翻译服务合同协议书范本中英文版
翻译服务合同(含英文译本)5篇
翻译服务合同(含英文译本)5篇篇1合同编号:__________甲方(委托方):____________________地址:__________________________________联系方式:______________________________乙方(翻译方):_____________________地址:__________________________________联系方式:______________________________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,双方经友好协商,达成如下协议:一、服务内容乙方同意向甲方提供以下翻译服务:1. 翻译语种:中文至英文/英文至中文。
2. 翻译领域:包括但不限于法律、商务、技术、医学、文学等领域。
3. 翻译内容:包括但不限于文件、合同、报告、邮件、网站等文本内容。
二、服务要求1. 乙方应在甲方规定的期限内完成翻译任务,并保证翻译的质量符合甲方的要求。
2. 乙方应确保翻译的准确性和完整性,不得有漏译、错译等现象。
3. 乙方应遵守职业道德,不得将甲方的资料泄露给任何第三方。
4. 甲方应提供清晰、完整的资料,并确保资料的合法性和真实性。
三、服务费用1. 本次翻译服务的费用为:____________________(人民币)。
2. 付款方式:甲方应在乙方完成翻译任务并通过验收后,一次性支付服务费用。
3. 乙方应在收到款项后出具正式发票。
1. 双方应保守对方的商业秘密和机密信息。
2. 乙方不得将甲方的资料用于其他用途,包括但不限于其他客户的翻译服务、公开发表等。
五、违约责任1. 如乙方未能按照约定完成翻译任务,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。
2. 如因乙方原因导致翻译质量不符合约定,甲方有权要求乙方重新翻译或采取其他补救措施,并视情况决定是否追究乙方的违约责任。
3. 如甲方提供虚假资料或侵犯第三方权益,导致乙方受到损失的,甲方应承担全部责任。
翻译服务合同(一)5篇
翻译服务合同(一)5篇篇1翻译服务合同翻译服务合同合同编号:XXXXXX甲方(委托方):___________________________(以下简称“甲方”)身份证号码/组织机构代码:______________________联系地址:_____________________________________联系电话:_____________________________________电子邮箱:_____________________________________乙方(翻译方):___________________________(以下简称“乙方”)身份证号码/组织机构代码:______________________联系地址:_____________________________________联系电话:_____________________________________电子邮箱:_____________________________________鉴于甲方委托乙方从事翻译服务,双方经友好协商,就具体事项达成如下协议:第一条翻译内容甲方委托乙方完成以下翻译任务:_______________________________。
第二条翻译要求1. 乙方应按甲方的要求和要求进行翻译工作,并保证翻译内容的准确性和完整性。
2. 翻译稿件应符合行业规范,文字流畅,语义清晰,符合翻译要求。
第三条服务期限1. 翻译服务期限为________________,自_________________起,至______________止。
2. 如因不可抗力等原因造成翻译延误,乙方应提前通知甲方,并与甲方协商解决方案。
第四条翻译费用1. 甲方应按照翻译内容的翻译量和难度,支付相应的翻译费用,总费用为______________________。
2. 翻译费用支付方式为______________________,支付时间为_________________。
英文翻译合同范例书7篇
英文翻译合同范例书7篇第1篇示例:Translation Contract翻译合同This Translation Contract ("Contract") is made and entered into by and between [Translator Name] (“Translator”) and [Client Name] (“Client”) as of [Date].本翻译合同(以下简称“合同”)由“翻译者名称”(以下简称“翻译者”)和“客户名称”(以下简称“客户”)于日期签订。
1. Services1. 服务内容翻译者同意为客户提供翻译服务。
服务的范围将在项目简介中详细说明,并且在工作开始之前将由双方达成一致。
翻译者同意提供准确且高质量的翻译。
如果翻译不符合客户的要求,客户可以在合理的时间内提出修订请求。
3. Deadlines3. 交付期限翻译者同意按约定期限向客户交付翻译内容。
如果由于任何原因翻译者无法在期限内完成工作,将尽快通知客户并且积极解决问题。
4. Payment4. 付款方式客户同意按约定付款给翻译者翻译服务费用。
付款条款和条件将在项目简介中详细说明,并且双方必须遵守这些条款。
5. Confidentiality5. 保密条款翻译者同意对客户提供的所有信息进行保密,并且未经客户同意不得向任何第三方披露。
6. Termination6. 终止合同任何一方都可以通过书面通知终止本合同。
在终止合同之后,翻译者将向客户交付所有已完成的工作,客户将支付终止日期前已提供的服务费用。
7. Governing Law7. 适用法律本合同应受[司法管辖区]法律的管辖和解释。
因本合同引起的任何争议应由双方友好协商解决,必要时可通过调解或仲裁解决。
IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.为证明双方已于上述日期签订了本合同。
英译汉翻译服务合同(一)3篇
英译汉翻译服务合同(一)3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1英译汉翻译服务合同(一)英译汉翻译服务合同本合同由以下两方签署:甲方:______________(以下简称"甲方")乙方:______________(以下简称"乙方")为确保甲方和乙方的合作顺利进行,特制订本翻译服务合同如下:1. 任务描述1.1 甲方要求乙方对英文文档进行翻译成中文工作,翻译内容为________________(具体翻译内容)。
