从乌鸦形象内涵看中日文化差异
从动物相关谚语看中日文化差异

宗教信仰等 方面内容 。本 文拟从 中 日谚语 中与动物相关的谚语入手 , 探 讨动物相关谚语表达 的背后所 映射 的中 日文化差异
【 关键词 】 谚语 ; 动物相 关; 文化差异
谚语是人们世代 口头相传并流传下来 的语句 . 言简意赅且 内容 丰 富, 是 人们 生活方式的反映 , 也是 民族智 慧的结晶。通过谚语 的表达 , 可 以从侧 面了解到一个 民族 的文化历史 、 风俗 习惯 、 思维方式 、 宗教信 仰、 价值 观念等文化信息 。 而众所周知 , 长久以来动物与人类 活动密不 可分 .据相 关数据屁示 中 日谚语 中与动物相 关的谚语 占谚语总数 的 7 %~ 8 %. 而其 中, 所 占比重较大的是与人 们生活息息相关 的狗 、 猫、 牛、 马、 鱼等动物 。本 文拟从动物谚语 中所 占比重较大 的这 四种 动物—— 狗、 猫、 牛、 马着 手 , 比较 中 日同种 动物谚语 , 从而 了解 中 日谚语在 表 达、 使用 以及文化方面 的不 同之处
( 2 ) 根据特 征和特性来说理 的谚语。如 :牛被捉 , 在于角 : 人被捉 , 在 于舌。 牛老角硬 , 人老 艺精 ; 牛不吃水强按 头: 牛不知角弯 , 马不知脸的 , 火车不是推 的. . 2 ) 日本关于 牛的谚语词条 , 根 据《 二 扣 大辞典》 收录, 可 分为 以下 几类 : ( 1 ) 引用 中国的典故 , 如: 『 牛 首 童憋c 亍 属 肉老壳 为j( 挂牛头卖马 肉) 出典 《 晏子 春秋 》 r 牛 桃 林 野 放 l ( 放牛于桃林之野) H J 典《 周 武 王
1 中 日动 物 谚 语 对 比
》
( 2 ) 占 天气 的俗说 、 俗信 r 牛力 { 夜 巾 鸣 < c 火事 知 岛世 ( 半夜牛 叫, 家 中起火 ) 1 . 1 与“ 狗” 相关的 中日谚语 r 牛力 j 子 老生允 萝 老兄 为 E病氖 l 二 为 ( 梦见牛生犊 , 要 生 ( 1 ) 中国相关谚语 可以分为两类 : 第一类是 同绕狗 ‘ 忠诚 ’ 本性的 表达 , 比如 : 犬 马之劳 ; 犬马恋主 ; 犬吠非主 ; 而另一类多是 : 狗眼看人 病 ) r 牛e 耋 地震 前 c 二 暴扎 为J ( c 牛发狂 , 要地震 ) 低: 恶狗 咬人不 露牙 ; 狗头军师 ; 狗仗 人势 : 鸡呜 狗盗 ; 狗 咬吕洞宾 . 不 f 3 ) 用牛的特征来 比喻的谚语 识好 人 i f , 等这类 多否定 、 贬义的评价 可见, 多 为贬 义和否定 的评价 。 如: r 牛 步 ( 牛 的脚 步 比喻 行 进 的 特 别 迟 缓 的样 子 。 ) ( 2 ) 日本与狗相关 的谚语 , 如: r 犬e 耋 三 日善之e 恩 老忘扎 0 、 ( 狗 『 牛 步 { j 千里 I ( 牛的步伐也可走千里 比喻只要不懈怠坚 养 三 日,不忘主人恩) ; r 犬 屯步1 3 - 1  ̄ 棒c :南 为J ( 狗若乱跑利也碰棒。 比喻想做某事者会祸从 天降 , 亦指遇到意外 的幸运之事 ) : r 犬 E猿 I ( 狗 持就会有成果 ) r 牛 小便J ( 牛的小便 。比喻滴滴答答长时间持续的样子 。) 和猴子 。比喻关 系不好 , 水火难容) ; r 犬 屯食扫 J ( 连狗也不吃) ; 犬忙 『 牛 喉加 引 出 L , 允土 j ( 像从牛 的喉咙里拉 出的。比喻 输 ( 给狗讲论语 , 意指对牛弹琴 ) ; 『 犬 川 i 端步 墨 I ( 狗在河边走。意 指再怎么在河边走也不会有任何收获 ) : 犬 粪 ( 狗粪。 代指不干净的 衣服等东西又黑又脏 的样子 ) 由以上对 比可见. 与牛相关 的谚语 中. 中国的基本分 为两类 , 而日 东西 , 表示蔑视 ) ; r 犬 速吠之J ( 犬之远吠。比喻虚张声势) ; r 犬c 耋 人汇 两国都有从 日常饲养 付 墨猫e 家汇付 <』 ( 狗随主人 , 猫看家留) 等等。与中国谚语相反 , 日 本 本与牛相关 的谚语 可以归结为三类 具体来看 . 习惯 中总结 的关 于牛的习性 、 特性 以及预测天气等谚 语 但 是 日本与 与狗相关的谚语表达中. 多是褒义 的 用牛 的特征来 引 申作 比喻这 一类 谚语 . 是 中国所 没有 可见 , 中围有关“ 狗” 的谚语 大多数 比喻贬 义 、 否定 、 歧 视的含义 , 牛相关谚语 中. 也是 非 常形 象 生动 的 、 表示褒义的并不是很多 而 日本与“ 狗” 相关的谚语 正面 印象要 多于 的 . 1 . 4 与“ 马” 相关 的中 日谚语 反面的印象 。 1 ) 中国关 于牛 的谚语可分为 以下几类: 1 . 2 与“ 猫” 相 关 的 中 日谚 语 ( 1 ) 人 类 在 饲 养 活 动 中形 成 的谚 语 。 如 : 马取 稳 健 , 不 择 毛 色 , ( 1 ) 中国与猫相关的谚语 . 多是以猫狗对比的形式存在的 比如 : ( 2 ) 根据特征 和特性来说理 的谚语 如: 马拗损力 . 人拗损财 : 马善 好狗不跳 . 好猫不叫 ; 猫怕过冬 , 狗怕过夏 ; 猫是奸臣 . 狗是忠 臣。还有 人善被人欺 ; 马不打不奔 , 人不激不发 ; 瘦死 的骆驼 比马大 ; 人 类, 如: 被烫 过的猫 , 连冷水也怕 ; 老猫不在家 , 耗子上屋爬 ; 猫打喷 被人骑 , 有措手 , 马有失蹄 : 马一 k 不知马下苦 . 饱汉不知饿汉饥 : 马不打不奔 , 人 嚏天不晴 . 等 等 见鞍思马 , 睹物思人 : 好 马不 吃回头草 ; 兵马未 动 , 粮草先 ( 2 ) 日本与猫 相关的谚语有很 多 , 如: r 猫c 二 鲣售 f f( 让猫 看守鱼干。 不激 不发 ; 路遥知马力 , 日久见人心 ; 心急马行迟 : 马上摔死英雄汉 , 河 中淹死 意指随时都有被吃掉 的可能 ) ; r 猫{ ) 杓子{ ) l ( 有一 个算一个 ) ; 泥棒 行 ; 猫j ( 比喻暗地里做坏事的人 ) ; 『 猫c 耋l 一年 恩 老三 日 忘扎 为J ( 养猫 会 水 人 。 2 ) 日本 关于牛 的谚语词 条 , 根据 《 二 匕扣 大辞 典》 收 录, 可分 为 三年恩 ,三年就忘光) ; r 猫c 土虎 心老知 I ( 比喻小 人物无法理解 大人物 的心理 ) ; r 猫 声 l ( 谄媚声 ,讨好别人 的撒娇声 ) ; r 猫加 : 以下几类 : ( 1 ) 引用中国的典 故 , 如: 『 )I ( 假装老实 , 隐藏本性 ) ; r 猫忙小判 ( 给猫金 币, 指对 牛弹琴 ) ; 、 r 属 老鹿 l ( 指鹿为马) 出典《 史 . 秦始皇本纪》 姑 一人e 耋猫干匹 I ( 一个小 姑子堪 比一 千只猫 的麻烦 ,比喻难对付 ) ; ( 2 ) 占h 天气的俗说 、 俗 信, 比如: 『 猫 洗0 、 力 夕方 l = ) 晴扎 J ( 猫傍晚洗脸 是晴天 ) ; r 猫7 > - 颜 老洗 5 r 属 嘶c 于 e 天氖力{ 良< 为 ( 马嘶呜, 天要晴) 雨力{ 降为 } ( 猫洗脸要下雨 ) r 属 萝 老兄 弓匕 喜 E 南为 ( 梦 见马, 有喜事) 由以上可 见. 中国关 于“ 猫” 的谚语基本上都是把猫看作 与狗的忠 r 属c 二白分 血 老兄 世 为 母 力 死幽J ( 让 马 看 到 自己 的 血 , 会 诚相反 的存在 . 多是 贬义的。 而 日本的与猫相关 的谚语 . 猫被看做是 贪
中日文化中乌鸦的形象对比

