功能语篇分析纵横谈
对《中国日报》英语新闻报道的功能语篇分析
西南交通大学学报(社会科学版) 2005年7月JOURNAL OF S OUTH W EST J I A OT ONG UN I V ERSI TYJul .2005第6卷 第4期(Social Sciences )Vol .6 No .4[收稿日期] 200429227[作者简介] 管 锐(1980-),男,四川乐山人,硕士研究生。
对《中国日报》英语新闻报道的功能语篇分析管 锐,魏俊轩(西南交通大学外国语学院,四川成都610031)[关键词] 《中国日报》;系统功能语法;功能语篇分析[摘 要] 对报刊英语新闻进行功能语篇分析可以进一步加深对新闻的理解。
以韩礼德功能语法理论指导的“功能语篇分析”模式为依据,对《中国日报》中随机抽取的三则英语新闻进行情景语境、文化语境、词汇密度、语法复杂度、及物性结构、语气结构、主位结构、主位推进模式、字系结构特征、句法和词汇特点分析,有益于对英语报刊新闻的深化认识和理解。
[中图分类号] H31[文献标识码] A[文章编号] 1009-4474(2005)04-0034-07A Functi ona l Textua l Ana lysis of the English News Reports i n C h ina D a ilyG UAN Rui,W E I Jun 2xuan(College of Foreign L anguages,S ou thw est J iaotong U n iversity,Chengdu 610031,China )Key words :Ch ina D a ily ;syste m ic 2functi onal gra mmar;functi onal textual analysisAbstract :The functi onal textual analysis of English ne ws in ne ws papers can further deepen our understanding of English ne ws .Based on the model of functi onal textual analysis within Halliday πs functi onal gra mmar,the paper analyzes three p ieces of random ly 2selected English ne ws in Ch ina D a ily fr om the pers pective of context of situati on,context of culture,lexical density,gra mmatical comp lexity,transitivity structure,mood structure,the matic structure,the matic p r ogressi on pattern,graphicalcharacteristics,syntactical and lexical characteristics .随着系统功能语言学在我国的介绍和迅速发展,这一学派中的语域、语类及语境等理论越来越受到人们的重视。
功能语篇分析与高职英语阅读教学
功能语篇分析与高职英语阅读教学随着社会的发展,英语已经成为全球通用的语言。
对于高职学生来说,学好英语已经成为必备的技能。
而阅读是英语学习中常见的技能之一,也是英语测试中的重要考点之一。
因此,高职英语教学中的阅读教学尤为关键。
一、功能语篇功能语篇是现代语言学研究中的重要理论之一。
它是指具有明确的功能目的和交际意义,以语篇为单位的语言使用。
相比于单句语言,功能语篇更加贴近实际应用场景,并且更具交际性和实用性。
在英语阅读教学中,功能语篇理论具有重要的应用价值。
通过分析功能语篇的特点和结构,可以更好地帮助学生掌握英语阅读技巧和策略,提高阅读效率和准确性。
高职英语阅读教学是英语教学中的重要环节。
在高职英语阅读教学中,教师应当注意以下几点:1、教学目标要明确阅读教学的目标一般包括两个方面:一是培养学生掌握英语阅读技能和策略;二是提高学生的阅读能力和实际运用能力。
因此,在制定教学计划和目标时,教师应当充分考虑学生的实际需求和教学方向。
2、选择适合的教材和语篇在进行高职英语阅读教学时,教师应当选择适合学生的教材和语篇。
教材和语篇应该具有一定的难度和挑战性,同时也要符合学生的实际水平和兴趣。
3、注意阅读策略的培养英语阅读的难点在于词汇含义、语法结构、阅读速度等方面。
因此,在阅读教学时,教师应当培养学生的阅读策略,比如寻读、扫读、略读等,帮助学生更好地理解和掌握英语阅读内容。
4、加强实践和训练英语阅读需要不断的实践和训练。
在高职英语阅读教学中,教师应当尽可能多地提供阅读实践机会,比如小组讨论、模拟考试等,帮助学生提高阅读技能和策略,并增强阅读自信心。
三、教学示范为了更好地贯彻功能语篇理论和高职英语阅读教学思路,以下是一段功能语篇的阅读教学示范:The Advantages of Online LearningOnline learning, also known as e-learning, is an educational method that uses the internet to deliver educational content. More and more people are turning to online learning because of its many advantages.这段功能语篇是一篇有关网络学习的文章。
功能语法与语篇分析
功能语法关注语篇的分析和理解,认为语篇是实现交际目的的基本单 位。
功能语法的重要性
理论意义
功能语法为语言学研究提供了新的视角和方法,丰富了语言学理论。
实践意义
功能语法对语言教学、翻译、跨文化交际等领域有指导意义,有助于提高语言使用者的实际交际能力 。
02 语篇分析概述
语篇分析的定义
语篇分析是一门研究语言使用和理解 的学科,它关注语言在特定语境中的 运用,包括口头和书面语言。
功能语法与语篇分析在语言教育中的应用
教材编写
根据功能语法和语篇分析的理论,编写更具针对性和实用性的语言教材,帮助学生提高 语言运用能力。
