英语四六级翻译的评分标准
四级翻译评分标准
四级翻译评分标准
四级翻译考试是中国大学英语四级考试的一部分,对考生的翻译能力进行评估。
四级翻译评分标准是考生备考时需要重点关注和理解的内容,下面将对四级翻译评分标准进行详细介绍。
首先,四级翻译评分标准主要包括译文的准确性、得体性和流畅性三个方面。
准确性是指译文要忠实于原文,不能出现漏译、误译等情况;得体性是指译文要符合英语的表达习惯,不能出现中式英语或中式表达;流畅性是指译文要通顺、自然,符合英语的表达习惯,不得生硬、生涩。
其次,四级翻译评分标准还包括译文的语法、词汇和语篇的准确性。
语法准确
性是指译文要符合英语的语法规则,不能出现句子成分搭配不当、时态、语态、语气等错误;词汇准确性是指译文要选词恰当,不能出现用词不当、词义模糊等问题;语篇准确性是指译文要符合英语的表达习惯,不能出现语言组织混乱、逻辑不清等情况。
最后,四级翻译评分标准还要求考生在翻译过程中要注重译文的风格和语言的
地道性。
风格要求考生要根据原文的风格和语言特点来选择合适的翻译方法和表达方式;地道性要求考生要尽量避免使用中式英语,要求译文要符合英语的表达习惯,使译文更加地道。
总的来说,四级翻译评分标准是对考生翻译能力的全面评估,考生在备考过程
中要重点关注译文的准确性、得体性和流畅性,注重语法、词汇和语篇的准确性,同时要注重译文的风格和语言的地道性。
只有全面掌握四级翻译评分标准,才能在考试中取得更好的成绩。
(2021年整理)四级翻译评分标准
(完整)四级翻译评分标准编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望((完整)四级翻译评分标准)的内容能够给您的工作和学习带来便利。
同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。
本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为(完整)四级翻译评分标准的全部内容。
四级翻译评分标准本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10—12分、7—9分、4—6分、1-3分和0分。
13—15分译文准确表达了原文的意思。
用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。
10—12分译文基本上表达了原文的意思。
文字通顺、连贯,无重大语言错误.7—9分译文勉强表达了原文的意思。
用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误.4-6分译文仅表达了一小部分原文的意思。
用词不准确,有相当多的严重语言错误。
1-3分译文支离破碎.除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。
0分未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。
各分数档例文:翻译原文许多人喜欢中餐。
在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。
精心准备的中餐既可口又好看.烹饪技艺和配料在中国各地的差别很大.但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition).由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既美味又健康。
Many people enjoy Chinese food. Cooking is looked upo n as an art as well as a skill in China。
A careful ly prepared Chinese dish is not only delicious to eat but also beautiful to look at。
大学英语四六级评分标准及分数换算表
大学英语四六级评分标准及分数换算表评分标准:
大学英语四、六级考试的原始分数在经过加权、等值处理后,参照常模转换为均值为500、标准差为70的常模正态分数。
同时,四、六级考试不设及格线,考试合格证书改为成绩报告单。
四、六级考试单项分的报道分为四个部分,这四个部分以及各部分所占的分值比例分别为:听力(20%)、阅读(40%)、综合(25%)、作文(15%)。
各单项报道分的满分分别为:听力142分;阅读284分;综合178分;作文106分。
各单项报道分相加之和等于报道总分。
四、六级的单项报道分也是常模正态分数,但参照的常模是相应的单项常模。
因此,单项报道分能够报道考生在各单项常模群体中所处的百分位置。
举例如下:
大学英语四级考试得分换算表
一、写作的评分标准
说明:写作部分占整套试卷的15%
二、听力部分的评分换算法
说明:
1)听力部分占整套试题的35%,最高分71分,最低分29分。
2)其中短对话~短文听力,每题算一题,共计25个题;
三、阅读部分的评分换算法
说明:
1)阅读部分占整套试题的35%,最高分71分,最低分29分。
2)其中快速阅读,每题算一题,共10个;
15选10,每两个空算一个题,共5个;
篇章精读,每题算两个题,共20个。
四、综合测试部分的评分换算法
说明:
1)综合能力测试占整套试题的15%
2)其中完形填空每两个题算一个题,共计10个题
翻译每个算一个题,共计5个题。