1.2 翻译文档格式为____________(具体格式要求),字体为____________(具体字体要求),排版为____________(具体排版要求)。
2. 翻译标准2.1 乙方对翻译工作负责,需保证译文忠实原文,意思准确。
2.2 对于专业术语或行业名词,乙方需确保翻译准确无误,避免出现歧义。
2.3 乙方需保证翻译文稿的语言流畅、通顺,符合中文语法规范。
3. 交付时间3.1 乙方应在____________(具体日期)前完成翻译工作,并按时交付给甲方。
3.2 如有特殊情况导致翻译延迟,乙方需提前告知甲方,并经双方协商确定新的交付时间。
4. 价格与支付4.1 乙方应根据翻译内容的难易程度和工作量,和甲方达成价格协商,并签订书面协议。
4.2 甲方应在收到翻译稿件后_________(具体天数)内完成支付,支付方式为____________(具体支付方式)。
5. 保密条款5.1 乙方应对甲方提供的原文文档和翻译稿件进行保密,不得泄露给第三方或以任何形式披露。
5.2 乙方需在交付翻译稿件后,将相关资料归还给甲方,并删除电子文档,保证不会用于其他用途。
6. 纠纷解决6.1 若双方在翻译过程中出现争议,应友好协商解决。
6.2 若协商仍无法解决,可寻求法律途径解决。
本合同自双方签字生效,有效期为__________年。
甲方(盖章):乙方(盖章):签字:______ 签字:______日期:______ 日期:______篇2英译汉翻译服务合同(一)翻译服务合同甲方(翻译服务提供方):______________乙方(委托翻译方):______________鉴于乙方需要进行英语文件的翻译工作,甲方同意提供相应的翻译服务,双方遵循以下条款签署本合同:一、翻译内容:本合同涉及的翻译内容为乙方提供的英语文件,具体翻译内容以《翻译任务书》为准。
中英文翻译服务合同6篇
中英文翻译服务合同6篇篇1合同编号:XXX甲方(客户):XXX,地址:XXX,电话:XXX,邮箱:XXX。
乙方(翻译公司):XXX,地址:XXX,电话:XXX,邮箱:XXX。
鉴于甲方需要将其提供的中文资料翻译成英文,乙方同意提供翻译服务。
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就翻译服务事宜达成如下协议:一、翻译服务内容1. 甲方需要提供需要翻译的中文资料,并确保资料的完整性和准确性。
2. 乙方需要对甲方提供的中文资料进行翻译,并在保证翻译质量的前提下,尽快完成翻译任务。
3. 甲方需要对其提供的中文资料承担法律责任,确保资料不侵犯任何第三方的知识产权或其他合法权益。
4. 乙方需要对其翻译的内容承担法律责任,确保翻译内容不侵犯任何第三方的知识产权或其他合法权益。
二、翻译服务期限1. 本合同自签订之日起生效,有效期为XX年。
2. 乙方需要在合同签订后XX个工作日内开始翻译工作,并在XX 个工作日内完成翻译任务。
3. 如因甲方原因造成翻译任务无法按时完成,乙方不承担任何责任。
三、翻译服务质量1. 乙方需要确保翻译内容的准确性、完整性和流畅性,尽可能消除翻译中的错误和不准确之处。
2. 甲方需要对乙方的翻译质量进行评估,并在收到翻译稿件后XX 个工作日内向乙方提出修改意见。
3. 如因乙方原因造成翻译质量不符合要求,乙方需要承担相应责任,并重新进行翻译。
四、翻译服务费用及支付方式1. 甲方需要向乙方支付翻译费用,具体费用根据翻译任务的复杂程度和工作量而定。
2. 乙方需要在完成翻译任务后向甲方提供正式的发票和收据。
3. 甲方需要在收到发票和收据后XX个工作日内向乙方支付翻译费用。
4. 如因甲方原因造成翻译费用无法按时支付,甲方需要向乙方支付相应的违约金。
五、其他约定事项1. 本合同自双方签字或盖章之日起生效。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
3. 本合同内容不得擅自修改或补充,如需修改或补充需经双方协商一致并签订书面协议。
翻译服务合同书标准模板(口译)6篇
翻译服务合同书标准模板(口译)6篇篇1甲方(客户):________________乙方(翻译服务提供商):________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行口译翻译服务事宜,达成如下协议:一、合同标的1. 乙方接受甲方委托,提供口译翻译服务。
2. 服务内容:乙方应按照甲方的要求,提供准确、专业的口译翻译服务,包括但不限于会议口译、商务谈判口译等。
二、服务期限本合同服务期限为自合同签订之日起至服务完成之日止。
具体时间根据甲方需求和实际情况约定。
三、服务费用及支付方式1. 乙方提供口译服务的费用计算方式按照双方约定的服务时间和费用标准进行计算。
2. 支付方式:甲方应在服务完成后向乙方支付服务费用,支付方式为__________(如:现金、银行转账等)。
四、保密条款1. 乙方承诺对在执行本合同过程中接触到的甲方商业秘密及其他相关信息承担保密义务。
2. 乙方不得将甲方的商业秘密泄露给任何第三方。
五、质量要求及验收标准1. 乙方提供的口译翻译服务应准确、完整、通顺,符合行业规范。
2. 甲方有权对乙方的口译翻译服务进行验收,并提出改进意见。
乙方应根据甲方的意见进行修正。
六、违约责任及赔偿1. 若乙方提供的口译翻译服务存在质量问题,乙方应承担违约责任,并按照甲方的要求进行改正或重新提供服务。
2. 若因乙方原因导致甲方遭受损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
3. 若甲方未按约定支付服务费用,乙方有权要求甲方支付逾期付款利息。
七、解决争议的方式及法律适用1. 双方在履行本合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决。
协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
2. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
八、其他约定事项1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效。
翻译服务协议范本标准版本8篇
翻译服务协议范本标准版本8篇篇1本协议由以下双方签订:甲方(客户):________________乙方(翻译服务提供商):________________鉴于甲方需要翻译服务,乙方愿意提供此项服务,双方经友好协商,达成如下协议:一、服务范围1. 乙方同意对甲方提供的文件、资料等进行翻译,具体内容包括但不限于书面翻译、口译、同传等。
2. 乙方承诺提供专业的、高质量的翻译服务,确保翻译内容的准确性、完整性和及时性。
