学作品改编为影视作品在市场上取得了一定的成功,但也面临着一些挑战和问题。
首先,改编过程中文学作品与影视作品之间的转化并不总是顺利的。
由于文学作品更注重情感、思想表达,而影视作品更注重画面和视听效果,这使得如何将文学作品转化为适合影视表达的形式成为了一个难题。
电影中的文学作品翻拍
电影中的文学作品翻拍电影一直以来是观众们喜爱的娱乐方式之一,而文学作品也是人们传颂已久的艺术形式。
当文学作品和电影相结合时,往往会给观众带来强大的视觉冲击和情感共鸣。
电影中的文学作品翻拍,既有对原著的忠实还原,也有对电影语言的重新诠释。
本文将从不同角度探讨电影中的文学作品翻拍,以及这种翻拍给观众带来的影响和体验。
一、文学作品翻拍的意义与价值文学作品是人类智慧的结晶,而电影则是一种具有广泛影响力的艺术形式。
将文学作品搬上银幕,不仅可以让更多观众了解和接触到优秀的文学作品,也可以通过电影的视听效果,将原著中的情感和思想更加直观地传达给观众。
文学作品翻拍成电影还能够拓宽原著的影响范围,吸引更多人去阅读和思考。
二、忠实还是重新诠释——翻拍策略的选择在将文学作品翻拍成电影时,导演和编剧面临一个关键的问题:是忠实还原原著的情节和人物形象,还是通过重新诠释赋予作品新的面貌。
不同的翻拍策略会带来不同的效果和观影体验。
有些电影翻拍作品选择尽量保持原著风格和剧情,力求忠实还原原著的精神内核,让观众能够在电影中找到阅读原著时的感受。
而另一些电影则通过加入新的元素和改变情节发展,重新诠释文学作品,使观众在新的观影体验中更好地领略原著的魅力。
三、经典与创新的碰撞——成功的翻拍案例在历史上,有许多优秀的电影翻拍了经典文学作品,并且取得了巨大的成功。
例如,根据凯普斯的《杀死一只知更鸟》所改编的同名电影,通过精湛的演技和恰如其分的调整,将原著中对社会不平等的揭露和对道德观念的思考,以及童年的纯真和成长的曲折都呈现在观众面前,深深触动了无数人的内心。
又如,根据沃兹基的《绿野仙踪》所改编的电影,通过引入华丽的特效和音乐,将原著中关于勇敢和友情的主题展现得淋漓尽致,带给观众一次奇幻的冒险之旅。
四、文学作品翻拍带来的争议与挑战当文学作品翻拍成电影时,往往会引发观众们的争议和讨论。
有些观众会因为对原著情节的改动而感到不满,认为电影未能忠实还原原著的精髓。
你认为这部小说改编成电影合适吗?
你认为这部小说改编成电影合适吗?一、小说改编成电影的背景与意义小说作为一种文学创作形式,具有丰富的想象力和独特的叙事风格,而电影作为一种大众化的娱乐媒体,能够将小说中的情节与形象以影像的方式呈现给观众。
小说改编成电影不仅可以拓宽文学作品的受众群体,同时也能够将优秀的文学作品以视觉的方式再次呈现,激发观众的联想和思考。
因此,小说改编成电影的做法在当今影视创作领域已经成为一种趋势。
二、小说改编成电影的优势与挑战1. 优势:小说改编成电影可以借助影像、声音、音乐等多种元素,形成丰富的感官刺激,更好地呈现小说中的情节和人物形象。
同时,电影的社交属性也使得小说改编成电影能够更广泛地传播和影响观众,这对于提升小说影响力具有积极的意义。
2. 挑战:小说改编成电影面临的最大挑战是如何将文字表达的抽象概念转化为形象的影像语言。
此外,由于电影具有时间和空间的限制,小说中的细节和情节需要在改编过程中加以适当删减和调整,这也容易引起观众和读者的对比和争议。
三、小说改编成电影的成功案例1.《红楼梦》:作为中国古代文学史上的经典之作,《红楼梦》曾多次被改编成电影。
其中,李少红导演的《红楼梦》堪称经典之作,它通过精致的画面和细腻的演技,再现了小说中的繁华与衰落、人生百态等主题,引起了广泛的关注和讨论。
