岁暮到家-岁末到家原文-翻译及赏析

合集下载

岁暮到家 清代蒋士铨诗作

岁暮到家 清代蒋士铨诗作

岁暮到家清代蒋士铨诗作
《岁暮到家》是清代蒋士铨的一首诗作,以下是对这首诗的赏析:岁暮到家
爱子心无尽,归家喜及辰。

寒衣针线密,家信墨痕新。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

低回愧人子,不敢叹风尘。

这首诗用朴素的语言,细腻地刻画了久别回家后母子相见时真挚而复杂的感情。

其中“见面怜清瘦,呼儿问苦辛”是表现母子相见的情景,母亲初见儿子,心疼他瘦弱,问候他在外是否受苦。

这句真切写出母子相见的情态,悲喜交集,酸甜共生。

全诗语言平实无华,但感情却真挚深沉,细细读来,一股深沉的哀婉之情沁入人心。

诗中描绘的母亲对儿子的关爱和问候,以及儿子对母亲的愧疚和自责,充分展现了母子之间的深厚感情。

这首诗也反映了古代社会母爱的伟大和人子的思亲之情,情感真挚而动人。

此外,这首诗在艺术表现上也颇有特色。

首先,诗歌运用了对比手法,将母亲对儿子的关爱和儿子对母亲的愧疚进行对比,突出了母爱的伟大和人子的思亲之情。

其次,诗歌运用了细节描写手法,如“寒衣针线
密,家信墨痕新”,通过对寒衣和家信的细节描绘,生动地表现了母亲的关爱和儿子的思亲之情。

最后,诗歌运用了白描手法,语言平实无华,却能细腻地刻画出人物的情感世界。

综上所述,《岁暮到家》是一首真挚动人的诗歌,通过描绘母子相见的情景,表现了母爱的伟大和人子的思亲之情。

这首诗在艺术表现上也颇具特色,运用了对比、细节描写和白描等手法,使诗歌更加生动感人。

爱子心无尽,归家喜及辰全诗赏析及翻译

爱子心无尽,归家喜及辰全诗赏析及翻译

爱子心无尽,归家喜及辰全诗赏析及翻译爱子心无尽,归家喜及辰出自清代蒋士铨的《岁暮到家》。

诗中通过描述久别回家的游子与母亲相见时的情景,颂扬了母爱的深厚和伟大。

今天小编就给大家带来岁暮到家的原文翻译等相关资料,欢迎大家参考。

《岁暮到家》原文爱子心无尽,归家喜及辰。

寒衣针线密,家信墨痕新。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

低徊愧人子,不敢叹风尘。

《岁暮到家》赏析《岁暮到家》一用朴素的语言,细腻地刻画了久别回家后母子相见时真挚而复杂的感情。

神情话语,如见如闻,游子归家,为母的定然高兴,“爱子心无尽”,数句虽然直白,却意蕴深重。

“寒衣针线密,家信墨痕新”,体现母亲对自己的十分关切、爱护。

“见面怜清瘦,呼儿问苦辛”二句,把母亲对爱子无微不至的关怀写得多么真实、生动,情深意重,让所有游子读后热泪盈眶。

最后二句“低回愧人子,不敢叹风尘”是写作者自己心态的。

“低回”,迂回曲折的意思。

这里写出了自己出外谋生,没有成就,惭愧没有尽到儿子照应母亲和安慰母亲的责任。

不敢直率诉说在外风尘之苦,而是婉转回答母亲的问话,以免老人家听了难受。

全诗质朴无华,没有一点矫饰,却能引起读者的共鸣和回味。

《岁暮到家》翻译母亲爱子女的心是无穷无尽的,我在过年的时候到家,母亲多高兴啊!她正在为我缝棉衣,针针线线缝得密,我寄的家书刚收到,墨迹还新。

一见面母亲便怜爱地说我瘦了,连声问我在外苦不苦?我惭愧地低下头,不敢对她说我在外漂泊的境况。

作者简介蒋士铨(1725—1784)清代戏曲家,文学家。

字心馀、苕生,号藏园,又号清容居士,晚号定甫。

铅山(今属江西)人。

乾隆二十二年进士,官翰林院编修。

乾隆二十九年辞官后主持蕺山、崇文、安定三书院讲席。

精通戏曲,工诗古文,与袁枚、赵翼合称江右三大家。

士铨所著《忠雅堂诗集》存诗二千五百六十九首,存于稿本的未刊诗达数千首,其戏曲创作存《红雪楼九种曲》等四十九种。

爱子心无尽,归家喜及辰。全诗翻译赏析及作者出处

爱子心无尽,归家喜及辰。全诗翻译赏析及作者出处

爱子心无尽,归家喜及辰。

全诗翻译赏析及作者出处
爱子心无尽,归家喜及辰。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1爱子心无尽,归家喜及辰。

