7X52 GPS 太阳能腕表说明书

合集下载

手持GPS说明书

手持GPS说明书

eTrex 操作手册目录一、介绍部分1. eTrex的超强功能…………………()2.eTrex 性能简介…………………………………()二、 eTrex 的基本操作1.机体外部设计……………………………()2.基本按键操作……………………………三、功能画页简介1.卫星状况画页……………………………………()2.航及导航画页…………………………………………() 3.罗盘导航画页…………………………………………() 4.菜单画页…………………………………………()四、坐标系统的转换及校正……………………………()1.坐标格式设置……………………………()2.坐标参数计算……………………………()3.参数输入……………………………()五、定位.导航功能设定………………………………………()1.如何设定航点……………………………()2.如何编辑航线……………………………()3.如何导航……………………………()六、求面积操作……………………………………………()七、性能指标………………………………………………()八、选配件……………………………………………………()九、产品售后服务……………………………………………()一十、装箱单…………………………………………1、eTrex的超强功能● 真正并行12通道,可瞬间完成定位功能,在各种恶劣环境中尤显其卓越性能。

● 全中文界面、人形图案、形象生动、妙趣横生。

● 可自由转换坐标,包含WGS-84、BJ-54、西安-80及自定义坐标、各种球面、平面显示格式。

● 可用来计算不规则地形的面积,方便快捷。

● 内存大、存点多、航迹、航线多种导航方式。

● 单手操作、简单易懂、使用更加便利、舒适● 外形精巧、彩色封壳、鲜明活泼● 只用两节电池、功耗低、重量轻、小巧精致、迷你设计。

● 制作标记、外出更轻松,给出日出。

日落时间。

使你工作、计划井井有条。

2、eTrex 性能简介美国GARMIN公司一直投入大量的人力、物力,倾注于高水平GPS接收体制的研究。

天行者x7 gps行车纪录器 说明书

天行者x7 gps行车纪录器 说明书
8. 影片預覽:顯示點選影片的預覽圖。 9. 衛星地圖:顯示地圖上車輛的位置。 (僅X7-GPS有此功能)
16
Innovative Personal Driving Recorder
■X7操作影像( 實際日間影像 與 夜間影像)
按鍵功能
IconΒιβλιοθήκη 名字 關閉視窗 設定 拍攝 列印 備份 速度 音量 播放 倒退 暫停 停止 移動影片到前一節 移動影片到後一節 開啟
4. 電腦辨識後,請點選。
5. 錄製的數位影像會列於資料夾中。 6. 點選X7 manager.exe。 7. 檔 案 開 啟 後 , 您 可 觀 看 影 片 或 對 紀 錄 器 做 設 定 。 8. 觀看影片請點選右欄 FileList 的影片紀錄。
8.如需刪除資料需用managex.exe 工具圖框內中格式化的方式,將整個資料清空完全刪 除。
客製 連結 X7 於電腦時,使用者可針對喜好做個人化項目設定。
節源指示燈 X7 經由指示燈顏色顯示駕駛狀態和能源消耗。省油時顯示藍燈,耗油時顯示紅 燈,提供您駕駛時的安全及提醒燃油耗能狀態。
7
5. 安裝說明
為了安全並完整安裝,請按照如下說明: 1. 使用 USB 裝置連結 X7 於電腦,第一次安裝需要 1 ~ 2 分鐘請耐心等待,一旦連結後打 開 X7 管理系統點擊齒輪工具圖案”設置”,再點擊”時間設定” ,同步正確的數據和時間。 安裝產品前至少要先做第一次 GPS 時區同步校正設定
4. 請按 X7 上的播放按鍵。
5.播放順序 為時間點最接近之緊急事件優先。 時間點最早的緊急事件播放完畢後, 接續回播一般連續事件。 6.播放時,電源燈會熄滅,節源燈顯示黃燈並閃爍。 7.事件紀錄的數據會依照時間排列順序,當您再次按下播放鈕時,會播放下一段影 片。 8.播放完所有的影片後,X7 會自動切換成錄影模式。