语言评估
利用功能语法和语篇分析的方法,制定更为科学和客观的语言评估标准,为语言学习和 教学提供反馈和指导。
THANKS FOR WATCHING
感谢您的观看
03
功能语法与语篇分析相互补充,共同推动语言学研究的发展 。
04 功能语法与语篇分析的实 例分析
实例一:新闻报道的功能语法分析
01
新闻报道具有传递信息、引导舆论和娱乐大众的功能,其语言特点包括客观、 准确、精炼和时效性。
02
功能语法分析可以帮助我们理解新闻报道中不同语言成分如何实现不同的交际 目的,例如,动词时态的选择可以体现报道的时效性,名词化可以简化复杂信 息,情态动词可以表达报道者的主观态度。
功能语法在语篇分析中的应用
概念功能
01
通过及物性系统、语气和情态等分析,揭示语篇中各个参与者
之间的互动关系。
人际功能
02
利用语气和情态等手段,分析语篇中作者的观点、态度和评价。
语篇功能
03
通过主位结构、信息结构和衔接手段,研究语篇的宏观结构和
关于功能语篇分析与英语教学理论的创新探讨
关于功能语篇分析与英语教学理论的创新探讨作者:肖潇来源:《校园英语》 2019年第29期【摘要】随着社会的发展,我们对大学生的英语基础与能力提出了更高的要求。
这就需要在大学课堂进行改革,提出更加创新的教学模式,运用更好的语篇分析功能,再加上大量的理论教学方法,就能够达到更好的英语教学目的。
基于此,本文将会介绍语篇分析理论及其应用,进一步的结合大学英语教学理论,对大学英语的教学能力进行提高。
【关键词】功能语篇分析;英语教学;创新【作者简介】肖潇(1983.05-),女,汉族,湖南衡阳人,湖南高速铁路职业技术学院讲师,本科,研究方向:英语翻译。
前言英语的属性决定了大学生对英语的需求,这是包括英语在内的所有的语言,都有共同的特点,因为语言是人类相互之间关系的最后显示,在英语的实际应用过程中,而不是在词汇和句子,但文本显示在一个完整的思想,因此,应注意功能话语对英语教学的影响,以及深度的挖掘功能的话语和英语教学理论之间的关系。
一、功能语篇分析理论在20世纪中叶,英国功能言语学韩礼德先生建立了一种全新的语法模式——系统功能语法。
这一功能语法体系是指运用功能语法对阅读材料中的长句进行具体分析,使学生对句子有较深的理解。
在《功能语法导论》中,学者hallidaydeli对系统的功能语法进行了阐述,阐述了语法的重要性。
而事实也证明了系统功能语法确实具有较为强大的可操作性和实用性。
其中,系统功能语法分为三个部分:语言的概念功能、语篇分析功能以及语言的人机功能。
语篇分析功能主要是将所有的口语和书面语组织成语篇。
英语阅读教学,英语教师可以让学生的语言文本内容,全面分析综合分析时间让学生理解文章的大意,然后详细分析,从而更好地加深学生对于英语阅读的理解能力。
二、功能语篇分析在英语教学中的应用功能语篇分析的具体实施步骤尚未达成共识,在功能语篇分析中我们会常用的步骤,它具有较高的适用性。
我们主要从英语语境、主位结构和衔接这三个方面做出阐述。
功能语篇分析的宏观思路探究
功能语篇分析的宏观思路探究在对语篇分析的诸多方面进行梳理的基础之上,按照系统功能语言学的相关理论和方法,提出语篇分析的宏观思路如下:参照Halliday和黄国文所提出的语篇分析步骤,从三个方面(文化语境、情景语境、语言)、七个标准入手,探究作为语言系统实例的语篇中所具备的语言的三大纯理功能(概念功能、人际功能和语篇功能),从而对语篇作出解释,进行评估。
标签:系统功能语言学语篇功能语篇分析一、语篇及语篇的七个标准系统功能语言学认为,语篇指的是任何长度的、在语义上完整的口头或书面语段。
(Halliday&Hasan,1976:1,转引[1](P168))系统功能语言学把语篇视为语言研究的出发点,认为语言本质上是一个语言系统网络,并通过概念功能、人际功能和语篇功能提供意义潜势。
Beaugrande&Dressler(1981)认为,语篇语言学应至少关注以下三个重要方面:同时作为过程和成品的语篇;参与者,通常是语篇的生产者和接受者;语篇发生的情境。
这三个方面决定了语篇应该满足7条标准,这7条标准就是语篇性,即:衔接性(cohesion)、连贯性(coherence)、目的性(intentionality)、可接受性(acceptability)、信息性(inofrmativity)、情景性(situationality)和篇际性(intertextuality)。
语篇必须同时满足这7条标准。
1.衔接性指语篇表层各词语或句子之间相互连接的方式,分为长程衔接和短程衔接,长程衔接包括韩礼德等讨论的各衔接手段,短程衔接指语法依从关系。
2.连贯性指语篇世界的各成分相互影响相互联系的方式。
语篇世界是指与“表层语篇”对应的“深层语篇”,它是隐藏于表层语篇背后的、由概念和关系组成的语义网络。
衔接是感知性的表面现象,连贯是推理性的内部表征。
[2]3.目的性指的是语篇生产者为实现一个计划的目标而创造一个衔接与连贯的语篇。
系统功能语篇视角下的翻译对等研究
语教学》上所发表的 “ 功能语篇分析纵横谈”所言:
式 两 种 方 式 来 体 现 。纲 要 式 结构 指 的 是 有 阶 段 、 有 步 骤 的
多年 的语 篇分析 实践证 明,系统功能语法是一种 比其 结 构 ,表 明语 篇 的 体 裁 类 型 。语 篇体 裁 的 体 现 样 式 通 常 由 他理论 更适合 于语 篇分析的理论 ,我们在进行语篇 分析时 特 定 的语 言 结 构 充 当 。在 系 统 功 能 语 言 学 者 看 来 ,语 言 是 完全可以用这一理论作指导 ;事实证 明 ,系统功 能语 法是
此 , 转换 规 则 是 翻 译 重 点研 究 的 对 象 , 对等 / 值 是翻 译 研 用 。这里 的合适要 从文化语境和情景语境两 方面考虑 。文 等 究 的核 心 。 ( 张美 芳 、黄 国文 ,2 0 ) 02 二 、 功能 语 篇理 论 的 基本 观 点 化 语 境 指 的 是 语 篇 在 特 定 的 社 会 、 文 化 中所 能 表 达 的所 有 的 意 义 ( 括 交 际 目 的 、 交 际 步 骤 、 交 际 形 式 、 交 际 包
笔者 在 综 合 分 析 黄 国文 先 生 分 别 发表 在 《 国外 外 语 教 心 世 界 ) 的经 历 、看 法 和 世 界 上 所 发 生 的事 情 ; 人 际 意 义