出自清代蒋士铨的《岁暮到家/岁末到家》
爱子心无尽,归家喜及辰。

寒衣针线密,家信墨痕新。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

低徊愧人子,不敢叹风尘。

1全文赏析《岁暮到家》一用朴素的语言,细腻地刻画了久别回家后母子
相见时真挚而复杂的感情。

神情话语,如见如闻,游子归家,为母的定然高兴,“爱子心无尽”,数句虽然直白,却意蕴深重。

“寒衣针线密,家信墨痕新”,体现母亲对自己的十分关切、爱护。

“见面怜清瘦,呼儿问苦辛”二句,把母亲对爱子无微不至的关怀写得多幺真实、生动,情深意重,让所有游子读后热泪盈眶。

最后二句“低回愧人子,不敢叹风尘”是写作者自己心态的。

“低回”,迂回曲折的意思。

这里写出了自己出外谋生,没有成就,惭愧没有尽到儿子照应母亲和安慰母亲的责任。

不敢直率诉说在外风尘之苦,而是婉转回答母亲的问话,以免老人家听了难受。

全诗质朴无华,没有一点矫饰,却能引起读者的共鸣和回味。

1全文翻译母亲爱子女的心是无穷无尽的,我在过年的时候到家,母亲多
高兴啊!她正在为我缝棉衣,针针线线缝得密,我寄的家书刚收到,墨迹还新。

一见面母亲便怜爱地说我瘦了,连声问我在外苦不苦?我惭愧地低下头,。

岁暮到家全诗的意思

岁暮到家全诗的意思

岁暮到家全诗的意思
岁暮到家,是一首描绘游子归乡的古典诗歌,其意境深远,情感真挚。

下面,我将为您详细解读这首诗的全文意思。

岁暮到家这首诗,出自清代诗人王之涣的笔下。

全诗如下:
岁暮到家百事休,
灯火相亲笑语稠。

不须邻舍再三让,
且与儿孙话岁筹。

这首诗的意思可以这样解读:
首先,诗人描述了岁末时节回到家的情景。

当游子归乡,百事皆休,意味着在外奔波劳累的一年终于结束,回到了温馨的家庭怀抱。

这里的“百事休”表达了诗人放下一切世俗烦恼,专注于家庭团聚的心情。

其次,诗人描绘了家中温暖的氛围。

灯火相亲,笑语稠密,一家人围坐在灯下,亲密无间,欢声笑语不断。

这里的“灯火相亲”和“笑语稠”展现了家庭和睦、欢乐的气氛。

接着,诗人表达了与邻居友好相处的情感。

不须邻舍再三让,意味着邻居们热情好客,主动邀请诗人共享岁末的喜悦。

而诗人也愿意与邻居们共同分享这份快乐,体现了邻里之间的和谐关系。

最后,诗人强调与儿孙共享天伦之乐。

且与儿孙话岁筹,意味着诗人要与儿孙们共话过去一年的点滴,共同为未来的生活筹划。

这里的“话岁筹”展现了诗人对家庭、对儿孙的关爱和期望。

蒋士铨《岁暮到家》古诗赏析

蒋士铨《岁暮到家》古诗赏析

蒋士铨《岁暮到家》古诗赏析阅读下面这首清诗,回答问题。

岁暮到家[清]蒋士铨①爱子心无尽,归家喜及辰②。

寒衣针线密,家信墨痕新。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

低徊愧人子,不敢叹风尘④。

(注)①蒋士铨(1725—1784):清代戏曲家、文学家。

①及辰:及时,正赶上时候。

这里指过年之前能够返家。

①低徊:迟疑徘徊,扪心自问。

①风尘:这里指旅途的劳累辛苦。

1.颔联中的“密”“新”两字有何表达效果?2.“低徊愧人子,不敢叹风尘”一句包含了作者怎样的复杂心情?请简要分析。

【答案】1.密,细密之意,母亲把御寒的冬衣缝得针脚细密(答到细密即可),表现了母亲对儿子爱。

新,崭新,嘘寒问暖的家信还带着崭新的墨迹(答到崭新即可),表现了母亲对儿子的思念和关怀。

2.看到母亲是那么心疼自己,内心充满了感激和敬爱;自己出门在外,不能尽人子责任,深感惭愧内疚;不敢直言在外奔波劳累,怕母亲担忧。

(写到两点即可)【解析】1.本题考查诗歌的炼字。

“寒衣针线密,家信墨痕新”这两句大意是:缝制寒衣的针脚密密麻麻的,家书里的字迹墨痕犹如新的一样。

“密”,意思是“细密”,表明御寒的冬衣缝得针脚细密,那一针一线中蕴含的是慈母对儿子的怜爱。

“新”意思是“崭新”,指家信墨痕尚新,表明母亲时时捎去嘘寒问暖的家信,那一字一句中道出了母亲心中对儿子的不尽思念和关怀。

2.本题考查学生对作者情感的把握能力。

“低徊愧人子,不敢叹风尘”这两句的意思是:我惭愧地低下头,不敢对她说我在外漂泊的境况。

写儿子心中惭愧自己没有尽到孝敬母亲的责任,不敢向母亲诉说那一路的风尘,这里通过直抒诗人的惭愧心情表达出母子之间的深情。

在慈爱的母亲面前,诗人心中百感交集:一方面充满了对母亲的感激和敬爱,另一方面也感到十分内疚,由于自己出门在外未能在母亲膝下承欢尽孝,深感未尽到人子的责任,从而辜负了母亲的拳拳之心。