大学英语六级考试合格分数线及评分标准
大学英语六级考试合格分数线及评分标准导读:我根据大家的需要整理了一份关于《大学英语六级考试合格分数线及评分标准》的内容,具体内容:我为您整理了"最新版",方便广大网友查阅!最新版全国大学英语六级考试改革之后,报道成绩满分为710分,写作部分106.5分,听力部分248.5...我为您整理了"最新版",方便广大网友查阅!最新版全国大学英语六级考试改革之后,报道成绩满分为710分,写作部分106.5分,听力部分248.5分,阅读理解部分248.5分,翻译部分106.5分。
凡考试成绩在220分以上的考生,由国家教育部高教司委托"全国大学英语四六级考试委员会"发给成绩单,不设及格线。
因为现在英语四六级只发成绩单,没有证书,招聘单位是看个人的成绩单的,成绩单分数越高,自然更受青睐。
一般来说,作为社会默认的标准和各学校自行规定的合格线往年都是425分。
1) 作文评分标准本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。
各档次的评分标准见下表:档次评分标准13-15分切题。
表达思想清楚,文字通顺、连贯,基本上无语言错误,仅有个别小错。
10-12分切题。
表达思想清楚,文字较连贯,但有少量语言错误。
7-9分基本切题。
有些地方表达思想不够清楚,文字勉强连贯;语言错误相当多,其中有一些是严重错误。
4-6分基本切题。
表达思想不清楚,连贯性差。
有较多的严重语言错误。
1-3分条理不清,思路紊乱,语言支离破碎或大部分句子均有错误,且多数为严重错误。
0分未作答,或只有几个孤立的词,或作文与主题毫不相关。
2) 翻译评分标准本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。
各档次的评分标准见下表:档次评分标准13-15分译文准确表达了原文的意思。
用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。
英语四六级赋分的计算方法
英语四六级赋分的计算方法一、四六级成绩赋分标准英语四六级作为我国大学生的重要英语水平测试,其成绩的计算方法一直备受关注。
根据相关规定,四六级成绩采用百分制计算,成绩报告采用分数转换后的5个等级,分别为:A、B、C、D、E。
下面我们将详细介绍四六级成绩的计算方法。
1.原始分计算:四六级考试共分为听力、阅读、写作、翻译四个部分。
每个部分的原始分分别为:听力20分,阅读40分,写作10分,翻译20分。
总分100分。
2.转换分计算:将各部分的原始分分别除以相应的分值比例,得到转换分。
具体比例如下:听力:20%阅读:40%写作:10%翻译:30%3.计算总成绩:将各部分的转换分相加,得到总成绩。
二、四六级成绩查询与转换方法1.成绩查询:考试结束后,考生可通过以下途径查询成绩:(1)登录全国大学英语四六级考试官网进行查询;(2)关注官方微信公众号“全国大学英语四六级考试”进行查询;(3)下载相关APP进行查询。
2.成绩转换:成绩查询后,考生可通过以下方法将原始分转换为等级分:(1)将各部分的原始分按照上述比例转换为转换分;(2)将各部分的转换分相加,得到总成绩;(3)根据总成绩,参考以下等级划分标准,确定自己的等级分:A:85-100分B:75-84分C:60-74分D:59分以下E:缺考或未完成考试三、提高四六级成绩的实用技巧1.制定学习计划:合理安排时间,确保每天的学习任务得以完成。
2.增强词汇量:四六级考试中,词汇量的掌握至关重要。
可通过背单词书、阅读英语文章等方式积累词汇。
3.提高阅读速度:四六级考试中,阅读理解部分占比较高。
提高阅读速度有助于快速完成题目。
4.听力训练:多听英语广播、电影、音频等,提高英语听力水平。
5.写作练习:多进行写作练习,熟悉各种类型的文章写作。
6.翻译实践:通过翻译英语文章、句子,提高翻译能力。
四、总结英语四六级成绩的计算方法涉及听力、阅读、写作、翻译四个部分。
了解成绩计算方法,有助于考生更好地评估自己的英语水平,并为提高成绩制定针对性的学习计划。
英语四级翻译评分标准
英语四级翻译评分标准
英语四级翻译是四级考试中的一大难点,也是考生们普遍认为比较头疼的一部分。
对于翻译题目的评分标准,考生们也普遍感到十分模糊。
那么,到底英语四级翻译的评分标准是怎样的呢?接下来,我们就来详细解读一下英语四级翻译的评分标准。
首先,英语四级翻译评分标准中最重要的一点就是准确性。
准确性是翻译的基
本要求,也是评分的首要标准。
考生在翻译时,必须要确保所翻译的内容准确无误,不能出现漏译、错译、乱译等情况。
只有确保准确性,才能够得到较高的分数。
其次,英语四级翻译评分标准中还要求考生的翻译要求流畅自然。
这就要求考
生在翻译时,要尽量避免生硬的译文,要做到表达准确、通顺、自然。
这也是考生在备考时需要多加注意的地方,需要多加练习,提高自己的翻译水平。
此外,英语四级翻译评分标准中还要求考生的翻译要求符合英语表达习惯。
这
就要求考生在翻译时,要尽量避免中式英语,要做到符合英语表达习惯,不要出现中式表达方式。
这也是考生在备考时需要多加注意的地方,需要多加练习,提高自己的英语表达习惯。
最后,英语四级翻译评分标准中还要求考生的翻译要求符合题意。
这就要求考
生在翻译时,要尽量做到忠实原文,不要出现脱离原文的情况,要做到忠实原文,符合题意。
总的来说,英语四级翻译评分标准要求考生在翻译时要做到准确、流畅、符合
英语表达习惯、符合题意。
只有做到这些,才能够得到较高的分数。