2832017年2月下半月刊随着时间的推移,日本的文化也在发生着变化,但“万物有灵”这一思想无论是对于日本人民的生活,还是日本的文学创作都自始至终影响深远。
在日本人民的生活习惯以及文学作品中,随处体现着“万物有灵”,他们敬畏自然,一直以来也与自然和谐共生,虽经历着地震、海啸等自然灾害,却依旧对自然十分敬重与爱护。
日本人对于花草树木都呵护有加,更毋宁说与人类一样有着鲜活生命的动物。
其实中华民族也自古讲究“仁爱”,这种人爱不仅仅是人与人之间的互爱互敬,也体现在人对动物的爱护上。
尤其是猫、狗等动物现在更是作为宠物走进千家万户,甚至与人类拥有着同样舒适的生活。
但是在两国文化中,动物所代表的形象其实也有着很大的差别,例如在中国被人们看似不吉之鸟的乌鸦,在日本却受到人们的尊重。
一、中国人眼中的乌鸦大约是因为乌鸦大多为黑色,且叫声凄厉,所以自古以来乌鸦对于中国人来说,是一种不祥的征兆,俗话说:“乌鸦头上过,无灾必有祸”,虽然这并没有什么科学依据,但乌鸦还是因此深受人们厌恶。
甚至有传说称乌鸦能够嗅到死亡的气息,是大凶之兆。
在中国,与乌鸦相关的谚语、俗语也几乎都将乌鸦描述成为了负面的形象,例如:“天下乌鸦一般黑”、“乌鸦嘴”、“乌合之众”等。
还有中国的神话故事中往往都会将凤凰、喜鹊等描绘为美丽而受人喜爱的形象,而乌鸦则往往代表了丑陋、阴险等角色,例如在《凤凰和麻雀的故事》中,开篇便这样写道:“百鸟之中,凤凰最美。
可也怪,它偷偷娶了个最丑的乌鸦做老婆,……”在这篇故事中,乌鸦扮演了一个丑陋、蛮横而又极易嫉妒的坏老婆,以此衬托了麻雀的善良与机智。
就连许多影视作品中如要描绘一个荒凉恐怖之处,也会拍摄一树乌鸦,配上乌鸦凄厉的叫声,烘托不祥之感。
除了这些谚语故事外,也还有一些故事或俗语等也将乌鸦描绘成了团结、有孝心的动物,例如大家耳熟能详的“乌鸦反哺”就描绘出了乌鸦的孝心。
若是说中国人反感甚至厌恶乌鸦的原因,除了乌鸦的外形和叫声外,还有很大一个原因便是神话带给人们的一种想象。
从比较文学角度浅析《雨巷》与《乌鸦》的意象

从比较文学角度浅析《雨巷》与《乌鸦》的意象作者:陈宝琪来源:《青年文学家》2018年第20期摘要:《雨巷》和《乌鸦》分别是中国现代派象征主义诗人戴望舒和法国象征主义鼻祖爱伦·坡的成名作。
两诗通过丰富的生物、人物、与环境意象传递忧伤的美感,具有强烈的象征主义色彩。
本文从比较文学角度分析了两诗的意象,在对比中体现东西方文化差异的美感。
关键词:比较文学;象征派诗歌;意象;《雨巷》;《乌鸦》[中图分类号]:I206 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2018)-20-0-01象征派是充满朦胧美和神秘色彩的诗歌流派,在二十世纪初传入欧洲,成为西方现代派文学的重要源头之一,极大影响了中国的新诗创作。
戴望舒是中国现代派象征主义诗人,擅用女性意象表现爱情。
1927年发表的《雨巷》是他的成名作和前期代表作。
埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe)是十九世纪美国诗人,善用文字的暗喻与华美的象征表达对人性的理解,通过死亡与丑恶体现浪漫主义灵感。
幼年丧母和中年丧妻的经历使逝去女性的形象在他作品中挥之不去。
1845年发表的诗作《乌鸦》是他的成名作。
意象是客观物象经过创作主体独特的情感活动而创造出来的一种艺术形象,使所要表达的感情被物化,加深审美的愉悦。
《雨巷》和《乌鸦》通过多重意象抒情叙意,复杂多变的意象增加了诗歌的维度,丰满了诗歌的内容。
一、生物意象:丁香与乌鸦丁香富有中国传统文化色彩,是美丽、高洁、愁怨三位一体的象征。
以丁香结(丁香的花蕾)象征愁心是中国古代诗词的传统表现方法,如“丁香能结雨中愁”“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。
”“含春雨,结愁千绪。
”西方文学中的乌鸦是智慧与死亡的象征:北欧神话中主神奥丁的双肩栖有代表着智慧的乌鸦;古希腊与古罗马神话中乌鸦是太阳神阿波罗宣告的死亡使者。
《雨巷》和《乌鸦》中丁香和乌鸦的意象都具有一定想象色彩。
《雨巷》是作者心境的映射,长长的雨巷和幽怨的丁香姑娘基于现实产生的无奈美好的臆想。
中日文化的特质之比较——由动物文化在成语、谚语中的映射谈起

Jan.2008
巡:!垒№:!
中日文化的特质之比较。
——由动物文化在成语、谚语中的映射谈起
荣桂艳
(内蒙古民族大学外国语学院,内蒙古通辽028043)
[摘要)文化是一种历史现象。它是社会历史的积淀物,语言就象一面镜子。反映了该目的文化。由于中 日两国所处的地理位置,自然环境,历史条件不同,在谚语,成语中使用的动物也不同。它体现了中日两国的文 化特质.一个是。海洋渔业文化”一个是。大陆畜牧文化”。
(责任校对王立平)
万方数据
·29·
[关键词】文化特质;映射;谚语;海洋渔业文化;大陆畜牧文化 [中图分类号)G04(文献标识码】A(文章编号】1008—5149(2008}01—002各民族由于社 会历史条件的不同,生活习惯的不同,认识方法的不 同,对同类事物的特征以及对其它事物的联想的认 识会有差异。多数学者认为,文化共性在人类文化 中占主导地位,是各民族间进行交流的基础。但是, 同时也不能忽视各民族文化又具有独特的发展规律 和自身特点,呈现出文化个性,下面从中日两国动物 文化在语言中的映射方面来进行分析和探讨。
文化具有鲜明的民族性,即文化个性,不同文化 之间必然会呈现不同的文化形态。这种文化形态差 异反映到语言层面上则表现为语言差异,谚语是民 族语言中人民智慧的结晶,一种语言的民族特色在 谚语中总是表现得最为集中。汉语和日语中都存在 着大量与动物有关的成语,谚语,它们是人类文化的 全景速写,可以从中看出该国的历史、传统、风土、人 情等。
与此相对,日本是一个岛国,日本人居海岛,食 鱼虾,对“牛”的恩泽与好处可能没有那么多切身体 会,因此,他们只是把牛作为一种有用的家畜在使 用,并没有什么特别的感情,因此,当然谈不上赞美 了。此外,牛那种忍辱负重的性格也压根就与崇尚 。花C耋樱,人C土武士(花数樱花、人数武士)意为做人 应“宁为玉碎,不为瓦全”的日本国民性格格格不入, 因此,“牛”便成了愚蠢,笨拙、缓慢的象征。
浅析“乌鸦”在中俄民族文化中的象