2.《了不起的盖茨比》:这部小说由美国作家菲茨杰拉德创作,后来由巴兹·鲁曼尼克导演改编成电影。
电影版的《了不起的盖茨比》凭借其华丽的场景和精心设计的服装,成功地再现了小说中的富人世界和梦幻追求的主题,赢得了观众的好评。
四、小说改编成电影的新趋势1. 增加原创内容:为了增加电影的观赏性和娱乐性,在小说改编成电影过程中,电影制作方会增加一些原创情节、对话和人物形象。
这样的做法一方面能够满足观众对于新鲜感的追求,另一方面也能够在改编中注入导演和编剧的独特观点和风格。
2. 跨界合作:近年来,小说改编成电影也开始与其他艺术形式进行跨界合作,比如与舞台剧、音乐剧、动漫等进行深度结合。
影视剧改编自文学作品题材的探讨
影视剧改编自文学作品题材的探讨在当下的影视剧市场中,改编自文学作品的影视剧屡见不鲜。
无论是经典作品的翻拍,还是新近问世的小说作品的改编,都深受观众们的喜爱。
而这样的影视剧改编题材,既有其先天优势,又面临着一系列的挑战和限制。
首先,影视剧改编自文学作品的先天优势在于,它们能够借用原著作品中的精华部分,将文字所无法表达的画面、声音和情感呈现给观众。
通过改编,原本只局限于文字的故事得以以更丰富的方式呈现在观众面前。
比如,当年由小说家金庸创作的脍炙人口的武侠小说,如《射雕英雄传》、《神雕侠侣》等,几乎都成为了经典影视剧的素材。
这是因为原著小说中所包含的丰富的情节、世界观以及美妙的武侠冒险,能够更加直观地通过影视剧的视听语言诠释出来,让观众们沉浸其中。
其次,影视剧改编自文学作品还能够利用原著作品中具有经典的人物形象和故事情节,迅速吸引观众的注意力。
无论是经典的名著还是暢銷小说,常常有着让人难以忘怀的人物形象和扣人心弦的故事情节。
观众对于这些已经在书籍中深入人心的角色和故事的温度几乎已经较高,而影视改编也通过将其搬上荧幕,利用视觉和声音的冲击带给观众视觉和听觉上的新鲜感。
比如改编自刘慈欣的同名科幻小说的电影《流浪地球》,通过将小说中描绘的宏大场景和危机情节在银幕上展现,使得观众们更加亲近并感受到深深的震撼和触动。
然而,影视剧改编自文学作品也面临着一系列的挑战和限制。
首先,由于文学作品和影视剧之间的表达方式存在差异,影视改编很容易丢失原著作品中的细腻情感和深入思考。
文字可以通过描写细节和思考来让读者产生共鸣,而影视剧则更加倚重视听的感受和镜头语言的表达。
因此,在改编过程中需要经过严格的筛选和细致的加工,才能够准确地表达原著作品中的核心精神。
其次,影视剧改编自文学作品还面临着观众对原著作品的期待和评判。
文学作品的忠诚度成为了观众们常常关注的一个点。
原著作品中所包含的各种细节和情感往往被书迷们津津乐道,并对于任何有所改动的地方给予严厉的批评。
影视专业毕业论文 浅谈文学作品的影视改编的利与弊
影视专业毕业论文浅谈文学作品的影视改编的利与弊影视专业毕业论文—浅谈文学作品的影视改编的利与弊引言:文学作品一直以来都是影视改编的重要资源之一。
通过将优秀的文学作品搬上荧幕,不仅可以扩大作品的影响力,还能为观众呈现出丰富多样的故事世界。
然而,影视改编也面临一系列的挑战和困惑。
本文将就文学作品的影视改编讨论其利与弊。
一、利:扩大作品影响力1. 观众群体扩展:相对于文学作品,影视作品更容易触及到普罗大众,因此能够吸引更广泛的观众群体。
2. 跨越文化壁垒:通过影视改编,文学作品可以被翻译成多种语言,使其跨越语言和文化的限制,推动文化交流。
二、利:故事更具视觉冲击力1. 视觉呈现:相比文字,影视可以通过摄影、剪辑、特效等手段将故事场景直观地展现给观众,提供更加丰富的视觉冲击。
2. 音乐与声音:音乐和音效的运用可以增强影片情感的表达,使观众更好地投入到故事中。