Garmin GPSMAP 7410 Series 产品说明书

Garmin GPSMAP 7410 Series 产品说明书

OWNER’S GUIDE & I NSTALLATION INSTRUCTIONSFollow the precautions below for optimalproduct performance and to reduce the risk of property damage, personal injury, and/or death.WARNING : A High-Performance Fairing must be installed following the installation instructions that accompany the fairing. A High-Performance Fairing requires an anti-rotation bolt to keep the fairing from turning while the boat is underway.WARNING : Always wear safety goggles and a dust mask when installing.WARNING : Immediately check for leaks when the boat is placed in the water. Do not leave the boat unchecked for more than three hours. Even a small leak may allow considerable water to accumulate.CAUTION : CHIRP transducer —Always operate the transducer in water. Operating in air will allow the transducer to overheat resulting in failure.CAUTION : Bronze transducer —Never mount in a metal hull, because electrolytic corrosion will occur.CAUTION : Stainless steel housing in a metal hull requires using a Fairing Kit to isolate the stainless steel transducer from the metal hull. Failure to do so will cause electrolytic corrosion.CAUTION : Never install a metal transducer on a vessel with a positive ground system.CAUTION : Never pull, carry, or hold the transducer by the cable as this may sever internal connections.CAUTION : Never strike the transducer.CAUTION : Never use solvents. Cleaner, fuel, sealant, paint, and other products may contain solvents that can damage plastic parts, especially the transducer’s face.IMPORTANT : Read the instructions completely before proceeding with the installation. Theseinstructions supersede any other instructions in your instrument manual if they differ.17-008-05 r e v . 1704/06/15Thru-Hull with StemDepth Transducerwith Temperature SensorModels: B45, B258, B260, B265LH, B265LM, B271W,B275LHW, B285HW, B285M, SS258, SS260, SS270W, SS505U.S. Patent No. 7,369,45; 8,582,393. UK Patent No. 2 414 077Applications•Bronze transducer recommended for fiberglass or wood hull only.•Stainless steel transducer compatible with all hull materials.Recommended for aluminum hulls to prevent electrolytic corrosion provided the stainless steel transducer is isolated from the metal hull.Identify Your ModelThe model name is printed on the cable tag.Tools & MaterialsSafety goggles Dust mask Electric drillDrill bits and hole saws:Pilot hole 3mm or 1/8"B45, SS50522mm or 7/8"B258, B271W, B285HW, B285M, SS25830mm or 1-3/16"B260, B265LH, B265LM, B275LHW,SS260, SS270W 33mm or 1-5/16"SandpaperMild household detergent or weak solvent (such as alcohol)File (installation in a metal hull)Angle finder (installation with a fairing)Band saw (installation with a fairing)Rasp or power tool (installation with a fairing)Marine sealant (suitable for below waterline)Slip-joint pliersGrommet(s) (some installations)Cable tiesWater-based anti-fouling paint (mandatory in salt water )Installation in a cored fiberglass hull: (see page 4)Drill bits and hole saws for hull interior:B45, SS50535mm or 1-3/8"B258, B271W, SS258, B285HW, B285M 40mm, 41mm, or 1-5/8"B260, B265LH, B265LM, B275LHW,SS260, SS270W 42mm or 1-5/8"Cylinder, wax, tape, and casting epoxyAbout FairingsMost vessels have some deadrise angle at the mounting location. If the transducer is mounted directly to the hull, the sound beam will be tilted to the side at the same angle as the deadrise. A fairing is strongly recommended if the deadrise angle exceeds 10°. Made of a high-impact polymer with an integrated cutting guide, an Airmar fairing is safer and easier to cut with a band saw and shape with hand tools than custom fairings.•Orients the sound beam straight down by mounting the transducer parallel to the water surface.•Mounts the transducer deeper in the water for clean flow under the transducer’s face.•Airmar High-Performance Fairing has a long streamlined shape, directing water around the transducer to minimize drag. Performance is excellent above 15kn (18MPH). (To order see “Replacement Parts” on page 4.)Record the information found on the cable tag for future reference.Part No.