嫦娥奔月的原文及翻译《嫦娥》原文及翻译

合集下载

嫦娥奔月文言文及翻译

嫦娥奔月文言文及翻译

嫦娥奔月文言文及翻译嫦娥奔月文言文及翻译上学的时候,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。

是不是有很多人没有真正理解文言文?下面是小编整理的嫦娥奔月文言文及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

原文羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。

旧言月中有桂,有蟾蜍。

故异书言:月桂高五百丈,下有一人。

常斫之,树创随和。

人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,摘令伐木。

注释斫:zhuo,大锄;引申为用刀、斧等砍翻译羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍就是传说中的月精故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。

因此有一本记录异事的书上说:月亮上有颗桂树非常高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后马上就愈合了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。

于园翻译文言文翻译原文:于园在瓜州步五里铺,富人于五所园也。

非显者刺,则门钥不得出。

葆生叔同知瓜州,携余往,主人处处款之。

园中无他奇,奇在磥石。

前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡月、芍药,人不得上,以实奇。

后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花,反在天上,以空奇。

卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇。

再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈。

瓜州诸园亭,俱以假山显,胎于石,娠于磥石之手,男女于琢磨搜剔之主人,至于园可无憾矣。

仪真汪园,葢石费至四五万,其所最加意者,为“飞来”一峰,阴翳泥泞,供人唾骂。

余见其弃地下一白石,高一丈、阔二丈而痴,痴妙;一黑石,阔八尺、高丈五而瘦,瘦妙。

得此二石足矣,省下二三万收其子母,以世守此二石何如?译文:于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺,就是一个名叫于五的富人所建造的园子。

如果不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁开门迎客的。

《姮娥奔月》原文及翻译译文

《姮娥奔月》原文及翻译译文

《姮娥奔月》原文及翻译译文《《姮娥奔月》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《姮娥奔月》原文及翻译译文《姮娥奔月》原文及翻译淮南子原文:昔者,羿狩猎山中,遇姮娥于月桂树下。

遂以月桂为证,成天作之合。

逮至尧之时,十日并出。

焦禾稼,杀草木,而民无所食。

猰貐、凿齿、九婴、大风、封豖希、修蛇皆为民害。

尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青丘之泽,上射十日而下杀猰貐,断修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。

万民皆喜,置尧以为天子。

羿请不死之药于西王母,托与姮娥。

逢蒙往而窃之,窃之不成,欲加害姮娥。

娥无以为计,吞不死药以升天。

然不忍离羿而去,滞留月宫。

广寒寂寥,怅然有丧,无以继之,遂催吴刚伐桂,玉兔捣药,欲配飞升之药,重回人间焉。

羿闻娥奔月而去,痛不欲生。

月母感念其诚,允娥于月圆之日与羿会于月桂之下。

民间有闻其窃窃私语者众焉。

译文:远古时候天上有十日同时出现,晒得庄稼枯死,民不聊生,一个名叫后羿的英雄,力大无穷,他同情受苦的百姓,拉开神弓,一气射下九个多太阳,并严令最后一个太阳按时起落,为民造福。

后羿妻子名叫嫦娥。

后羿除传艺狩猎外,终日和妻子在一起。

不少志士慕名前来投师学艺,心术不正的蓬蒙也混了进来。

一天,后羿到昆仑山访友求道,向王母求得一包不死药。

据说,服下此药,能即刻升天成仙。

然而,后羿舍不得撇下妻子,暂时把不死药交给嫦娥珍藏。

嫦娥将药藏进梳妆台的百宝匣。

三天后,后羿率众徒外出狩猎,心怀鬼胎的蓬蒙假装生病,没有外出。

待后羿率众人走后不久,蓬蒙持剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。

嫦娥知道自己不是蓬蒙的对手,危急之时她转身打开百宝匣,拿出不死药一口吞了下去。

嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。

由于嫦娥牵挂着丈夫,便飞落到离人间最近的月亮上成了仙。

傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。

后羿既惊又怒,抽剑去杀恶徒,蓬蒙早已逃走,后羿气得捶胸顿足,悲痛欲绝,仰望着夜空呼唤嫦娥,这时他发现,今天的月亮格外皎洁明亮,而且有个晃动的身影酷似嫦娥。

《嫦娥奔月》文言文的翻译

《嫦娥奔月》文言文的翻译

《嫦娥奔月》文言文的翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如古诗文、作文大全、教学资料、试题大全、条据书信、公文素材、方案报告、演讲致辞、合同协议、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as ancient poems, essays, teaching materials, test questions, letter letters, official documents, project reports, speeches, contract agreements, other sample essays, etc. I want to know Please pay attention to the different format and writing styles of sample essays!《嫦娥奔月》文言文的翻译《嫦娥奔月》文言文的翻译导语:文言语句的翻译实际上是在整篇文章理解的基础上进行的,所以在第一天朗读文章的时候,就给句子翻译打下了良好的基础。