2 0 0 01 . 4
语 言应 用研 究
是 指 用 语 言 来 与 别 人 交 往 , 建 立 或 保 持 与 别 人 的 关 系 ,影 《 技 英 语 学 习 》 曾刊 登 过 ~ 篇 英 文 报 道 , 标 科 n
一
一
个 意 义 系统 , 形 式 是 用 来 体 现 意义 的 结 构 。语 言 有 三 个
种 可操 作 性 强 、 实用 性 强 的语 篇 分 析 理 论 , 它完 全 可 以 层 次 :语 义 、 词汇 一 法 、 音 系/ 系 。 它 们 之 问 又 依 次 为 语 字
功能语篇分析与高职英语阅读教学
功能语篇分析与高职英语阅读教学随着国际化进程的加速和我国高职教育的不断发展,英语已经成为高职教育中不可或缺的一门必修课程。
而在英语学习中,阅读技能的培养被视为至关重要的一环。
然而,阅读教学面临的一个难题是,如何让学生克服阅读障碍,并在短时间内提高他们的阅读能力。
我们可以尝试利用功能语篇分析这一方法,来促进高职英语阅读教学的实效性。
什么是功能语篇分析?功能语篇分析是一种语言分析方法,旨在研究语篇在特定的交际语境中的功能。
语篇是由一系列相关联的语言元素组成的,可以是单个句子,也可以是一整段话。
在阅读中,我们需要对语篇进行理解和解释,以得出正确的意思。
通过研究语篇的结构和功能,我们可以更好地理解语言在特定场景中的运用。
因此,功能语篇分析是帮助学生提高阅读能力的一种重要方法。
教师可以根据功能语篇分析的方法,在教学中引导学生进行阅读理解。
以下是步骤:1. 选择一篇文本。
教师可以选择具有一定难度的文本,根据学生的程度适当调整。
2. 确定主题和语用意图。
主题和语用意图是确定语篇功能的关键。
教师可以通过提问,让学生明确文本的主题和作者的意图,以引导学生更好地理解文本。
3. 分析语篇结构。
教师可以引导学生注意语篇的逻辑结构。
例如,引导学生注意各段落之间的联系和转换,以及文本中的信号词。
4. 理解语义。
教师可以通过词汇和句子分析,帮助学生理解文本的含义。
5. 分析语篇的功能。
在理解了文本的含义之后,教师可以引导学生分析语篇在特定交际语境中的功能,例如,概述、说明、分析等。
6. 进行评论和评价。
最后,教师可以引导学生进行评论和评价,以帮助学生更好地吸收所学内容。
功能语篇分析是一种实用的语言分析方法,适用于各种不同类型的语篇。
通过引导学生进行功能语篇分析,教师可以帮助学生加深对语言的理解和运用,更好地掌握阅读技能。
此外,功能语篇分析的方法也可以帮助学生更好地记忆和记忆文本,尤其是学生在备考阅读理解考试时。
因此,通过功能语篇分析的方法,可以提高高职英语阅读教学的实效性,实现教学效果最大化的目的。
功能语篇分析在大学英语阅读中的作用与意义
功能语篇分析在大学英语阅读中的作用与意义作者:邓艳来源:《文教资料》2014年第25期摘 ; ;要:大学英语教学长期以来都停留在语言符号的教学上,通过学习知识点、背单词等方式学习英语,这样的教学方式的弊端是人多共知的。
学习的知识过于机械,无法深入地领会文章的含义,很多学生在写单词造句子方面都非常在行,但是一开始写英语文章尤其是应用性文章就显得笨拙,无法完全表示自己的意思。
这样缺乏整体意识的教学方法在大学英语教育中持续了很多年,这样的教育下缺乏的整体性观念是依靠整体性练习所无法弥补的。
功能语篇分析就为这一弊端提供了良好的解决办法,本文旨在研究功能语篇分析在大学英语阅读中的作用,讨论其所带来的变化和这种优秀方法的实用意义。
关键词:功能语篇分析 ; ;大学英语 ; ;阅读理解引言大学英语是培养大学生第二语言能力的重要课程,关系着国家高素质人才的培养。
长期以来的大学英语教学方式都不能很好地提高学生的整体语言素质,机械性的教学将英语变成了一种严格的符号学,而不是像单纯一门语言那样灵活,这样的情况对学生的未来发展造成了很坏的影响。
很多教育者已经意识到了这一点,所以高校逐渐引进功能语篇分析这一方式来改变大学英语教育的现状,提高学生的阅读理解能力,更好地培养学生的外语水平[1]。
一、功能语篇分析的介绍(一)功能语篇分析的概念功能语篇分析是著名语言学家韩礼德(Halliday)创立的系统功能语言学的重要理论之一。
其主要的研究角度是以整体性看待整个的语言体系,其中主要的三个概念是语言、语域和语篇。
(二)功能语篇分析的理论1.语言在功能语篇分析中,把语言的纯理功能分成三种:概念功能(指语言是对存在于客观世界的过程和事物的反映,也即“经验”功能)、人际功能(指语言是社会人的有意义的活动,是做事的手段和动作,反映着人与人之间的关系)和语篇功能(指实际使用中语言的基本单位不是词或句这样的语法单位,而是表达相对来说完整的语篇)。
从功能的角度看语篇类型的划分和翻译策略的选择
从功能的角度看语篇类型的划分和翻译策略的选择姜智慧(杭州电子科技大学浙江杭州310018)=摘要> 本文阐述了德国的功能翻译学派的观点。
认为:语言的实际使用单位是语篇,而非字、词、句等语言单位。
因此翻译作为语言交际的一种形式,,实质是用一种语言的语篇材料代替另一种语言与其意义对等的语篇材料的过程。
其代表人物莱斯就从功能的角度将语篇划分为三种:信息资讯型、表意抒发型、呼唤号召型,并从三种不同的语篇类型来探讨翻译的策略。
=关键词> 语言功能;语篇;翻译一、语篇的功能语言的功能是交际,人们在运用语言进行交际时,会根据交际情景和目的的需要,将语言符号组成连贯的语篇,以完成某个或某几个交际功能。
篇章语言学把语言的研究从句扩大至篇,因此语言的功能便重新释义为语篇的功能。
而对语篇功能的划分,不同的学派有不同的观点:布朗(1983:1)曾指出语篇的两大功能:transacti on al和i nteracti ona,l前者指表达某种内容的功能,后者指表达某种社会关系及个人态度的功能。
以H alliday为代表的功能语言学派认为语篇有三种功能:概念功能,人际功能,篇章组织功能。
N e wmark(1988:39-44)认为语篇有五种功能:表达功能,信息功能,祈使功能,美学功能,元语言功能。
对各家之说进行分析,可以看出,语言学家所关注的是以下三方面:语言本身传达信息、表达情感的功能;语言作用于读者、听者所产生的效果;以及针对语言结构机制的某些功能。