________________Date___________Frequency_________kHzB45Standard High-PerformanceFairingFairingoutboard and I/OMounting LocationGuidelinesCAUTION: Do not mount in line with or near water intake or discharge openings or behind strakes, struts, fittings, or hull irregularities that will disturb the water flow.CAUTION: Do not mount the sensor where the boat may be supported during trailering, launching, hauling, or storage to avoid damaging the transducer’s face.•The water flowing under the hull must be smooth with a minimum of bubbles and turbulence (especially at high speeds).•The transducer must be continuously immersed in water.•The transducer beam must be unobstructed by the keel or propeller shaft(s).•Choose a location away from interference caused by power and radiation sources such as: the propeller(s) and shaft(s), machinery, other echosounders, and other cables. The lower the noise level, the higher the echosounder gain setting that can be used.•Choose a location with a minimal deadrise angle.•Choose an accessible spot inside the vessel with adequate space for the height of the stem and tightening the nut.•CHIRP transducer—Mount in a cool well-ventilated area away from the engine to avoid overheating.Boat Types (see Figure 1)•Displacement hull powerboat—Locate 1/3 of the way along the LWL and 150–300mm (6–12") off the centerline. The starboard side of the hull where the propeller blades are moving downward is preferred.•Planing hull powerboat—Mount well aft near the centerline and well inboard of the first set of lifting strake s to ensure that it is in contact with the water at high speeds. The starboard side of the hull where the propeller blades are moving downward is preferred.Outboard and I/O—Mount just forward and to the side of the engine(s).Inboard—Mount well ahead of the propeller(s) and shaft(s). Stepped hull—Mount just ahead of the first step.Boat capable of speeds above 25kn (29MPH)—Review transducer location and operating results of similar boats before proceeding.•Fin keel sailboat—Mount to the side of the centerline and forward of the fin keel 300–600mm (1–2').•Full keel sailboat—Locate amidships and away from the keel at the point of minimum deadrise angle.Installation: No Fairing or Standard Fairing Only IMPORTANT:If installing the transducer with NO fairing, disregard all references to a fairing and backing block.Hole DrillingCored fiberglass hull—Follow separate instructions on page 4.1.Drill a 3mm or 1/8" pilot hole perpendicular to the waterline from inside the hull (see Figure 2). If there is a rib, strut, or other hull irregularity near the selected mounting location, drill from the outside.ing the appropriate size drill bit, cut a hole from outside the hull. Be sure to hold the drill plumb, so the hole will be perpendicular to the water surface.3.Sand and clean the area around the hole, inside and outside, to ensure the marine sealant will adhere properly to the hull. If there is any petroleum residue inside the hull, remove it with either a mild household detergent or a weak solvent (alcohol) before sanding. Metal hull—Remove all burrs with a file and sandpaper. Cutting the Standard FairingWARNING: High-Performance Fairing—For your safety it is mandatory to follow the Installation Instructions that come with the fairing.CAUTION: The arrow/pointed end of the fairing points forward toward the bow. Be sure to orient the fairing on the band saw, so the angle cut matches the intended side of the hull and not the mirror image.1.Measure the deadrise angle of the hull at the selected location (see Figure 2).2Figure 1.pressure waves1/3full keel sailboatdisplacement hull(6-12")fin keel sailboat150-300mmLWLBest location for the transducer(Load Waterline Length)stepped hullplaning hullshull nutmarinebacking blockFigure 2. Bedding and installing in a metal hull6–12mm (1/4–1/2")Standard Fairingfairing thicknesshull (metal)deadriseanglesealantstemaft viewslope of hullparallel towaterlinecableCopyright © 2005 - 2010 Airmar Technology Corp.Copyright © 2005 - 2015 Airmar Technology Corp.isolation sleeve(SS258 with Standard Fairing shown)transducerinboard2.Tilt the band saw table to the measured angle and secure the cutting fence (see Figure 3).3.Place the fairing on the table, so the cutting guide rests against the fence. The arrow/pointed end will be pointing toward you for installation on the starboard side of the boat or away from you for installation on the port side (see Figure 4).4.Adjust the cutting fence, so the fairing will be cut in about two