二、双方职责1. 甲方职责:(1)提供清晰、完整的源文件,确保源文件的合法性和真实性。
(2)明确翻译需求和要求,及时与乙方沟通。
(3)按照约定支付翻译费用。
2. 乙方职责:(1)按照甲方要求,提供高质量的翻译服务。
(2)保护甲方的机密信息,不得泄露或用于其他用途。
(3)确保翻译内容的准确性、完整性和时效性。
(4)在翻译过程中,如遇到问题,及时与甲方沟通。
三、翻译费用及支付方式1. 甲方应按照约定支付乙方翻译费用,具体金额和支付方式双方另行协商确定。
2. 如因甲方原因导致翻译周期延误,乙方有权相应调整翻译费用。
四、知识产权及保密条款1. 乙方对甲方提供的所有资料负有保密义务,未经甲方许可,不得泄露给第三方。
2. 乙方在提供翻译服务过程中所产生的所有成果(包括但不限于译文、设计方案等)的知识产权归甲方所有。
3. 双方应共同保护对方的商业秘密和知识产权。
五、违约责任1. 如乙方未按照约定提供翻译服务,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。
2. 如甲方未按照约定支付翻译费用,乙方有权停止提供翻译服务,并要求甲方承担违约责任。
六、争议解决1. 本协议的履行过程中发生的争议,双方应友好协商解决。
2. 若协商不成,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
七、其他条款1. 本协议自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为_____年。
2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
本协议中的未尽事宜,可由双方另行协商补充。
译员必备的翻译服务合同模板 (中英文对照)
合同编号:Contract No.甲方:Party A:乙方:Party B:乙方为甲方提供翻译服务,甲乙双方确认提供的联系方式准确无误。
经双方协商一致,特签订本合同,以资恪守。
Party B shall provide Party A with translation service and both parties confirm that the contact information provided hereunder is accurate. The parties, on the basis of consensus, have entered into the Agreement as follows:一、翻译项目名称:Translation Project:二、合作价格:Price:备注:Note:字数计算办法及译件规格要求:WORD文档以字符数不计空格为准,书写稿以含标点符号与阿拉伯字数的手工点数为准;文本框或图片中的文字另行计算。
Word count measures and source text specifications: Word count shall be subject to “Number of characters excluding spaces”for a WORD document; manual count of characters including punctuation andArabic numbers for a manuscript; characters in text boxes and pictures shall be counted separately.三、付款方式: 合同签订之日甲方预付50%定金,交稿三天内按实际翻译费用向乙方支付余款Payment Term: Party A shall pay Party B 50% of the contract amount as a deposit within three days from the date of signature, and pay the balance according to the actual translation fees within one week after delivery of the translation.四、汇款账号:Account for Remittance:开户行:Bank Name:开户名:Account Name:账号:Account Number:以上账户为公司指定收款银行信息,汇入其他银行无效。
英文服务合同范本及翻译
英文服务合同范本及翻译Service ContractThis Service Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] (the "Effective Date") and between [Service Provider's Name] (the "Service Provider") and [Client's Name] (the "Client").1. ServicesThe Service Provider agrees to provide the following services to the Client (the "Services"): [Describe the services in detl]2. TermThe term of this Contract shall mence on the Effective Date and shall continue for a period of [duration] (the "Term"), unless earlier terminated in accordance with the provisions of this Contract.3. CompensationThe Client shall pay the Service Provider a pensation of [amount] for the Services provided. The payment shall be made in the following manner: [Describe the payment terms]4. ConfidentialityBoth parties agree to mntn the confidentiality of all information exchanged during the course of this Contract.5. TerminationThis Contract may be terminated either party upon [notice period] written notice to the other party in the event of a material breach of this Contract the other party.6. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].7. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiation. If the negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [arbitration institution].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Service Provider's Signature][Client's Signature]《服务合同》1. 服务2. 期限3. 报酬客户应为所提供的服务向服务提供方支付[金额]的报酬。
