翻译价格1000字
全国翻译价格
全国翻译价格关于全国各地区翻译价格我们根据客户的不同需求和具体情况,提供多种等级和特色的翻译服务,供客户选择:(注:以下报价均为参考价格,精确报价将根据稿件内容的难度、技术处理的复杂程度和时限要求的缓急而定。
品质控制坚持高端定位是外语通翻译的核心要素,追求高品质翻译需要译员具备深厚的语言功底和专业背景知识,更需要严格的质量控制体系来管理这一过程:外语通六阶梯质量控制体系第一阶梯:译文评估承接分析稿件性质、用途要求、商务背景、专业术语、数量和交稿时间等,确定是否有100%的把握承接,否则坚决放弃,以免因质量或交稿时间耽误客户和影响品牌形象。
第二阶梯:专业译员翻译专业背景的译员只专注于一个行业领域的精准翻译,项目经理根据译文评估,从外语通全球译员库中分析挑选多名此行业的专业译员成立项目组,统一专业术语和标准,协同翻译。
第三阶梯:翻译质量监控项目经理监控翻译进展,每日集中疑难词汇,请签约专家释疑。
每日抽查译文质量,及时解决译文质量问题。
第四阶梯:译文校对排版汇总所有译文,查错补漏,进一步统一术语,按原文进行排版,形成完整初稿。
第五阶梯:专家译审修改专家译审对翻译初稿进行翻译准确性审核,确保译稿忠于原文,专业词汇纯正地道。
六阶梯:外籍母语润色第在华外籍翻译(外译中稿件由中文功底深厚的编辑)对译稿的语法、词汇进行修正和润色,确保译稿纯正、地道,达到母语品质。
外语通翻译严格执行《ISO译文质量体系》,《翻译质量国家标准GB/T 19682-2005》:译文质量标准Ⅲ类通用笔译Ⅱ类专业笔译Ⅰ类高级笔译译文用途内容概要、参考资料一般文件和材料正式文件、法律文书、出版物错漏译率小于5‰小于2‰0‰译员经验3年以上5年以上8年以上译员学历硕士以上硕士以上硕士以上行业背景常识业内资深海外背景无/短期中期长期译文校对有有有专家译审无有有母语润色无无有译文排版简单排版详细排版出版级别。
秘书服务收费价格表
¥0.5/张
¥1.0/张
会员免服务费
扫描+打印-黑白
¥1.5/张
¥2.5/张
会员免服务费
扫描+打印-彩色
¥2.0/张
¥3.5/张
会员免服务费
传真收印-黑白
¥0.5/张
¥1.0/张
会员免服务费
传真收印-彩色
¥1.0/张
¥2.0/张
会员免服务费
传真发送-深圳市内
¥0.5/张
¥1.0/张
会员免服务费
传真发送-国内长途
会员自助设计
会员免服务费
名片印刷
¥6.0-8.0/盒(普通纸张,不包设计)
按项目收费
秘书处收费服务价格表
常用服务项目:打印、复印、扫描/收件、传真(按电信收费标准核算)
服务项目
A4单面
A4双面
服务费
黑白打印
¥1.0/张
¥2.0/张
会员免服务费
彩色打印
¥2.0/张
¥4.0/张
会员免服务费
黑白复印(A4)
¥0.5/张
¥1.0/张
会员免服务费
黑白复印(A3)
¥1.0/张
¥2.0/张
会员免服务费
¥1.0/张
¥2.0/张
会员免服务费
传真发送-港、澳、台
¥3.5/张
¥7.0/张
会员免服务费
传真发送-美国、加拿大
¥5.0/张
¥10.0/张
会员免服务费
传真发送-其他地区国家¥8.0/张源自¥16.0/张会员免服务费
其他秘书服务项目
服务项目
收费标准
服务费
代客打字
¥4.0/1000字(中文) ¥5.0/1000字(英文)
翻译服务合同(一)6篇
翻译服务合同(一)6篇篇1翻译服务合同(一)本合同由以下双方订立,即委托方(以下称为“甲方”)和翻译公司(以下称为“乙方”),根据双方已达成的一致意见,就甲方委托乙方进行的翻译服务达成如下协议及相关内容:一、服务内容及范围1. 甲方委托乙方进行的翻译服务包括但不限于文档翻译、口译、笔译等。
具体内容及范围由双方协商确定。
2. 乙方承诺在提供服务过程中,严格遵守保密协议,确保甲方信息的保密性。
二、服务标准和质量要求1. 乙方应当按照甲方的要求,确保翻译的准确性和质量。
2. 乙方应在约定的时间内完成翻译任务,并确保交付的文档符合甲方要求。
三、报酬及结算方式1. 甲方将按照翻译文件的数量、难度等因素支付相应的报酬,具体报酬标准双方协商确定。
2. 乙方应当根据服务量及质量向甲方开具发票,甲方按照发票金额进行支付。
四、违约责任1. 若乙方未按约定提供翻译服务或服务质量不符合要求的,应当承担相应的违约责任。
2. 若甲方未按约定支付报酬或延迟支付的,则应当承担相应的违约责任。
五、其他事项1. 本合同自双方盖章并生效,有效期自签署之日起至双方完成合作事宜之日止。
2. 合同内容均需双方共同遵守,在合作过程中如有任何争议,应协商解决。
3. 本合同一式两份,甲方和乙方各执一份,合同文本具有同等法律效力。
甲方:__________________乙方:__________________日期:__________________以上为翻译服务合同内容,甲方和乙方均已仔细阅读并同意以上条款。
愿双方合作愉快,共同推动翻译服务的发展。
篇2翻译服务合同(一)翻译服务合同甲方:____________________(甲方全称、地址、法定代表人)乙方:____________________(乙方全称、地址、法定代表人)鉴于甲方有一批需要翻译的文件,甲方与乙方就相关事宜达成如下协议:一、翻译文件1. 甲方需翻译的文件包括但不限于:______________________________(具体文件名称)、_______________________(具体文件名称)等。
