中美跨文化交际中的语用失误分析

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中美跨文化交际中的语用失误分析

中美跨文化交际中的语用失误指的是在跨文化交际中由于语言、文化等因素导致的不恰当的语用行为。本文将以中美跨文化交际为例,分析语用失误的原因及其对交际的影响。

一、语言差异引发不适当的语用行为

在中美跨文化交际中由于语言差异引发的语用失误是最常见的。例如,在中美商务谈判中,由于语言差异较大,中方的谈判人员会

倾向于使用模糊的语言来表达意见,而美方的谈判人员则更喜欢直

截了当的表达。这种情况下,如果中方谈判人员不注意语言表达的

精准性,就容易导致信息传递的不准确,进而影响谈判的结果。

二、文化差异导致的文化违规现象

文化差异是中美跨文化交际中另一个重要的原因。在中美文化

差异中,礼仪、习俗等方面的区别非常显著。例如,在中国文化中,称呼长辈或者领导时需要加上一些尊敬的称呼,但在美国文化中则

较为简单,直接称呼名字即可。如果在交际中不注意到这些文化差异,就容易引起文化违规现象,进而导致交际破裂。

三、情境背景引发的不适当语用行为

在中美跨文化交际中,情境背景的差异也很大可能导致不适当

的语用行为。例如,在中美谈判现场,使用语言表达的方式和口吻

都有很大差异。中方的谈判人员往往喜欢在谈判中加入一些文化元素,如引用古诗词,表达自己的情感等。而美方的谈判人员则一般

更注重直接表达,更注重交流的内容。如果在情境背景的差异中不适当地使用语言,就会产生负面影响。

总体而言,在跨文化交际中语用失误很容易发生。重点是在交际中要注意到差异性,注意语用行为的跨文化特点,减少不恰当的语用行为。这样才能更好地实现跨文化交际的目标。

相关文档
最新文档