三、弊:忠实还是改编?1. 剧情删减:由于篇幅限制,绝大部分文学作品在影视改编时需要对剧情进行删减,从而可能失去原著深度和细腻的描写。
2. 观众期待:因为观众对原著有自己的想象,当影视改编与其预期差异较大时,容易引发观众的不满和争议。
四、利:推动文学作品再评价1. 重新关注原著:影视改编常常会引发观众对原著的关注,促使更多人去阅读原著作品。
2. 艺术资源互补:在影视改编中,导演和编剧可以赋予作品新的解读和创意,为原著注入新的活力,推动文学作品在不同形式中的再评价。
结论:影视改编文学作品的利与弊是相互交织的。
尽管文学作品的影视改编面临一些困难和挑战,但其利大于弊。
影视作品能够扩大作品的影响力,提供更具视觉冲击力的故事表现方式,并通过影视的推动重新评价原著。
未来,我们应该更加注重影视改编的方式,努力将优秀的文学作品呈现给观众,同时兼顾原著的核心精神和艺术魅力。
辩论:影视剧改编的优劣与影响
影视剧改编的优劣与影响近年来,影视剧改编已经成为了娱乐界的一股潮流。
从电影到电视剧,从国内到国际,越来越多的文学作品、漫画、游戏等被改编成了电影或电视剧。
然而,对于影视剧改编的优劣以及对原著影响的讨论,却一直存在着争议。
在本文中,笔者将探讨影视剧改编的优劣与影响,并针对其中的正面和负面因素进行分析。
首先,让我们来看一下影视剧改编带来的积极影响。
首先,通过改编,原作品可以更广泛地传播和宣传。
一部好的小说或漫画可能只有一部分人群能够欣赏到,但当它被改编成影视剧后,它可以通过各种渠道广泛传播,观众群体也会扩大。
这不仅可以增加原作品的知名度,还可以吸引更多的读者和观众产生兴趣,进而推动作品的销量和影响力的提升。
其次,影视剧改编能够将原作品中的世界观、情节和角色形象更加直观地呈现给观众。
通过视觉和声音的表现手段,影视剧可以给人们带来更加丰富的感官体验,使观众更容易被故事吸引并投入其中。
此外,影视剧改编还有利于原创文学作品的保护和传承,让更多的人了解和欣赏优秀的文学作品,促进文化的传播和发展。
然而,影视剧改编也存在一些负面因素。
首先,改编可能会导致原著内容的删减和改动。
为了适应影视剧的时长和叙事方式,创作者常常需要对原著进行删减和改编,这可能会引起原作粉丝的不满和抵触情绪。
他们认为改编后的影视剧失去了原著的独特魅力和深度,无法真正还原原作的精华。
其次,一些影视剧改编可能只是为了商业目的而进行,以追求票房和收视率为主要目标,而忽略了对原作品的尊重和还原。
这种商业化的改编往往会削弱原著的内涵和思想价值,使观众只看到形式和娱乐性,而忽略了原作的深层次意义。
最后,影视剧改编也可能带来“剧迷效应”,即观众对于影视剧的狂热追捧和过度炒作,使得原著的真正价值被掩盖或淡忘。
综上所述,影视剧改编既有其优点,也存在一定的问题。
它可以让优秀的文学作品更多地被大众所了解和欣赏,推动文化的传播和交流。
然而,影视剧改编也需要注意如何尊重原作品,还原原著的核心和精髓。
经典名著翻拍的利与弊
经典名著翻拍的利与弊经典名著是中华文化的精华,a人们总会把经典通过不同的形式传播开来,将其翻拍成影视作品是最常见形式。
对于翻拍经典名著,我觉得有利也有弊。
翻拍名著是很具有挑战的工作。
首先也是最重要的是要解读原著且尊重原著,导演组既要对原著的内容有独特的见解又必须符合大众的观点、被大众所接受;其次是要设计如何把对名著的理解通过影视直观地展现给观众。
如果将这两点做好,我觉得翻拍名著已成功一半。
对于成功的翻拍,是利大于弊的。
影视作品的受众群体要比原著的受众大,因此可以更好地传播经典、普及经典。
同时观众可以不必花更多的时间去阅读名著,可以通过直观的方式去了解名著、感受经典。
比如老版的红楼梦、西游记等,颇受观众的欢迎,并且备受好评。