翻译嫦娥奔月文言文

翻译嫦娥奔月文言文

昔者,有月之神名嫦娥,居月宫之中,与天帝相守。

嫦娥美丽聪慧,性情温婉,月宫之中,仙乐飘飘,繁花似锦,实为仙界一绝。

一日,天帝宴请群仙,嫦娥亦在其中。

宴后,嫦娥独步于月宫花园,观赏夜色,仰望天空,忽见一异星划过,其光夺目,宛如流星。

嫦娥心动,遂问旁人:“此星从何而来,又往何方?”众人皆言不知,嫦娥遂起探秘之心。

自此,嫦娥日日仰望天空,期望再次目睹那异星。

一日,嫦娥于月宫中修炼,忽闻宫外有异响。

她起身探视,只见一仙人翩翩而至,仙风道骨,举止非凡。

仙人自称广寒君,言欲与嫦娥结为仙侣,共度此生。

嫦娥闻言,心中犹豫,遂问:“广寒君,汝言何事?”广寒君道:“吾知汝心系那异星,特来告知,此星名为玉兔,乃天帝赐予嫦娥之宝。

玉兔每月一至,汝可乘其光华,飞升仙界,寻得那异星之秘。

”嫦娥闻言,心动不已,遂与广寒君一同修炼,以期早日飞升。

岁月如梭,嫦娥修炼有成,终于一日,玉兔光华闪烁,嫦娥乘其飞升仙界。

她历经千辛万苦,终于找到那异星所在。

然而,当她抵达异星之地,却发现那异星并非流星,而是一颗名为“月宫”的仙界宝地。

月宫之中,仙草灵花,瑞兽仙禽,景色宜人。

嫦娥在此地见到众多仙友,得知此地为天帝所建,专为嫦娥而设。

嫦娥心中大喜,遂决定在此地定居。

然而,嫦娥虽居月宫,却时常思念人间。

她深知,自己虽为月神,但始终未能真正离开过月宫。

一日,嫦娥于月宫中独自沉思,忽闻宫外传来人间的声音。

她心中一动,遂决定重返人间。

嫦娥乘玉兔光华,重返人间。

她飘然降至凡间,化作一美貌女子,行走于世间。

她游历山川,感受人间烟火,体验人间百态。

然而,嫦娥心中始终不忘月宫,不忘仙界。

她深知,自己虽为凡人,但心中仍怀有仙界之梦。

岁月流转,嫦娥在人间游历多年,终于再次踏上归途。

她乘玉兔光华,重返月宫。

月宫之中,仙乐悠扬,繁花似锦,一切如故。

嫦娥心中喜悦,遂决定在月宫中度过余生。

自此,嫦娥居于月宫,每月一至人间,以观人间繁华。

她虽为月神,但心中始终怀有人间之情。

嫦娥奔月小古文翻译及注释

嫦娥奔月小古文翻译及注释

嫦娥奔月小古文翻译及注释嫦娥奔月小古文翻译:以前,后羿在山里面狩猎。

在月桂树下遇到了嫦娥。

两个人就用月桂做证明,结成了夫妻。

等到到了尧的时候,天上有十日同时出现,晒得庄稼枯死,杀死了花草树木。

老百姓都没有吃的东西。

猰输、凿齿、九婴、大风、封豕希、修蛇等各种怪兽都出来祸害百姓。

尧就派后羿杀掉了这些怪兽,百姓们都很高兴,推举尧作为天子。

后羿在西王母那里要到了不死药,托付给嫦娥保管。

逢蒙前去偷不死药,偷窃不成功,就想害死嫦娥。

嫦娥没有可以用来对付逢蒙的办法,就吃下了不死药飞到了天上。

但是他不忍心离开后羿,就留在了月宫里。

广寒宫里寂寞孤单,嫦娥很失落,没有什么可以打发日子,就催促吴刚砍伐桂树,让玉兔捣药,想要配制出能够飞天的药物,以便可以重新回到人间。

后羿听说嫦娥分到月亮上离开自己了,很背痛不想活了。

月母被他的真诚感动了,允许嫦娥在月圆的日子里和后羿在月桂树下面见面相会。

民间有很多人都听到了他们相会时的窃窃私语。

嫦娥奔月小古文注释:1、昔:以前。

2、猎:狩猎。

3、遂:于是。

4、并:同时。

5、焦:枯死。

6、民无所食:指民不聊生。

7、皆:都。

8、请:求得。

9、托与:交给。

10、窃:偷盗。

11、无以为计:没有办法。

12、闻:听说。

嫦娥奔月小古文原文:昔者,羿狩猎山中,遇姮娥于月桂树下。

遂以月桂为证,成天作之合。

逮至尧之时,十日并出。

焦禾稼,杀草木,而民无所食。

猰貐、凿齿、九婴、大风、封豖希、修蛇皆为民害。

尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青丘之泽,上射十日而下杀猰貐,断修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。

万民皆喜,置尧以为天子。

羿请不死之药于西王母,托与姮娥。

逢蒙往而窃之,窃之不成,欲加害姮娥。

娥无以为计,吞不死药以升天。

然不忍离羿而去,滞留月宫。

广寒寂寥,怅然有丧,无以继之,遂催吴刚伐桂,玉兔捣药,欲配飞升之药,重回人间焉。

羿闻娥奔月而去,痛不欲生。

月母感念其诚,允娥于月圆之日与羿会于月桂之下。

民间有闻其窃窃私语者众焉。

古诗嫦娥奔月翻译赏析

古诗嫦娥奔月翻译赏析

古诗嫦娥奔月翻译赏析
文言文《嫦娥奔月》选自小学文言文大全其诗文如下:
羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。

旧言月中有桂,有蟾蜍故异书言:月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随和人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,摘令伐木。

【注释】
1斫:zhuo,大锄;引申为用刀、斧等砍
【翻译】
羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍就是传说中的月精故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。

因此有一本记录异事的书上说:”月亮上有颗桂树非常高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后马上就愈合了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。