118《名家名作》·研究一、乌鸦在中俄神话传说中的形象从远古时期开始,乌鸦在中国和俄罗斯的神话中便一直占据重要的地位。
神话传说是一种古老的故事题材,在原始社会和阶级社会初期逐步形成,是在历史长河中,人们把社会生活和自然结合并加以形象化而形成的、带有独特民族特色的神奇幻想。
掌握乌鸦在中国和俄罗斯神话中的形象,有助于我们更加全面系统地认识乌鸦象征意义的起源。
在中国神话中有“后羿射日”的故事。
传说中国古代最初有十个乌鸦,在十个不同的太阳里定居。
它们停留在太阳谷脚下东方的一棵叫扶桑的红桑树上。
每天都有一只太阳乌鸦要在太阳的“母亲”羲和的带领下乘坐马车环游世界。
一只太阳乌鸦一回来,另一只就开始了它在天空中的旅程。
根据《山海经》的描述,太阳乌鸦喜欢吃两种长生不老的草药,一种叫地日,另一种叫春生。
民间传说还认为,大约在公元前2170年,十只太阳乌鸦在同一天出来,导致世界炎热不已,百姓叫苦连天,天庭派来的弓箭手后羿射落了九个太阳,从而拯救了世界。
东方神得知儿子们都被后裔杀死,不准后裔返回天庭,仅剩的那只三足乌日日遨游,不得休息。
在中国神话中,除了乌鸦,还有其他的三足动物,如“引起疟疾的三足乌龟”。
三足乌鸦象征着太阳,与之对应的是象征月亮的“三足蟾蜍”。
可以看出,关于乌鸦的中国传说大多与太阳有关,因为中国人是炎黄子孙,面朝黄土背朝天,对太阳有着独特的情感。
正如人类学家爱德华·泰勒说的:“有光的地方,就会有太阳崇拜。
”[1]古俄罗斯时期,在火山活动频繁的堪察加半岛上,居住着一支土著居民科里亚克人,他们的神话大部分都是围绕着渡鸦神库特赫相传的。
神话中,库特赫是万物之灵,在过去的生活中,堪察加半岛的土著人称自己为乌鸦库特赫的孩子。
传说库特赫在水面上飞行,命令他的儿子成为一片土地,他自己在这片土地上滑行。
他所过之处,形成了凹陷、峡谷和山谷。
为了不让大地上所有的生物都冻僵,库特赫把他那炽热的精神注入高山。
中日文化中的乌鸦形象及其文化折射

对 日出 日落 、 白天黑夜等 自然现象无 法解 释 人们对
乌鸦 , 因其全身或大部分羽毛为乌黑色 , 故名 。 乌 未 知的事情充满恐惧 , 认为这些都是神 的安排 , 以此 鸦 嘴大 而直 , 羽毛黑色 , 翼有绿光 , 多在树上 营巢 。 常 来安定人心 , 所 以古人多将生活中具有特殊本领 的某 成群结队且 飞且 鸣, 声音嘶哑。 乌鸦是食腐动物 , 常常 种 生物 与强大神奇的 自然现象联系起来 。 让它与神进 出现在腐烂 的动物尸体周 围。 行 沟通来保护 自己部落的平安生活 。在众多鸟类 中 , 乌鸦如同多面体 , 在人类文化 中扮演着不同 的角 乌鸦之所 以被选作太阳之子 ,也是有其必 然性的。 古
一
王喜 , 诸大夫皆喜 。 ” 这里所说 的“ 大赤鸟” 就是乌鸦 。
我国藏族人民认为乌鸦是预 卜 吉凶的神兆鸟, 在藏
乌鸦是人类怙主, 传递仙人神 旨。 ” m 由此 古 时期 0 《 山海经 ・ 大荒东经》 中记载 : “ 汤谷上 有扶木 , 族文献中载有“ 日方至 , 一 日方 出, 皆载 于乌 。 ” 《 淮南子 ・ 精 神篇 》 中 可见乌鸦是人与神之间的使者, 履行着神圣的使命。
早 在商朝 。 就有“ 乌鸦报喜 , 始有 周兴 ” 的历史传
、
乌鸦 作 为 神 圣 之 鸟在 中 国 文化 中的 渊 源
在不同 的历史发展过程 中, 中国人对乌鸦有着不 说 。 汉代 董仲舒在 《 春秋 繁露 ・ 同类 相动 》 中引《 尚书 同的情感 。 乌鸦有时被喻为祥 鸟 , 有时则被视为凶鸟 。 传》 : “ 周将兴时 , 有 大赤鸟衔谷之神而集王屋之上 , 武 ( 一) 太 阳鸟形象 在 中国 , 关于 “ 乌鸦 ” 物象的起源 , 可 以追溯 到远
中日儿童文学作品中动物形象的比较研究

中日儿童文学作品中动物形象的比较研究作者:刘金悦杨柏宏来源:《今日财富》2019年第34期文学作品是一个国家社会和文化的缩影,其中在中日的儿童文学作品中,相同的动物形象也存在着不同的表现形式。
探究这种差异有助于了解国家的社会文化,从而避免在交往中产生冲突。
一、引言在各个国家的儿童文学中,有的动物形象基本相似,如羊总代表着温顺,蛇总代表着阴险狠毒。
但也有很多动物形象在不同国家是不同的,本文主要分析比较狐狸、乌鸦和猪这几种动物在中国和日本的儿童文学作品中分别担任着怎样的角色。
二、狡猾的狐狸VS财富的象征在中国的儿童文学中,狐狸往往有着阴险狡猾的丑恶嘴脸,例如在童话《狐狸和小鸟》里,狐狸用花言巧语骗到了小鸟口中的食物;寓言《狐假虎威》中的狐狸倚仗着老虎的势力欺压和恐吓其他动物。
著名儿童文学作家金近的作品《狐狸打猎人》当中,狐狸假扮成传说中恐怖的狼,差点把年轻猎人吓得送了命,最后被经验丰富的老猎人打死。
小读者们会为老猎人的机智拍手叫好,因为狐貍的反面形象已经根植于他们心中。
而在新美南吉的日本童话《小狐狸买手套》中,活泼天真小狐狸在买手套的过程中,亲眼见证了人类的善良,打破了狐狸妈妈对人类的偏见。
在宫泽贤治的童话《过雪地》中,小狐狸们为了消除人类对狐狸的坏印象,请人类兄妹到狐狸学校参加灯会,人类和狐狸相处得十分融洽。
除此之外,狐狸还被日本人视为稻荷神,掌管着谷物丰收,随着工商业的发展,稻荷神也被工商业敬奉,被视作财富的象征。
三、不吉利的乌鸦VS神鸟在中国,传说中乌鸦原本是最美丽的鸟,但因为目中无人和虚荣受到了惩罚,变得全身漆黑;在古代神话《后羿射日》当中,由于承载着太阳的乌鸦不遵守轮流飞行的规则,导致天空中同时出现十个太阳,花草树木皆枯死。
由此,乌鸦漆黑丑陋的外表和危害人间的的形象被确立,也被人们视为“不祥之兆”。
与中国对乌鸦的普遍认识不同,日本对乌鸦的印象是聪明、有灵性的。
日本童话家加古里子笔下的《乌鸦面包店》中的乌鸦一家便是团结勤劳的正面形象代表。
通过动物谚语透视中日文化差异