这样的翻拍不仅丰富了影视作品的多样性,而且造就了另一种经典,将经典更好的流传与传播下去。
但是弊端在于观众看完影视作品后,对名著的理解会受限于导演的设计。
但是在造就了另一种经典的光环下,这样的弊端可以接受。
但是不是每次翻拍都是成功的,最近影视界又掀起了翻拍的热潮,新红楼、新水浒、新三国、新西游,四大名著一个都没落下。
反观其翻拍的效果,更是引来骂声和吐槽声一片。
依我看来,新版四大名著的翻拍是失败的,其弊也就大于利。
新版翻拍剧失败的最大原因要归属于与原著的偏差,其内容与原著的差别略大,冲击了观众原有的思维,使得不被观众接受。
虽然看上去更具有想象力了,但是对于经典名著来说,尊重原著要比二次创造更加重要。
新版翻拍剧中更多的展现了现代的元素,比如电脑特效,亦或是夸张的化妆,在这方面也有着不同的声音。
其中一种声音认为这样更具有现代气息,而更多的声音认为雷人的化妆只是为了变向地吸引观众的眼球而已。
我觉得,现在技术都在不断发展,在影视作品中融入现在的元素并不是坏事,但是要发挥其好的一面,比如现代的影像技术要远好于80年代,可以制作出更加细腻的画面,而对于没有实用反倒滑稽的创新还是摒弃为好。
此外,对同一部经典著作的反复翻拍表现出影视行业缺乏创作力,大多翻拍只是在原有作品基础上做改动,没有更出色的创造。
小说改编成电视剧的利弊比较
四辩稿感谢主席,感谢对方辩友,今天我们谈小说改变成电视剧,从根本上来说,是一种叙事艺术向另一种叙事艺术的转变。
我们今天比较的是这个行为本身所带来的利和弊,而不是说好的小说改变成不好的电视剧和不好的小说改编成好的电视剧之间的比较。
两种叙事艺术在其本身就具有完全不同的特性,小说表达自己意向的手段是文字,是抽象的表达,而电视剧则是通过画面,印象与镜头组接运动来表达意向,是具象的。
好的小说,会把文字组织的格外精彩,把作者的意向精妙生动的传达在那心理的同时会给你留下许多想象的余地。
而电视剧远远做不到这一点。
了小说一旦被改编,那种从文字中传达的、借助于人得想象力产生的只可意会不可言说的韵味会就此消失,因为电视剧改编而被去掉的人物心理描写和环境渲染则无法使人物形象全面的呈现出来。
举个例子,只看过笑傲江湖电视剧的人都会羡慕令狐冲和任盈盈是江湖中的神仙眷侣,可读过书的人就会有一张隐隐的感觉,令狐冲的真爱还是小师妹岳灵珊,当令狐冲带着众人重进少林寺救任盈盈的时候,心中想的还是不知道小师妹现在可好,在做什么?没有电视剧可以细腻的表达出这种心理活动,观众也就不会从电视剧中得到一个完整的令狐冲的形象。
谈完这些我们来看看小说改编电视剧对小说圈和电视剧圈的发展的问题。
小说圈和电视剧圈的未来应该是两个独立的全面发展的健康的两个不同的圈子,可以相互合作,但不能相互依赖和依附。
近年来出品的超过八成的电视剧来自于文学作品的改编,其中大部分来自于小说。
如此泛滥的改编给小说和电视剧圈都带来了不可磨灭的影响。
大量的网络写手为了生计问题改编自己的写作风格和题材,在这种情况下何谈网络小说圈未来的全面与独立发展。
网络小说的发展现在备受争议,写手需要做的是明确自己的文风,坚持自己的风格,从正确的渠道发展,坚持小说的多样性和自己真正想表达的东西。
这才是小说发展的正确之道。
我们再看电视剧,2013年的数据统计表明,我国每年产出电视剧18000集,能被播放的仅有8000集,保守估计,每年不能放的电视剧就要浪费掉80个亿。
浅谈文学作品影视改编的利与弊
浅谈文学作品影视改编的利与弊一.文学作品影视改编现状随着人均可支配的收入的提高,对于影视作品的需求也越来越大,截止2017年,观影人次得到16、2亿次,同样越来越多的文学作品被改编为影视作品成为大众的精神食粮,相比17,18的所谓的大ip之年,19年随着政策的调控,市场热潮已经褪去一部分,变得更为理智,各项数据也趋于平稳,鲜见爆发性成长。