翻译服务合同书模板8篇
翻译服务合同书模板8篇篇1甲方(客户):_________________________乙方(翻译服务提供商):_________________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行翻译服务达成如下协议:一、合同标的1. 翻译内容:甲方委托乙方对__________进行翻译。
2. 翻译语种:从______语翻译至______语。
3. 翻译领域:涉及领域包括但不限于技术、商务、法律、文学等。
二、服务范围及要求1. 乙方应按照甲方要求进行翻译工作,确保翻译内容准确、完整、通顺。
2. 乙方应对翻译内容进行格式排版,符合甲方要求的格式规范。
3. 如涉及专业术语或行业用语,乙方应确保翻译内容符合行业规范。
4. 乙方应对翻译质量负责,如出现重大翻译错误,应承担相应责任。
三、合同金额及支付方式1. 本次翻译服务费用总计为人民币______元(大写:______元整)。
2. 甲方应在合同签订后______日内支付乙方合同金额的______%作为预付款。
3. 乙方完成翻译工作并经甲方确认无误后,甲方支付剩余款项。
4. 支付方式:_________________________(如:银行转账、支付宝等)。
四、履行期限及方式1. 乙方应于本合同签订后______日内完成翻译工作。
2. 乙方应按照甲方的要求提供翻译稿件,可通过电子邮件、纸质等形式交付。
3. 如因甲方原因导致翻译进度延误,乙方有权顺延履行期限。
五、保密条款1. 甲乙双方应对本合同内容以及履行过程中涉及的商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密。
2. 未经甲方同意,乙方不得将本合同内容以及履行过程中获得的甲方信息透露给第三方。
六、违约责任1. 如乙方未按照本合同约定完成翻译工作,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。
2. 如甲方未按照本合同约定支付费用,乙方有权要求甲方支付逾期付款利息。
翻译服务合同(含英文译本)2篇
翻译服务合同(含英文译本)2篇篇1翻译服务合同本合同(以下简称“合同”)由以下双方签订:甲方(客户):___________________________地址:__________________________________联系方式:_____________________________乙方(翻译服务提供商):_____________________地址:__________________________________联系方式:_____________________________鉴于甲方需要翻译服务,乙方具备提供翻译服务的能力,双方根据平等、自愿、公平的原则,就本次翻译服务事宜达成如下协议:一、翻译服务内容1. 翻译语种:____________ 翻至____________。
2. 翻译领域:包括但不限于______(如技术文档、商务合同、学术论文等)。
3. 具体工作量:详见附件的《翻译任务清单》。
二、翻译质量与期限1. 乙方应按照甲方要求的翻译质量标准进行翻译,确保译文准确、通顺。
2. 乙方应在约定的工作日内完成翻译任务,具体交付日期见《翻译任务清单》。
3. 若因甲方原因导致翻译任务延迟,双方可协商调整完成期限。
三、费用与支付1. 翻译费用计算:根据翻译的难度、工作量及其他附加服务(如审稿、排版等)计算,具体费用明细见附件的《翻译费用明细表》。
2. 支付方式:甲方应按照约定支付翻译费用给乙方。
通常采用线上转账或其他双方同意的方式。
3. 发票与税收:乙方应提供合法发票,并明确标注相关税收信息。
四、知识产权1. 乙方对翻译的文档负有保密责任,未经甲方许可,不得擅自泄露或利用。
2. 乙方完成的译文版权归甲方所有,乙方不得擅自对外发布或以任何形式进行利用。
3. 若涉及其他知识产权问题,双方应共同遵守中国相关法律法规。
五、违约责任1. 若乙方未能按照约定时间完成翻译任务,应支付违约金。
翻译服务合同协议书中英
翻译服务合同协议书中英这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!**翻译服务合同协议书中英**甲方:乙方:鉴于甲方需要将某些文件或资料翻译成英文,并且乙方具备完成翻译工作的能力,双方经协商,达成如下协议:一、翻译服务内容1. 甲方应向乙方提供需要翻译的文件或资料电子版,乙方根据甲方的要求进行翻译。
2. 翻译服务包括但不限于文字翻译、口语翻译、同声传译等,具体服务内容以甲乙双方协商确定的内容为准。
二、翻译服务费用1. 乙方向甲方提供的翻译服务费用为人民币【】元整(大写:【】元整),甲方应在翻译完成后支付。
2. 翻译服务费用包括但不限于翻译人员的工资、翻译软件费用、校对费用等,具体费用根据甲乙双方协商确定。
三、翻译服务质量1. 乙方应保证翻译服务质量,确保翻译结果准确、通顺、符合原文意思。
2. 乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并按照甲方的要求提供翻译成果。
四、保密条款1. 乙方应对甲方提供的文件或资料保密,不得向任何第三方透露。
2. 乙方应对翻译过程中的沟通内容保密,不得向任何第三方透露。
五、违约责任1. 若乙方未能按照约定时间完成翻译工作,应向甲方支付违约金,违约金为合同金额的【】%。
2. 若乙方翻译服务质量不符合约定,甲方有权要求乙方重新翻译,直至符合要求为止。
六、争议解决如甲乙双方在履行本合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