【 关键词 】 动物谚i S;中 日 文化 ;差异
一
、
中日动物谚语对比
马恋主” 、“ 犬 马之报 ” 、“ 犬吠非主 ”等 ; 第 二类是 由狗是献 媚主人 , 仗 势欺 人的卑劣畜牲 , 是低级 肮脏 、贪 婪残忍 的动 物这一否定看法而产生的。如 “ 狗嘴里吐不出象牙” 、“ 狗头
动物谚语是人们从与身边饲养或生活 中常见动物相处的 体验 中总结 、 浓缩而成的。比如 , 我们 常说 “ 狗改不 了吃屎 ” 、 “ 苍蝇不 叮无 缝 的蛋 ”等。 日语 中例 如 r 穷 鼠猫 老啮 /狗 急反噬 J等 。这些谚语 当中占比重较大 的多是与生活息息相 关的牛 、马 、猫 、狗 、鱼等 。中 日两 国动物谚语无论是数量 上还是种类上都是非常接近的。例如 :
青年与社会
社乖 斗 纵横
通过动物谚语透视中日文化差异
张娅 萍
( 延安大学 外国语 学院,陕西 延安 7 1 6 0 0 0)
【 摘
要】 谚语之所 以为人们喜 闻乐道, 经久不衰 ,一方 面是 它具有深刻 的思想性 、高超的语言 艺术性; 另一方 面,它所蕴
含 的丰富的文化性 。中 日两 国语 言 中动物谚语 尤其 丰富 ,L4 r l 对动物 的看法如何 ,常常表现在谚语 中,反 映 了这个 国家或 民 族的历 史、文化 、民俗 的一个方面 。而中 日谚语 ,无论形式上还是意 义上都 既相通又相异 。文章 主要 通过 中日动物谚语的 比 较 ,透视 其 中体现 的中 日文化 的异 同。
鸡 ”相连 的词语不少。这种用法在 E l 语 的谚语 中几乎完全见 不到 。
( 二 )以与 “ 乌 鸦 ” 相 关 的 谚语 为例
乌鸦在中国人 看来 是晦气 、不幸 的象征 ,例如 “ 乌鸦落 枝头 ,人人见 了都犯愁” 、“ 天 下乌鸦一般黑 ”(比喻不管哪 个地方 的剥削者压迫者都是一样 的坏 )等 。而在 日语 中,乌 鸦 的地位却并 非如 此 ,如 ( 1 ) r 力 灭 濡札羽色 /如湿 了 的乌鸦 的羽毛一般 ( 黑亮 ) 。表达 的是乌黑 亮丽。( 2) r 力 灭 颈 白 < 为 /乌鸦 变 白马 ,头生 角 ,表达 绝无可能
中日颜色词的文化内涵比较

中日颜色词的文化内涵比较【摘要】语言是文化的重要载体,作为语言的重要组成部分,颜色词与文化的关系也十分紧密。
中日颜色词除了表示大自然的绚丽色彩外,同时有着丰富的文化内涵。
通过分析比较中日颜色词的文化内涵,可从一个侧面了解中日文化的不同点。
【关键词】颜色词文化内涵日汉语言比较语言是文化的重要载体,语言不能脱离文化而存在,一个民族文化的形成、发展和传播是借助语言来实现的。
作为语言的重要组成部分,颜色词与文化的关系也十分紧密。
中日两国一衣带水,文化交流源远流长。
在颜色文化方面两国有着许多相同的地方,同时由于两国人民的生活背景及历史文化的差异,虽然同属亚洲文化圈,也存在不少差异。
本文以生活中常用的一些颜色词在日语和汉语中不同的含义为例,讨论颜色在这两种文化中所产生的不同文化内涵。
一、红色在汉语的颜色词中,红色是文化蕴含最为丰富的一个词。
中华民族有崇尚红色的心理,在中国人看来,红色是喜庆之色,是幸福、吉祥、顺利、成功的象征。
因此,在喜庆热闹的场合上都可以看到红色。
譬如,结婚大喜的日子要在门窗或墙上贴上红喜字,新娘要穿红衣;生孩子要吃红蛋;过春节小姑娘要扎红头绳,男孩要放用红纸做的鞭炮;迎接贵宾要用红色地毯等。
因此,带有红色的词语在汉语里一般都是褒义。
例如,红包、红利、红人、红娘、红运、红颜、红双喜、红光满面、红得发紫、开门红。
但是,汉语中的红色词语有时也用来表示负债、亏损、警告、生气、妒忌等贬义,如赤字、亮红牌、红脸、红眼病等,但这些用法相对而言只是少数。
在日语中,红色表示“警告、危险”,如“赤信号”;还有表示“少女”之意,如“赤襟”。
日中都有表示“革命的、左倾的”等意义,如“红军、红旗、一颗红心、赤い思想、あの男は赤い”,但日语在此项意义中不含褒义。
在一些表达方式中可以看到中文里“红男绿女”来表示红色是男孩,绿色是女孩,而在日语中“男は青、女は赤”中,蓝色是男孩,红色是女孩。
日本每年一度的“红白歌会”中,红色代表着女队,白色则代表男队。
中日谚语中乌鸦形象的比较

中日谚语中乌鸦形象的比较作者:任小凤来源:《名作欣赏·学术版》 2018年第12期摘要:谚语是人民智慧的结晶,不同国家的谚语反映了不同民族的文化。
谚语作为承载文化内涵的一个重要载体,是反映文化特征的具体表现形式。
一般而言,谚语产生于日常生活中,是各民族人民在实践中对事物的认知和看法。
不同的民族有不同的历史、文化,因此形成了不同的认识。
这种不同也反映在谚语中,引起了学习谚语过程中误用的现象。
本文主要以乌鸦为例,对日语谚语与中国谚语中乌鸦的形象进行了比较,探讨乌鸦形象的相近与差异,区别中日两国对乌鸦的喜好程度,并探究形成这种差异的原因,从而对谚语学习和交流提供帮助。
关键词:谚语乌鸦形象比较一、谚语与文化谚语是广泛流传于民间的言简意赅的短语,多数反映了劳动人民的生活实践经验,而且一般都是口头流传下来的。
这些短句或具有犀利的讽刺,或包含生活的智慧,或富有深刻的哲理。
从语言表达的角度看,通过谚语可以看到使用这一语言的民族的文化特质。
不同国家的人在不同的国土上创造了独特的语言和文化。
在日常生活中产生,作为民众智慧的结晶而使用的谚语,反映了各民族人民对传统事物的看法和观念。
所以不同民族的谚语从形式到内容既有共性,也有因各民族的历史、地理环境、生产活动及人们的生活习惯、思维方式等的差异,而导致的各民族的自然价值观、世界观、人生观等方面的不同及其民族固有的特性反映在谚语中,从而看出不同国家的文化的特性。
二、研究对象和方法日本和中国民间有很多关于乌鸦的传说。
乌鸦对我们来说并不陌生。
在日本,乌鸦在街道上到处停留,在垃圾堆中找食物,有时候还会攻击过往的行人,但日本人却泰然处之。
以乌鸦为题材,反映中日文化的谚语数不胜数。
但即使是同一种动物,受不同文化的影响,谚语中意象也不尽相同。
在谚语中,与乌鸦有关的形象各反映两国国民的什么样的想法呢?本文首先简要介绍中日两国乌鸦意象的神话起源,其次选取中日两国关于乌鸦的谚语进行对照比较,特别是选取各国熟知的谚语作为考察对象。
中日动物谚语比较研究——以乌鸦相关的谚语为中心