二、语篇类型的划分H ati m(1990)认为:语篇是组合在一起以达到某种修辞目的的一系列相互关联的交际功能。
所以语篇类型是根据其功能来划分的。
德国功能派的代表人物莱斯(K.R ei ss)从功能的角度将语篇划分为三种类型:信息咨讯型语篇(I n for m ative text),表意抒发型语篇(Expressive text),呼唤号召型语篇(Vocati ve text)。
功能主义纵横谈(胡壮麟)
功能主义纵横谈胡壮麟功能主义(functionalism)指当代语言学界与形式主义相对峙的一种学术思潮。
它旨在通过语言在社会交际中应实现的功能来描写和解释各种语言的语义的、语法的和音系的语言学特征,因而这里所说的功能在内涵上远远超过传统文献中的诸如“主语”、“宾语”、“补语”等句法功能(Lyons,1968:194)。
尽管布拉格学派早在 30 年代已研究“语音对立”、“功能语体”等课题,但功能主义作为语言学界一种具有全球性影响的学术思潮,也只是在近 30 年才出现并蓬勃发展的。
最能说明问题的是,莱昂斯(Lyons)在其 1968 年的经典著作《理论语言学导论》仅仅谈到“功能负荷量”,只字未提“功能主义”,但 1981 年他在一部浅易的教科书《语言与语言学导论》中专辟一节论述功能主义。
再者,不论是莱昂斯,还是《中国大百科全书·语言文字卷》(1988)的编者,均把功能主义或功能语言学局限于布拉格学派,这说明当时人们对功能主义的深远影响和发展潜力在思想上还认识不足。
为此,本文首先对功能主义的主要流派作一介绍。
1.功能主义的主要流派1.1布拉格学派语言学界一致公认功能主义思潮发端于 1926 年成立的布拉格学派。
创始人马泰休斯(Mathe-sius)曾说“每-个真正伟大的思想一定来自实际应用,具有实际效果”;瓦切克(Vachek)则说布拉格学派“从来不把自己的注意力仅仅局限于理论。
与此相反,布拉格学派引人注目之处是它一贯从理论研究中谋求实际效果”(Fried,1972:序)。
布拉格学派所谈的功能包括语言在交际行为中的功能、语言在社会中的作用、语言在文学中的功能和从功能观点看语言在不同层次方面的问题。
其具体成果主要表现在以下领域:(1) 区别语音学和音系学。
特鲁别兹柯依(Trubetzkoi)认为在语音系统中应强调的是音位间各种对立的特性,而不是组合关系。
语音对立是为了实现辨义功能、划界功能、终极功能等(Samp-son,1980:107)。
语篇分析之系统功能语言学中语篇功能的运用
语篇分析之系统功能语言学中语篇功能的运用语篇分析之系统功能语言学中语篇功能的运用【摘要】语篇分析作为目前语言学家们常探讨的一个课题,具有广泛的应用领域,同时系统功能语言学作为世界语言学派中的两大阵营中的功能派的一个重要组成部分,有很多深层的学习理论,尤其是语言的三大元功能,被各个学科领域广泛应用。
本文就系统功能语言学中语言的三大元功能之语篇功能在做语篇分析中的具体应用做了简要的介绍。
【关键词】语篇分析;系统功能语言学;语篇功能,一、语篇分析的简要介绍语篇分析是语言学的一个重要的领域,不同学派对于语篇的研究方法也有所不同,但是总体的说来,语篇分析对于语篇和语境的具体关系紧密联系了起来,包括说话者的目的,具体语篇所处的环境、背景等等,都属于语篇分析的范围之内。
说到语篇分析,我们首先就要了解什么是语篇。
语篇是高于句子层次的一个语言单位。
在现实生活中人们不是随意的将毫无关联的单词或是词组组合在一起,而是带着一定的目的进行交际,而且在交际过程中,能够表达一个连贯的、整体的意义。
这就看出了语篇的一个重要特征:连贯性,即语篇之中各个成分是连贯的,不是彼此无关的。
Leech曾这样的定义语篇(discourse):“语言使用情况的概括用于,即最为交际行为结果语言”。
韩礼德和哈桑将语篇看作是一个语义单位,韩礼德对语篇下的最简单的一个定义就是具有功能的语言。
许多学者对于“语篇”这一词的使用范围也有分歧,有些学者认为语篇既可以指口头的语言,也可以指书面的语言,而有些学者则认为语篇的范围仅仅局限在书面语言的范围上。
本文所指的语篇,指的是上一种情况,即口头和书面语言的集合体。
通常情况下,我们认为语篇是由一个以上的话语或是句子构成的,在句法上是有组织的,同时在交际过程中又是独立的。
二、系统功能语言学中篇章功能的简要发展史系统功能语言学最初起源于布拉格学派,经由马林诺夫斯基、弗斯的开创和发展,由弗斯的学生韩礼德继续继承发展,发扬光大,成为了世界语言学中极为重要并且不可或缺的一支。
英语修辞格的功能语篇分析-2019年教育文档
英语修辞格的功能语篇分析收稿日期:2009-12-19一、功能语篇分析20世纪70年代初,Halliday在继承前人理论的基础上提出系统功能语法理论(Systemic-Functional Grammar)。
系统功能语法是用来解释语言是如何使用的,它所关心的是语言以何种形式组织到一起来完成交际功能并满足人们需要的。
系统功能语法力图解释语言的三种基本功能:概念功能、人际功能和语篇功能。
概念功能是指语言对人们在现实世界中各种经历的表达,即反映客观和主观世界中发生的事情所涉及的人和物以及有关的时间地点等因素。
人际功能指语言所具有的表达讲话者的身份、地位、态度、动机及其对事物的推断等方面的功能。
语篇功能是指语意层中把语言成分组织成语篇的功能。
系统功能语法试图解释语言中任何一个成分在语言系统中的功能。
系统功能语法是语篇语法,人们可以利用它进行语篇分析。
它视语言为一个具有社会功能的系统,是一套开放的、与语言运用的社会环境相联系的、可供选择的“意义潜势”。
事实上,Halliday建构系统功能语法的目的是为语篇分析提供一个理论框架。
他在《An Introduction to Functional Grammar》(Halliday 1994)一书中明确指出,他的这本书的目的是建构一个可用于语篇分析的语法框架。
黄国文(2001)在《功能语篇分析纵横谈》中把用系统功能语法所作语篇分析称为“功能语篇分析”(Functional discourse analysis)。
他认为系统功能语法是一种比其他理论更适合于语篇分析的理论,在进行语篇分析时完全可以用这一理论指导;事实证明,系统功能语法是一种可操作性强、实用性强的语篇分析理论。