翻译公司收费标准
2500-4000元/人/小时
2800-5500元/人/小时
同声传译
1000-1500元/人/小时(半天起)
1200-1800元/人/小时(半天起)
1400-2000元/人/小时(半天起)
6000-8000元/人/天
7000-9000元/人/天
8000-10000元/人/天
3、口译收费标准
服务类别
英语
日、韩、法、德语
其他小语种
展览、旅游陪同
600元/人/天
1000元/人/天
1500元/人/天
交流、谈判会
1200元/人/天
1500元/人/天
1800-2500元/人/天
中型国际会议
1800-2500元/人/天
2500-3500元/人/天
3000-4500元/人/天
大型国际会议
1、文件类笔译收费标准(单位:元/每千中文字)
外译中
中译外
外译中
中译外
中外互译
英语
99元/千中文字
120元/千中文字
140元/千中文字
160元/千中文字
320-560元/千中文字
日语
140元/千中文字
160元/千中文字
160元/千中文字
180元/千中文字
320-560元/千中文字
韩语
140元/千中文字
160元/千中文字
160元/千中文字
180元/千中文字
320-560元/千中文字
德语
180元/千中文字
200元/千中文字
220元/千中文字
240元/千中文字
460-580元/千中文字
法语
兼职翻译合同范本6篇
兼职翻译合同范本6篇篇1兼职翻译合同范本甲方(委托方):______(以下简称甲方)乙方(翻译方):______(以下简称乙方)鉴于甲方委托乙方进行翻译工作,双方经友好协商,达成如下合同:一、工作内容1. 乙方接受甲方的委托,负责对________(具体翻译内容)进行翻译工作。
2. 乙方应按照翻译的要求,保证翻译内容准确、通顺、符合语言习惯。
3. 乙方应按照甲方的要求,确保翻译工作按时提交。
二、报酬1. 甲方支付给乙方的翻译费用为每1000字______元(人民币)。
2. 乙方应在翻译工作完成后,提交相关翻译稿件,并提供开具发票的资料。
3. 乙方应当严格按照约定使用甲方提供的工作证明和相关材料,不得私自处分。
三、保密条款1. 乙方对甲方提供的所有资料及翻译内容应保密,不得向第三方透露。
2. 乙方应妥善保管甲方的资料,确保不被他人获取。
四、合同期限本合同自双方签署之日起生效,至翻译工作完成之日止。
五、违约责任1. 若乙方未按照约定提交翻译稿件或者翻译质量不符合要求,甲方有权要求乙方重新翻译或者终止合同,并不支付相应费用。
2. 如因乙方的原因导致翻译工作延误,乙方应承担相应的违约责任。
六、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,合同内容经双方签字确认后生效。
2. 本合同的解释、效力适用中华人民共和国法律。
甲方(委托方):________签字:________ 日期:________乙方(翻译方):________签字:________ 日期:________合同附件:______(翻译内容具体要求等)以上为《兼职翻译合同范本》,双方应仔细阅读并遵守合同内容,共同维护双方的权益和义务。
祝合作愉快!篇2兼职翻译合同范本甲方(公司名称):____________(以下简称甲方)地址:____________法定代表人/负责人:____________电话:____________传真:____________邮编:____________统一社会信用代码/注册号:____________乙方(个人姓名):____________(以下简称乙方)身份证号码:____________联系地址:____________联系电话:____________鉴于:甲方拥有一批需要翻译的文件或内容,并且需要寻找一名合适的翻译人员进行翻译;乙方具有翻译能力和经验,有意向承担甲方需要翻译的工作。
在家里做什么能赚钱的十种方法
在家里做什么能赚钱的十种方法▎在家里做什么能赚钱_在家赚钱的十种方法您能够凭仗自个的才能特长在家挣钱,当然你也可以在网络中学习一点小技术在家挣钱,在家挣钱的办法很许多。
在家赚钱的方式1、做翻译假如你自个的言语能力比较高,假如你自个会其他国家的言语,那么你就能够做翻译在家赚钱,并且翻译单价很高,你能够去各大网站接单,通常翻译1000字左右的文章就能够取得几百元钱。
在家赚钱的方式2、做网站编辑网站编辑是如今一种十分抢手的挣钱办法,假如你自个的文学水平比较高的话,那么你能够在自个在家编写文章然后提供给各大网站或者是媒体渠道,然后他们会给你一定金额的佣金,如今的市场价格应该在5元钱500字。
在家赚钱的方式3、做游戏职业玩家游戏代练肯定不需要我多多介绍了,许多男人或许说是喜爱玩游戏的男男女女吧,经过游戏在家挣钱的现已不在少数了,而且玩游戏挣钱的赢利也是十分的可观。