因此,不敢诉说自己旅途的艰辛,怕母亲担忧。

【点睛】白话译文:母亲爱子女的心是无穷无尽的,我在过年的时候到家,母亲多高兴啊!缝制寒衣的针脚密密麻麻的,家书里的字迹墨痕犹如新的一样。

关于母亲的诗词《岁暮到家》蒋士铨

关于母亲的诗词《岁暮到家》蒋士铨

岁暮到家作者:蒋⼠铨朝代:清代爱⼦⼼⽆尽,归家喜及⾠。

寒⾐针线密,家信墨痕新。

见⾯怜清瘦,呼⼉问苦⾟。

低徊愧⼈⼦,不敢叹风尘。

《岁暮到家》译⽂ 母亲爱⼦⼥的⼼是⽆穷⽆尽的,我在过年的时候到家,母亲多⾼兴啊!她正在为我缝棉⾐,针针线线缝得密,我寄的家书刚收到,墨迹还新。

⼀见⾯母亲便怜爱地说我瘦了,连声问我在外苦不苦?我惭愧地低下头,不敢对她说我在外漂泊的境况。

《岁暮到家》介绍 蒋⼠铨与袁牧、赵翼齐名,是性灵派⼈代表⼈物之⼀。

这⾸诗前六句描写他久别回家后见到母亲时母亲的欣喜之状和⽆微不⾄关怀。

最后两句写⾃⼰长年在外,不能侍奉左右,反⽽连累⽼母牵挂的愧怍之情。

第七句中的“愧”(惭愧、愧怍)就是指这个。

但⾃⼰长年在外奔波也是⽆奈之举,⽽且风尘仆仆,⼗分⾟苦,本来也是可以向母亲倾诉的。

但看到母亲刚才见⼉⼦回来时的⾼兴劲,特别是看到母亲是那么⼼疼⼉⼦因在外劳累⽽“清瘦”了不少,⾃⼰⼜怎么忍⼼把在外⾯奔波劳累的情况告诉母亲⽽使她更增担忧呢?所以最后⼀句“不敢叹风尘”就是写这种复杂的感情的。

刻画慈母形象在于前六句描写他久别回家后见到母亲时母亲的欣喜之状和⽆微不⾄关怀。

⽽最后两句写⾃⼰长年在外,不能侍奉左右,反⽽连累⽼母牵挂的愧怍之情。

慈母形象具体表现“喜”“怜”“呼”《岁暮到家》写作背景 表达了作者念家,乾隆⼗⼀年(公元1746年),蒋⼠铨于年终前⼣赶到家中,深感母亲对⾃⼰的关怀之情,故有此。

⼀⼆句从母亲的⾓度落笔,写其⽇夜思念⾃⼰的⼉⼦,看到⼉⼦在年底前回到家中,喜悦之情难以掩饰。

三四句以寒⾐在⾝和家信墨新,分写母⼦深情。

以下四句叙述到家时的情形,疼⼉之语声声在⽿,让⼈⼼碎,怎忍在母亲⾯前为旅途劳顿⽽发怨⾔。

可谓情真意切,语浅情浓。

《岁暮到家》赏析 《岁暮到家》⼀⽤朴素的语⾔,细腻地刻画了久别回家后母⼦相见时真挚⽽复杂的感情。

神情话语,如见如闻,游⼦归家,为母的定然⾼兴,“爱⼦⼼⽆尽”,数句虽然直⽩,却意蕴深重。

《岁暮到家》原文、翻译及赏析

《岁暮到家》原文、翻译及赏析

《岁暮到家》原文、翻译及赏析《岁暮到家》是一首表现骨肉亲情的诗作。

诗中通过描述久别回家的游子与母亲相见时的情景,颂扬了母爱的深厚和伟大。

下面是小编给大家带来的《岁暮到家》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!岁暮到家 / 岁末到家清代:蒋士铨爱子心无尽,归家喜及辰。

寒衣针线密,家信墨痕新。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

低徊愧人子,不敢叹风尘。

译文母亲的爱子之心是无穷无尽的,最高兴的事莫过于游子过年之前能够返家。

她为我缝制棉衣的针脚密密麻麻地,家书里的字迹墨痕犹如新的一样。

一见面母亲便怜爱地说我瘦了,呼叫着我细问旅途的艰难。

母亲啊,儿子已经愧对您了,不忍诉说漂泊在外的劳累辛苦。

注释及辰:及时,正赶上时候。

这里指过年之前能够返家。

寒衣针线密:唐诗人孟郊《游子吟》:“慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

”低徊:迟疑徘徊,扪心自问。

愧人子:有愧于自己作儿子的未能尽到孝养父母的责任,反而惹得父母为自己操心。

风尘:这里指的是旅途的劳累苦辛。

赏析母爱是人类最伟大、最无私的情感,但古诗中表现这一题材的作品却不很多,最著名的当属孟郊的《游子吟》,说尽了天下父母爱子之心。

蒋士铨这首《岁暮到家》则从另一个角度细腻地刻画了母亲的爱心,与孟诗有异曲同工之妙。

诗中着意表现的母子之情,并没有停留在单纯、抽象的叙写上,而是借助衣物、语言行为和心理活动等使之具体化、形象化。

“爱子心无尽,归家喜及辰。

”母亲对儿子的爱心没有止境,儿子及时归来使母亲惊喜万分,首联上句直写母亲的爱心,下句写久别的儿子岁暮之际回家团聚时母亲的喜悦心情,一个“喜”字,包含了母亲对儿子无尽的关怀和怜爱、思念和期望,是上句的最好注脚。