从功能语言学角度看,语篇分析不是一种“说明性活动”,而是一种“解释性活动”,它的目标是对语篇进行“评估”(evaluation)。
在对语篇进行评估之前,语篇分析必须从“语篇表达的是什么意义”、“语篇是怎样表达意义”和“语篇为什么表达某种意义”这三个方面考察语篇。
功能语法与语篇分析(2)
英语语法
因此,语法为了满足这个要求把“我”当成主语。 “痛”与人是分开的东西,是说话人拥有的东西, “头”是痛的地点: I have an ache in my head. 如果“头”是个分类词,那么痛和痛的地 点就成为一种复合物:I have a headache. I have an ache in my head. → I have a headache.
名词化与语体
名词化的选用与语体有着不可分割的联系。 Halliday (1985:91)认为书面语之所以出现名词 化倾向是因为书面语在呈现现实世界的经验和现象 时把它们作为物体来看待,因而多使用名词。而非 正式的语体,特别是口语体,说话人在呈现经验和 现象时是在说话,在用语言讲述所发生的事情或所 做的事情,把经验和现象当作动作来描述,因此多 采用动词。
英语语法
这种变化使被动语态得到广泛的使用。人 们更多地考虑什么是主位,什么是新信息。 因此,我们可以说,词汇语法在构建人类 经验时不是任意的。人类与环境的关系是 复杂的,多方面的。语言构建经验的方式 也是多种多样的。语法无法用一种结构来 表示两种不同的视角。
名词化在语体中的作用
英语通常被看成是一种“名词化”语言。名词化 成为讲英语的人使用的最灵活、最有创造性的语 言手段。从结构上说,名词化指的是把动词或形 容词通过一定的方式如加缀、转化等转换为名词 的语法过程。例如 “This paper analyzes the problem and solves it.”中的动词analyzes和 solves可转换为名词,整个句子相应变成 “This paper gives an analysis of the problem and offers a solution.”。
系统功能语言学框架中的语篇分析课件
Halliday & Matthiessen(2004: 27, 2009: 80, 94) 明确指出,系统和语篇通过“例示化”( instantiation)连接起来。正如气候和天气的关系 一样,系统和语篇的关系是处在一个例示化渐变 群上,一端是语言系统,另一端是语篇,在它们 之间是各种语域和代码。对于这些中间成分,我 们可以从系统这一端把它们看作是次系统,也可 以从实例(语篇)这一端把它们看作是实例类型 。如果我们从实例(语篇)这一端出发,我们可 以研究特定的某一个语篇,然后看看与这一个语 篇相同的其他语篇。这时,这个特定的语篇具有 同类语篇的特点,我们就把它们看作是属于一个 语篇类型(text type)。
所说的和他可以说(但没有说)的;也就是说 ,语篇是“能说”(can say),它是语言在实际 语境中的使用,它是“能表”(can mean)的体 现,而“能表”又是“能做”(can do)的体现。
Halliday(1978)把“能做”、“能表”和“能说” 当作三个层次进行区分;“能做”位于最高层, 指的是人类的行为潜势(behaviour potential
由于它们有各自的入列条件,各种系统就形成
系统网络。系统和系统网络中的特征(或特征 复合体)代表的是语言中的“意义潜势”( meaning potential),在系统中既可能是处于 “析取”关系(“either … or …”),也可能的“ 合取”关系(both … and …)。
就语言而言,我们可以把它看作是系统,也可 把它看作是语篇。语言的系统(即系统潜势) 可以通过语篇(即语言系统潜势的实例)来“ 例示”(instantiate),也就是说,语篇是语言 系统的表现形式;例如,一个语篇(如日常生 活中的一个简单请求“Can you open the door?”)是语言系统的一个“实例”(instance ),如果我们不了解这个实例背后的语言系统
功能语篇分析与高职英语阅读教学
功能语篇分析与高职英语阅读教学1. 引言1.1 功能语篇分析与高职英语阅读教学功能语篇分析是一种重要的语言分析方法,通过对语篇中的语言结构、语义和话语特点进行系统的分析,揭示语言在特定社会语境中的功能和目的。
在高职英语阅读教学中,功能语篇分析可以帮助学生更好地理解和应用英语语言,培养其阅读能力和语言运用能力。
2. 正文2.1 功能语篇分析的概念和重要性Function discourse analysis (FDA) is a method used in linguistics to examine how language is used in communication to achieve specific functions or goals. It focuses on analyzing texts in context to understand the underlying purposes of the language used.2.2 功能语篇分析的方法和步骤Function text analysis is a crucial tool in understanding and teaching English reading skills, especially in a vocational education setting. In this section, we will discuss the methods and steps involved in conducting function text analysis.2.3 高职英语阅读教学的特点Secondly, high vocational English reading teaching focuses on developing students' specific skills and strategies for reading and understanding professional texts. Students are taught howto skim and scan for information, how to infer meaning from context, and how to analyze and evaluate the arguments presented in a text. These skills are essential for success in the workplace, where employees are often required to read and interpret technical documents or reports.2.4 高职英语阅读教学与功能语篇分析的结合高职英语阅读教学与功能语篇分析的结合是一种有效的教学方法,可以帮助学生更好地理解和运用英语语言。