在家赚钱的方式4、做公众账号如今很多人都喜欢用微信,那么你必定知道微信有公众号和订阅号,假如你有自己的办法能够堆集粉丝的话,那么你就能够获得很可观的赢利,我知道的几个做订阅账号的人如今均匀每个月的收益都在三万元左右。
在家赚钱的方式5、做自媒体赚钱这个和第3点差不多,不同的是,这个要有自己的思想,可以写出有深度的文章,选择一个行业深入的写下去,可以多选择几个自媒体平台,例如:百度百家,搜索自媒体,今日头条这些都是不错的平台,好的自媒体一个月写文章收入上万的都很多。
在家赚钱的方式6、竞价赚钱宅在家里如何赚钱就是花点钱买点广告,卖点产品,实现差价就行了。
竞价的可以去百度联盟、谷歌联盟、阿里妈妈等,另一种变相的竞价就是买网站的广告位,效果都差不多,关键是看转换率,转换率高,产品存在爆利,那么你就发财了。
在家赚钱的方式7、做二道贩子赚钱宅在家里如何赚钱现在网上卖网赚资料的、卖程序的、卖秘籍的,多的很,你可以买一点,然后拿过来再去卖,一进一出就可以赚钱了。
在家赚钱的方式8、做网上炒作赚钱不明白什么叫炒作,也就是骂人、哄人、捧人当然这里的人可以是具体的人,也可以是某个物或公司。
【法律文书】委托翻译合同范本
委托翻译合同范本甲方:乙方:关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。
1. 翻译服务范围:乙方负责甲方xx项目的所有宣传,产品资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。
2.交稿时间:甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为准。
3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。
每小时要求翻译超过600字符数,则为加急件。
(按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准)4.翻译类型为:英译中/中译英。
5. 字数计算:无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。
6.小件翻译: 不足1000字超过500字按1000字计算,不足500字按1000字费用的50%计算。
7. 笔译价格(单位:RMB/千字) 中译英_XX 元英译中_XX_元。
8.校正费用:甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:RMB/千字) XX元。
校正后所导致的翻译纠纷由双方承担。
9.翻译文件至少达到3000字可由乙方免费排版,低于3000字请由甲方自行排版。
10. 付款方式:每月月底根据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。
乙方账户:开户行帐号11.甲方权利与义务11.1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。
11.2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。
文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。
11.3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改、校对,直至甲方满意为止。
稿件满意度以措辞准确,文句调理清楚,无官方翻译错误为准。
翻译服务合同范本5篇英语翻译合同范本
翻译服务合同范本5篇英语翻译合同范本翻译服务合同范本1甲方:_________________________乙方:_________________________根据《中华人民共和国合同法》、《翻译服务规范》、《笔译服务报价规范》等有关法律法规,本着自愿、平等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。
第一条术语和定义1、1原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。
1、2译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。
1、3源语言:指原件所采用的语言。
1、4目标语言:指译件所采用的语言。
1、5字数统计:根据GB/T、1—2022《翻译服务规范第1部分:笔译》、,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。
1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用word统计字数。
1、7图纸:指用绘图软件等绘制的'图形文件,其内容无法使用word统计字数。
1、8工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。
工作日以日为计算单位,正常工作时间满8个小时为一日。
1、9协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。