CulturalCorridor 文化长廊Cutting Edge Education 教育前沿 15中日动物谚语比较研究——以乌鸦相关的谚语为中心文/冯明舒摘要:本文借助中国的《常用谚语词典》和日本的『故事ことわざの辞典』两本词典,比较分析两本谚语辞典中出现的动物数量,举例说明乌鸦在中日谚语中表现出的不同的感情色彩。
经考察发现:中日两本谚语词典中,动物谚语出现的频率基本相同;乌鸦在中国谚语中的感情色彩100%为贬义,但在日本谚语中乌鸦呈现中性的感情色彩。
关键词:谚语;对比;乌鸦;感情色彩谚语是熟语的一种,是流传于民间的简练通俗而富有意义的语句,大多反映人民生活和斗争的经验。
动物谚语是谚语的重要组成部分,文中动物谚语是指在《常用谚语词典》和『故事ことわざの辞典』中包含动物词汇的谚语,这里所指的动物有真实动物,如猫、狗等,也有现实生活中不存在,人们虚构出来的动物,如龙、凤凰、麒麟等。
动物的使用使谚语变得生动有趣、寓意深刻,中日两国谚语都喜欢用动物来喻人、喻物、喻事,本文将选用中日两国比较权威的两部谚语字典,即《常用谚语词典》(上海辞书出版社 1987)和日本的『故事ことわざの辞典』(小学館 1986),从中挑选出有关动物的谚语,从动物谚语数量、感情色彩等方面比较中日两国动物谚语存在的异同。
1 先行研究和存在问题近年来,中日谚语比较研究主要有以下几个方面:(1)谚语中的中日文化差异研究(郭丽. 2000.浅析谚语中的中日文化差异);(2)中日谚语起源研究(黄亚蕾.2011.中日谚语源起发展之异同);(3)中日谚语翻译研究(杜海怀.2003.中日谚语在翻译时的差异;)等。
但中日谚语中动物出现的频率如何?哪个国家谚语中动物使用频率更高?两国谚语中使用动物的种类是否相同?同一种动物在两国谚语中是否代表同样的含义?有关此类方面的研究微乎其微。
2 研究方案2.1 研究对象本文研究对象为《常用谚语词典》和『故事ことわざの辞典』两本字典中有关动物的谚语,经统计《常用谚语词典》中动物谚语总数为392个,『故事ことわざの辞典』中动物谚语的总数为1897个,总共2289个动物谚语。
从颜色词看中日文化的异同

文化论坛一、引言每种语言中都有很多关于色彩的词汇,对色彩的理性认识各国基本上是一致的,但是对于色彩的感觉,各个民族是不同的,色彩所蕴含的象征意义,各国也是不一样的,这就与各国的文化有着一定的联系,研究中日两国的颜色词,是研究中国人和日本人的生活价值观及民族文化的一个重要手段。
本文试从中日两国人民对于红、白、黄这几种颜色的不同感受来探讨两个民族的文化。
二、中日颜色词的异同1. 红色中国的红色文化源于对日神的崇拜,红色是生命之源——血的颜色,也是光明、温暖之源——太阳和火的颜色,中国人对红色有着特殊的偏爱,红色让人觉得温暖,喜庆,热烈,蓬勃向上。
在古代的建筑中,红墙碧瓦是很常见的。
中国人在一些传统的节日里都喜欢用红色,比如春节,家家户户都会贴大红色的对联,挂红色的灯笼;结婚生子等喜事我们叫做“红喜事”;过年时,长辈会给晚辈发红包……总之凡遇喜庆之事,均已红色为标志,以示喜庆吉祥,幸福和欢乐。
在汉语中,关于‘红’有很多词汇,其大多是表示一种积极向上的语感,例如:红红火火、红人、满堂红、走红、红的发紫等来表示成功、顺利、受欢迎等意思。
在我国举行的奥运会上,会场的主色调为红色,我国运动员和教练员的服装也是以红色为主色,向全世界展示了中华民族的文化传统。
2. 白色白色为纯色,代表着纯洁、无暇、高贵,白色是白雪般的颜色,对于中国人来说,所引起的联想是清白,象征高雅。
受到西方的影响,婚礼上新娘穿的是白色的婚纱,表示爱情的纯洁。
现代汉语中也有像‘洁白无暇’、‘黑白分明’、‘一清二白’等成语。
但是,另一方面,白色又是枯竭而无血色、无生命的表现,象征着不祥或死亡,是中国民俗文化中的禁忌色。
在中国,丧事称为‘白事’,设白色灵堂,穿白色衣服,表示对死者的哀悼和怀念,吊唁死者的时候常戴白花,白色是汉民族传统丧服的颜色。
与白色有关的词汇也多含有消极意义,比如:‘一穷二白’、‘白吃白拿’、‘不白之冤’、‘白日做梦’、‘白眼狼’、‘白色恐怖’等等。
汉日颜色词的文化内涵差异性研究

汉日颜色词的文化内涵差异性研究文化是人类社会赖以生存和发展的基础,语言又是构成文化大系统的要素之一。
本文通过对比汉日语中的颜色词所体现的文化内涵的异同,探讨如何深刻领会语言并了解其所承载的文化信息,从而提高外语学习者的跨文化交际能力。
标签:日语汉语颜色词文化内涵差异性色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。
色彩不仅具有物理属性,还有着丰富的文化内涵和延伸意义,它是语言、文化及翻译研究中的一项重要课题。
中日两国人民对颜色的理解和表达有许多相通之处,然而,由于两国语言受各自所赖以形成和发展的文化背景的影响,颜色词被赋予了各种语用意义(或称为文化内涵)。
同样的颜色词,在不同的文化中可能會有完全不同的隐含意义。
此外,受地理环境、民情风俗、思维方式、宗教信仰、民族心理等因素的影响,各种颜色对于不同民族的人而言,在视觉和心理上所引发的联想和象征意义也不尽相同。
本文以汉日词汇中的几种主要颜色词为例,说明汉日词汇在各自文化表现上的差异。
一、日语颜色词的形式和特点(一)基本颜色词日语颜色词非常丰富,其中包括来自太阳光的赤(红色)、橙(橙色)、黄(黄色)、緑(绿色)、青(青色)、紫(紫色),以及白(白色)、黒(黑色)、茶色(茶色)、ピンク(桃色)、灰(灰色)等一类的词。
一般认为,上述11个词为现代日语的基本颜色词(BASIC COLOR WORDS),与美国人类学家伯林和凯的假说概括的一致。
王蜀豫(2003)参照柏林和凯的假说中有关基本颜色词的语义标准,从词的形态、派生义项、能产性、词性等方面,对上述11个颜色词进行综合比较分析后得出:现代日语基本颜色词的数目仍与古代日语的相同,即“赤、白、黒、青”4个词。
(二)借用物体本身颜色的词汇日语中除了以上所讨论的基本颜色词之外,还大量地使用了某种物体本身所特有的颜色,这些颜色词大致可分为以下8种:1.植物类桜色(淡红色、樱红)、紅梅色(梅红色)、栗色(栗色、酱色)、山吹色(金黄色)、萌葱色(淡绿色、黄绿色)、若竹色(嫩绿色)、牡丹色(牡丹色、牡丹红)、浅葱色(浅蓝色、淡青色)、茄子色(紫黑色)、桔梗色(桔梗花色、蓝紫色)、蒲公英色(鲜黄色)、水松色(暗绿色、水松色)、木賊色(墨绿色)、紫苑色(淡紫色、紫莞色)、笹色(青铜色、古铜色)、ピーチ(桃红色)、ローズ(玫瑰红)、マリーゴールド(菊黄色、黄红色)、オリーブ(橄榄色)、レモンイエロー(柠檬色)、オリーブイエロー(橄榄黄)、オレンジ(橘黄色)。
日本“立国神兽”乌鸦