equal parts (see Figure 3). The section that will become the fairing must be between 6–12mm (1/4–1/2") at its thinnest dimension (see Figure 2).5.Recheck steps 1 through 4. Then cut the fairing.6.Shape the fairing to the hull as precisely as possible with a rasp or power tool.e the remaining section of the fairing with the cutting guide for the backing block.BeddingCAUTION : Be sure all surfaces to be bedded are clean and dry.1.Remove the hull nut (see Figure 5).2.Thread the transducer cable through the fairing (if used).3.Apply a 2mm (1/16") thick layer of marine sealant to the surface of the transducer that will contact the hull/fairing and up the stem. The sealant must extend 6mm (1/4") higher than the combined thickness of the hull, fairing and backing block (if used), and the hull nut . This will ensure there is marine sealant in the threads to seal the hull and hold the hull nut securely in place.Stainless steel transducer/stem in a metal hull —Slide the isolation sleeve over the bedded transducer stem as far down as possible (see Figure 2). Apply a 2mm (1/16") thick layer of the marine sealant to the outside of the sleeve.4.Apply a 2mm (1/16") thick layer of marine sealant to the following surfaces (see Figure 5):•Fairing that will contact the hull•Backing block that will contact the hull interior •Hull nut that will contact the hull/backing block5.Standard Fairing —Seat the transducer firmly in/against the fairing with a pushing twisting motion. Be sure the button on the fairing mates with the recess in the transducer housing.Installing1.From outside the hull, thread the cable through the mounting hole. Then push the stem of the transducer through the hole using a twisting motion to squeeze out excess sealant. Take care to align the transducer with the blunt/button/arrow endfacing forward toward the bow. The long side must be parallel to the centerline of the boat (see Figure 4).Stainless steel transducer in a metal hull —Be sure theisolation sleeve is between the transducer stem and the hull (see Figure 2). However, the isolation sleeve must be below the hull nut to prevent the sleeve from interfering with tightening the nut.2.From inside the hull, slide the backing block (if installing with a fairing) and the hull nut onto the cable. Seat any backing block against the hull, being sure the arrow end faces forward toward the bow. Screw the hull nut in place and tighten it with slip-joint pliers (see Figures 4 and 5).Cored fiberglass hull —Do not over-tighten, crushing the hull.Wood hull —Allow for the wood to swell before tightening the nut.3.Remove any excess marine sealant on the outside of the hull/fairing to ensure smooth water flow under the transducer.Cable Routing & ConnectingCAUTION : If the sensor came with a connector, do not remove it to ease cable routing. If the cable must be cut and spliced, use Airmar’s splash-proof Junction Box No. 33-035 and follow the instructions supplied. Removing the waterproof connector or cutting the cable, except when using a water-tight junction box, will void the sensor warranty.1.Route the cable to the instrument being careful not to tear the cable jacket when passing it through the bulkhead(s) and other parts of the boat. Use grommet(s) to prevent chafing. To reduce electrical interference, separate the transducer cable from other electrical wiring and the engine. Coil any excess cable and secure it in place with cable ties to prevent damage.2.Refer to the instrument owner’s manual to connect the transducer to the instrument.3Figure 3. Cutting a Standard Fairingcutting guideband saw tabledeadrise anglearrow/pointed end for installation on starboard fenceB258, B271W, B285HW, B285M, SS258(arrow toward bow)marine Figure 5. Bedding and installing (B258 with Standard Fairing shown)hull nut backing fairinghullsealantstemBOW ►block Figure 4. Standard Fairing orientationBOW ►B45Copyright © 2005 - 2010 Airmar Technology Corp.Copyright © 2005, 2007 Airmar Technology Corp.Copyright © 2005- 2011 Airmar Technology Corp.cable transducer(pointed end toward bow)side of the hullF4Copyright © 2003 - 2015 Airmar Technology Corp. All rights reserved.Checking for LeaksWhen the boat is placed in the water, immediately check around the transducer for leaks. Note that very small leaks may not be readily observed. Do not leave the boat in