七、其他约定1. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为【】年。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:【年】年【月】月【日】日这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!。
有关英译汉翻译服务合同5篇
有关英译汉翻译服务合同5篇篇1英译汉翻译服务合同翻译服务合同甲方:________________________(以下简称甲方)乙方:________________________(以下简称乙方)鉴于甲方为有关英译汉翻译服务的需求,乙方依据双方的互惠互利原则,经友好协商,就有关英译汉翻译服务项目达成如下协议:第一条服务内容1.1 甲方委托乙方进行英文资料的汉语翻译服务,包括但不限于书籍、文章、合同、简历、宣传资料等。
1.2 翻译内容应保证准确、清晰、符合语言习惯,严格遵循专业翻译规范。
第二条服务标准2.1 乙方应根据甲方要求的翻译要求和工作期限,确保按时高质量地完成翻译工作。
2.2 翻译交付后,甲方如对翻译结果有异议,应在接收翻译件后三个工作日内提出,乙方将在最短时间内做出修改。
第三条服务费用3.1 甲方应按照翻译服务的工作量和难易度支付相应的服务费用。
3.2 服务费用的支付方式为_______________(具体支付方式协商)。
第四条合作机制4.1 双方应保持密切沟通,及时反馈翻译进度和质量问题,共同确保翻译工作的顺利完成。
4.2 如需变更服务内容或延长工作期限,应经双方协商一致,签订书面变更协议。
第五条保密条款5.1 双方在履行合同过程中所涉及的全部信息都应当严格保密,不得泄露给第三方。
5.2 在合同期满或终止后,双方应继续履行保密义务,不得使用或披露属于对方的信息。
第六条违约责任6.1 若一方未履行本协议规定的义务,构成违约的,应当承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。
第七条争议解决7.1 若因履行本协议而产生任何争议,双方应通过友好协商解决;协商未果的,任何一方均有权向有管辖权的法院提起诉讼解决。
签约日期:______________甲方:________________________乙方:________________________以上为甲乙双方在有关英译汉翻译服务项目上的协议。
翻译服务合同书模板6篇
翻译服务合同书模板6篇篇1翻译服务合同书甲方(委托方):名称:法定代表人:地址:联系电话:传真:电子邮箱:乙方(译者):姓名:身份证号码:联系地址:联系电话:电子邮箱:鉴于甲方拟委托乙方进行相关文件的翻译工作,为确保合作双方的权益,在友好协商的基础上,特订立本合同,共同遵守合同条款,以明确双方的权利义务。
第一条翻译内容甲方委托乙方对以下文件进行翻译:1.2.3.第二条翻译标准1. 乙方应按照甲方的要求,保证翻译准确无误。
2. 翻译内容必须符合相关法律法规,并保证翻译文件的保密性。
第三条翻译费用1. 甲方应向乙方支付翻译费用,金额为人民币(大写)。
2. 翻译费用支付方式为(支付宝/银行转账等),支付时间为(具体时间)。
第四条服务期限1. 翻译工作的时间为自双方签订合同之日起至完成翻译工作止。
2. 如遇特殊情况需延长工作时间,须经双方协商一致。
第五条合同解除1. 若因乙方原因导致无法继续完成翻译工作,甲方有权解除合同。
2. 若因甲方原因导致无法继续完成翻译工作,乙方有权解除合同。
第六条违约责任1. 如发生以下违约情况,应承担违约责任:(1)乙方未按照标准完成翻译工作的;(2)甲方未按时支付翻译费用的。
第七条合同变更1. 本合同任何条款发生变更,需要经双方书面协商一致后方可生效。
第八条法律适用1. 本合同的签订、履行和解释均适用中华人民共和国法律。
第九条争议解决1. 因本合同引起的争议,应协商解决,协商不成的,可向本合同签订地人民法院诉讼解决。
第十条其他事项1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,至翻译工作完成止。
甲方(盖章):日期:乙方(盖章):日期:本合同共份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。
备注:本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。
篇2**翻译服务合同书模板**【甲方:委托方名称】地址:【甲方地址】联系人:【联系人姓名】联系电话:【联系人电话】邮箱:【联系人邮箱】【乙方:翻译公司名称】地址:【乙方地址】联系人:【联系人姓名】联系电话:【联系人电话】邮箱:【联系人邮箱】鉴于甲方有一定的翻译需求,现委托乙方进行相关翻译服务。
英译汉翻译服务合同7篇
英译汉翻译服务合同7篇第1篇示例:英译汉翻译服务合同合同编号:_________甲方(服务提供方):____________鉴于甲方具有丰富的翻译经验和专业素养,乙方委托甲方对以下相关文件进行英译汉翻译服务,双方遵循以下条款达成协议:一、翻译内容1. 甲方将根据乙方提供的文件,进行英文与汉语之间的翻译服务。
翻译内容将严格按照原文意思进行准确翻译,确保信息传递完整准确。
2. 翻译范围包括但不限于商业文件、合同协议、技术文档、市场调研报告等内容。
二、翻译标准1. 甲方将在保证翻译质量的前提下,按照乙方的要求保持原文风格和特点。
2. 翻译完成后,乙方有权对翻译内容进行审查和修改,甲方将配合并及时作出调整。
三、翻译期限1. 翻译时限为______天/工作日。
如遇特殊情况需延期,双方协商解决。
2. 甲方将按时保质完成翻译任务,乙方应在规定期限内支付相应翻译费用。
四、保密条款1. 双方同意对于所涉及的全部文件内容保密,不得将文件泄霩,不得擅自复制、披露、泄露或用于其他商业用途。
2. 签署本合同后,甲方有责任保护乙方的商业秘密,确保文件内容不外泄。
五、费用结算1. 翻译费用为_______(金额),乙方需在翻译完成后的_____天内支付给甲方。
2. 支付方式为_________。
六、违约责任1. 如因不可抗力等特殊原因,导致甲方无法按时完成翻译任务,甲方应当及时通知乙方并提供合理解释。
2. 若因甲方原因造成翻译质量不达标,甲方应承担责任并免费重新翻译。
1. 本合同在履行过程中如产生争议,应当友好协商解决;如协商未果,应向有关部门申请调解。
2. 如调解仍无法解决,任何一方均有权向法院提起诉讼解决。
八、生效与终止1. 本合同从双方签字之日起生效,直至翻译任务完成。
2. 合同终止后,双方无其他义务。
以上为英译汉翻译服务合同内容,双方应严格遵守合同条款并履行各自责任,确保顺利完成翻译任务。