因此,考生在备考时,一定要多加练习,多加注意这些要点,提高自己的翻译水平,争取在考试中取得好成绩。
英语四级分值分布
英语四级分值分布英语四级分值分布篇(一):英语四级分数详细分布四六级考试改革后,四级试卷由写作、听力理解、阅读理解和翻译四个部分组成,下面是我整理的英语四级分数详细分布,欢迎大家阅读!四级试卷分值分布及评分标准英语四级作文106.5说明:写作部分占整套试卷的15% =106.5分在这部分你要达到63.9分为及格。
时间:30分钟听力部分总分248.51、听力部分占整套试题的35%,每个题都是7.1分。
综合部分总分248.5说明:1、选词填空 5% 10个题,每小题3.55分2、长篇阅读 10% 10个题,每小题7.1分。
3、认真阅读 20% 共2篇,一篇5个题,每小题14.2分。
翻译部分总分106.5说明汉译英 15%=106.5分时间:30分钟四六级评分标准信任这个肯定是许多同学的关注点呢,究竟事关分数哦!1)作文评分标准本题满分为15分,成果分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。
各档次的评分标准见下表:2)翻译评分标准本题满分为15分,成果分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。
各档次的评分标准见下表英语四级分值分布篇(二):英语四级几分及格对于多数非英语专业高校生而言,无论是就业、求职还是高校生活的一个必需目标,四级都貌似是一个无法回避的问题。
下面我为大家介绍英语四级几分及格,欢迎阅读。
英语四级几分及格四级“及格线”425分。
全国英语四级改革之后,报道成果满分为710分,凡考试成果在220分以上的考生,由国家教育部高教司托付“全国高校英语四六级考试委员会”发给成果单,不设及格线。
但全国英语四六级规定“英语四级成果达到425分以上(含425分)者,可以报考英语六级”。
一般认为英语四级的及格线是425分。
对于聘请企业来说,分数越高自然更受青睐。
英语四级答题技巧:一、先看题干,带着问题读文章。
即先看试题,再读文章。
阅读题干,首先要把握问题的类型,分清是客观信息题还是主观推断题。
翻译评分标准
翻译评分标准
翻译评分标准主要用于评价翻译质量的高低,并给予相应的得分。
以下是一套常见的翻译评分标准,分为五个等级:
优秀(90-100分):完全忠实于原文,译文流畅、准确,表达清晰,符合原文语境和风格,没有明显的语法错误或主观解释。
良好(80-89分):基本忠实于原文,译文准确度较高,表达较清晰,能够传达原文的意思,但可能有些许的语法错误或主观解释。
中等(70-79分):部分忠实于原文,译文准确度较一般,表达一般,传达原文意思的能力有限,可能存在较多的语法错误或主观解释。
及格(60-69分):较少忠实于原文,译文准确度较低,表达模糊,传达原文意思的能力较差,存在较多的语法错误或主观解释。
不及格(0-59分):完全失忠于原文,译文准确度极低,表达混乱,无法传达原文的意思,存在大量严重的语法错误或主观解释。
评分标准根据以下几个方面进行评估:
1. 词汇准确性:译文是否准确传达了原文的词义和语境。
2. 句子结构:译文句子结构是否与原文相符,是否符合目标语言的习惯表达方式。
3. 语法准确性:译文语法是否正确无误。
4. 表达清晰度:译文是否表达清晰,能否让读者准确理解原文的意思。
5. 文体风格:译文是否符合原文的文体和语调。
6. 文化转化:译文是否能够将原文所包含的文化信息准确传达给读者。
7. 主观解释:译文是否添加了个人主观解释或意见,而不是忠实传达原文的意思。
评分标准的具体分数可以根据实际情况进行微调,但核心原则是确保翻译准确、流畅和符合原文意思。
评分过程应该客观、公正,并结合评分者的专业知识和经验进行评估。
全国英语四六级评分标准
全国英语四六级评分标准全国英语四六级评分标准四六级作文评分均采用整体印象评分法,作文分值为15分,分为5个等级:14分(13-15分)、11分(10-12分)、8分(7-9分)、5分(4-6分)和2分(1-3分)。
四六级用同一个级别来描述。
每次阅卷时,参考等级描述确定当前考试各等级的等级样卷。
四六级培训结束后,阅卷人员将参照评分样卷对考生的四六级作文答卷进行评分。
大学英语四六级考试的翻译成绩均采用整体印象评分法。
四六级翻译满分为15分,分为14步(13-15分)、11步(10-12分)、8步(7-9分)、5步(4-6分)、2步(1-3分)五个等级。
四六级用同一个级别来描述。
每次阅卷时,四六级参考等级描述确定当前考试各等级的等级样卷。
四六级培训结束后,阅卷人员将参照评分样本对考生的翻译答案进行评分。
四六级备考技巧英语四六级的考试内容通常分为四个部分,第一是考生的写作能力,第二是考生的听力能力,第三是考生的阅读能力,第四是作为,四六级四个部分占总分的比例都是不一样的,其中四六级分数占比量最大的是阅读部分,一共有248.5分,占了总分的35%。
一、积累单词英语的学习就像汉语的学习一样,要想读懂一篇阅读理解,首先就要认识每一个字,知晓每一个字的意思,所以,积累单词对于考过英语四六级来说是基础,是必要的。
二、多做练习俗话说得好,纸上谈兵是不行的。
所以我们要想成功的考过英语四六级考试,还要多做练习,只有将自己所学的知识运用到每一次练习之中,我们才能够更好的发现自己的问题,总结处于自己的宝贵经验。