日本“立国神兽”乌鸦乌鸦对于中国来说是不吉的象征,如果再做什么事情的时候正好乌鸦飞过了,那么感觉基本成功不了了。
所以在中国,乌鸦这种鸟类可以说是很不受欢迎的,和燕子的地位正好相反,但乌鸦却在日本有着截然不同的待遇。
在日本,乌鸦却一改不祥之鸟的形象,被日本人作为吉祥之鸟所供奉。
乌鸦是日本的国鸟,是日本人心中至高无上的神鸟。
日本人对乌鸦的尊敬可以追溯到日本第一代天皇——神武天皇,日本古籍书上曾记载,距今约2664年,第一位天皇神武天皇从宫崎县一带东征奈良县,一路激战,到了和歌山县熊野一带的山林,获天神派来的一只乌鸦做武术指导,顺利建立了朝廷。
这只乌鸦有3只脚,被称为“八咫鸟”。
不仅如此,乌鸦还被日本人当作“立国神兽”,曾作为日本足球代表的象征。
日本足球协会采用八咫乌图案当作会徽,参加世界杯足球赛的日本队员的球衣上就绣着八咫乌,这八咫乌不是别的,就是一只三脚的乌鸦。
由此可见乌鸦在日本的地位是无与伦比的。
此外,在日本的很多字典里,查乌鸦,都会出现乌鸦反哺的介绍。
乌鸦反哺自己父母的这份孝心感动这许许多多日本人,许多日本人都以乌鸦反哺为例教育自己的儿女。
因此,在日本儿童的看来,乌鸦是最可爱的鸟。
他们放学后,都会唱着《七只小乌鸦》的童谣和乌鸦一起回家。
日本东京市区内绿地比较多,是乌鸦栖息的理想地点。
东京区内垃圾也丰富,给乌鸦提供了合适的食物。
但是他们并不敢伤害乌鸦(很迷信的那种,他们相信那样做会导致厄运降临)。
所以乌鸦只作为“活着的邪恶之鸟”存在。
没有控制,数量自然增加。
据日本动物专家研究,现在,乌鸦的脑容积比30年前增加了一倍,智商提高了很多,这主要跟日本人的饮食水平大大提高有关———食物中的蛋白质和脂肪成分增加,乌鸦吃了这些有丰富营养的垃圾,聪明程度和繁殖速度都跟着提高了!日本在上个世纪六七十年代大搞植树绿化,尤其珍视和爱护自然界的各种动物。
几十年过去了,效果很是明显,日本现在鸟的种类和数量都特别多,自然,乌鸦的数量也增加了不少。
浅析中日语言中动物词语的感情色彩差异及其文化心理成因—以十二生肖为例

浅析中日语言中动物词语的感情色彩差异及其文化心理成因—以十二生肖为例摘要目前,汉语经过了悠久的发展历程之后,其动物词汇所蕴含的感情色彩日益丰富。
日本作为与中国一衣带水的邻国,其动物词汇的意义与内涵起初也是由中国传播并发展的。
而随着时代的变迁,中日两国的动物词汇的感情色彩也逐渐产生了差异。
近年来,中日两国人民对跨文化交际的需求逐步增大。
因此以动物词汇为切入点,选取了部分典型案例,通过对比分析来探究中日动物词汇的感情色彩的异同,从而更好地了解中日语言中的动物形象以及其使用偏好,有助于跨文化交际的进一步发展。
因此,本文对中日语言中的动物词语展开研究,以两国的谚语及民间故事中的动物词语为例证,从文化传播误差、人文历史背景、思维方式差异三个方面入手,研究两国语言中动物词语的感情色彩差异的文化心理成因。
期待在两国人民的跨文化交际中,双方都对对方国家的文化、动物词汇所体现的感情色彩有了解,以此促进民族与国家之间的无碍交流,减少甚至消除在跨文化交际与跨文化传播时的误区。
关键词:动物词汇;跨文化交流;中日文化对比An Analysis of the Emotional Differences Between Chinese and Ja panese Animal Words and Their Cultural and Psychological Caus es —— A Case Study of Chinese ZodiacAbstractAt present, after a long history of development, Chinese animal vocabulary contains mor e and more emotional colors. As a neighboring country with China, the meaning and connotat ion of Japan's animal words were originally spread and developed by China. With the changes of the times, the emotional colors of animal words in China and Japan have gradually become different. In recent years, the Chinese and Japanese people's demand for cross-cultural comm unication has gradually increased. Therefore, taking the animal words as the starting point, thi s paper selects some typical cases, and through comparative analysis, explores the similarities and differences of the emotional colors of Chinese and Japanese animal words, so as to better understand the animal images in Chinese and Japanese languages and their use preferences, it is helpful to the further development of cross-cultural communication. Therefore, this paper st udies the animal words in Chinese and Japanese languages, taking the proverbs and animal w ords in folklore as examples, and starting from three aspects: Cultural Communication Error,cultural and historical background, and thinking mode difference, this paper studies the cultur al and psychological causes of the emotional differences of animal words in the two language s. Expecting that in the cross-cultural communication between the two peoples, both sides wil l have an understanding of the emotional colors embodied in each other's culture and animal v ocabulary, so as to promote the unimpeded communication between nations, reduce or even el iminate misunderstandings in cross cultural communication and Trans-cultural diffusion.Keywords:Animal Vocabulary; Cross-Cultural Communication; Sino-Japanese Cult ural Contrast目录一、引言 (3)(一)选题缘由 (1)(二)研究现状 (1)(三)研究意义 (1)(四)研究方法 (8)二、中日语言中十二生肖动物文化意象对比 (4)(一)意象基本相同.............................................................................................. 错误!未定义书签。
从乌鸦形象看中日文化差异

第33卷第2期延边教育学院学报Vol.33No.2 2019年4月Journal of Yanbian Institute of Education Apr.2019从乌鸦形象看中日文化差异蔡冰(厦门理工学院,福建厦门361001)摘要:乌鸦作为一种常见的鸟类,以不同的形象出现在中日两国的历史和文学作品中。
紧密相连的地理环境和历史的交集让中日的乌鸦形象存在差异的同时又有相似之处。
这种形象的变化反映了中日两国不同的文化内涵。
关键词:乌鸦形象;中日文化;差异;对比中图分类号:G112文献标识码:A文章编号:1673-4564(2019)02-0082-05从远古时代开始,乌鸦便以神秘的姿态出现在神话传说中。
其历史之悠久,见证了中日文化的发展,并在两国历史中扮演了不同的角色。
本文拟从中日的乌鸦形象差异这一切入点出发,通过探讨乌鸦在中日两国不同的形象内涵,着重分析形象差异产生的原因。
一、关于乌鸦的概述乌鸦,全身或大部分羽毛为乌黑色,多在树上营巢。
常成群结队且飞且鸣,声音嘶哑。
杂食谷类、昆虫等,属于益鸟。
乌鸦食性杂,适应气候能力强,在世界上广泛分布。
[1]1.乌鸦与太阳神话太阳信仰是远古时期存在的一种普遍信仰。
这种原始的信仰,从根本上来说是先民的稻作生产方式作用的结果。
稻作离不开耕种、日照、水源和技艺,其中耕种的种子原是鸟食,植物的生长和日常的作息离不开太阳。
于是先民将赐予食物的恩惠幻化为对鸟类和太阳的信仰。
鸟类早飞晚栖和太阳东升西落的物理性的巧合,又让先民自然而然地产生了“太阳—鸟”的关联,也是太阳神话的雏形之一。
[2]巧妙的是,在中日的太阳神话中,都将乌鸦和太阳联系在一起,并且形象相似。
中国的《山海经·大荒东经》中记载:“汤谷上有扶木,一日方至,一日方出,皆载于乌。
”乌鸦是太阳的出行工具,每日背负着太阳完成东升西落。
在《洞冥记》等记载中进一步刻画出了乌鸦是三足乌的形象。
后世的人对三足乌的形象进行了考证,认为这个[3]很有可能跟古代的日晷相关。
从乌鸦形象内涵看中日文化差异