---来源网络整理,仅供参考
1。

嫦娥奔月文言文_翻译

嫦娥奔月文言文_翻译

昔者,天上有十日,烈焰炎炎,万物焦枯,民不聊生。

帝尧命羿射九日,以救苍生。

羿乃张弓搭箭,矢矢连发,九日尽陨,唯留一日悬于天际,照耀大地。

是时,羿娶嫦娥为妻,嫦娥貌美如花,才情横溢。

一日,羿得西王母赐之不死药,药成,嫦娥窃服之。

药力发作,嫦娥身轻如羽,飘然欲仙。

嫦娥因药力所驱,欲往月宫。

羿知之,急追之,然嫦娥已升至空中,月宫之门大开,嫦娥遂入月宫。

羿望月兴叹,泪如雨下,念及嫦娥,心如刀割。

月宫之中,嫦娥独居,思乡之情日甚。

每当夜深人静,嫦娥便望向人间,思念丈夫羿。

月宫虽美,却不能抚慰嫦娥之心。

岁月如梭,羿在人间为救百姓,四处奔波,不知嫦娥已升仙。

一日,羿行至海边,遥望天空,忽见一轮明月,皎洁如玉,嫦娥之影隐约可见。

羿心中大喜,疾驰月宫,欲与嫦娥相见。

然月宫之门紧闭,羿无法入内。

嫦娥知羿将至,心生怜悯,遂化为月宫仙子,现身于羿之前。

羿见嫦娥,泪眼盈盈,喜极而泣。

嫦娥亦泪如雨下,诉说着离愁别绪。

嫦娥言:“羿,我已在此宫中,虽为仙子,却不能与你共度此生。

愿我之月宫,能照亮你救民之路,愿我之月影,能伴你度过难关。

”羿听嫦娥之言,心中大慰,遂告别嫦娥,重返人间。

自是之后,每逢中秋之夜,羿便望月怀人,寄托思念之情。

嫦娥在月宫之中,每逢中秋之夜,亦望向人间,思念丈夫羿。

月宫之中,嫦娥孤寂清冷,却因羿之思念,而显得温馨动人。

岁月流转,嫦娥与羿之情,已成为传说。

世人传颂嫦娥之美,传颂羿之英勇。

月宫之中,嫦娥仙子,永远凝望着人间,期待着与羿的重逢。

翻译:从前,天上有十个太阳,烈焰炎炎,万物枯萎,百姓无法生存。

帝尧命令羿射下九个太阳,以拯救苍生。

羿于是拉弓搭箭,连连射出,九个太阳都陨落了,只留下一个太阳悬挂在天际,照耀着大地。

那时,羿娶了嫦娥为妻,嫦娥貌美如花,才情出众。

有一天,羿得到了西王母赐予的不死药,药制成后,嫦娥偷吃了它。

药力发作,嫦娥身体轻盈如羽,仿佛要成仙。

嫦娥因药力所驱使,想要前往月宫。

羿知道了,急忙追赶,但嫦娥已经升到空中,月宫的门已经大开,嫦娥就进入了月宫。

嫦娥奔月的文言文意思

嫦娥奔月的文言文意思

嫦娥奔月的文言文意思嫦娥奔月的文言文意思:以前,后羿在山里面狩猎。

在月桂树下遇到了嫦娥。

两个人就用月桂做证明,结成了夫妻。

等到到了尧的时候,天上有十日同时出现,晒得庄稼枯死,杀死了花草树木。

老百姓都没有吃的东西。

猰貐、凿齿、九婴、大风、封豖希、修蛇等各种怪兽都出来祸害百姓。

于是尧帝让羿在畴华这地方杀死凿齿,在凶水这地方杀死九婴,在青丘泽射死了大风,又往天射落九个太阳,在地下杀死猰貐,在洞庭斩断修蛇。

天下百姓都很高兴,立尧为天子。

后羿在西王母那里要到了不死药,托付给嫦娥保管。

逢蒙前去偷不死药,偷窃不成功,就想害死嫦娥。

嫦娥没有办法,就吃下了不死药飞到了天上。

但是她不忍心离开后羿,就留在了月宫里。

广寒宫里寂寞孤单,嫦娥很失落,没有什么可以打发日子,就催促吴刚砍伐桂树,让玉兔捣药,想要配制出能够飞天的药物,以便可以重新回到人间。

后羿听说嫦娥飞到月亮上离开自己了,非常悲痛。

月母被他的真诚感动了,允许嫦娥在月圆的日子里和后羿在月桂树下面见面相会。

民间有很多人都听到了他们相会时的窃窃私语。

原文:嫦娥奔月/ 嫦娥飞天【作者】刘安【朝代】汉昔者,羿狩猎山中,遇姮娥于月桂树下。

遂以月桂为证,成天作之合。

逮至尧之时,十日并出。

焦禾稼,杀草木,而民无所食。

猰貐、凿齿、九婴、大风、封豖希、修蛇皆为民害。

尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青丘之泽,上射十日而下杀猰貐,断修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。