三、复习错题英语四六级的考试题型是基本不变的,很多时候我们做错的错题就是我们知识的一个漏洞,复习错题的过程中,不仅可以让我们去弥补自己的漏洞,而且还可以让我们更加熟悉这个题型的做法,提高自己答题的正确率,从而能够保证自己更好的顺利通过英语四六级考试。
四六级考试及格分数线是多少在大学里,英语专业学生必须要通过英语六级考试,而非专业学生自愿参加英语四级考试,一般大学里可以考两次,英语四六级考试总成绩是710分,能达到426分就属于四六级及格线,但这个分数并不是真正的“通过标准”。
四级翻译评分标准
四级翻译评分标准四级翻译考试是中国大学英语四级考试中的一项重要内容,对考生的翻译能力进行全面评估。
在考试中,评分标准起着至关重要的作用,它为考生提供了明确的指导,同时也为评卷老师提供了客观的标准。
下面将详细介绍四级翻译评分标准的相关内容。
首先,翻译的准确性是评分的重要标准之一。
考生在翻译时要准确理解原文的含义,避免出现漏译、误译等错误。
同时,对于一些专业术语和固定搭配,也要准确翻译,不能随意替换或省略。
评分标准要求考生的译文能够准确表达原文的意思,保持语义的一致性。
其次,流畅度和连贯性也是评分的重要考量。
考生在翻译时要注意句子的通顺和语言的连贯性,避免出现生硬、脱节的情况。
译文应该符合英语表达习惯,避免中式英语和生硬的译文结构。
同时,句子之间的逻辑关系要清晰,避免出现语义不连贯的情况。
此外,译文的语言规范也是评分的重要内容之一。
考生在翻译时要注意语法、拼写、标点等方面的规范性,避免出现语言错误。
评分标准要求考生的译文要符合英语的语言规范,表达清晰,不出现语法错误和拼写错误。
最后,对于译文的质量和整体表达能力也是评分的重要考量。
评分标准要求考生的译文要具有一定的文采和表达能力,能够准确、生动、简洁地表达原文的意思。
译文要有一定的文学价值,避免出现生硬、啰嗦的情况。
综上所述,四级翻译评分标准涵盖了翻译的准确性、流畅度、连贯性、语言规范性以及整体表达能力等方面。
考生在备考时要充分了解评分标准,注重译文的准确性和流畅度,同时也要注意语言的规范性和整体表达能力,力求做到完美。
希望考生们在备考时能够充分理解评分标准,做好充分的准备,取得优异的成绩。
英语四六级翻译的评分标准
(三)样卷翻译赏析Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.四级样卷翻译剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。
中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。
人们常用剪纸美化居家环境。
特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。
剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。
中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。
Paper cutting is one of China’s most popular traditional folk arts. Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years. It was widespread particularly during the Ming and Qing Dynasties. People often beautify their homes with paper cuttings. During the Spring Festival and weddingcelebrations, in particular, paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere. The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity. Chinese paper cutting is very popular around the world and it is often given as a present to foreign friends.六级样卷翻译中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。
全国英语四六级评分标准
全国英语四六级评分标准全国英语四六级评分标准四六级作文评分均采用整体印象评分法,作文分值为15分,分为5个等级:14分(13-15分)、11分(10-12分)、8分(7-9分)、5分(4-6分)和2分(1-3分)。
四六级用同一个级别来描述。
每次阅卷时,参考等级描述确定当前考试各等级的等级样卷。
四六级培训结束后,阅卷人员将参照评分样卷对考生的四六级作文答卷进行评分。
大学英语四六级考试的翻译成绩均采用整体印象评分法。
四六级翻译满分为15分,分为14步(13-15分)、11步(10-12分)、8步(7-9分)、5步(4-6分)、2步(1-3分)五个等级。
四六级用同一个级别来描述。
每次阅卷时,四六级参考等级描述确定当前考试各等级的等级样卷。
四六级培训结束后,阅卷人员将参照评分样本对考生的翻译答案进行评分。
四六级考试及格分数线是多少在大学里,英语专业学生必须要通过英语六级考试,而非专业学生自愿参加英语四级考试,一般大学里可以考两次,英语四六级考试总成绩是710分,能达到426分就属于四六级及格线,但这个分数并不是真正的“通过标准”。
其实所谓的425分及格线,只是学生当中对此得叫法,实际上这个分数属于可以领到四六级证书的分数线,表明其语言能力已经达到了《英语教学指南》中,“基础目标”所设定的要求,英语四级达到425分,可报英语六级。
英语四六级考试的成绩要参考常模考试的分数计算,后期要转换为报道分。
而最终的得分必须超过425分,才能算通过英语四级,差一分都过不了。
这样看来425分只能算得上是四六级的一个“及格”水平,不过想达到这个“及格”水平也不是一个简单的事情。
英语四六级笔试题型1、写作。
写作要求考生根据所提供的信息及提示写出一篇短文,四级不少于120词,六级不少于150词。
作文分值占比15% ,时间30分钟。
2、听力。
四级听力部分各项占比:短篇新闻占7%,3篇,共7题,共450-500词。
长对话占8%,2篇,共8题,共240-280词。
英语四级翻译评分标准
英语四级翻译评分标准下面就给大家介绍下英语四六级翻译的评分原标准。
(一)翻译题型描述翻译部分测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力,所占分值比例为15%,考试时间30分钟。
翻译题型为段落汉译英。
翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。
四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。
(二)翻译评分标准本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。
各档次的评分标准见下表:档次评分标准13-15分译文准确表达了原文的意思。
用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。
10-12分译文基本上表达了原文的意思。
文字通顺、连贯,无重大语言错误。
7-9分译文勉强表达了原文的意思。
用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。
4-6分译文仅表达了一小部分原文的意思。
用词不准确,有相当多的严重语言错误。
1-3分译文支离破碎。
除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。
0分未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。
(三)样卷翻译赏析Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chineseinto English. You should write your answer on Answer Sheet 2.四级样卷翻译剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。
中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。
人们常用剪纸美化居家环境。
特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。
剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。
中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。
【优质文档】201X年英语四六级考试详细说明及评分标准-word范文模板 (2页)
【优质文档】201X年英语四六级考试详细说明及评分标准-word范文模板本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 201X年英语四六级考试详细说明及评分标准
1.评分标准
1) 作文评分标准
本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。
各档次的评分标准见下表:
& nbsp ;
& nbsp ;
2) 翻译评分标准
本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。
各档次的评分标准见下表:
& nbsp ;
& nbsp ;
2. 试卷构成
四级和六级的试卷构成相同,由写作、听力理解、阅读理解和翻译四个部分组成,分值比例为:写作15%,听力35%,阅读35%,翻译15%。
考试时间为130分钟。
四级和六级的试卷结构、测试内容、测试题型、分值比例和考试时间如下表所示:
& nbsp ;
& nbsp ;
3. 题型描述
1) 写作。
大学英语四六级考试-大学英语四 六级考试评分标准
大学英语四/六级考试评分标准一、四六级分数分布大学英语四级考试(CET4)和大学英语四级考试六级考试(CET6),试卷的卷面原始分是满分100分。
经过一系列复杂的换算之后,最终以满分710分的形式报道各位考生的四六级考试成绩。
四级考试题型及分值比例等也就是说:四级写作和翻译题的卷面分是满分30分,转换后的报道分数是满分212分;四级听力题的卷面分是满分35分,转换后的报道分数是满分249分;四级阅读题的卷面分是满分35分,转换后的报道分数是满分249分。
六级考试题型及分值比例等也就是说:六级写作和翻译题的卷面分是满分30分,转换后的报道分数是满分212分;六级听力题的卷面分是满分35分,转换后的报道分数是满分249分;六级阅读题的卷面分是满分35分,转换后的报道分数是满分249分。
二、写作和翻译题评分标准写作是综合考查考生英语能力的有效手段。
大学英语四六级考试大纲要求,考生根据规定的题目和所提供的提纲、情景、图片或图表等,写出一篇(四级)120~180词、(六级)150~200词的短文。
写作题占四六级总分的15%。
答题时间为30分钟。
四六级写作题的评分标准:大学英语四六级翻译题,以段落汉译英的形式进行考查,内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。
四级的段落长度是140~160个汉字,六级是180~200个汉字。
翻译题占四六级总分的15%。
答题时间为30分钟。
四六级翻译题的评分标准:注:写作和翻译题共占卷面原始分的30%,这两个题型的卷面总分会最终转换成报道分(满分212分)。
三、听力题评分标准四级听力题共包含三个题型,分别是:Section A 短篇新闻(3篇,共有3段,每段提2~3个问题,共7题);Section B 长对话(2篇,每篇240~280词,提4个问题,共8题);Section C 听力篇章(3篇短文,每篇短文220~240词,提3~4个问题,共10题)。
六级听力题共包含三个题型,分别是:Section A 长对话(2篇,每篇长对话280~320词,提4个问题,共8题);Section B 听力篇章(2篇,每篇240~260词,提3~4个问题,共7题);Section C 讲座/讲话(3篇,共约1200词,每篇提3~4个问题,共10题)。
英语四六级中国传统文化翻译
例2 如果原子失去一个或多个电子,我们就说这 个原子带正电荷。 • 译文:If one or more electrons are removed, the atom is said/believed/thought to be positively charged.
• 此外,汉语句子中有“据说”、“据了解”、“据报道”、 “据估计”、“据传言”等词语时,可以酌情译成相应的 英语被动句,如:It is supposed that(据推测……),It is said that(据说……),It is estimated that(据估 计……),It is calculated that(预计……),It is reported that(据报道……),It is suggested that(有人 建议),It is stressed that(有人强调……)等。
英语四六级中国传统文化翻译
英语四六级翻译题型描述
• 翻译部分测试学生把汉语所承载的信息用英 语表达出来的能力,所占分值比例为15%,考试 时间30分钟。翻译题型为段落汉译英。翻译内容 涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四 级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个 汉字。
• 翻译一直追求“信”“达”“雅”,“信”和 “达”是基础,“雅”是一种延伸。而在四六级 考试中,同学们只要做到“信”和“达”就可以 了。“信”意味着忠实原文的意思;“达”表示 行文要通畅。
中国传统文化翻译练习
• 长城ห้องสมุดไป่ตู้人类创造的世界奇迹之一。然而,今天我们看到的长 城——东起山海关,西至嘉峪关——大部分都是在明代修建 的。 • The Great Wall is one of the wonders of the world that created by human beings!
英语四六级评分标准及分数换算表
英语四级评分标准及分数换算表评分标准:大学英语四、六级考试的原始分数在经过加权、等值处理后,参照常模转换为均值为500、标准差为70的常模正态分数。
同时,四、六级考试不设及格线,考试合格证书改为成绩报告单。
四、六级考试单项分的报道分为四个部分,这四个部分以及各部分所占的分值比例分别为:听力(20%)、阅读(40%)、综合(25%)、作文(15%).各单项报道分的满分分别为:听力142分;阅读284分;综合178分;作文106分.各单项报道分相加之和等于报道总分。
四、六级的单项报道分也是常模正态分数,但参照的常模是相应的单项常模.因此,单项报道分能够报道考生在各单项常模群体中所处的百分位置。
举例如下:某考生四级作文报道分数是62分,则其在常模群体中的百分位是在77%~86%之间,表示这名考生的英语成绩至少要优于常模群体中77%的人,但不会优于86%的人。
某考生六级听力报道分数是100分,则其在常模群体中的百分位是54%,表示这名考生的英语听力成绩优于常模群体中54%的人。
大学英语四级考试得分换算表一、写作的评分标准说明:写作部分占整套试卷的15%二、听力部分的评分换算法说明:1)听力部分占整套试题的35%,最高分71分,最低分29分。
2)其中短对话~短文听力,每题算一题,共计25个题;听写单词句子共11个题,每两个单词算一个题,每个句子算2个题,共计10个。
三、阅读部分的评分换算法说明:1)阅读部分占整套试题的35%,最高分71分,最低分29分.2)其中快速阅读,每题算一题,共10个;15选10,每两个空算一个题,共5个;(注意:六级的是回答问题,每题算一题)篇章精读,每题算两个题,共20个。
四、综合测试部分的评分换算法说明:1)综合能力测试占整套试题的15%2)其中完形填空每两个题算一个题,共计10个题(注意:六级为改错,每题算一题)翻译每个算一个题,共计5个题。
英语6级翻译评分标准
英语6级翻译评分标准The English 6 Translation Test (CET-6) is an important examination for English learners in China. It is widely recognized as a benchmark for English proficiency and is often required for admission to graduate programs and job applications. In order to achieve a high score on the CET-6 translation section, it is essential to understand the grading criteria and to practice translating a variety of texts. In this document, we will discuss the grading standards for the CET-6 translation section and provide some tips for achieving a high score.The CET-6 translation section is divided into two parts: Chinese to English translation and English to Chinese translation. Each part is worth 50 points, for a total of 100 points. The grading standards for the CET-6 translation section are as follows:1. Accuracy: The accuracy of the translation is the most important factor in determining the score. Translators must ensure that the meaning of the original text is accurately conveyed in the target language. This includes accurate rendering of vocabulary, grammar, and idiomatic expressions.2. Fluency: Fluency refers to the naturalness and coherence of the translated text. Translators should strive to produce a translation that reads smoothly and naturally, without awkward or stilted language. Sentences should be well-structured and flow logically from one to the next.3. Idiomatic Expression: Translators should be able to capture the idiomatic expressions and cultural nuances of the original text. This includes understanding and accurately translating colloquialisms, proverbs, and other culturally specific language.4. Register: The register of the translation should match that of the original text. Translators must be able to accurately convey the formality, tone, and style of the original text in the target language.5. Cohesion: Translators should pay attention to the cohesion of the text, ensuring that the various parts of the translation are connected and flow naturally from one to thenext. This includes the use of cohesive devices such as conjunctions, transitions, and pronouns.In order to achieve a high score on the CET-6 translation section, it is important to practice translating a variety of texts, including news articles, academic papers, and literary works. It is also helpful to read extensively in both English and Chinese in order to improve vocabulary, grammar, and idiomatic expression. Additionally, seeking feedback from teachers or language partners can help identify areas for improvement and provide valuable insights for honing translation skills.In conclusion, the CET-6 translation section is an important component of the examination, and achieving a high score requires a thorough understanding of the grading criteria and extensive practice. By focusing on accuracy, fluency, idiomatic expression, register, and cohesion, test-takers can improve their translation skills and increase their chances of success on the CET-6 examination. With dedication and hard work, it is possible to achieve a high score and demonstrate proficiency in English translation.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
cuttings. During the Spring Festival and wedding celebrations, in particular, paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere. The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity. Chinese paper cutting is very popular around the world and it is often given as a present to foreign friends.
六级样卷翻译
中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。
新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节(the Lantern Festival),即从农历(lunar calendar) 最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。
各地欢度春节的习俗和传统有很大差异,但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。
为驱厄运、迎好运,家家户户都会进行大扫除。
人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。
其他的活动还有放鞭炮、发红包和探亲访友等。
Chinese New Year is the most important traditional Chinese holiday. In China, it is also known as the Spring Festival. New Year celebrations run from Chinese New Year’s Eve, the last day of the last month of the lunar calendar, to the Lantern Festival on the 15th day of the first month. Customs and traditions concerning the celebration of the Chinese New Year vary widely from place to place. However, New Year’s Eve is usually an occasion for Chinese families to gather for the annual reunion dinner. It is also traditional for every family to thoroughly clean the house in order to sweep away ill fortune and to bring in good luck. And doors will be decorated with red couplets with themes of health, wealth and good luck. Other activities include lighting firecrackers, giving money in red envelopes, and visiting relatives and friends.。