第2篇示例:英译汉翻译服务合同合同编号:TC2021001甲方:Translator Ltd.乙方:Client Co., Ltd.鉴于甲方具有出色的英语翻译能力,能够为乙方提供高质量的英译汉翻译服务;乙方具有需求并愿意委托甲方提供英译汉翻译服务,双方本着平等、自愿、互惠互利的原则,经友好协商,达成如下协议:1.1 甲方接受乙方委托,提供英译汉翻译服务。
翻译服务合同(含英文译本)6篇
翻译服务合同(含英文译本)6篇篇1翻译服务合同合同编号:____________甲方(客户):________________________地址:________________________________联系人:____________________________联系电话:____________________________电子邮箱:____________________________乙方(翻译服务提供商):_____________地址:________________________________联系人:____________________________联系电话:____________________________电子邮箱:____________________________鉴于甲方需要翻译服务,乙方具备提供翻译服务的能力和资质,双方根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,在平等、自愿、公平的基础上,就本次翻译服务达成如下协议:一、工作内容及要求1. 乙方将为甲方提供翻译服务,具体内容包括但不限于文件翻译、口译服务等。
2. 翻译语言:源语言和目标语言的具体组合(如中文到英文,英文到法文等)。
3. 甲方需提供清晰、完整的资料,并对资料的准确性、合法性负责。
乙方将按照甲方的要求进行翻译工作,确保翻译内容的准确性、完整性和时效性。
二、合同金额及支付方式1. 本次翻译服务的总费用为人民币______元(大写:______元整)。
具体费用明细包括翻译费、审校费及其他相关费用。
2. 甲方应在合同签订后______个工作日内支付总费用的______%作为预付款,剩余款项在乙方完成翻译服务并经甲方确认无误后______个工作日内支付。
3. 支付方式:__________(如银行转账、支付宝、微信支付等)。
三、服务期限本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为______年/月。
翻译服务协议范本标准版本7篇
翻译服务协议范本标准版本7篇篇1甲方(客户):_________________________乙方(翻译服务提供商):_________________________根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就乙方为甲方提供翻译服务达成如下协议:一、协议范围1. 本协议涉及的服务内容为翻译服务,包括但不限于中文与英文之间的口译、笔译等。
2. 乙方应按照甲方的要求,准确、完整地将源语言内容翻译为目标语言。
二、服务标准1. 乙方应确保翻译结果的准确性、流畅性和专业性。
对于重要的商务文件或合同,翻译错误可能导致重大损失的,乙方应事先告知甲方,并采取必要的措施进行风险控制。
2. 乙方应确保翻译服务的时效性,按时完成甲方交付的翻译任务。
如遇特殊情况,应及时通知甲方并共同协商解决方案。
3. 乙方应保护甲方的隐私和机密信息,未经甲方许可,不得泄露或擅自使用甲方的商业秘密。
三、费用及支付方式1. 甲方应按照约定的时间和金额支付翻译费用。
具体费用标准根据项目的难易程度、翻译语种、工作量等因素确定。
2. 支付方式:_________________________(如:银行转账、支付宝、微信支付等)。
3. 发票与结算:乙方应按照国家规定开具正规发票,甲方在收到发票后XX个工作日内完成支付。
四、违约责任1. 如乙方未按照本协议约定的时间完成翻译任务,应向甲方支付违约金。
2. 如因乙方的翻译错误给甲方造成损失的,乙方应承担相应的赔偿责任。
3. 甲方未按约定支付翻译费用的,乙方有权要求甲方支付逾期付款利息。
五、保密条款1. 双方应对本协议内容、签订过程及履行过程中涉及的信息予以保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。
2. 乙方应妥善保管甲方的商业秘密,未经甲方许可,不得擅自使用或泄露。
六、争议解决1. 本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
英译汉翻译服务合同6篇
英译汉翻译服务合同6篇篇1英译汉翻译服务合同英译汉翻译服务合同甲方(委托人):_____________ 身份证号码:_____________ 地址:_____________乙方(翻译机构):_____________ 统一社会信用代码:_____________ 地址:_____________甲乙双方本着自愿、平等、互利的原则,经友好协商,就英译汉翻译服务达成如下协议:第一条任务内容1.1 甲方委托乙方完成英语到汉语的翻译工作。
1.2 翻译内容包括但不限于:文件、合同、论文、简历、信函等。
1.3 翻译完成后,乙方应提交翻译文件给甲方,确保翻译准确、完整、规范。
第二条合同价格2.1 翻译费用:_____________元/千字(中文计价)。
2.2 甲方应按照翻译数量支付对应的翻译费用。
2.3 翻译费用包括翻译、校对、排版、专业译员费用,不包括再次修改和润色费用。
第三条付款方式3.1 甲方应在翻译任务开始前支付50%的翻译费用作为预付款。
3.2 翻译任务完成后,甲方应支付余下50%的翻译费用。
3.3 付款方式:_____________。
第四条保密条款4.1 甲乙双方在履行本合同过程中所获知的对方的商业秘密及技术资料,均应严格保密。
4.2 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方透露或泄漏相关信息。
4.3 如因违反保密条款导致的损失,责任方应承担相应的法律责任。
第五条合同变更5.1 本合同未尽事宜,由甲方和乙方另行协商确定。
5.2 任何未经双方协商一致的合同变更将无效。
第六条违约责任6.1 若一方未按照本合同的规定履行义务,应当赔偿对方因此造成的全部损失。
6.2 若因不可抗力事件导致本合同未能履行,责任方免除违约责任。
第七条争议解决7.1 甲乙双方因履行本合同时发生的争议,应协商解决。
7.2 如无法协商解决,应提交至合同签订地法院诉讼解决。
第八条附则8.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。
8.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
翻译服务合同含英文译本三篇