从乌鸦形象内涵看中日文化差异
彭仁煌
【期刊名称】《科教导刊》
【年(卷),期】2012(000)005
【摘要】乌鸦在中日两国中有着不同的形象内涵。
在中国,乌鸦是不祥之兆;在日本,乌鸦被奉为神鸟。
本文运用文献资料、比较研究等方法对两国乌鸦形象的内涵进行了探讨,解析乌鸦在两国中不同的文化内涵。
希望通过这种对比,使得我们在与日本人的交往中避免或减少尴尬及语言冲撞。
【总页数】2页(P226-227)
【作者】彭仁煌
【作者单位】吉首大学外国语学院,湖南张家界427000
【正文语种】中文
【中图分类】G11
【相关文献】
1.从"天"和"上帝"的内涵比较, 看中西方文化差异 [J], 胡振东
2.从词汇内涵看中英文化差异 [J], 周毅
3.从颜色词的文化内涵看中西文化差异 [J], 刘燕
4.从汉语、阿拉伯语色彩词汇的内涵对比看中阿文化差异 [J], 刘晓欣
5.从乌鸦形象看中日文化差异 [J], 蔡冰
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
中日两国对乌鸦认知的对比研究

中日两国对乌鸦认知的对比研究在我们的印象中,中国的乌鸦是不祥之物、忌讳之物,乌鸦的出现多为凶兆;而日本的乌鸦则被认为是聪明灵通的鸟类,是吉祥的象征。
对乌鸦内涵定义的差异要追溯到中日两国的社会常识、文化背景等根源。
在我国古籍《山海经》中对“后羿射日”这个故事如是记载:“羿仰射十日,中其九日,日中九乌皆死,堕其羽翼……”,从那时起人们就认为天上出现十个太阳是因为应当轮流负责一个太阳的乌鸦没有善尽职守,所以十个太阳同时出现。
十日共现炎热无边,乌鸦便成了邪恶的使节,是会害人的祸鸟。
但其实在唐代以前乌鸦事实上却是喜鸟,更有“乌鸦报喜,始有周兴”的历史常识传说,汉董仲舒在《春秋繁露?同类相动》中引《尚书传》:“周将兴时,有大赤乌衔谷之种而集王屋之上,武王喜,诸大夫皆喜。
”古代史籍《淮南子》《左传》《史记》也均有记载。
甚至在更远的时代,乌鸦曾经被称为吉祥鸟、圣鸟等高尚的动物。
后来,乌鸦主凶的说法越来越多,从唐代开始盛行。
明代医药学家李时珍在《本草纲目》中指出:“北人喜鸦恶鹊,南人喜鹊恶鸦。
”因为北方以游牧经济为主,乌鸦“清洁工”的角色得到了认可;南方以农业经济为主,乌鸦“偷食者”的角色突显。
而唐代中后期经济重心南移,南方人对乌鸦的厌恶影响甚广。
并且由于乌鸦的食腐性,认为乌鸦是不祥之物的思想观念逐渐在汉族传播。
但乌鸦崇拜的习惯还在少数民族当中大量存在。
据说,在清人的盛京故宫和北京故宫,都有专人掌管鸦粮,定期用叫“索伦杆子”的竹竿子挂上鸦稂,给乌鸦喂食。
而且,在《金枝欲孽》一剧中可以看到,宫女和太监用谈起乌鸦的时候总是充满了尊敬和喜爱,甚至称之为“神鸦”,其中有位太监这样描述:“近日北京城比往日多了很多乌鸦,乌鸦是庇佑大清福祉的吉祥鸟”,足以看出当时乌鸦的重要地位。
归根结底,中国人对乌鸦的这种图腾化,反映了社会文化变迁,是社会文化心理的体现。
相反,在日本最古的历史书籍r古事韶J的记载中,乌鸦是操纵太阳的神灵的使者,是引领人们寻找幸福的导向鸟。
“乌鸦”的文化意义解析