从功能语法角度浅谈语篇分析
从功能语法角度浅谈语篇分析作者:靳翘楚张淑梅来源:《大东方》2017年第10期摘要:语篇是交流过程中一系列连续的语段或句子所构成的语言整体,对语篇进行分析有利于对文章整体的理解、赏析和评价。
本文从功能语法角度浅谈语篇分析,并通过翻译文学作品的具体文本,说明功能语法在语篇分析中的应用。
关键词:功能语法;语篇分析;文学作品一、什么是功能语法功能语法由英国语言学家韩礼德于50年代末创立,他提出了语言有七种功能。
经过反复提炼和概括,他把这七个功能总结成为了语言的三大基本功能,也就是功能语法的三大组成部分:概念功能、人际功能和语篇功能,它们构成了语言的语义系统。
概念功能是代表或反映或解释世界的功能,人际功能是交际参与者分配角色和对语篇作出判断的功能,语篇功能是用各种语言手段将语篇中的各个句子连接成一篇连贯的文章的功能。
[1]这三大功能实际给人们以三个不同的角度分析句子或文章,一个句子或文章从这三个角度出发,就会有三种不同的分析结果。
也正是因为这样,功能语法也成为分析语篇最直观,最有效率的方式。
韩礼德认为语篇分析有两个层面:第一个层面是对语篇的理解。
这个层面要显示“语篇表达意义的方法和原因”。
在理解语篇的过程中,“语篇的多层意义”(包括概念、人际、语篇意义以及它们子系统中的功能意义)和其他特征很可能被揭示出来。
第二个层面是对语篇作出评价:“语篇是否有效。
”“达到它的目的,语篇为什么达到或没有达到它所设置的目的——在什么方面语篇是成功的,在什么方面语篇是不成功或不那么成功的。
”[2]所以我们在语篇分析的时候要从这两个方面入手,即先理解语篇,在进行分析评价。
二、语篇分析举例Bear With Me(Wendy D. Bear)[3]原文:“It was just too much! Life had been one big letdown after another. What a pattern!Why does ANYONE continue like this? You are born, you accomplish things only to be knocked down, and then do it all over again. When you are a child, you have a pet. You learn about love,you become friends with it, and then it dies. You get a job, do your best, only to have some idiot tell you moronic statements like“you are too good to be promoted,so we are laying you off.”译文:“我要承受的太多了!人生就是一个接一个的低谷组成的。
浅谈功能语篇分析模式在英语阅读教学中的应用.doc
浅谈功能语篇分析模式在英语阅读教学中的应用-“ 关键词: 英语阅读教学功能语篇分析模式应用摘要: 本文基于英语阅读教学的本质,以系统功能语法的语篇分析理论为框架,对“The Widow”进行了单个语篇分析,探讨了语篇中的语境、主位结构、衔接等语篇功能,用来说明系统功能语法对语篇分析的可行性,从而论证了功能语篇分析为阅读教学开辟了一条新思路。
1.引言2.功能语篇分析模式系统功能语法是一种可操作性强、实用性强的语篇分析理论。
运用功能语法,我们可以科学地对语篇进行分析,即”功能语篇分析”(functional discourse analysis)。
功能语篇分析是一种“解释性活动”,即弄清楚该语篇所表达的多层意义(包括概念、人际、语篇意义及其子系统中的功能意义)。
它的目标是对语篇进行“评价”(evaluation)。
评价的重点是“语篇是否有效”,即在交际情景中是否合适地起到了它应起的作用。
3.语篇分析举例笔者以《新视野大学英语》第一册中课文“The Widow”为例,尝试用功能语法模式进行语篇分析,进而帮助我们更好地理解文章。
3.1语境3.2主位结构模式所列举的段落中的小句通过主位切分,整个故事的脉络就很清晰。
不难看出,此篇文章的主述位结构还是比较简单的,大多数以they,she,he作主位。
这说明文章主要是以第三人称的视角去叙述和描写,以寡妇的回忆为线索,行文流畅。
中间夹有夫妻两人的对话,主要围绕对出现在婚礼上的那个神秘妇人的猜测。
我们可以看到,主位述位的衔接与连贯有利于把握篇章的语义结构及语段中主题的展开方式,有助于了解作者是如何步步紧跟、层层推进地谋篇布局的。
3.3时态的人际意义3.4衔接手段根据Halliday(1976;1994)的理论,衔接是使语篇得以保持连贯的成分,衔接手段包括语法衔接(照应、替代、省略、连接)和词汇衔接(重述、搭配)体现(黄国文,1988;胡壮麟,1994)。
语法衔接和词汇衔接相互配合,在大多数语篇中,语法衔接和词汇衔接不会单一地出现,而是相互配合,共同起着连接句子的作用。
功能语篇分析
特定的言语社团的历史、文化、风俗习惯、思维模式、道德观 念、价值观念、伦理范式等构成了这个社团的文化语境
作为交际单位的语篇是在特定的文化语境中起作用的,同一个语篇在不同 的文化、社会背景中通常都有不同的社会意义和交际效果。
文化语境指的是语篇在特定的社会、文化中所能表达的所有的 意义(包括交际目的、交际步骤、交际形式、交际内容等等)
Henry teaches English.