1、10协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。
第二条服务内容及要求2、1甲方委托乙方进行的翻译服务项目。
2、2源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。
第三条协议期限本协议有效期为年。
自年月日始,至年月日止。
本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。
第四条翻译费用及支付4、1工作量:根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。
4、2翻译单价:人民币元/千字。
4、3翻译服务加急费:人民币元/千字。
4、4翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。
翻译合作合同范本5篇
翻译合作合同范本5篇篇1翻译合作合同范本翻译合作合同甲方(委托人):_____________________(单位名称)统一社会信用代码:____________________住所:____________________联系人:____________________联系电话:____________________传真:____________________邮箱:____________________乙方(翻译人):____________________(姓名)身份证号:____________________住址:____________________联系电话:____________________邮箱:____________________鉴于甲方有一批需翻译的文件,为保证翻译质量,双方经友好协商,达成以下协议:一、委托内容及标准1. 甲方委托乙方进行___________(语言)至___________(语言)的文件/文字的翻译工作。
2. 翻译的文本内容应保持原文风格,准确传达原文的意思,文法规范,遵循行业规范。
3. 翻译文本涉密内容应按有关法律、规定处理。
二、价格与付款方式1. 翻译费用为每1000字___________元,共计___________(大写)元整。
2. 支付方式:双方约定_____________。
三、保密协议1. 对于委托方提供的所有涉及商业机密或其他敏感信息的文件,乙方承诺保密并严禁泄露给任何第三方。
2. 委托方有权对乙方翻译的文件内容进行审核,但不得将审核结果透露给任何第三方。
四、期限与交付1. 翻译工作期限为________________(工作日/自然日),自双方签署本合同生效之日起算。
2. 翻译完成后,乙方应将翻译稿件及完成文稿移交给委托方。
五、合同解除及争议解决1. 若因不可抗力因素导致合同无法继续履行,合同解除,但应事先书面通知对方。
翻译报价表
石家庄宏圣翻译有限公司报价表备注:1.稿件以中文字符数计算价格。
字数统计方法是:使用Microsoft Word 菜单"工具"-"字数统计 "-不记空格的字符数,笔译资料不足500字符按 500字符计费,超过500字符按1000字计算。
2.以上价格为税前价格。
3.证件、出国资料、公证资料、驾照、入学通知书、盖章材料均按每份收费。
4.对于专业性较强、严谨度要求较高的专利、法律文件、合同等资料将根据技术难度增收 20%-30%的费用,加急稿件加收 20%-100%加急费。
加急标准(翻译人员每天 8小时工作量为 3000-4000字符左右)。
5.签订协议后预付 50%的款项,交稿后结清尾款。
6.本翻译公司对译稿的内容、用途和对译文的直接或间接使用产生的后果不承担责任;本翻译公司只对译文的准确性负责。
对原文的来源、内容和用途不承担责任;只承担翻译稿件费用以内的责任。
7.笔译的浮动价格是针对普通技术资料和专业翻译材料制定的。
如需详情,请致电与我们联系!笔译价格标准(单位:元/千字)类 别英 语德/法/俄/韩/日 其它小语种 其它 英译中中译英外译中中译外外译中中译外外译外普通类 100-160 120-160 140-260 180-280 220-400 260-500 320-600专业类 120-180 140-220 180-300 180-320 260-440 300-540 360-640高级类 140-240 160-250 220-350 200-360 300-480 340-580 420-6801) 普通类:商业信函、公司简介、广告宣传、邀请函、商务报告、科普资料等非专业性文档; 2) 专业类:产品说明、用户手册、技术文档、学术论文、医学资料、安装指南等技术文档; 3) 高级类:合同、标书、专利文献、司法/仲裁文件、公证资料、政府公文、公司年报等文档证件类报价(以下为英语报价,其它语种另计)公证件: 出国证明材料、证明信、票据、资格证、专利证书等等。
专业笔译千元千字
专业笔译千元千字篇一:笔译价格【笔译】单位:元/千字【口译】单位:元/天标准笔译报价(单位:人民币/元)英语译文字数外译中每千字(word字符数(不计空格))中译外外译中日、韩、法、德、俄中译外小语种其它外译中中译外外译外120-160 160-200 180-260 200-280 400-500 500-600 450-550交替传译报价(单位:人民币/元)类型一般商务展览、旅游陪同技术交流商务谈判大型国际会议备注:1、口语翻译工作时间为8小时/天/人(不包括同传)。
2、如果需要翻译加班,加班每超过1小时,按200-300小时/人加收费用。
3、外埠出差客户负责翻译人员的交通,食宿费用。
4、特殊专业及小语种价格面议。
英语日、韩、法、德小语种其它语种600-1200元/人/天 800-1500元/人/天 1000-1600元/人/天1000元/人/小时800-1600元/人/天 2500-4000元/人/天1000-2000元/人/天 3000-5000元/人/天1200-2200元/人/天 4000-6000元/人/天同声传译报价同声传译(每个语种、每场同传需要安排2-3名同传译员)同传语种计费方式同传价格备注:1、同传翻译工作时间为6小时/天/人。
2、同传、交传及大、中、小型会议半天,均按一天费用的 60%收取费用。
3、加班每超过1小时,按1000元--1600元/小时/人加收费用。
4、外埠出差在原价格上增加20%,客户负责翻译的交通、食宿和安全等费用。
5、提供最新款BOSCH同传设备租赁并负责技术支持。
(设备租赁价格请来电索取)中、英互译每小时/每人 1000-1200每天/每人 6000-8000中、俄法德意日互译每小时/每人 1200-1400 每天/每人 7000-9000中、其它小语种互译每小时/每人 1400-1600 每天/每人 8000-10000DVD/VCD视频和音频听力翻译报价中←→英中←→日法德俄中←→小语种外←→外录象带时长(分钟) 100以内 100-300 300以上中→英英→中中→外外→中中→外外→中外←→外180-240 160-230 140-220150-200 130-180 120-160240-300 220-290180-240 160-240300-400 290-440200-290 200-290320-580 300-540备注:本报价除了用时间分钟计费外,还可用字数计费,价格面议。
翻译服务合同6篇
翻译服务合同6篇篇1翻译服务合同甲方:___________________(以下简称“甲方”)乙方:___________________(以下简称“乙方”)为了明确翻译服务的双方权利义务,甲乙双方经友好协商,特订立本翻译服务合同。
第一条翻译内容1.1 甲方根据乙方的要求,对___________________(以下简称“翻译内容”)进行翻译工作。
1.2 翻译范围包括但不限于书籍、文件、合同、公告、网站内容等。
第二条翻译标准2.1 甲方在进行翻译工作时,应准确、忠实地翻译原文内容,确保译文准确无误。
2.2 翻译内容应符合乙方的要求和标准,如有任何翻译不符合要求的地方,甲方应及时进行修改。
第三条保密协议3.1 甲乙双方应保守翻译内容的机密性,未经乙方允许,不得向任何第三方透露相关信息。
3.2 在翻译过程中如涉及到涉密信息,甲方应加强保护措施,确保信息安全。
第四条交付方式4.1 甲方应按照约定时间提交翻译内容给乙方。
4.2 乙方应提供清晰明确的交付要求,包括翻译文档格式、数量等。
第五条服务费用5.1 乙方应按照翻译内容的字数、难易度等因素支付翻译服务费用。
5.2 支付方式为___________________。
第六条违约责任6.1 任何一方如未按时履行合同义务或未按照约定标准提供服务,应承担违约责任。
6.2 违约方应在接到书面通知后15天内进行整改,如仍未履行合同义务,应承担相应违约责任。
第七条合同终止7.1 合同期满后,如双方无异议,可继续延长合同期限。
7.2 如有一方提前解除合同,应提前15天书面通知对方,并支付相应违约金。
第八条其他约定8.1 本合同未尽事宜,甲乙双方可协商解决,并签订补充协议。
8.2 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):___________________ 日期:___________________乙方(盖章):___________________ 日期:___________________以上为翻译服务合同的具体内容,请双方认真履行合同义务,确保翻译服务的顺利进行。
兼职翻译合同范本
兼职翻译合同范本甲方:(委托方信息)公司名称:地址:联系人:电话:乙方:(受托方信息)姓名:地址:联系电话:根据中华人民共和国合同法及其他相关法律法规的规定,双方经友好协商,就甲方委托乙方进行翻译工作达成以下协议并共同遵守:一、服务内容甲方委托乙方进行以下翻译工作:(具体翻译内容)二、翻译要求1. 乙方应根据甲方的要求,保证所提供的翻译工作准确、完整和符合行业标准。
2. 乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并按时交付给甲方。
3. 如果乙方无法按时完成翻译工作,应提前至少24小时通知甲方,并商议后续解决方案。
三、翻译费用及支付方式1. 翻译费用为每1000字人民币(RMB)XXX元,不足1000字按1000字计算。
2. 甲方应在接受乙方交付的翻译稿并经确认无误后,于收到发票后的7个工作日内将费用全额支付给乙方。
3. 翻译费用不包括相关税费,如有需要,乙方可以向甲方开具增值税专用发票。
四、保密条款1.双方同意在本合同有效期内以及合同解除后对彼此的商业秘密和相关信息保密,不得向任何第三方透露、泄露或使用,除非经双方书面同意或法律另有规定。
2. 乙方应对甲方提供的文件和信息进行保密,并且只能将其用于完成翻译任务,不得以任何方式复制或散布这些文件和信息。
五、合同期限本合同自双方签字之日起生效,有效期为(具体有效期)。
六、违约责任1. 如果一方未履行本合同项下的条款,应向对方支付违约金,违约金比例为未履行合同金额的10%。
2. 一方提前终止本合同,除因对方违约外,应向对方支付违约金,违约金比例为未履行合同金额的30%。
3. 如因不可抗力导致不能或延迟履行本合同的,双方不承担任何违约责任。
七、协议修改和解除1. 本合同任何一方需求修改或解除本合同,应提前30天以书面形式通知对方,并经双方协商达成一致意见。
2. 经双方协商一致,可以书面形式修改本合同相关条款,并为修改后的合同附件。
八、争议解决因本合同引起的争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
合同的价格
合同的价格
关于合同价格的计算方法,一般根据字数来确定。
根据市场行情和合同类型的不同,合同价格可能会有所出入。
下面是一种常见的价格计算方式:
1. 根据合同类型确定基准价格:
- 普通商业合同:一般以每字0.2元至0.5元的价格计算。
- 法律合同:一般以每字0.5元至1元的价格计算。
- 技术合同、工程合同等专业领域合同:一般以每字0.8元至1.5元的价格计算。
2. 根据字数确定具体价格:
- 假设合同字数为1000字,以每字0.3元的价格计算,总价格为1000字 × 0.3元/字 = 300元。
- 如果合同字数为2000字,按照相同的单价计算,总价格为2000字 × 0.3元/字 = 600元。
需要注意的是,以上只是一种常见的计价方式,实际价格可能根据市场行情、具体项目复杂性、合同的紧急程度和合同翻译人员的经验水平等因素而有所浮动。
因此,具体价格还需要与翻译服务提供方商议确定。
正规翻译公司收费标准
正规翻译公司收费标准
我国的翻译行业正在飞速发展,翻译公司也随之增多。
为了提高翻译行业的服务质量,各家翻译公司在收费上都有一定的标准。
一般来说,收费标准一般通过工作量、翻译难度、技术要求以及客户的要求来确定。
较简单的翻译收费标准是按字数来计算,一般每1000字的汉译外文正规收费在200-350元之间,每1000字的外译汉文正规收费也在200-350元之间;外译汉文口译收费标准主要按照工作量来计算,一般为500-1000元/项;英译汉和汉译英的口译一般收费为100-150元/小时,会议口译则可以收取较高的报酬。
而正规翻译公司还会根据客户的具体需求而定制收费标准,如:客户所提供的文件类型、技术难度、要求翻译进度、服务内容、内容复杂度、行业类型、译文格式等等。
一般来说,译稿的收费范围也会比字数收费更高一点,有的甚至会按照客户的文件字数的三分之二收取报酬,以此激励客户提供尽可能精练的文字,以节省翻译公司的工作量和翻译成本。
同时,正规翻译公司还会根据客户的质量要求给予相应的报酬加成,比如:正规公司会额外奖励翻译专家因质量标准高等原因额外花费的心血,客户对质量有着很高的要求,把质量和时间放在首位的情况下,正规翻译公司会根据客户的要求,进行不同程度的费用调整,以符合客户的质量要求。
总之,正规翻译公司有着完善的收费标准体系,收费标准的金额主要由客户的文件字数、翻译难度以及质量要求来决定,根据客户的实际需求来动态调整收费标准,以确保翻译质量。
口译价格
备注:
1.口译工作时间为8小时/天/人(不含同传),不足4小时按半天计算,超过4小时不足8小时按一天计算。
加班每超过1小时,按100-150元/小时/人加收译费。
2.口译人员若在服务过程中需要文字笔译,费用另计,按语种翻译价格收取。
3.同声传译至少安排2个人轮换工作。
同声传译3—6小时为1个工作日,不足3小时按半个工作日计算。
4.同声传译超出正常约定工作时间需提前告知,加班每超过1小时,按1500-3000元/小时/人加收费用。
5.外埠出差在原价格上增加20%,由客户负责译员的交通、食宿和安全等费用。
6.交替传译需提前3-10个工作日预约。
7.同声传译需提前5-12个工作日预约。
8.特殊专业及稀有语种价格另议。
9. 签订合同的客户应向我公司支付翻译总价的50 % 的预付款,并在工作完成后3日内支付全款。
正规翻译公司的收费标准
很多客户一上来就会问我:我要翻译一份资料,你多少钱能做,赶紧给我一个报价,不然我就找别人了。
碰到这样的问题,我很能理解客户的心情,但是我真的不知道该怎么回答,要说有没有标准的报价单呢?实话实说,真的没有,这是为什么呢?
首先,因为翻译行业涉及方面太多,比如翻译类型,翻译质量要求,译文的专业度等等,这些都是影响价格的因素,毫不夸张的说,1000个客户,就会有1000种报价,因为不可能有两个不同的客户拿着一模一样的译稿,或者有一样的需求,除非是同一个人,这种概率,很高么?
再者,寻求翻译的客户,都有着一定的差异性,所以说,对每一个客户,都需要有不同的服务,等同于私人订制,为什么说:私人订制呢,因为从客户交完预付款开始,就决定了有一个专属的翻译译员被占用,他不能做其他的,更没有相似的文件可以复制,他必须一字不落的看完整篇资料,这就是独占期。
这就是私人订制。
所以,一个私人订制式的服务,你说应该报多少钱?根本无法固定,因为你没有说明你的需求,说明你想达到什么样的级别。
故此,翻译公司在没有真正了解你的需求前,无法给予一份报价。
如果一上来直接找你要报价的客户,我认为肯定对翻译行业缺乏认知,当然有的销售就喜欢这样的客户,运用你的不了解,可以多报一点。
专属于你的私人定制的服务,我无法提前给你定价,因为那样会影响你的体验!。
委托翻译合同
委托翻译合同委托翻译合同1甲方:乙方:关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。
一、合同内容1.翻译服务范围:乙方负责甲方__项目的所有宣传,产品资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。
2.交稿时间:甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为准。
3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。
每小时要求翻译超过600字符数,则为加急件。
(按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准)4.翻译类型为:英译中/中译英。
5. 字数计算:无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。
6.小件翻译:不足1000字超过500字按1000字计算,不足500字按1000字费用的50%计算。
7. 笔译价格(单位:RMB/千字)中译英8.校正费用:甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:RMB/千字正后所导致的翻译纠纷由双方承担。
9.翻译文件至少达到3000字可由乙方免费排版,低于3000字请由甲方自行排版。
10. 付款方式:每月月底根据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。
乙方账户:开户行帐号11.甲方权利与义务11.1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。
11.2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。
文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。
11.3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改、校对,直至甲方满意为止。
稿件满意度以措辞准确,文句调理清楚,无官方翻译错误为准。
11.4、乙方应尽量避免翻译的偏差。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译价格1000字篇一:广州言富翻译报价表广州言富翻译报价表:笔译翻译报价(单位:RMB元/1000字)笔译的报价主要取决于翻译语言、稿件专业程度、交稿时间、资源充分程度等因素。
口译翻译报价表交替传译报价:单位:元/人/天(人民币)备注:1、工作时间为8小时/天,半天(4小时)起算,按1天70%收费。
2、作时间为9:00~18:00;超过以上时间限制价格上浮10%-50%。
3、翻译人员的交通,食宿,安全等费用由客户负责;4、带有特殊专业或小语种的翻译价格面议;5、广州翻译网提供特约翻译员报价,客户可以自己选择,并最好提前一个星期预约。
6、为保证口译质量,请客户事先尽可能多地提供背景材料。
参考资料:言富翻译官网:篇二:遥远的亲人1000字中英文对照翻译遥远的亲人春节前,我从外地赶回高密东北乡与家人团聚。
进了家门,屁股尚未坐稳,父亲好像极平淡地说:“你八叔来信了。
”Before spring festival, I returned GaoMi-township from field for family reunions. Entering the house, I were not yet seated, my father seemed to have said something normal, here came your eighth uncle’s letter.我站起来。
Then I stood up.我们家是八十年前从县城迁到这穷地方来的。
据父亲说,我的曾祖父与人打官司输光了家产,不得不搬迁。
曾祖父生了三个儿子,我爷爷是老二,爷爷的哥哥——我的大爷爷——就是八叔的父亲。
父亲这一辈堂兄弟八个,八叔是大爷爷的独生儿子。
八叔十七岁时娶了媳妇,那是一九四六年。
第二年,为逃避“土地改革”,大爷爷一家跑到青岛避难,国民党军队撤退了,八叔失踪了。
从此就没了音讯四十多年。
“文化大革命”中,学校里曾逼着我们交待八叔的下落,我们如何能知道?后来学校里说八叔在台湾当国民党,要我们划清界限。
我们谁也说不准这八叔是死还是活,但他的影子却死死地纠缠看我们,让我们不愉快。
My family migrated from country town to the poor area before eighty years ago. According to my father said, we had to migrate for a losing case by my great-grandpa, we cannot but move. My great -grandfather had three sons, my grandpa was the middle child, my grandpa’s elder brother----my big grandpa----who was my eighth uncle’s father. My father had eight cousins, eighth uncle was my biggest grandfather’s only child. Eighth uncle got married at eighteen, it was 1946. The next year, for evading land reform, the whole family of biggest grandfather escaped to Qing Dao. With the withdrawing of Nationalist party, eighth uncle was missing. We hadn’t heard him for forty years. During the Great Cultural Revolution, our school had forced us to tell eighth uncle’s whereabouts, how could we know that? Afterwards, our school said eighth uncle had been a member of the national party, asked us to break up with him, but we still didn’t know whether he was alive or dead, but his influence bound our life, we couldn’t be happy anymore.母亲曾对我们说过八叔的模样和形状。