“乌鸦”的文化意义解析[摘要] 在我国众多的民俗物象中,乌鸦作为一种普遍而常见的鸟类,其中所蕴含的文化信仰可谓源远流长且意蕴丰富。
但由于人们认识自然的能力,所处的时代背景以及审美需求的转变等相关因素的影响,在不同的历史时期对乌鸦有不同的主观认识和情感色彩。
[关键词] “乌鸦”;意象;文化解析一、引言汉民族自古崇尚某些动物,正因为这些动物具有不同于指称意义的文化象征意义,以至于在民俗思想观念方面扮演着载体角色。
所以有相当一部分约定俗成的动物词不仅烙印着人类对客观世界认识的理性意义,而且也凝聚了人类社会实践中的文化意义。
从单纯的语言范畴来说,理性意义具有相对的稳定性,而这其中被赋予的文化意义却带有一定的灵活性,缘于它是文化背景、民俗习惯、好恶心理等综合作用的产物,并且还会因时代的不同、地点的更移、人们审视角度的不同等发生变化。
所以在这些不同的认识发展阶段中,乌鸦的身份主要呈现出两种发展趋势:一是兆喜的祥禽形象,一是兆祸的恶鸟形象,其中的感情无外乎是崇拜与厌恶,兆喜与兆祸,而在这两种极端的认识中也夹杂了“太阳神鸟”、“孝鸟”的形象发掘,所有这些使乌鸦具有了神力和预测吉凶的能力。
本文将透过乌鸦这个词语来审视它与中国文化的某些内在联系,以求从一个侧面来揭示民族文化对语言的影响,正如布鲁克斯所说:“当一个词用在一首诗中,它就应当是在特殊语境中被具体化了的全部有关于历史的总结。
”[1]二、乌鸦的文化释义明·李时珍《本草纲目·禽三·乌鸦》记载:“乌鸦大嘴而性贪鸷。
”[2]据记载:乌鸦,嘴大而直,全身羽毛黑色,翼有绿光,多群居在树林或田野间杂食谷物、果实、昆虫、动物腐体等。
它具有较高的灵性,特别是嗅觉,它能从较远的地方追踪到将死之人所散发的腐气,并用自己独特的哀鸣之声给人以警示。
《新华词典》2001年修订本第1034页释义为:乌鸦,统称老鸦,嘴大而直,全身羽毛黑色,翼有绿光,多群居在树林中或田野间,以谷物、果实、昆虫为食。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
从乌鸦形象内涵看中日文化差异
Chinese and Japanese Culture Difference from the
Connotation of a Crow Image
PENG Renhuang
(School of Foreign Languages, Jishou University, Zhangjiajie, Hu"nan *****)
Abstract The crow has a different connotation of the image in China and Japan. In China, the crow is the writing on the wall; in Japan, the crow was regarded as divine bird. In this paper, literature, comparative research, a superficial discussion on the connotation of bilateral crow image, to resolve the crow different cultural connotations in the two States. Through this comparison allows us to avoid or minimize embarrassment and language collide in dealings with the Japanese.
Key words crow; image connotation; contrast; culture conflict
0 前言
乌鸦,是鸦科中黑色鸦类的通称。
乌鸦鸣叫时耸起肩背,低着头,伸长颈部发出粗哑的“ ar—ar”声,因此得名。
乌鸦在鸟类分类上属于雀形目鸦科,该科鸟类体型较大,全世界有117 种,分布广泛,几乎遍及全球。
在我国有30 余种,主要的种类有体羽全黑的大嘴乌鸦、小嘴乌鸦、秃鼻乌鸦、寒鸦、红嘴山鸦,颈部白色的有白颈鸦和达乌里寒鸦。
在日本,乌鸦的种类主要有大嘴乌鸦和小嘴乌鸦。
乌鸦,在世界各国有着不同的文化形象内涵,有积极的,也有消极的。
例如:在古希腊神话中,乌鸦诬告太阳神的恋人格露丝,阿波罗怒贬乌鸦,令其洁白的羽毛变成黑色的,乌鸦也由此背上了欺骗的恶名;在北欧,众神之主奥丁派乌鸦巡视天下,来了解天下之事,乌鸦也就成了思想和记忆的化身。
在中国和日本,乌鸦同样有着不同的
文化内涵。
本文主要通过对比的手法来表现乌鸦在中日两国文化中的内涵意义。
1 乌鸦在中国的形象内涵
在中国,乌鸦的象征意义多为负面。
人们认为乌鸦是凶鸟,不吉利,被喻作“不祥之兆”。
只要听到它的叫声,人们就会皱眉,对乌鸦一直有一种强烈的反感和鄙视。
有的地方甚至把乌鸦当做邪恶的化身,认为它会给人带来灾难,所以在很多人眼中,乌鸦是可憎、可恨、可怕的。
因而,人们把驱赶、捕杀乌鸦当作一件天经地义的事情。
乌鸦是不祥之鸟的观念,可以追溯到史前时代。
原始居民在探索宇宙万物奥秘的过程中,企图借助想像中的力量改造恶劣的生存环境,于是诞生了解释自然的神话。
乌鸦是不祥之鸟的原始信息,就出自于这些玄想的神话之中。
在中国神话系统中,曾经有过一个“十日并出”的酷热时代,当时“焦禾稼,杀草木”(《山海经·海外西经》),人类生存受到严重威胁,于是“羿仰射十日,中其九日,日中九乌皆死,堕其羽翼,故留其一日也(《楚辞·天问》“羿焉日,乌能解羽”王逸注)人们因此确立了日载于乌、日中有乌的认识,也产生了乌鸦为害人间的意识——“十日并出”的责任在于载负太阳运行的乌鸦不守轮流飞行的规则,一起跑了出来。
“留其一日”的载负者,是给人类带来温暖与光明的“金乌”;它的降落世间的同类,则是祸害人间的罪魁。
人类跨进文明时代后,这种认识依然随着上古神话代代流传而保留了下来,并逐渐沉淀为乌鸦是不祥之鸟的俗信。
2 乌鸦在日本的形象内涵
与中国人的普遍看法不同的是,日本人认为乌鸦不仅聪明,而且它还是通灵的鸟,是天神降临时的导向鸟,所以在很多地方都把乌鸦奉为神灵。
例如日本的鸟山市,就由乌鸦拯救了这个城市的传说而得名,其“ 市鸟” 也是乌鸦;还有在大山市仁王堂公园供奉有“乌鸦天狗铜像”,并有相应的传说;在奈良县明日香村キトラ古坟中,天棚的太阳壁画中也有乌鸦的身影;日本最古的历史书籍《古事配》的记载中,乌鸦是操纵太阳的神灵的使者,是引领人们寻找幸福的导向
鸟;在日本,有一首童谣就叫《乌鸦之歌》,曲调歌词有趣,在小朋友中流传甚广。
除此之外,《乌鸦家的面包房》也是大家熟知的儿童故事;《海边的卡夫卡》是村上春树最著名的作品之一,其中“卡夫卡”的意思就是乌鸦;日本的乌鸦在公园里,通常享受着和鸽子一样的待遇。
对于乌鸦的尊敬,可以追溯到日本第一代天皇,即神武天皇。
据日本古书记载,神武天皇在东征时,进入和歌山县熊野一带的山林中,迷失了方向。
天神派八咫乌(一只三脚乌鸦)为他引路,破解迷阵,走出了熊野山。
从此,日本人视乌鸦为“神鸟”、“吉祥鸟”。
以至日本足球协会都采用八咫乌图案当作会徽,参加世界杯足球赛的日本队员的球衣上都绣着八咫乌。
3 中日熟语中乌鸦意象的对比
在中国关于乌鸦谚语中,乌鸦已经完完全全是一个被人们看不起的反面形象,想到的总是恶势力和不祥之兆。
例如:
①天下乌鸦一般黑:又作“天下老鸹一般黑”,比喻世上的坏人和坏事都一样坏。
②粉刷的乌鸦白不久:比喻假装的敌人不可能长期不暴露。
③凤凰不入乌鸦巢:比喻好人不和不三不四的坏人混在一起。
乌合之众:比喻像乌鸦一样的聚集在一起的无组织纪律的群众。
④鸦雀无声:又名鸦默雀声、鸦雀不闻、乌鹊无声,比喻十分静幽,没有一点声音。
⑤信手涂鸦:随意无规律的乱写乱画。
但是,在日本的谚语里,乌鸦的“待遇”可要好多了,大多带着中性色彩,较少用作贬义,常见的有:
①「鳥の行水」(像乌鸦淋水般地快速沐浴)
②「今鳴いた鳥がもう笑う」(破涕为笑)
③「烏兎怱怱」(光阴似箭)
④「鳥鷺の争う」(围棋战)
⑤「鵜の真似をする鳥」(画虎不成反类犬)
⑥「鳥の頭の白くなるまで」(海枯石烂)。
此外,由于乌鸦和日本人的日常生活密切相关,因此,在日本,和乌鸦有关的用来判断天气情况的谚语也多得惊人,这种情况在中国却没有出现。
例如:
①カラスがぐは雨の兆し
②カラスが群集すると雨
③カラスが巣に急ぐは雨
④カラスが群れ乱れて鳴けば雪
⑤夜カラスがの鳴くときは雲がち
⑥カラスが南方に飛ベば雪
4 诗歌与俳句中乌鸦意象的对比
在汉文诗词中,许多文人骚客虽然也常用到“乌鸦”,但其意象多与“黄昏日暮”有关联,总含有凄惨悲伤、灾祸甚至死亡的意味,被人们唾弃。
例如:
①苏轼《绝句三首》诗:“天风吹雨入阑干,乌鹊无声夜向阑。
”
②李商隐《隋宫》诗:“于今腐草无莹火,终古垂杨有暮鸦。
”
③张继《枫桥夜泊》诗:“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
”
④鲁迅《无题》诗:“英雄多故谋夫病,泪洒崇陵噪暮鸦。
”
⑤周邦彦《琐窗寒》词:“境柳啼鸦,单宁伫立,小帝朱户。
”
⑥《长相思慢》词:“怕上高楼,归思远,斜阳暮鸦。
”
以上几例涉及乌鸦的群聚、声音及象征性,但是没有一处可以给人留下好印象。
在日本,诗人也常常在诗中提到乌鸦,日本最具代表性的俳句中也少不了有关乌鸦的内容。
著名的俳句诗人就写有:
①かわかわと大きくゆる寒鴉,小烏を飼へる茶店や松の下(高浜虚子)
②たベ飽きてとんとん歩くの子(高野素十)
③天の原和田の原より初鴉(阿波野青)
俳句诗人笔下的乌鸦各具风格,神态各异,少有凄惨、荒凉之感,可见日本人对乌鸦的喜爱。
5 总论
综上所述,乌鸦在中国和日本有着不同的文化内涵,分别反映了两国对乌鸦的不同看法。
本文通过对中日两国的乌鸦文化内涵分析和对比,表明中日两国文化在同一物体中存在着文化内涵的差异,所以我们在研究中日文化时,不仅要注意两国的共同之处,还要关注两国文化的差异性。
只有增加对各自文化特点的认识,才能提高我们对两国文明的充分理解,才能在与日本人的交往中避免或减少尴尬和不愉快的语言文化冲撞。