“动宾”结构 动态 物质过程
语篇表达的是什么意义?
Jack委婉地表示一种请
求,Helen表示愿意 接受这种请求
语篇是怎样表达意义 ?
Jack用I wonder whether,
care to do这些结构,用进行时
语篇为什么表达某种意义? 态;Helen用would love to结构
情景语境:(语域分析:语场、基调、语式)
语篇、语义:(纯理功能:及物性、作格、语态、人际功能: 语气、情态、评价、语篇功能:主位和信息结构、衔接)
语言使用:词汇——语法、音系/字系
五、方法
1、语言使用中的“选择” Thompson:如果我们要考察某一语言形式的使用情况(即它 的功能),我们必须考虑到“选择”这个问题。
汇 语 法
形
3、用来组织语句和话段, 语篇功能:主位结构、信息结 式
把单个的情形、意念连接 构、衔接
语式
起来 语篇意义
Butt:文化语境、情景语境、语篇之间 的关系——由大到小、由抽象到具体
文化语境:语篇体裁
情景语境
语场
语式
文化语境:
基调
语篇:纯理 功能、衔接
文化语境与情景语境都 是大于语篇的,语篇与 它们不在同一个层次;从 抽象的程度方面看,文 化语境最抽象,语篇则 是具体的,而情景语境 则位于两者之间。语篇 在情景语境和文化语境 中产生意义。纯理功能 以及语篇中各成分之间 的衔接关系都出现在语 篇内。
汉英翻译之功能语篇分析探讨的开题报告
汉英翻译之功能语篇分析探讨的开题报告题目:汉英翻译之功能语篇分析探讨背景:翻译作为一项重要的跨文化交流工具,在现代社会中发挥了越来越重要的作用。
汉英翻译是其中的一个重要组成部分,涉及到不同语言、文化和思维方式的转换。
在进行汉英翻译时,除了要考虑词汇、语法等方面的翻译,还需要注意到语篇的翻译,以确保所翻译的内容能够有效地传达信息。
功能语篇分析是一种常用的理论和方法,可以帮助翻译者更好地进行语篇的翻译。
本文旨在探讨汉英翻译中功能语篇分析的应用及其意义。
目的:本文的目的是通过对功能语篇分析理论的介绍、汉英翻译中功能语篇的应用实例分析以及相关文献综述等方式,探讨功能语篇分析在汉英翻译中的应用以及其对翻译质量的提升的意义,以期提高汉英翻译者的翻译水平和质量。
研究内容:1.功能语篇分析理论介绍2.功能语篇在汉英翻译中的应用实例分析3.功能语篇分析对汉英翻译质量提升的意义4.相关文献综述研究方法:1.文献综述:通过查阅国内外文献、学术论文和相关资料,对功能语篇分析进行综述和归纳,以便更好地理解和应用这一研究方法。
2.实例分析:选择具有代表性的汉英翻译文本,以功能语篇分析为基础,分析译文准确传达了源文的信息和意义,以及翻译中存在的问题和改进方法。
3.理论探究:结合相关文献和实例分析,探讨功能语篇分析在汉英翻译中的应用及其对翻译质量提升的意义。
预期贡献:1.深入探讨了功能语篇分析方法在汉英翻译中的应用,为提高翻译质量提供方法和理论支持。
2.挖掘了汉英翻译中的功能语篇问题,并且提供了改进方法和策略,为汉英翻译的实践工作提供了指导和参考。
3.对相关学科和领域的研究、教学和应用提供了有益的借鉴和参考。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
和使用目的。同一个语篇在不同的文化、社会背景中通常都 有不同社会意义和交际效果,因此也就有不同的解释。
简单地说,文化语境指的是语篇在特定的社会、文化中 所能表达的所有的意义(包括交际目的、交际步骤、交际形 式、交际内容,等等)。文化语境由语篇体裁(Genre)来反映;
作者简介:(1956一),博士、院长、教授、博士生导师;研究方向:功能语言学、语篇分析、应用语言学 收稿日期:2001—03—07
万方数据
篇分析是一种“解释性活动”(explanatory activity),它的目的 某些方面是不合适的,等等。例如,从语言形式的选择方面,
是解释为什么某一语篇表达某一(些)意义。Halliday and 上面例(1)中Henry的话可以改为:
3.1文化语境
要对这个语篇进行功能分析,首先要知道这两句话表示
语言是一种社会现象,是社会活动的反映。每个言语社
的是什么意义(Henry委婉地表示一种请求,Hden表示愿意 团都有自己的历史、文化、风俗习惯、思维模式、道德观念、价
接受这种请求),其次是看它们是怎样表示这些意义的(如: 值观念。这些反映特定言语社团特点的方式和因素构成了
关键词:语篇分析;系统功能语法;文化语境;情景语境 Abstract:This paper lmks at some major issues on functional dismurse analysis,whose theoretical basis is Halliday’S Systemic Functional Grammar.It is pointed out that one of the major aims of Hallidayan linguisties is to mnstruct a grammar for purposes of discourse analysis.In the paper the aim and smpe of functional discourse analysis are outlined and the analysis of W.C.Williams’S “This is iust to say”is provided,which illustrates the approach proposed in the study. Key words:Discourse Analysis,Systemic Functional Grammar,Context of Culture,Context of Situation
特别值得一提的是,这里的说明是不全面的、不够准确的,因 为对这两 个句子进行系统功能分析在这么少的篇幅中是说 不清楚的。
从功能语言学角度看,语篇分析不是一种“说明性活 动”,而是一种“解释性活动”。据我们的理解。“解释性活动”
会用1 wonder whether…这种结构。在语言教学中,我们一 方面要让学生知道1 wonder/am wondering/wondered/WaS wondering whether you would c&re to spend…比would you care to spend…和would you spend要委婉、客气,但另一方 面我们要告诉学生根据语言使用的实际情况选择合适的语
2001年第12期 总第153期
外语与外语教学
Foreign Languages and Their Teaching
2001.№12 Se.rial№153
功能语篇分析纵横谈
、
黄国文
(中山大学外国语学院,广东广州510275)
摘要:本文对功能语篇分析的几个主要问题作了探讨。作者指出,HaUiday建构系统功能语法的目的之一是为语篇 分析提供一个理论和分析框架。文章就功能语篇分析的目标和研究范围作了一些讨论,并通过对一首小诗的分析表明:系 统功能语法是一种操作性强、应用性强的语篇分析理论。
包括了“说明性活动”,因为人们在解释语篇是怎样表达意义 言形式;与熟悉的人用表示委婉、客气的语言结构会显得疏
时,必须弄清楚该语篇表示的是什么意义;从这一点看,“解 远,而与不熟悉的人用直截了当的语言结构则可能会显得不
释性活动”比“说明性活动”更高一层。
够礼貌。
功能语篇分析是一种“解释性活动”,它的目标是对语篇
据我们的理解,对一个语篇的“说明”的目的是弄清楚该语篇
b,Would you care to spend the evening with me?