翻译服务合同含英文译本翻译服务合同(含英文译本)甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。
具体交稿日期由双方商定。
对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word2000中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的_________日内付清,如第_________日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________乙方(盖章):_________代表(签字):_________代表(签字):_________签订地点:_________ 签订地点:__________________年____月____日_________年____月____日附件:TRANSLATION AGREEMENTParty A:_________Address:_________Party B:_________Address:_________Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Service Contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development. The articles are as follows:1.Party A entrusts Party B with the translation service. Party A shall provide legible documents in time and give clear requirements and control the translation quality of Party B.2.Party B shall complete the translation work in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date (with the exception of the delay caused by Force Majeure). Details about the delivery time will be discussed between the two parties. For the urgent request,the delivery time will be discussed accordingly between the two parties.3.Party B shall keep confidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third party.4.Calculation of the load of translation:For electronic documents,the translation load shall be based on the statistics of the computer (Chinese Version Word2000 “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (the original printed copy),i.e. lines × rows.5.Party B will charge the translation project from Party A with favorable price:For English-Chinese RMB /_________Chinese characters and marks(More than_________Chinese characters and marks).6.Party B can evaluate and notice Party A the estimated translation fee before the launch of the project. Party A shall pay to Party B the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation (as specified in Clause 4 of this Contract).7.Party B promises to provide necessary modifications to the translation documents free of charge after the delivery.8.Terms of payment: Party A should pay Party B 50% of the total payment when the translated document is delivered(on the same day). The remaining 50%will be paid fully within_________days. When the payment is not received in _________days, a late payment charge of _________‰ daily is applied.9.Party B shall guarantee that the quality of the translation and relevant service be up to the received evenhanded standard of the translation industry. In case any disputes arising from the quality of the translation material,it shall be settled through the judgment of a third party agreed by the two parties or apply to arbitration directly.10.This contract is written in duplicates,one for each party and shall come into force after being signed and sealed by both Party A and Party B.Party A(signature):_________Party B (signature):_________Date:_________ Date:_________工程安装合同附英文译本工程安装合同于_________年_________月_________日,_________(简称甲方)与_________(简称乙方),签订安装_________的项目合同。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Translation Service Agreement 翻译服务合同