“寒衣针线密,家信墨痕新。

”说御寒的冬衣缝得针脚细密,问候的家信墨痕尚新。

这两句诗极力突出母亲对儿子的关怀和思念:细细缝好御寒的冬衣,时时捎去嘘寒问暖的家信。

那一针一线,一字一句中蕴涵了多少慈母的爱心。

一个“密”字,道出了母亲对儿子的怜爱;一个“新”字,道出了母亲心中的思念和关怀。

最新蒋士铨《岁暮到家》赏析(含翻译)

最新蒋士铨《岁暮到家》赏析(含翻译)

蒋士铨《岁暮到家》赏析(含翻译)兵变岁暮到家(清)蒋士铨[quán]爱子心无尽,归家喜及辰。

寒衣针线密,家信墨痕新。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

低徊愧人子,不敢叹风尘。

译文母亲爱子女的心是无穷无尽的,我在过年的时候到家,母亲多高兴啊!她正在为我缝棉衣,针针线线缝得密,我寄的家书刚收到,墨迹还新。

一见面母亲便怜爱地说我瘦了,连声问我在外苦不苦?我惭愧地低下头,不敢对她说我在外漂泊的境况。

赏析《岁暮到家》一诗用朴素的语言,细腻地刻画了久别回家后母子相见时真挚而复杂的感情。

神情话语,如见如闻,游子归家,为母的定然高兴,“爱子心无尽”,数句虽然直白,却意蕴深重。

“寒衣针线密,家信墨痕新”,体现母亲对自己的十分关切、爱护。

“见面怜清瘦,呼儿问苦辛”二句,把母亲对爱子无微不至的关怀写得多么真实、生动,情深意重,让所有游子读后热泪盈眶。

最后二句“低回愧人子,不敢叹风尘”是写作者自己心态的。

“低回”,迂回曲折的意思。

这里写出了自己出外谋生,没有成就,惭愧没有尽到儿子照应母亲和安慰母亲的责任。

不敢直率诉说在外风尘之苦,而是婉转回答母亲的问话,以免老人家听了难受。

全诗质朴无华,没有一点矫饰,却能引起读者的共鸣和回味。

赏析2:“江右三大家”之一蒋士铨(公元1725—1785),字心余,号清客、藏园,晚号定甫,江西铅山县人,官至翰林院编修。

是清代著名戏曲家、文学家,有《藏园九种曲》等杂剧、传奇十六种,诗集《忠雅堂诗集》。

蒋士铨与袁牧、赵翼是标榜性灵说的,他们都反摹拟,不拘一格,比较富于革新精神,但袁牧语言新颖,想象丰富,含蕴较深;赵翼则不讲格调,喜发议论,浅露易懂;而蒋士铨诗曲双全,笔力遒健,语言老练。

从本书所选袁牧的《渡江大风》、赵翼的《后园居诗》和蒋士铨的《岁暮到家》可看出三者艺术风格的区别。

《岁暮到家》一诗用朴素的语言,细腻地刻画了久别回家后母子相见时真挚而复杂的感情。

神情话语,如见如闻,游子归家,为母的定然高兴,“爱子心无尽”,数句虽然直白,却意蕴深重。

岁末到家古诗全文及赏析

岁末到家古诗全文及赏析

岁末到家古诗全文及赏析
爱子心无尽,归家喜及辰。

寒衣针线密,家信墨痕新。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

低徊愧人子,不敢怨风尘。

赏析
乾隆十一年(公元1746年),蒋士铨于年终前夕赶到家中,深感母亲对自己的关怀之情,故有此诗。

《岁暮到家》一诗用朴素的语言,细腻地刻画了久别回家后母子相见时真挚而复杂的感情。

神情话语,如见如闻,游子归家,为母的定然高兴,“爱子心无尽”,数句虽然直白,却意蕴深重。

“寒衣针线密,家信墨痕新”,体现母亲对自己的十分关切、爱护。

“见面怜清瘦,呼儿问苦辛”二句,把母亲对爱子无微不至的关怀写得多么真实、生动,情深意重,让所有游子读后热泪盈眶。

最后二句“低回愧人子,
不敢叹风尘”是写作者自己心态的。

“低回”,迂回曲折的意思。

这里写出了自己出外谋生,没有成就,惭愧没有尽到儿子照应母亲和安慰母亲的责任。

不敢直率诉说在外风尘之苦,而是婉转回答母亲的问话,以免老人家听了难受。

全诗质朴无华,没有一点矫饰,却能引起读者的共鸣和回味。

最新-关于母亲的诗词《岁暮到家》蒋士铨 精品

最新-关于母亲的诗词《岁暮到家》蒋士铨 精品

关于母亲的诗词《岁暮到家》蒋士铨
寒衣针线密,家信墨痕新。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

低徊愧人子,不敢叹风尘。

《岁暮到家》译文
母亲爱子女的心是无穷无尽的,我在过年的时候到家,母亲多高兴啊!她正在为我缝棉衣,针针线线缝得密,我寄的家书刚收到,墨迹还新。

一见面母亲便怜爱地说我瘦了,连声问我在外苦不苦?我惭愧地低下头,不敢对她说我在外漂泊的境况。

《岁暮到家》介绍
蒋士铨与袁牧、赵翼齐名,是性灵派人代表人物之一。

这首诗前六句描写他久别回家后见到母亲时母亲的欣喜之状和无微不至关怀。

最后两句写自己长年在外,不能侍奉左右,反而连累老母牵挂的愧怍之情。

第七句中的愧惭愧、愧怍就是指这个。

但自己长年在外奔波也是无奈之举,而且风尘仆仆,十分辛苦,本来也是可以向母亲倾诉的。

但看到母亲刚才见儿子回来时的高兴劲,特别是看到母亲是那么心疼儿子因在外劳累而清瘦了不少,自己又怎么忍心把在外面奔波劳累的情况告诉母亲而使她更增担忧呢?所以最后一句不敢叹风尘就是写这种复杂的感情的。

刻画慈母形象在于前六句描写他久别回家后见到母亲时母亲的欣喜之状和无微不至关怀。

而最后两句写自己长年在外,不能侍奉左右,反而连累老母牵挂的愧怍之情。

慈母形象具体表现喜怜呼《岁暮到家》写作背景
表达了作者念家,乾隆十一年公元1746年,蒋士铨于年终前夕赶到家中,深感母亲对自己的关怀之情,故有此。

一二句从母亲的角度落笔,写其日夜思念自己的儿子,看到儿子在年底前回到家中,喜悦之情难以掩饰。

三四句以寒衣在身和家信墨新,分写母子深情。

2024年《岁暮》原文及赏析

2024年《岁暮》原文及赏析
字面上说“北阙休上书”,实际上表达的正是“魏阙心常在,金门诏不忘”的情意。只不过这时他才发觉以前的想法太“真了;原以为有了马周“直犯龙颜请恩泽”的先例,唐“子便会代代如此;却才发现:现实是这样令人失望。因发一腔幽愤,从这“北阙休上书”的自艾南言中倾出。明乎此,“南山归敝庐”本非所愿,不得已也。诸般矛盾心绪,一语道出,富有余味。
求仕情切,宦途渺茫,鬓发已白,功名未就,诗人不可能不忧虑焦急。五六句就是这种心境的写照。白发、青阳(春日),本是无情物,缀以“催”“逼”二字,恰切地表现诗人不愿以白衣终老此生而又无可奈何的复杂感情。
也正是由于诗人陷入了不可排解的苦闷之中,才使他“永怀愁不寐”,写出了思绪萦绕,焦虑难堪之情态。“松月夜窗虚”,更是匠心独运,它把前面的意思放开,却正衬出了怨愤的难解。看似写景,实是抒情:一则补充了上句中的“不寐”,再则情景浑一,余味无穷,那迷蒙空寂的夜景,与内心落寞惆怅的心绪是十分相似的。“虚”字更是语涉双关,把院落的空虚,静夜的空虚,仕途的空虚,心绪的空虚,包容无余。
《岁暮》原文及赏析3
北阙休上书,还是回归南山破旧的茅庐。
《岁暮归南山》
.[唐].孟浩然.
北阙休上书,南山归敝庐。
不才明主弃,多病故人疏。
白发催年老,青阳逼岁除。
永怀愁不寐,松月夜窗虚。
这是一首诗人入京求仕不遇,岁暮返回老家时抒发愤慨的诗。
三四句具体回述失意的缘由。“不才明主弃”,感情十分复杂,有反语的性质而又不尽是反语。诗人自幼抱负非凡,“执鞭慕夫子,捧檄怀毛公,感激遂弹冠,安能守固穷!”他也自赞“词赋亦颇工”。其志如此,其才如此,不谓“不才”。因此,说“不才”既是谦词,又兼含了有才不被人识、良骥未遇伯乐的感慨。而这个不识“才”的不是别人,正是“明主”。可见,“明”也是“不明”的微词,带有埋怨意味的。此外,“明主”这一谀词,也确实含有谀美的用意,反映他求仕之心尚未灭绝,还希望皇上见用。这一句,写得有怨悱,有自怜,有哀伤,也有恳请,感情相当复杂。而“多病故人疏”比上句更为委婉深致,一波三折;本是怨“故人”不予引荐或引荐不力,而诗人却说是因为自己“多病”而疏远了故人,这是一层;古代,“穷”、“病”相通,借“多病”说“途穷”,自见对世态炎凉之怨,这又是一层;说因“故人疏”而不能使明主明察自己,这又是一层。这三层含义,最后一层才是主旨。

诗整理2

诗整理2

岁暮到家【清】蒋士铨(quán)爱子心无尽,归家喜及辰。

寒衣针线密,家信墨痕新。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

低回愧人子,不敢叹风尘。

【注释】①岁暮:年终。

②及辰:及时,指在年底前赶到家。

③寒衣:御寒之衣。

此句用唐代诗人孟郊《游子吟》诗意。

其诗云:“慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

”④低回:徘徊(huái)。

【译文】:母亲爱子女的心是无穷无尽的,我在过年的时候到家,母亲多高兴啊!她正在为我缝棉衣,针针线线缝得密,我寄的家书刚收到,墨迹还新。

一见面母亲便怜爱地说我瘦了,连声问我在外苦不苦?我惭愧地低下头,不敢对她说我在外漂泊的境况。

【赏析】:这首诗用朴素的语言,细腻地刻画了久别回家后母子相见时真挚而复杂的感情。

神情话语,如见如闻,游子归家,为母的定然高兴,“爱子心无尽”,此句虽然直白,却意蕴深重。

“寒衣针线密,家信墨痕新”,体现母亲对自己的十分关切、爱护。

“见面怜清瘦,呼儿问苦辛”二句,把母亲对爱子无微不至的关怀写得多么真实、生动,情深意重,让所有游子读后热泪盈眶。

最后二句“低回愧人子,不敢叹风尘”是写作者自己心态的。

“低回”,迂回曲折的意思。

这里写出了自己出外谋生,没有成就,惭愧没有尽到儿子照应母亲和安慰母亲的责任。

不敢直率诉说在外风尘之苦,而是婉转回答母亲的问话,以免老人家听了难受.全诗质朴无华,没有一点矫饰,却能引起读者的共鸣和回味。

己亥杂诗·其二百二十清代:龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

译文:只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。

我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。

注释:九州:中国的别称之一。

分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。

王昌龄《放歌行》:“清乐动千门,皇风被九州”。

生气:生气勃勃的局面。

恃(shì):依靠。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛《岁暮到家-岁末到家》意思-赏析

见面怜清瘦,呼儿问苦辛《岁暮到家-岁末到家》意思-赏析

见面怜清瘦,呼儿问苦辛《岁暮到家/岁末
到家》意思|赏析
译文
母亲爱子女的心是无穷无尽的,我在过年的时候到家,母亲多高兴啊!她正在为我缝棉衣,针针线线缝得密,我寄的家书刚收到,墨迹还新。

一见面母亲便怜爱地说我瘦了,连声问我在外苦不苦?我惭愧地低下头,不敢对她说我在外漂泊的境况。

作者:佚名
《岁暮到家》一用朴素的语言,细腻地刻画了久别回家后母子相见时真挚而复杂的感情。

神情话语,如见如闻,游子归家,为母的定然高兴,爱子心无尽,数句虽然直白,却意蕴深重。

寒衣针线密,家信墨痕新,体现母亲对自己的十分关切、爱护。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛二句,把母亲对爱子无微不至的关怀写得多么真实、生动,情深意重,让所有游子读后热泪盈眶。