表示什么(what)意义,而对一个语篇的“解释?’的目的是弄清
e.Wbuld you spend the evening with me?
楚该语篇是怎样(how)表示意义的。举个例子说,对于Hen. ry is a teacher 0f English和Henry teaches English这对句子,
C.No problem.
果语篇分析的目的在于“解释”,则可以说,这两个句子通过
d.Yes,1 will.
不同的语言形式来表示基本相同的意义:“亨利从事教授英
例(1)dp的两句话还可以改为其他形式。为了方便讨
语”这一职业,前者通过“系补”结构来表示,而后者则通过 论,我们只列出上面这些形式,这已足够说明一个意义可由
了6种可用于语篇分析的方法:言语行为理论(Speech act theory)、互动社会语言学(Interactional soeiolinguistics)、交际 文化学(The ethnography of communication)、语用学(Prag. matics)、会话分析(Conversation analysis)、变异分析(Variation analysis)。在讨论各种方法时,作者首先对它们的理论基础 和分析步骤等进行概述,然后进行实例分析,最后对该方法
Hasan(1976:327)明确指出,对一个语篇进行语ndered/was wondering whether you’d
的不是“说明”(interpretation),而是“解释”(explanation)。根
care to sp哪d the evening with me.
中图分类号:HO一06文献标识码:A文章编号:1004—6038(2001)12—0001—05
1.引 言 语篇分析的起源如果从结构主义者Zellig Harris(1952) 提出discourse analysis这一术语时算起,已有50年的历史。 在过去的半个世纪里,不少学者在语篇分析方面做出了不懈 的努力,提出了很多新的观点和新的分析方法,这种从语言 使用的角度分析语篇的做法对语言理论的探讨和语言教学 的研究都起到了推动作用。从文献上看,语篇分析已涉及到 包括语言学、符号学、心理学、人类学、社会学、文学、信息科 学等学科的研究成果,慢慢形成了一门专门研究交际中语言 使用情况的涉及多学科的学问。 然而,到目前为止,语篇分析还属于一个尚未定性的学 科,它没有一个单一的理论作指导,也没有公认的分析步骤 和分析方法。(见黄国文1988:7;2001:50;Hatch 1992:l; Schiffrin 1994:1;Gee 1999:4—5)不少语篇分析者在论著中 明确指出,他们所提出的理论和方法都只是一种用来分析语 篇的理论和方法,而不是唯一的方法。Sc}lifffin(1994)介绍
“动宾”结构来表达。用功能语篇分析的术语来说,Hmry is a 多个形式来表达。
teacherof English体现(realize)的是一个“归属性关系过程”
要评估语言形式的选择是否合适,需要考虑的有文化语
(Attributive Relational Process),而Henry teaches English则体 境(Context of culture)和情景语境(Context of situation)等方
在下面的讨论中,我们将从功能语篇分析的目标、范围、 方法、步骤等方面作些论述。目的是给语篇分析者提供一个 粗略的介绍。
2.目标 有些语篇分析者认为,语篇分析是一种“说明性活动” (interpretive activity),因为它的目的是帮助读者弄明白该语 篇所表达的意义(或作者想表达的意义)。与此相比,功能语
Henry用1 wonder whether,care to do这些结构,用进行时 语篇分析者所说的“文化语境”。每一个语篇都是在特定的
态;Helen用would love to结构),最后看它们为什么是(会) 文化语境中产生并发生作用的,它的意义在于它的社会功能
表达这些意义(如,Henry的话在语法上是陈述句,但在意义 上却相当于疑问句,Helen的答语是省略旬,但它表示的意义 是清楚的:I’d love to spend the evening with you)o
功能语篇分析的最终目标是对语篇进行评估,评估的重
进行“评估”(evaluation)。在对语篇进行评估之前,语篇分析 点是语篇在交际情景中是否合适地起到了它应起的作用。
必须从“语篇表达的是什么意义”、“语篇是怎样表达意义”和
“语篇为什么表达某种意义”这三个方面考察语篇。举例说
3.范围
明,假设有这么一则对话:
万方数据
·2·
由于语篇体裁是一个动态的、不断变化和发展的社会过程, 所以通常认为它是由交际目的决定的。从文化语境角度看, 每个语篇都可看作是属于特定的语篇体裁;语篇体裁是通过 两种方式来体现的:(1)“纲要式结构”(Schematic structure), (2)“体现样式”(Realizational pattern)。纲要式结构指的是 有阶段的、有步骤的结构。这些有阶段、有步骤的结构表明 了某一语篇属于哪一类语篇体裁。例如,英语中的食谱 (recipe)的纲要式结构是这样的: