东师《英汉翻译》15秋在线作业1试卷更新

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

东师《英汉翻译》15秋在线作业1

一、单选题(共10 道试题,共40 分。)V 1. 惟有相互了解,才能增进信任,加强合作。

A. It is mutual understanding that makes us build trust and promote cooperation with one another.

B. Only mutual understanding can lead to trust and cooperation with other countries.

C. Mutual understanding is the only one factor for us to build trust and promote cooperation with one another.

D. Without mutual understanding, it would be impossible for countries to build trust and promote cooperation with one another.

满分:4 分

2. 你什么时候方便就过来玩。

A. Come and play when you are convenient.

B. Come here to play if you are convenient.

C. Drop in whenever it’s convenient.

D. Drop in whenever you have convenience.

3. I would draw a further conclusion, which I believe is central to as sessing China’s future place in the world economy.

A. 我将得出进一步的结论,这个结论我相信在评估中国在未来世界经济中的位置中是中心问题。

B. 我还想得出进一步的结论,我认为这对于估价中国今后在世界经济中的地位是中心问题。

C. 我还有一个想法,我认为这对于估价中国今后在世界经济中的地位是至关重要的。

D. 我还有一个想法,这个结论我相信是评估中国的未来在世界经济中的位置是中心问题。

满分:4 分

4. As a nation, the French are no more eager to learn about their wartime failings than are the Japanese.

A. 作为一个国家,法国不如日本人那样积极地从他们的战争失败中吸取教训。

B. 作为一个国家,法国正如日本那样不积极地从他们的战争失败中吸取教训。

中吸取教训。

D. 作为一个民族,法国人不如日本人那样积极地从战争失败中吸取教训。

满分:4 分

5. I have seventy-two grandchildren, and if I was sad each time I parted from one of them, I should have a dismal existence!

A. 我的孙子孙女有72个,要是每离开一人都要难过,我的存在可就太痛苦了。

B. 我的孙子孙女有72个,要是每离开一人都要难过,我的生活可就太痛苦了。

C. 我有72个孙子孙女,要是每次我从他们中的一个身边离开都要难过,我的存在可就太痛苦了

D. 我有72个孙子孙女,要是每次我从他们中的一个身边离开都要难过,我的生活可就太痛苦了。

满分:4 分

6. 我觉得这个店里的衣服即使打六折也还是太贵。

A. In my opinion, the clothes in this shop are still too high-priced even if they are discounted by 40 percent.

are made 60 percent discount.

C. According to me, the clothes in the shop are too expensive even though they are made 60 percent discount.

D. The price of the clothes in the shop is still more than I would pay even if they are 40 percent off.

满分:4 分

7. Courage in excess becomes foolhardiness,affection weakness,thrift avarice.

A. 勇气过分成为鲁莽、热爱、虚弱、节俭和贪婪。

B. 过分的勇气变为蛮勇,爱变为溺爱,节俭变为贪婪。

C. 过度的勇气变为蛮勇,过度的爱变为溺爱,过度的节俭变为贪婪。

D. 勇敢过分成为蛮勇,爱与虚伪,节约与贪婪。

满分:4 分

8. 最初提出“重神似不重形似”这一观点的人是。

A. 鲁迅

B. 郭沫若

C. 茅盾

满分:4 分

9. In the following phrase,______is a typical Chinglish.

A. transform into

B. make into

C. in this world

D. completely smash

满分:4 分

10. The great use of school education is not so much to teach you things as to teach you the art of learning.

A. 学校教育的最大用途在于不但教你东西,还教你学习的艺术。

B. 学校教育的最大用途与其说是教你一些知识,倒不如说是教给你学习的方法。

C. 学校教育的最大作用就是传授给你知识就像传授给你学习的艺术一样。

D. 学校教育的最大用途是教你学习的方法而不是学习的知识。

满分:4 分

二、判断题(共20 道试题,共60 分。)V 1. 中国的经济吸引着世界

相关文档
最新文档