最后二句低回愧人子,不敢叹风尘是写作者自己心态的。

低回,迂回曲折的意思。

这里写出了自己出外谋生,没有成就,惭愧没有尽到儿子照应母亲和安慰母亲的责任。

不敢直率诉说在外风尘之苦,而是婉转回答母亲的问话,以免老人家听了难受。

全诗质朴无华,没有一点矫饰,却能引起读者的共鸣和回味。

【关于母亲的诗句】岁暮到家原文_翻译和赏析_蒋士铨古诗

【关于母亲的诗句】岁暮到家原文_翻译和赏析_蒋士铨古诗

【关于母亲的诗句】岁暮到家原文_翻译和赏析_蒋士铨古诗岁暮到家朝代:清代作者:蒋士铨原文:爱子心无尽,归家喜及辰。

寒衣针线密,家信墨痕新。

见面婉消瘦,呼儿问细穗。

低徊愧人子,不敢叹风尘。

有关内容相关内容译文作者:佚名母亲爱子女的心是无穷无尽的,我在过年的时候到家,母亲多高兴啊!她正在为我缝棉衣,针针线线缝得密,我寄的家书刚收到,墨迹还新。

一见面母亲便怜爱地说我瘦了,连声问我在外苦不苦?我惭愧地低下头,不敢对她说我在外漂泊的境况。

有关内容赏析作者:佚名《岁暮到家》一诗用朴素的语言,细腻地刻画了久别回家后母子相见时真挚而复杂的感情。

神情话语,如见如闻,游子归家,为母的定然高兴,“爱子心无尽”,数句虽然直白,却意蕴深重。

“寒衣针线密,家信墨痕新”,体现母亲对自己的十分关切、爱护。

“见面怜清瘦,呼儿问苦辛”二句,把母亲对爱子无微不至的关怀写得多么真实、生动,情深意重,让所有游子读后热泪盈眶。

最后二句“低回愧人子,不敢叹风尘”是写作者自己心态的。

“低回”,迂回曲折的意思。

这里写出了自己出外谋生,没有成就,惭愧没有尽到儿子照应母亲和安慰母亲的责任。

不敢直率诉说在外风尘之苦,而是婉转回答母亲的问话,以免老人家听了难受。

全诗质朴无华,没一点媚俗,却能够引发读者的新鲜感和难以忘怀。

相关内容写作背景作者:佚名表达了作者念家,乾隆十一年(公元年),蒋士铨于年终前夕赶到家中,深感母亲对自己的关怀之情,故有此诗。

一二句从母亲的角度落笔,写其日夜思念自己的儿子,看到儿子在年底前回到家中,喜悦之情难以掩饰。

三四句以寒衣在身和家信墨新,分写母子深情。

以下四句叙述到家时的情形,疼儿之语声声在耳,让人心碎,怎忍在母亲面前为旅途劳顿而发怨言。

可谓情真意切,语浅情浓。

有关内容了解作者:佚名蒋士铨与袁牧、赵翼合称,就是性灵派遣诗人代表人物之一。

这首诗前六句描绘他久别回家后看见母亲时母亲的惊讶之状和无微不至关怀。

最后两句写下自己长年出外,无法侍奉左右,反而牵连老母挂念的愧怍之情。

岁暮到家古诗原文及翻译赏析

岁暮到家古诗原文及翻译赏析

岁暮到家古诗原文及翻译赏析《岁暮到家》是清代诗人蒋士铨所写的一首诗。

《岁暮到家》是一首表现骨肉亲情的诗作。

诗中通过描述久别回家的游子与母亲相见时的情景,颂扬了母爱的深厚和伟大。

今天店铺为你精心整理了《岁暮到家》原文及翻译赏析,希望你喜欢。

《岁暮到家》原文清/蒋士铨爱子心无尽,归家喜及辰。

寒衣针线密,家信墨痕新。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

低徊愧人子,不敢叹风尘。

《岁暮到家》注释1、岁暮到家:年底时候回到家中。

2、及辰:及时,就是说正好赶在快过年的时候。

3、低徊:犹像。

4、墨痕新:墨的颜色很新鲜,意思是信刚刚寄到家里不久。

5、愧人子:没有做儿子应该做的事,心里不安。

6、风尘:指在外地受的辛苦。

《岁暮到家》翻译母亲对子女的爱是没有尽头的。

我回到家正赶在过年的时候,她老人家多么高兴啊!她正在为我缝过冬的衣服,一针一针,缝得多么仔细。

我寄回家的信还放在桌上,家里刚刚收到,我已经回来了。

见了面,母亲看到我的脸又白又瘦,心里就不好受,她把我叫到身边,问我在外边苦不苦,累不累。

我低下头,想说可又不敢说,自己不能在家里照顾年老的母亲,已经很不好意思了,怎么还能说出路上的辛苦,让她老人家伤心呢!《岁暮到家》赏析读蒋士铨的这首《岁暮到家》诗,容易使人联想起唐代诗人孟郊那首脍炙人口的《游子吟》。

孟郊的《游子吟》与蒋士铨的《岁荞到家》同一主题,都是表现母子亲情的佳篇,但二诗在写法上却绝不雷同,各尽其妙。

《游子吟》是托物寄情的名篇、作者重写情而不重时地的交代;而《岁暮到家》则是借景传情的佳篇,重在通过眼前之景传写心中之情。

所以,读蒋士铨的这首诗,是应该紧紧扣住“到家”二字来领会其中妙处的。

这首诗写成于清乾隆十一年(1746)的岁末,作者二十二岁的一次远游归家之时。

“爱子心无尽,归家喜及辰”,“及辰”,指赶上过年的时辰。

诗的开头两句别开生面,从对慈母之心的感受和体味起笔,道出了自己的归家在母亲心中产生的喜悦欣慰之情。

两句诗中,前句本是虚写,后句则是实况。

蒋士铨关于母亲的诗词《岁暮到家岁末到家》鉴赏

蒋士铨关于母亲的诗词《岁暮到家岁末到家》鉴赏

蒋士铨关于母亲的诗词《岁暮到家/岁末到家》鉴赏岁暮到家/岁末到家清代:蒋士铨爱子心无尽,归家喜及辰。

寒衣针线密,家信墨痕新。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

低徊愧人子,不敢叹风尘。

译文母亲的爱子之心是无穷无尽的,兴的事莫过于游子过年之前能够返家。

她为我缝制棉衣的针脚密密麻麻地,家书里的字迹墨痕犹如新的一样。

一见面母亲便怜爱地说我瘦了,呼叫着我细问旅途的艰难。

母亲啊,儿子已经愧对您了,不忍诉说漂泊在外的劳累辛苦。

注释及辰:及时,正赶上时候。

这里指过年之前能够返家。

寒衣针线密:唐诗人孟郊《游子吟》:“慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

”低徊:迟疑徘徊,扪心自问。

愧人子:有愧于自己作儿子的未能尽到孝养父母的责任,反而惹得父母为自己操心。

风尘:这里指的是旅途的劳累苦辛。

赏析一母爱是人类最伟大、最无私的情感,但古诗中表现这一题材的作品却不很多,最的当属孟郊的《游子吟》,说尽了天下父母爱子之心。

蒋士铨这首《岁暮到家》则从另一个角度细腻地刻画了母亲的爱心,与孟诗有异曲同工之妙。

诗中着意表现的母子之情,并没有停留在单纯、抽象的叙写上,而是借助衣物、语言行为和心理活动等使之具体化、形象化。

“爱子心无尽,归家喜及辰。

”母亲对儿子的爱心没有止境,儿子及时归来使母亲惊喜万分,首联上句直写母亲的爱心,下句写久别的儿子岁暮之际回家团聚时母亲的喜悦心情,一个“喜”字,包含了母亲对儿子无尽的关怀和怜爱、和期望,是上句的注脚。