万民皆喜,置尧以为天子。

羿请不死之药于西王母,托与姮娥。

逢蒙往而窃之,窃之不成,欲加害姮娥。

娥无以为计,吞不死药以升天。

然不忍离羿而去,滞留月宫。

广寒寂寥,怅然有丧,无以继之,遂催吴刚伐桂,玉兔捣药,欲配飞升之药,重回人间焉。

羿闻娥奔月而去,痛不欲生。

月母感念其诚,允娥于月圆之日与羿会于月桂之下。

民间有闻其窃窃私语者众焉。

嫦娥奔月文言文原文翻译

嫦娥奔月文言文原文翻译

昔,有姮娥者,帝俊之妃也。

帝俊者,天帝也。

姮娥美而慧,善歌舞,帝俊爱之,置之于月宫,使掌月之精光。

时,有十日并出,炎旱酷烈,民不聊生。

帝俊命羿射九日,以救苍生。

羿者,天帝之臣,力大无穷,箭无虚发。

九日俱陨,独留一日,以照耀大地。

羿射日之后,姮娥心忧,恐日复并出,复为祸害。

帝俊闻之,赐姮娥不死之药,欲令其长生不老。

姮娥得药,心念人间疾苦,遂吞之。

药力发作,身轻如翼,飞升于天。

及至月宫,月宫宫殿,金碧辉煌,非人世可比。

姮娥居其中,抚琴而歌,音韵悠扬,宛如天籁。

然,思乡之情,日甚一日。

每至夜深人静,仰望苍穹,泪如雨下。

帝俊知姮娥之思,遂命其归人间。

姮娥乃化作白兔,月宫之仙兔,以探人间之情。

每至中秋之夜,月明如昼,白兔便跳跃于月宫,以寄思乡之愁。

岁月如梭,姮娥已在月宫居住千年。

人间亦历经沧桑,沧桑巨变。

有诗云:“嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。

”言姮娥虽得长生,然心中仍怀有遗憾。

一日,天帝见姮娥孤寂,遂派诸神至月宫,为姮娥建一仙池,以解其愁。

仙池之中,水清见底,碧波荡漾,姮娥每日临池,以洗去心中尘埃。

自此,姮娥居于月宫,不再孤独。

每逢中秋之夜,人间皆仰望明月,以寄思念之情。

而姮娥亦于月宫之中,遥望人间,思念之情,如水般悠悠。

翻译:昔日,有名叫姮娥的女子,是天帝帝俊的妻子。

帝俊,即天帝。

姮娥美丽聪慧,擅长歌舞,帝俊非常宠爱她,将她安置在月宫,让她掌管月亮的精华之光。

当时,有十个太阳一同升起,酷热干旱,百姓生活困苦。

帝俊命令羿射下九个太阳,以拯救苍生。

羿,是天帝的臣子,力大无穷,箭无虚发。

九个太阳纷纷坠落,只留下一个,继续照耀大地。

羿射下太阳之后,姮娥心中忧虑,担心太阳再次并出,造成灾害。

帝俊得知此事后,赐予姮娥不死之药,希望她能够长生不老。

姮娥得到药后,心中挂念人间的疾苦,于是吞下了药。

药力发作,她身体轻盈如翼,飞升到了天上。

到达月宫后,月宫的宫殿金碧辉煌,非人间可比。

姮娥住在其中,抚琴而歌,音韵悠扬,宛如天籁。

嫦娥奔月文言文及其翻译

嫦娥奔月文言文及其翻译

昔者,月之神曰嫦娥,乃帝俊之妃也。

帝俊,帝喾之子,华夏之始祖也。

嫦娥貌美如花,心善如水,故帝俊深爱之。

然天有不测风云,一日,帝俊宴请群仙,嫦娥窃食仙药,遂成仙体,欲飞升成仙。

时值中秋佳节,月圆之夜,嫦娥怀揣仙药,飘然欲往月宫。

行至半途,忽闻身后风声鹤唳,回首望之,乃后羿也。

后羿,神箭手,曾射下九日,救万民于水火。

后羿见嫦娥欲飞升,心生爱慕,遂紧追不舍。

嫦娥知后羿箭法高超,不敢回头,急速前行。

后羿箭无虚发,嫦娥无奈,只得停步。

后羿趋前,欲抱嫦娥,嫦娥挣扎不已,曰:“君为凡人,我已成仙,此情何以堪?”后羿闻言,心知不可强求,遂放嫦娥离去。

嫦娥无奈,只得独自飞往月宫。

月宫清冷,嫦娥独居其中,寂寞难耐。

每当夜深人静,嫦娥便仰望人间,思念故乡,思念帝俊。

而帝俊亦常思念嫦娥,夜夜望月,感叹时光之无情。

月宫之中,嫦娥终日以泪洗面,思念成疾。

一日,嫦娥于梦中见帝俊,帝俊言:“嫦娥,吾已化为月神,与你同在月宫,勿忧。

”嫦娥醒来,泪眼朦胧,见月光如水,洒满窗前。

自此,嫦娥每月圆之夜,必望月而泣,泪滴成霜。

后羿得知嫦娥之事,心生愧疚,遂铸九天神弓,射下九日,为民造福。

而嫦娥亦因后羿之德,每月圆之夜,便见后羿之影,飘荡于月宫之外。

后人感其情,便以月饼祭之,祝其团圆。

翻译:In ancient times, there was a goddess of the moon named Chang'e, who was the wife of Emperor Jun. Emperor Jun was the son of Emperor Ku, the ancestor of the Chinese nation. Chang'e was beautiful as a flower, kind as water, so Emperor Jun deeply loved her. However, as the saying goes, "Heaven has unpredictable changes." One day, Emperor Jun invited all the immortals to a banquet, and Chang'e secretly ate the elixir of immortality, becoming an immortal body and wanting to ascend to become a fairy.It was the Mid-Autumn Festival, a night of the full moon. Chang'e, carrying the elixir, floated towards the moon palace. Halfway there, she heard the sound of wind and cranes behind her, turned back, and saw Hou Yi. Hou Yi was a master archer who once shot down nine suns, saving thepeople from water and fire. Hou Yi saw Chang'e trying to ascend, fell in love with her, and pursued her without cease.Chang'e knew that Hou Yi was a master archer, dared not turn back, and hurriedly continued on. Hou Yi's arrows were never wasted, and Chang'e was forced to stop. Hou Yi approached, wanting to embrace Chang'e, who struggled fiercely and said, "You are a mortal, and I have become an immortal. How can we bear this?" Hou Yi, knowing that he could not force his will, let Chang'e go.Chang'e had no choice but to fly alone to the moon palace. The moon palace was cold and desolate, and Chang'e lived there alone, feeling lonely. Every night。

文言文:《嫦娥奔月》原文译文及故事

文言文:《嫦娥奔月》原文译文及故事

文言文:《嫦娥奔月》原文译文及故事《嫦娥奔月/嫦娥飞天》两汉:刘安撰昔者,羿狩猎山中,遇姮娥于月桂树下。

遂以月桂为证,成天作之合。

逮至尧之时,十日并出。

焦禾稼,杀草木,而民无所食。

猰貐、凿齿、九婴、大风、封豖希、修蛇皆为民害。

尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青丘之泽,上射十日而下杀猰貐,断修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。

万民皆喜,置尧以为天子。

羿请不死之药于西王母,托与姮娥。

逢蒙往而窃之,窃之不成,欲加害姮娥。

娥无以为计,吞不死药以升天。

然不忍离羿而去,滞留月宫。

广寒寂寥,怅然有丧,无以继之,遂催吴刚伐桂,玉兔捣药,欲配飞升之药,重回人间焉。

羿闻娥奔月而去,痛不欲生。

月母感念其诚,允娥于月圆之日与羿会于月桂之下。

民间有闻其窃窃私语者众焉。

【译文】远古时候天上有十日同时出现,晒得庄稼枯死,民不聊生,一个名叫后羿的英雄,力大无穷,他同情受苦的百姓,拉开神弓,一气射下九个多太阳,并严令最后一个太阳按时起落,为民造福。

后羿妻子名叫嫦娥。

后羿除传艺狩猎外,终日和妻子在一起。

不少志士慕名前来投师学艺,心术不正的蓬蒙也混了进来。

一天,后羿到昆仑山访友求道,向王母求得一包不死药。

据说,服下此药,能即刻升天成仙。

然而,后羿舍不得撇下妻子,暂时把不死药交给嫦娥珍藏。

嫦娥将药藏进梳妆台的百宝匣。

三天后,后羿率众徒外出狩猎,心怀鬼胎的蓬蒙假装生病,没有外出。

待后羿率众人走后不久,蓬蒙持剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。

嫦娥知道自己不是蓬蒙的对手,危急之时她转身打开百宝匣,拿出不死药一口吞了下去。

嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。

由于嫦娥牵挂着丈夫,便飞落到离人间最近的月亮上成了仙。

傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。

后羿既惊又怒,抽剑去杀恶徒,蓬蒙早已逃走,后羿气得捶胸顿足,悲痛欲绝,仰望着夜空呼唤嫦娥,这时他发现,今天的月亮格外皎洁明亮,而且有个晃动的身影酷似嫦娥。

后羿思念妻子,便派人到嫦娥喜爱的后花园里,摆上香案,放上嫦娥平时爱吃的蜜食鲜果,遥祭在月宫里的嫦娥。

嫦娥奔月原文及翻译3篇

嫦娥奔月原文及翻译3篇

嫦娥奔月原文及翻译3篇(完整文档)嫦娥奔月的原文及翻译1嫦娥奔月羿①请不死之药于西王母,羿妻姮娥②窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。

旧言月中有桂,有蟾蜍。

故异书言:月桂高五百丈,下有一人,常斫③之,树创随合。

人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,谪令伐树。

注释①羿(y ):尧时的善射者,《山海经》有羿射十日的记载。

请:求。

西王母:仙人名。

②姮(h ng)娥:即嫦娥,羿之妻,汉代避文帝讳改姮为嫦。

③斫(zhu ):砍。

译文羿到西王母那里去请求了长生不死药回来,他的妻子嫦娥偷吃了这药,便飞奔到月宫,并把身子寄托在月宫里,变做了一只蟾蜍,而成为“月精”。

旧时人们相传,说是月亮里有桂树,有蟾蜍。

所以有些异书上还说:月亮里的桂树高有五百丈,下面有一个人,手里常拿一把斧子去砍它,树创随砍随合。

这个人姓吴,名刚,西河人,因为学仙有了过错,所以贬罚他在这里砍树。

阅读习题阅读训练1.给下列加点的字注音。

①羿( )请不死之药②谪令伐树( )③蟾蜍( )( ) ④常斫之( )2.对下列句中加点词的意义判断正确的一项是( )①羿请不死之药③学仙有过②常斫之④过故人庄A.①②相同,③④相同B.③②相同,③④不同C.①②不相同,③④不相同D.①②不相同,③④相同3.翻译句子。

羿妻姬娥窃之奔月,托身于月译文:4.在这个美丽的神话传说中,人们幻想的翅膀,就已翱翔于太空,飞腾到月亮上去了。

两千多年后的今天,这个设想被科学创造所实现。

1969年7月21日,人类第一次登上月球,你知道这三位宇航员的名字吗?5.请你说出两个带“月”字的成语,并造句。

参考答案:1.①y ②zh ③ch n ch ④zhu2.C3.后羿的妻子嫦娥偷吃了这种药,飞奔到了月宫,把身子寄托在月宫里。

文言文:《嫦娥奔月》原文译文及故事

文言文:《嫦娥奔月》原文译文及故事

【导语】嫦娥奔⽉:中国上古时代神话传说故事,讲述了嫦娥被逢蒙所逼,⽆奈之下,吃下了西王母赐给丈夫⼤羿的⼀粒不死之药后,飞到了⽉宫的事情。

下⾯是⽆忧考分享的⽂⾔⽂:《嫦娥奔⽉》原⽂译⽂及故事。

欢迎阅读参考! 《嫦娥奔⽉/嫦娥飞天》 两汉:刘安撰 昔者,羿狩猎⼭中,遇姮娥于⽉桂树下。

遂以⽉桂为证,成天作之合。

逮⾄尧之时,⼗⽇并出。

焦⽲稼,杀草⽊,⽽民⽆所⾷。

猰貐、凿齿、九婴、⼤风、封豖希、修蛇皆为民害。

尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶⽔之上,缴⼤风于青丘之泽,上射⼗⽇⽽下杀猰貐,断修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。

万民皆喜,置尧以为天⼦。

羿请不死之药于西王母,托与姮娥。

逢蒙往⽽窃之,窃之不成,欲加害姮娥。

娥⽆以为计,吞不死药以升天。

然不忍离羿⽽去,滞留⽉宫。

⼴寒寂寥,怅然有丧,⽆以继之,遂催吴刚伐桂,⽟兔捣药,欲配飞升之药,重回⼈间焉。

羿闻娥奔⽉⽽去,痛不欲⽣。

⽉母感念其诚,允娥于⽉圆之⽇与羿会于⽉桂之下。

民间有闻其窃窃私语者众焉。

【译⽂】 远古时候天上有⼗⽇同时出现,晒得庄稼枯死,民不聊⽣,⼀个名叫后羿的英雄,⼒⼤⽆穷,他同情受苦的百姓,拉开神⼸,⼀⽓射下九个多太阳,并严令最后⼀个太阳按时起落,为民造福。