甲方: _______________________
乙方: _______________________
签订日期: ___ 年____ 月_____ 日
甲方:______________________________________________________
Party A :___________________________________________________
乙方:______________________________________________________
Party B :___________________________________________________
TERMS & CONDITIONS
条款
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Service Contract
based on the principle of friendly cooperation and mutual development. The articles
are as follows :
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻
译质量进行监督。
1. Party A entrusts Party B with the translation service. Party A shall provide
legible documents in time and give clear requirements and control the translation
quality of Party B.
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。
具
体交稿日期为收到待译资料后3 个工作日。
对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
2. Party B shall complete the translation work in time and deliver the translation
by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date. It takes three
working days as agreed date for the translation work. For the urgent request ,
the delivery time will be discussed accordingly between the two parties.
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
3. Party B shall keep con fide ntiality of any docume nts provided by Party A and can
not disclose to the third party.
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word2003中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数—列数统计计算(行—列)。
4. Calculation of the load of translation : For electronic documents ,the
tran slati on load shall be based on the statistics of the computer (Chi nese Version
Word2003 “ Chin ese characters not in clud ing bla nk spaces ” ). For pr in ted docume nts,
the tran slati on load shall be calculated accord ing to lines of Chin ese characters
(the orig inal pri nted copy),i.e. li nes __ rows.
五、本次翻译费为元。
甲方同意向乙方缴付一切与此有关的额外开销。
这额外开销
通常包括(但不只限于)特快专递费等。
5. The tran slati on fee is RMB _____________ . Party A agrees to pay the releva nt fee of
tran slati on work. The releva nt fee could be but not limited to express fee.
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方
翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
6. Party B can evaluate and notice Party A the estimated translation fee before
the launch of the project. Party A shall pay to Party B the amount of translation
fee accord ing to the actually calculated load of tran slati on (as specified in
Clause 4 of this Con tract).
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
7. Party B promises to provide necessary modifications to the translation
docume nts free of charge after the delivery.。