赏析二“寒衣针线密,家信墨痕新。

”说御寒的冬衣缝得针脚细密,问候的家信墨痕尚新。

这两句诗极力突出母亲对儿子的关怀和思念:细细缝好御寒的冬衣,时时捎去嘘寒问暖的家信。

那一针一线,一字一句中蕴涵了多少慈母的爱心。

一个“密”字,道出了母亲对儿子的怜爱;一个“新”字,道出了母亲心中的思念和关怀。

“见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

”说一见面便心疼儿子的面容清瘦,叫着孩子问起一路上的艰辛。

这里叙写母亲与儿子相见时的情景,进一步表现了母亲对儿子的怜爱:看到儿子面容清瘦,母亲心中十分怜惜,连忙把儿子叫到自己跟前,仔细询问一路上的风尘劳顿,问长问短,反反复复,不厌其烦。

【古诗三百首】古诗《岁暮到家》原文 赏析

【古诗三百首】古诗《岁暮到家》原文 赏析

【古诗三百首】古诗《岁暮到家》原文赏析【古诗三百首】古诗《岁暮到家》原文赏析朝代:清朝作者:蒋士铨原文:爱子心无尽,归家喜及辰。

冰冷的衣服有密集的针线,家书上的墨迹是新的。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

我以人子为耻,不敢为尘土叹息。

译文母亲对孩子们的爱是无穷无尽的。

当我在新年回家的时候,我妈妈是多么高兴啊!她正在给我缝棉衣。

针和线缝得很紧。

我发的信刚收到,墨水还是新的。

我们一见面,母亲就深情地说我很瘦,问我是否在外面受苦?我羞愧地低下头,不敢告诉她我流浪的情况。

意境这首诗的前六句描述了他母亲久别后见到母亲时的喜悦和无微不至的关怀。

在最后两句话中,我写道我已经离开了很多年,不能在周围服务。

相反,我担心我的母亲。

第七句中的“羞耻”(羞耻,羞耻)指的是这一点。

但是,长时间到处跑也是一种无助的行为,而且它尘土飞扬,非常坚硬。

我本来可以和我妈妈谈谈的。

然而,当母亲看到儿子在外面如此疲惫时,她又怎么能说“她现在看到儿子在外面如此疲惫,她又怎么能忍受呢?”?所以最后一句“不敢叹息风尘”就是写下这种复杂的感觉。

刻画慈母形象在于前六句描写他久别回家后见到母亲时母亲的欣喜之状和无微不至关怀。

而最后两句写自己长年在外,不能侍奉左右,反而连累老母牵挂的愧怍之情。

慈母形象具体表现“喜”“怜”“呼”欣赏《岁暮到家》一诗用朴素的语言,细腻地刻画了久别回家后母子相见时真挚而复杂的感情。

神情话语,如见如闻,游子归家,为母的定然高兴,“爱子心无尽”,数句虽然直白,却意蕴深重。

“寒衣针线密,家信墨痕新”,体现母亲对自己的十分关切、爱护。

“见面怜清瘦,呼儿问苦辛”二句,把母亲对爱子无微不至的关怀写得多么真实、生动,情深意重,让所有游子读后热泪盈眶。

最后二句“低回愧人子,不敢叹风尘”是写作者自己心态的。

“低回”,迂回曲折的意思。

这里写出了自己出外谋生,没有成就,惭愧没有尽到儿子照应母亲和安慰母亲的责任。

不敢直率诉说在外风尘之苦,而是婉转回答母亲的问话,以免老人家听了难受。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

岁暮到家/岁末到家原文|翻译及赏析
《岁暮到家》一用朴素的语言,细腻地刻画了久别回家后母子相见时真挚而复杂的感情。

神情话语,如见如闻,游子归家,为母的定然高兴,爱子心无尽,数句虽然直白,却意蕴深重。

寒衣针线密,家信墨痕新,体现母亲对自己的十分关切、爱护。

见面怜清瘦,呼儿问苦辛二句,把母亲对爱子无微不至的关怀写得多么真实、▼介绍
蒋士铨与袁牧、赵翼齐名,是性灵派代表人物之一。

这首诗前六句描写他久别回家后见到母亲时母亲的欣喜之状和无微不至关怀。

最后两句写自己长年在外,不能侍奉左右,反而连累老母牵挂的愧怍之情。

第七句中的愧(惭愧、愧怍)就是指这个。

但自己长年在外奔波也是无奈之举,而且尘仆仆,十分辛苦,本来也是可以向母亲▼写作背
表达了作者念家,乾隆十一年(公元1746年),蒋士铨于年终前夕赶到家中,深感母亲对自己的关怀之情,故有此诗。

一二句从母亲的角度落笔,写其日夜思念自己的儿子,看到儿子在年底前回到家中,喜悦之情难以掩饰。

三四句以寒衣在身和家信墨新,分写母子深情。

以下四句叙述到家时的情形,疼儿之语声声在耳,让人心碎,怎忍▼。

相关文档
最新文档