二.文学作品影视改编的利与弊。
在过去的一段时间里,各种类型文学作品几乎都在往影视改编这条路上走,既有《斗破苍穹》,《扶摇》这样的玄幻题材作品;也有《天盛长歌》《如懿传》、《知否知否应就是绿肥红瘦》这类古装大戏;《大江大河》、《橙红年代》等现代题材的作品。
然而收到的成效各异弊端:(一)影视改编变得模式化,难以获得持续性的成功在编影视作品上,过去的投资人总结出了一条公式般的经验“大ip+大明星=成功”,这条规律在最初确实屡试不爽,因为业内所说的大ip一般都就是积累了一定数量的文学作品,再加上明星演员的强势加盟,在网文粉丝+出演演员粉丝的基础上已经累计了数量不少的观众人群,在加上媒体的造势,势必会将作品的讨论度推向高潮,普通观众也会对此产生兴趣。
但就是在这样的一条公式下面,影视改编逐渐变得模式化,难以取得持续的成功,2018年,以“明星+大制作+大投入”的《天盛长歌》创下单日最低收视0、23%与刷新湖南卫视黄金档平均收视0、4%的最低记录,单日平均网播4000万。
《凤求凰》《莽荒纪》《武动乾坤》等陆续口碑与播放均一跌不起。
(二)破坏原著形象影视作品确实丰富了文学作品的形象,但另一方面而言很多影视改编就是建立于破坏原著的基础上,影视改编由于有了更多的人员参与其中,一部作品最终呈现在观众面前大多就是资方演员导演编剧经过多方角力后的样子。
一部分作为戏中卖点的男一女一,通常片酬极高,制片人为了控制成本又想尽可能的使时长能够拉长一些,就会要求给女二,男二这些次之的角色加戏,有的戏甚至为加而加,十分破坏文学作品的连贯性与艺术性。
电影改编小说的得与失
电影改编小说的得与失近年来,电影改编小说这一话题备受关注,备受争议。
究竟电影改编小说究竟有哪些得与失呢?得1. 跨界影响电影改编小说往往能够将原著中的精华故事搬上银幕,使得更多人有机会接触到优秀的文学作品。
这不仅促进了文学作品的传播,也为电影行业注入了新的灵感和素材。
2. 视觉和听觉的双重体验相较于纯文学作品,电影作为一种视听媒介,能够通过影像和声音更加直观地呈现故事情节和人物形象。
观众可以通过电影获得更加全面和丰富的体验。
3. 以影带书电影改编小说也能够激发人们的阅读兴趣,当观众通过电影了解到一个故事或者一个人物之后,可能会被吸引去阅读原著,进一步深入了解故事背后的世界。
失1. 片面压缩由于电影时长的限制,电影改编小说常常需要对原著中的情节和人物进行删减和修改。
这样可能会导致故事的深度和细节丧失,影响作品的表现力和艺术性。
2. 风格误差有时候电影改编小说可能会因为对原著理解的偏差或者导演的个人风格而导致作品与原著风格不符,让原本的经典作品失去了独特的魅力。
3. 商业考量电影作为一种商业产品,为了迎合市场需求和吸引更多观众,电影改编的小说可能会在原著基础上做出一些商业化的调整,这样可能会使得作品丧失了原有的文学内涵和深度。
总结电影改编小说既有其得,也有其失。
无论如何,电影改编小说这一形式将继续存在并发展,它们之间的互补和影响也将不断塑造着文学和电影的未来。
只有在加强原著的保留和尊重的基础上,电影改编小说才能走向更加成熟和广泛的发展。
以上就是关于电影改编小说的得与失的一些观点和思考,希望能够对读者有所启发。
这篇文章旨在深入探讨电影改编小说这一现象,从不同角度分析了电影改编小说的得与失,希望能够引发更多关于这一话题的思考和讨论。
影视改编与文学价值评析
影视改编与文学价值评析导语:影视改编是指将文学作品转化为电影或电视剧的过程,它既是文学与影视艺术的交融,也是文化传承与创新的一种形式。
