中英文合作备忘录MOU模版

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中英文合作备忘录MOU模版备注:

1. 此M01是由我方起草,各条款相对公平,条款约束相对宽松。适用于和外方的一备忘录签订。

2. 如涉及到更深一步的合作,需要添加双方的业绩承诺,时间进度和佣金支付等。备注方面都是由我方公司填写;英文备注由外方填写。般性合作

3. 中文

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING 谅解备忘录

BETWEEN

_____ COMPANY(我方公司)

AND

(“company name ”(外方公司))

This MOU is entered by and between:- 本MOL由以下各方签署:

1)____________________ (填写我方公司名称), herein after

‘___'(abbreviation name), a company incorporated under the company laws of People's Republic of China, whose Principal Place of Business is _______________________ China (填写地址); __________________ 公司(以下简称 ____ ),为中华人民共和国注册成立的公司,注册地址为

______________________ 。 AND (“company name ”) a company

incorporated under the company laws of ; herein after

‘___'(abbreviation name),whose Principal Place of Business is 。

公司(以下简称),为(填写外国国名)成立的公司,注册地址为。

( _______ a n d are herein after jointly referred to as the “Parties ”and

“Party ”shall refer to any one of them as the context may require.)

(_____ 和以下统一简称为各方,一方指其中之一。)

RECITALS序言:WHEREA _____ (填写我方公司),is interested in projects related to the technologies, products, services and total solutions in all links of the

__________________ (填写合作领域) and its relevant fields in the

____ (填写合作地域).

_____ (填写我方公司),对相关领域的技术,产品,服务和综合解决方案等项目在 ___ 区域内感兴趣。

WHEREAS,“(company name ”)have expressed their interest in partnering with (填写我方公司)in projects related to the technologies, products, services and total

solutions in all links of the power chain and its relevant fields in the scope of cooperation.

公司(填写外方公司)有意与 __ 在合作范围内的______ 和相关领域的技术,产品,服务和综合解决方案等项目进行合作。

NOW, THEREFOREt,he Parties agree to jointly work together in the construction of the technologies, products, services and total solutions in all links of the (填写合作领域)and other infrastructure

development projects in the scope of cooperation (hereinafter referred to as the “Projects ”).

现各方同意联合致力于合作范围内的所有电力与相关基础设施中技术、产品、服务和综合解决方案的建设(以下简称项目)。

Article I Purpose 目的

1. The purpose of this MOU is to provide a framework of cooperation and facilitate collaboration amongthe Parties, on a non-exclusive (or exclusive)basis in the Projects. 本MOU勺目的为各方在此项目上非排他性(或排他性的,两者选一个)的提供合作框架和促进合作。

Article II

Areas of Cooperation 合作领域

2.1 The Parties agree to cooperate in the following areas of activity: 各方同意在以下领域进行合作:

a. The Parties that will undertake to explore and develop the market and construction of the Projects in the scope of cooperation with terms to be agreed (including but not limited to any forms of procurement contract for equipment, service or turn-key projects). 双方将在合作范围内的共同

开发市场和进行工程建设(包括但不限于任何形式的设备、服务或总包项目的采购合同)

相关文档
最新文档