后羿妻⼦名叫嫦娥。

后羿除传艺狩猎外,终⽇和妻⼦在⼀起。

不少志⼠慕名前来投师学艺,⼼术不正的蓬蒙也混了进来。

⼀天,后羿到昆仑⼭访友求道,向王母求得⼀包不死药。

据说,服下此药,能即刻升天成仙。

然⽽,后羿舍不得撇下妻⼦,暂时把不死药交给嫦娥珍藏。

嫦娥将药藏进梳妆台的百宝匣。

三天后,后羿率众徒外出狩猎,⼼怀⿁胎的蓬蒙假装⽣病,没有外出。

待后羿率众⼈⾛后不久,蓬蒙持剑闯⼊内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。

嫦娥知道⾃⼰不是蓬蒙的对⼿,危急之时她转⾝打开百宝匣,拿出不死药⼀⼝吞了下去。

嫦娥吞下药,⾝⼦⽴时飘离地⾯、冲出窗⼝,向天上飞去。

由于嫦娥牵挂着丈夫,便飞落到离⼈间最近的⽉亮上成了仙。

傍晚,后羿回到家,侍⼥们哭诉了⽩天发⽣的事。

嫦娥奔月_文言文翻译

嫦娥奔月_文言文翻译

昔者,天上有十日并出,炎炎烈日,烤灼大地,生灵涂炭,民不聊生。

尧帝闻之,心忧如焚,遂求计于天神。

天神告之:“唯有登高仰望,月宫之中,有一嫦娥,乃仙子也。

其能调和阴阳,止十日之炎。

若能得嫦娥,可解民困。

”尧帝闻言,遂命使者携玉簪、香炉等宝物,前往月宫,以求嫦娥。

使者跋山涉水,历经千辛万苦,终于抵达月宫。

嫦娥见使者至,知其来意,心生欢喜。

使者以玉簪、香炉等宝物献上,嫦娥收之。

使者言:“吾主尧帝,为天下苍生,特命吾来请仙子下凡,以止十日之炎。

”嫦娥闻言,心生怜悯,然又恐下凡后,不能再登月宫,与天宫仙友相聚。

于是,嫦娥向使者请求:“吾愿下凡,止十日之炎,但愿赐我一物,以留月宫之念。

”使者应允,遂取月宫中一丸仙丹,赠与嫦娥。

嫦娥含泪吞下仙丹,化作轻烟,飘然而去。

临行前,嫦娥对使者说:“吾去之后,汝可将吾影留于月宫,吾影与月同在,愿为世间之光。

”使者遵命,将嫦娥之影留于月宫。

自此,月宫之中,嫦娥之影常伴明月,成为世间之奇观。

而十日之炎,亦因嫦娥下凡,得以平息。

尧帝大喜,封嫦娥为“月神”,赐予她无尽的荣耀。

然而,嫦娥虽得封号,心中却充满忧伤。

她怀念天宫的仙友,思念那曾经的月宫生活。

每当夜深人静,嫦娥便独自站在月宫之巅,遥望人间,思念之情油然而生。

岁月如梭,嫦娥在月宫中度过了漫长的岁月。

她见证了人间的沧桑巨变,见证了世间的繁华落尽。

而她的思念,却始终未曾改变。

一日,嫦娥在月宫中,忽闻人间传来一声巨响。

她抬头望去,只见一颗流星划破夜空,坠落人间。

嫦娥心中一动,她知道,那是自己心中永恒的思念,化作流星,回到了人间。

嫦娥感叹不已,她明白,自己的一生,已经与月亮紧密相连。

她决定,永远守护这轮明月,守护这世间的一切美好。

自此,嫦娥化作月神,永远守护着人间。

每当夜幕降临,明月高悬,人们便可以看到嫦娥之影,与明月共舞。

而那颗流星,也成为了人间传说,流传千古。

嫦娥奔月,成为千古佳话。

她那不朽的传说,流传于世,成为了中华民族永恒的象征。

张衡灵宪嫦娥奔月文言文

张衡灵宪嫦娥奔月文言文

张衡灵宪嫦娥奔月文言文1. 嫦娥奔月文言文翻译嫦娥奔月嫦娥嫦娥是帝喾的女儿,也称姮娥。

美貌非凡。

后羿的妻子,相传后羿是尧帝手下的神射手。

《淮南子.览冥训》中说,后羿从西王母处请来不死之药,嫦娥偷吃了这颗灵药,成仙了,身不由主飘飘然地飞往月宫之中,在那荒芜的月宫之中度著无边的寂寞岁月。

嫦娥飞升月宫后,住在凄清冷漠的广寒宫内,思念著后羿,她的心境和生活令不少文人骚客感慨,遐想。

其中唐代诗人李商隐的《嫦娥》诗深刻表现了她的寂寞和悔恨:云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。

嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。

大意是:『云母制成的屏风染上一层幽深黯淡的烛影,银河逐渐低斜下落启明星也已下沉。

广寒宫的嫦娥想必悔恨当初偷吃不死药,如今落得独处於碧海青天而夜夜寒心。

』嫦娥原来是一个美丽善良的村姑,她勤劳朴实活泼可爱,尤其有着一颗金子般闪亮的心,她总是千方百计地为百姓做好事。

嫦娥有个恋人叫后羿,是个神箭手,也是个好后生。

有一天,嫦娥与几个要好的女伴在村边小河旁洗衣。

不料,无所事事、心术不正的河神河伯正闲逛到此。

他见到嫦娥的沉鱼落雁之容,顿时惊为天人,便一抹脸变成一个英俊的小伙子,觍着脸走过去跟嫦娥搭话。

嫦娥见他不怀好意便急忙躲开,可是河伯露出了狰狞的真面目,要强抢嫦娥入水。

正在这危急关头,后羿来到了,他一看,顿时气得剑眉倒竖,怒发冲冠。

他拈弓搭箭,“嗖”地一声,射瞎了河伯的一只眼睛。

河伯疼痛难忍,大叫一声,便跳下河去。

经过这件事,嫦娥和后羿恐怕夜长梦多,便提早成婚。

婚后,二人过得非常幸福。

当然,他们并没完全沉浸在小家庭的美满快乐之中,两颗善良的心总想为乡亲们我做些好事。

有一年,天空出现了十个太阳,大地都快要着火了。

人们无法耕种,无法生活,处于被灭绝的灾难之中。

后羿便决心要射掉那多余的九个太阳,拯救百姓于火海之中。

他天天挥汗如雨,苦苦练习射术。

可是,河伯对他恨之入骨,不断地前来骚扰,他发誓要报一箭之仇,更要抢到他一直贪恋着的美女嫦娥。

妲娥奔月的文言文翻译

妲娥奔月的文言文翻译

昔者,天上有十日并出,炎炎烈日,焦土流金,民不聊生。

帝尧乃命羿射九日,以救苍生。

羿者,神箭手也,矢无虚发,九日遂隐,天下复归于宁静。

羿之妻曰嫦娥,美艳绝伦,聪慧过人。

羿得此佳偶,恩爱弥笃。

然嫦娥常感天宫寂寞,思乡之情日甚。

一日,天帝赐嫦娥仙药一枚,曰:“此药名为‘长生不老’,服之可成仙。

”嫦娥犹豫再三,终因思乡心切,决意吞之。

是夜,月明星稀,嫦娥举杯独酌,忽见杯中月影摇曳,宛如故土。

她心中一动,将仙药吞下,顿觉身体轻飘飘,宛如乘风而行。

不久,嫦娥消失于窗前,化作一缕清风,飘然升天。

及至天明,嫦娥已身处月宫之中。

月宫广袤无垠,琼楼玉宇,美不胜收。

嫦娥环顾四周,只见碧海蓝天,银河流转,心中不禁感慨万分。

然而,她仍思念故土,夜夜望向人间。

人间百姓,不知嫦娥已升天,只道是月宫仙女下凡。

于是,每年中秋之夜,家家户户皆举头望明月,寄托思念之情。

而嫦娥在月宫中,亦每年望向人间,期盼与亲人团聚。

岁月如梭,嫦娥在月宫中度过了无数个春秋。

她虽成为仙女,但心中仍怀有凡尘之恋。

每当夜深人静,嫦娥便独自对着明月,吟诵诗句,寄托哀思。

一日,嫦娥在月宫中偶遇吴刚。

吴刚,天帝之臣,因犯天条被贬至月宫伐桂。

二人一见如故,相谈甚欢。

嫦娥知吴刚心事重重,便劝他放下执念,安心生活。

吴刚深受感动,遂放下心中的烦恼,与嫦娥结为好友。

从此,二人共同度过许多欢乐时光。

然而,嫦娥心中仍挂念着人间,时常与吴刚谈论故乡风物。

一日,嫦娥梦见自己回到故乡,与亲人团聚。

梦醒之后,嫦娥泪如雨下,心中更加思念亲人。

吴刚见状,便劝她道:“嫦娥姐姐,你若思念故乡,何不重返人间?”嫦娥闻言,泪眼朦胧,沉吟半晌,终是说:“吴刚弟弟,我虽思乡心切,但若重返人间,便无法再成仙。

我愿在月宫中,守护人间,寄托思念。

”吴刚闻言,心中暗自感动,便与嫦娥约定,每年中秋之夜,月圆之夜,他们便在月宫中相会。

自此,嫦娥在月宫中度过无数个中秋之夜,与吴刚共赏明月,倾诉衷肠。

而人间百姓,亦将中秋之夜视为团圆之夜,家家户户团聚一堂,共赏明月,共享天伦之乐。

嫦娥奔月文言文翻译及注释

嫦娥奔月文言文翻译及注释

嫦娥奔月文言文翻译及注释嫦娥奔月文言文翻译及注释在平时的学习中,大家对文言文一定不陌生吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。

相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编为大家整理的嫦娥奔月文言文翻译及注释,欢迎阅读与收藏。

嫦娥奔月文言文原文羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。

旧言月中有桂,有蟾蜍。

故异书言:月桂高五百丈,下有一人。

常斫之,树创随和。

人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,摘令伐木。

嫦娥奔月文言文注释斫:zhuo,大锄;引申为用刀、斧等砍嫦娥奔月文言文翻译羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫,嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍,就是传说中的'月精,故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。

因此有一本记录异事的书上说:”月亮上有颗桂树非常高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后马上就愈合了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。

嫦娥奔月文言文练习一、给多音字组词jǐ()féng()méng()济逢蒙jí()Páng()mēng()二、改正下列词语中的错别字迫不急待奸炸贪婪浩月当空常生不老三、照样子,我会模仿。

例:飘飘悠悠碧蓝碧蓝四、在括号里填上合适的词语解除解放解释解决解救解剖五、选择带下划线的字的正确的意思,把序号填在括号里。

1疾步①疾病②痛苦③急速,猛烈2企盼①抬起脚后根站着②盼望3周旋①盘旋②打交道③与敌人较量,相机进退六、根据提示,摘录句子。

1描写后羿为老百姓解除苦难,射日壮举的句子:2描写嫦娥吞下仙药,飞向月宫的凄美景象的语句:。

嫦娥奔月文言文翻译及注释

嫦娥奔月文言文翻译及注释

嫦娥奔月文言文翻译及注释推荐文章项羽本纪文言文翻译及注释热度:项脊轩志文言文翻译及注释热度:文言文翻译技巧方法指导热度:为学文言文翻译及注释_为学作品鉴赏和创作背景热度:日喻说文言文翻译以及注释热度:嫦娥奔月,中国神话传说中天空中有10个太阳同时出来,大地被烤成焦土,后羿为民除害射掉了9个太阳,西天的王母娘娘奖赏他长生不老的仙药。

他的妻子嫦娥趁后羿不注意时偷吃了这些药,突然她就成仙飞向天宫,王母娘娘惩罚她,让她在广寒宫里度过。

嫦娥奔月文言文翻译及注释是如何呢?本文是店铺整理的嫦娥奔月文言文翻译及注释资料,仅供参考。

嫦娥奔月文言文原文羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。

旧言月中有桂,有蟾蜍.故异书言:月桂高五百丈,下有一人.常斫之,树创随和.人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,摘令伐木。

嫦娥奔月文言文注释斫:zhuo,大锄;引申为用刀、斧等砍嫦娥奔月文言文翻译羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍就是传说中的月精故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。

因此有一本记录异事的书上说:”月亮上有颗桂树非常高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后马上就愈合了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。

嫦娥奔月文言文练习一、给多音字组词jǐ( ) féng( ) méng( )济逢蒙jí( ) Páng( ) mēng( )二、改正下列词语中的错别字迫不急待()奸炸贪婪()浩月当空()常生不老()三、照样子,我会模仿。

例:飘飘悠悠碧蓝碧蓝四、在括号里填上合适的词语解除()解放()解释()解决()解救()解剖()五、选择带下划线的字的正确的意思,把序号填在括号里。

1.疾步()①疾病②痛苦③急速,猛烈2.企盼()①抬起脚后根站着②盼望3.周旋()①盘旋②打交道③与敌人较量,相机进退六、根据提示,摘录句子。

嫦娥飞天文言文

嫦娥飞天文言文

嫦娥飞天文言文1. 嫦娥奔月文言文嫦娥奔月文言文:羿请不死药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。

旧言月中有桂,有蟾蜍。

故异书言;月桂高五百丈,下有一人,常砍之,谪令伐树。

嫦娥奔月翻译:后羿在西王母那里求取了可以长生不死的丹药,后羿的妻子嫦娥把药偷走,飞向了月亮,生活在了月亮上,这被认作蟾蜍,而却是月宫仙子。

以前有说月亮上有棵桂树,有蟾蜍。

所以有书上说:月桂树高五百丈,下面有一个人,经常砍它,这人是遭贬谪后被命令砍倒树。

斫:zhuó,大锄;引申为用刀、斧等砍。

含义:表现了世人渴望美好团圆,渴望幸福生活的情感。

百度查找,及自己整理。

希望对楼主有帮助,满意请及时采纳(ˇˍˇ)2. 嫦娥奔月文言文翻译嫦娥原名姮娥,是大羿(后羿)的妻子。

《准南子·览冥训》:“羿请不死之药于西王母,姮娥窃以奔月,怅然有丧,无以续之”。

高诱注;“姮娥,羿妻;羿请不死药于西王母,未及服食之,姮娥盗食之,得仙,奔入月中为月精也”。

《初学记》卷一引古本《准南子》,于“姮娥窃以奔月”句下,尚有“托身于月、是为蟾蜍、而为月精”十二字,今本并脱去。

姮娥即《山海经·大荒西经》所记“生月十二”之常羲。

古音读羲为娥,逐渐演变为奔月之常娥。

《文选》注两引《归藏》,均谓常娥服不死药奔月。

知常娥神话古有流传,非始于《准南子》。

又《准南鸿烈集解》引庄达吉云:“姮娥,诸本皆作恒,唯《意林》作姮,《文选》注引此作常,准南王当讳恒,不应作恒,疑《意林》是也”。

汉文帝名恒故讳之,知姮娥作恒娥,而恒亦即常之意。

《集解》又引洪颐煊云:“说文无姮字,后人所造。

”民间的传说又略有不同,大体谓嫦娥偷吃了丈夫从西王母那儿讨来的不死之药后,飞到月宫。

但琼楼玉宇,高处不胜寒,所谓“嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心”,正是她倍感弧寂之心情的写照。

嫦娥向丈夫倾诉懊悔后,又说:“平时我没法下来,明天乃月圆之候,你用面粉作丸,团团如圆月形状,放在屋子的西北方向,然后再连续呼唤我的名字。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

嫦娥奔月的原文及翻译《嫦娥》原文及
翻译
查字典语文网小编给各位考
生筛选整理了:唐诗三百中《嫦娥》原文,《嫦娥》原文翻译,《嫦娥》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注查字
典语文网。

一、《嫦娥》原文
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。

嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜
夜心。

二、《嫦娥》原文翻译
透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。

银河也在静静地消失,晨星沉没在黎明的曙光里。

月宫的嫦娥恐怕后悔偷了后羿的长生不
老药,现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她一颗孤独的心。

韵译云母屏风染上一层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星也已下沉。

嫦娥想必悔恨当初偷吃下灵药,如今独处碧海青天而夜夜寒心。

三、《嫦娥》作者介绍
李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生,又号樊
南生,祖籍怀州河内(今河南焦作沁阳),出生于郑州荥阳(今河
南郑州荥阳市),晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠
合称为“温李”。

李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人。


擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,其诗构思新奇,风格秾丽,
尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。

但部分诗歌(以锦瑟为代表)过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家
总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。

唐文宗开成二年(837年),李商隐登进士第,曾任秘书省校书郎、弘农尉等职。

因卷入“牛李党争”的政治旋涡而备受排挤,一生困顿
不得志。

唐宣宗大中末年(约858年),李商隐在郑州病故,死后
葬于故乡荥阳。

也有人说他葬于祖籍地怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。

提示:以上是唐诗三百中《嫦娥》原文,《嫦娥》原文翻译,《嫦娥》作者介绍,查字典语文网所提供的所有考试信息仅供考生及家长参考,敬请考生及家长以权威部门公布的正式信息为准。

相关文档
最新文档