本文将从不同角度探讨影视改编与文学价值评析的关系,分析其优势与不足,并探讨如何正确评价影视改编作品的文学价值。
一、文学与影视的互动关系1. 影视改编的意义影视改编将文学作品转化为影视作品,可以让更多的观众接触到优秀的文学作品,提高文学作品的传播力和影响力。
同时,影视改编也能够通过影像的表现形式,更好地展现文学作品的情节、人物和主题,增强观众的审美体验。
2. 影视改编的挑战影视改编需要在保持原著精神的基础上,进行创新和改编。
这对导演、编剧和演员都提出了较高的要求,需要他们在理解原著的基础上,通过影像语言和艺术手法,将文学作品转化为影视作品,保持其艺术性和观赏性。
3. 影视改编与文学的互动影视改编不仅是对文学作品的再现,也是对文学作品的解读和演绎。
通过影视的表现形式,可以更加直观地展现文学作品中的情感和意境,使观众更好地理解和感受作品的内涵。
同时,影视改编也可以激发观众对原著的兴趣,促进对文学作品的阅读和研究。
二、影视改编的优势与不足1. 优势:丰富的表现手法影视作为一种多媒体艺术形式,具有丰富的表现手法,可以通过画面、音乐、声音等多种元素来展现故事情节和人物形象。
这种多元化的表现手法能够更好地呈现文学作品中的细节和情感,增强观众的观赏体验。
2. 优势:强化观众的情感共鸣影视作品通过视觉、听觉等感官的刺激,能够更直接地触动观众的情感,使观众更容易与故事中的人物产生共鸣。
这种情感共鸣能够增强观众对作品的记忆和认同感,提高观众对文学作品的理解和接受度。
3. 不足:改编可能导致原著的失真由于影视改编需要在有限的时间和空间内呈现文学作品的内容,可能会对原著进行删减、修改或重新解读,从而导致原著的失真。
观众在看影视改编作品时,可能会对原著的内容产生误解,影响对原著的正确理解和评价。
文学作品影视化利大于弊
文学作品影视化利大于弊主席,对方辩友,大家好!我方认为文学作品影视化利大于弊!什么叫文学作品?百度告诉我:文学作品,指散文或诗歌或小说或戏剧等,尤指形式或表达优美并表现具有永久或普遍兴趣的作品。
首先,我很疑惑,如果文学作品影视化弊大于利,为什么在当今社会还有如此多的人在将文学作品拍成电影,做成连续剧?难道说对方辩友想告诉我们张艺谋啊,张纪中啊,斯皮尔伯格啊,詹姆斯·卡梅隆之类的人都在没事找事做些弊大于利的事?想必对方辩友心里也不是这么想的吧,大家肯定看过《阿凡达》、《ET》《星球大战》之类的影片,又或者是什么《微笑百事达》什么《下一站幸福》《还珠格格》之类的电视剧吧,这些是怎么来的呢,答案:最原始的从文学作品里的小说剧本啊之类的演化而来的。
文学作品利大于弊,如果弊大于利,那么我们要阻止啊,我们如果去阻止,那我们还看不看电影,看不看电视剧啊。
对方辩友,我想,你放假回家肯定会看的嘛。
第二,我方不否认没有影视化的文学作品特别干净,大家在阅读的过程中是会有想象的空间,但是,如果在大家想象过后,我们再把他们影视化,制作出一个特别直观的世界,那不是锦上添花嘛。
如果对方辩友说,这个不行,不行,这个会破坏大家心目中美好的想象的。
那么好吧,如果对方辩友这么固执的话,可以不看。
这个是个人的自由,我们知道在想象过后看到直观的影像那是更加振奋和快乐的啊。
所以,文学作品影视化说到底还是利大于弊的啊。
对方辩友,您还是承认了吧。
第三,影视化的文学作品在当今社会能够更加便捷的传播,并且形象生动的表演更加深入人心。
看完一本书的时间大于看完一本电影的时间,对方辩友,如果文学作品都藏在图书馆不拿出来影视化,那么不去图书馆的人就感受不到这么优秀的文学作品了啊。
文学作品需要的是更加广度上的传播,而不是像对方辩友这样藏着掖着,反对着文学作品的影视化,那不是害了我们伟大的文化传播了吗?对方辩友,这个责任,我挺诸位想了想,还是担待不起的啊。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅谈文学作品的影视改编的利与弊摘要,随着时代的进步,文学作品呈现的形式愈来愈精彩纷呈,早已不再是最初简简单单的纸上谈兵,现在最为广泛的一种形式为影视作品改编,越来越多的导演更佳推崇影视作品的改编。
文学形式的多样性是一种社会的进步,知识发展的进步,越想达到文学作品的进一步提升。
必须要知己知彼,了解文学作品提升为影视作品的演变进化,本文着重研究文学作品改编的优势、劣势
关键词,文学作品,影视作品,优势,劣势,改编
1理论基础
基本概念
文学作品,指以语言文字为工具形象化地反映艺术,包括戏剧、诗歌、小说、散文等形式的作品,尤指形式和表达优美并表现具有永久或普遍兴趣的作品。
文学作品的基本特点是用形象反映社会生活,表达作者对人生、社会的认识和情感,以唤起人的美感,给人以艺术享受
影视作品,一种专为在电视机荧幕上播放的演剧形式。
它兼容电影、戏剧、文学、音乐、舞蹈、绘画、造型艺术等诸多因素,是一门综合性很强的艺术2文学作品与影视作品的区别
1
文学作品与影视作品的区别主要从以下三个方面介绍,即,改编作品,改编形式,文学作品与影视作品的共同点,文学作品与影视作品的差异性
2.1改编作品
《狼图腾》、《大漠谣》、《红高粱》、《白鹿原》、《致我们终将逝去的青春》、《匆匆那年》、《何以笙箫默》、《花千骨》、《盗墓笔记》、《梦里花落知多少》、《奋斗》、《小时代》等等
2.2改编形式
现在文学作品与影视作品的改编形式大多是小说类作品的改编,大致可以分为
四类,小说类作品改编为青春偶像剧,这类作品比较多,如,《匆匆那年》等。
第二类,小说类作品改编为穿越剧,这样的作品从2010年起较为突出,形式新颖,主要的作品《宫锁心玉》等。
第三类,小说类作品改变为武侠类作品,近几年的纯武侠类作品较少,多说为武侠类小说加如幽默成分。
第四类作品为原著改编
2.3文学作品与影视作品的共同点
文学与影视都是一种传播文化的样式,都是带领精神文明发展的载体,都提高了作者还有出版社的经济与精神效益,都对中华民族精神的提高与建设有着不可忽视的功绩
2.4文学作品与影视作品的差异性
好的影视作品需要多方面默契的配合与详细的策划指导,是一个大众参与的过程,它不仅需要展示剧本的完整和
2
动人心弦的故事情节,也需要选择演技到位符合剧中角色的演员,导演、编剧、摄像、化妆、布景等等各方面的契合,而成为一个统一的主体。
而文学作品大都依照创作主题的个人意愿而形成的,作者只需要把自己想要表达的主题,与想要描写与刻画的主人公按照自己的写作风格和文学样式完整的表达出来就可以了,不需要考虑太多的外界因素
3文学作品变成影视作品的优势
3.1文学作品演变为影视作品的广泛性
文学作品演变为影视作品的最大优点为广泛性,文学作品的表达形式不再是最
开始简简单单的文字表达,从鲜活的文字逐渐跨越到立体的硬是表达。
越来越多的
人通过影视的表达形式,观看到更多的影视作品,从最开始的阅读方式,逐渐向影视方面发展
3.2文学作品演变为影视作品的可视性
文学作品演变成影视作品的第二个优势即,可视性。
影视作品具有更佳立体的观赏效果,更佳容易被人们接受。
从枯燥乏味的文字变成了可视可听可感的艺术样式,变得鲜活了起来
3.3文学作品演变为影视作品的推广
文学作品演变为影视作品的第三个优势就是推广范围更加广阔。
文学作品变成影视作品更容易传播、更容易被人们接受。
书籍、文字的阅读范围可圈定。
阅读受时间、阅读速
3
度的限制,因此,阅读的数量有限。
而影视作品恰恰打破了这种缺陷,更多的人愿意接受影视作品的形式,观看速度远大于阅读速度,推广范围越来越广成为必然4文学作品变成影视作品的劣势
文学作品演变成影视作品的劣势主要是三个方面即,文学作品变成影视作品商业化严重、改编漏洞层出不穷、人物形象演员束缚
4.1文学作品变成影视作品商业化严重
现在由文学作品改编为影视作品题材的文章商业化严重,举个简单的例子,在《何以笙箫默》这部电视剧终,RIO的出现率远高于产品本身的价值
4.2改编漏洞层出不穷
由文学作品改编为影视作品的文章,在改编过程中,漏洞层出不穷,有些问题是细节问题,也有个别问题比较严重,影响了观看者多历史、文学的了解。
在一些历史剧中,历史年代错误只增不减
4.3人物形象演员束缚
文学作品中的人物形象是可以全方位想想,更多的是脑海中的幻想。
而影视作品将无形的文字束缚成有型,就是这样将一些文学作品圈定在了条条框框中,一些人物形象被演员束缚,一些人物的性格也随演员自身的性格限制
5文学作品变成影视作品的意见及建议
4
5.1创新
当今时代,文学作品已经不仅仅限于纸上的阅读,同时人们也不单单满足于这种单一的阅读方式,影视作品的出现给人们带来一种清新愉悦的传播方式,从听觉,视觉都带来了一股新的气息与感受。
打破了原有的阅读格局,开创了一种新的体式。
丰富了人们的精神世界,让人们的生活更加的丰富多彩。
影视作品更为直接的表达方式,让人们更加直观的接受,不再像文学作品阅读时需要一定的知识储备、文学素养、生活阅历。
开创了一个更为新鲜可感的形式
5.2失真
文学作品在转化成影视作品的同时,自身是一把双刃剑,一方面有好的积极的因素带入到我们的生活中来,而从文学作品自身的文学性上来说,失去了文学作品自身的真实性。
影视作品将文学形象改变成一种便于人们接受的文学形象,但改变的过程中,多多少少会发生质的改变,影响原本作品的表达
5.3注重传统文化的保护
中国传统文化源远流长,博大精深,为文学创作提供了大量的创作素材,中华几千年的文化为炎黄子孙留下了一笔宝贵的财富。
古代历史事件,历史人物在文学创作中占有很大的比重。
所以,文学作品在转变成影视作品的同时更要注重对这些中国传统文化的保护,不要破坏原有文学作品对
5
传统的刻画,要在改编的同时继承和发展优秀的文化,带来文明的正能量。
在影视时代的背景下,把影视文化与传统文化很好的有机结合在一起,在随着影视文化日益繁荣发展的今天随着观赏者们的欣赏水平与对影视文化内涵的更加关注,复兴传统的文化成为了当代每一个炎黄子孙的历史使命,让我们的传统文化在世界文化之林大放异彩
总结,文化是由来已久的艺术形式,他有许许多多的内容,而影视作品最为一种新兴的艺术形式已经在人们的生活占据越来越重要的地位,并且在两者的联系与未来的发展不可限量。
现今,文学作品,不论古今中外,改编成影视作品已经成了时代的热潮。
但,笔者认为,无论是为了吸引更多观众的吸引,还是为了更多的创新提升,多应该遵循原著,不应该过多的修饰,过多的更改文学作品本身的含义。
现在一些的影视作品过多的浮夸,假象,甚至是不切实际,笔者建议在今后的文学作品改编为影视作品过程中,应更尊重原著的作品,为社会的进步传递正能量,切忌假大空,参考文献,
[1]邹红.影视文学教程[M].北京,中国人民大学出版社,2004.
[2]李尔葳.当红巨星――巩俐、张艺谋[M].北京,十月文艺出版社,1994.
[3]闫红.论当前影视霸权与文学尴尬生存的悖论性处
6
境――以铁凝作品的影视改编为例[J].河北大学学报,哲学社会科学
版,,2007,,2,.
[4]尹晓丽.世俗妥协与精神对立的绞缠―试论当代小说和电影文化关系的流变[J].晋阳学刊,2005,,4,.
,通讯作者,张旗,
,作者简介,孙畅,佳木斯大学人文学院汉语言文学专业,
7。