在我的印象里,他似乎有一张圆圆胖胖的脸,嗓音有点沙哑,头发黄黄,眼儿细细,很和善的样子。
在那些遥远冬天的夜晚,母亲在油灯下做针线活儿,院子里响起了“嚓啦嚓啦”的脚步声??My mother had described the appearance and shape of eighth uncle to me. In my mind, it seemed that he was with a round fat face, husky voice, yellow hair, narrowing eyes, feeling kind. Mother did her sewing under oil lamp that dark winter’s day so long ago, there came the footsteps crack in our garden……“老八来了,”母亲抬起头,把缝衣针放到头发上蹭着,对就着灯光看闲书的父亲说:“他走路总不抬脚,费鞋的老祖宗。
”父亲眼不离书,说:“大伯今早晨在药铺里说,年前要给老八娶媳妇。
”母亲悄声问:“听说大伯跟亲家母相好?”父亲厉声道:“胡说什么你!”There was eighth uncle, mother looked up, then sharpening the needle on her scalp, turning to look at reading father said, his shoes were easily wore out for he lifted feet lowly when he was walking.Father was still reading his book, said, in the morning, uncle said he would hold eighth younger brother’s marriage at the herbal medicine shop.Mother asked softly, it is said that the in-laws was his mistress? Father shouted at her, your blah what!一语未了,八叔推门进来,笑眯眯地问:“大哥大嫂,吵架吗?”嘴里说着话,手早伸到母亲背后去摸我大哥的饼干。
母亲说:“老八,你羞不羞,就要娶媳妇的人啦,还抢你侄子的干粮!”八叔嘻嘻地笑着,咀嚼着干粮,呼噜呼噜地说:“没抢他的奶子吃算我客气!”母亲脸红着,骂父亲:“你还不掌他的嘴!”父亲说:“嫂嫂小叔子,亲嘴搂脖子!”母亲骂道:“你们兄弟们,没个正经货!”八叔伸手去摸正在睡觉的我大哥的肚子。
母亲说:“老八,你安稳坐着行不行?弄醒了他你抱着!”八叔说:“我抱着我抱着。
”一边说着,一边伸出手,脱了那双蒲草编成的大鞋,盘腿上了炕。
父亲说:“老八,大伯要给你娶媳妇啦!”八叔乐了。
母亲说:“看恣得那样,嘴都合不拢了。
往后小心着你,再敢油嘴滑舌没正经我就找个人整治你!”八叔说:“她敢!她敢对我扇翅膀,我不打她个皮开肉绽才怪了。
”母亲说:“去去去!这才叫‘光棍汉打老婆觅汉打驴’,等俺那仙女般的弟媳妇一来,早像块糖一样化了!”??“一眨巴眼就是四十三年??”父亲感慨地说。
“信在哪里?”我问。
“在你小姑姑那里,”父亲说,“你别去要着看呵,怕人呐。
”And just as father ended his shouting, eighth uncle came in, ask smilingly, were my older brother quarrelling with my sister-in-law? Hesaid, pulling my elder brother’s cracker out. Mother said, were you feeling shy? You were the right man to get married now, still eating your nephew’s cookie! Eighth uncle giggled, chewing the cookie, grunted, it was polite not to suck your breast! Mother’s face turned red, blamed my father, why did you slap his face. Father said, sister-in-law and brother-in-law, kissing and hanging neck, mother grumbled, you two brothers were both frivolous! Eighth uncle extended his hand to stroke my elder brother’s belly. Mother said, Can you sat silently? It was your responsibility to hold your nephew if you wake him up! Eighth uncle said,I was pleasured. Then using his hand to take off his pampas shoes, tooka seat on Kang in cross-legged. Father said, eighth brother, big uncle would take a wife for you! Eighth uncle was amused. Mother said, looked at your complacent face, grinning from ear to ear. You should watch your behavior in future, I would ask my sister-in-law to discipline you if you were still glib! Eighth uncle said, how dare her! If she would be against me, you would see I would beat her black and blue. Mother said, go ahead! There is a saying that single man hit wife and idler beat donkey, when my fairy sister-in-law was coming, you would melt just like one sweety!......Forty three y ears just in the twinkling of an eye……, father lamented.Where was the letter? I askedHeld by your little aunt, father said, shouldn’t to get reading, there was someone ready to report it.篇三:范文 (1000字)阅读下面的材料,按照要求写一篇不少于800字的文章。