the water for more than 3 hours before checking it again. If there is a small leak, there may be considerable bilge water accumulation after 24 hours. If a leak is observed, repeat “Bedding” and “Installing” immediately (see page 3).Installation in a Cored Fiberglass HullThe core (wood or foam) must be cut and sealed carefully. The core must be protected from water seepage, and the hull must be reinforced to prevent it from crushing under the hull nut, allowing the transducer to become loose.CAUTION : Completely seal the hull to prevent water seepage into the core.1.Drill a 3mm or 1/8" pilot hole perpendicular to the waterline from inside the hull (see Figure 6). If there is a rib, strut, or other hull irregularity near the selected mounting location, drill from the outside. (If the hole is drilled in the wrong location, drill a second hole in a better location. Apply masking tape to the outside of the hull over the incorrect hole and fill it with epoxy.)ing the appropriate size drill bit, cut a hole from outside the hull through the outer skin only. Be sure to hold the drill plumb, so the hole will be perpendicular to the water surface.3.The optimal interior hole diameter is affected by the hull’s thickness and deadrise angle. It must be large enough in diameter to allow the core to be completely sealed.Using the appropriate size drill bit for the hull interior, cut through the inner skin and most of the core from inside the hull keeping the drill perpendicular to the hull. The core material can be very soft. Apply only light pressure to the drill bit after cutting through the inner skin to avoid accidentally cutting the outer skin.4.Remove the plug of core material so the inside of the outer skin and the inner core of the hull is fully exposed. Sand and clean the inner skin, core, and the outer skin around the hole.5.Coat a hollow or solid cylinder of the correct diameter with wax and tape it in place. Fill the gap between the cylinder and hull with casting epoxy. After the epoxy has set, remove the cylinder.6.Sand and clean the area around the hole, inside and outside, to ensure that the sealant will adhere properly to the hull. If there is any petroleum residue inside the hull, remove it with either mild household detergent or a weak solvent (alcohol) before sanding.7.Proceed with “Cutting the Standard Fairing” on page 2.Anti-fouling PaintSurfaces exposed to salt water must be coated with anti-fouling paint. Use water-based anti-fouling paint only. Never use ketone-based paint since ketones can attack many plastics possibly damaging the transducer. Reapply anti-fouling paint every 6 months or at the beginning of each boating season.Maintenance, Parts & ReplacementCleaningAquatic growth can accumulate rapidly on the transducer’ssurface reducing its performance within weeks. Clean the surface with a Scotch-Brite® scour pad and mild household detergent taking care to avoid making scratches. If the fouling is severe, lightly wet sand with fine grade wet/dry paper.Replacement Transducer & PartsThe information needed to order a replacement transducer is printed on the cable tag. Do not remove this tag. When ordering, specify the part number, date, and frequency in kHz. Forconvenient reference, record this information on the top of page 1.Lost, broken, and worn parts should be replaced immediately.Model Hull Nut Fairing Type Fairing No.B4502-031-3Standard33-351-01High-Performance33-509-01B258, B271W,B285HW, B285M 02-222-03Standard33-226-01High-Performance33-523-01B26002-036-2High-Performance 33-391-01B265LH, B265LM,B275LHW 02-036-2High-Performance 33-391-01SS25802-539-01Standard33-226-01High-Performance33-523-01SS26002-036-03High-Performance 33-391-01SS270W 02-036-03High-Performance 33-391-01SS50502-111-01High-Performance33-355-01Obtain parts from your instrument manufacturer or marine dealer.Gemeco Tel: 803-693-0777(USA)Fax:803-693-0477email:****************Airmar EMEA Tel: +33.(0)2.23.52.06.48(Europe, Middle East, Africa)Fax:+33.(0)2.23.52.06.49email:*********************hull’s outer skin to hullouter skinsolid or hollowcylinderpour in casting epoxycoreinner skinFigure 6. Preparing a cored fiberglass hulldimension equal to the thickness of the ensure adequateclearanceCopyright © 2005 Airmar Technology Corp.35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA•。

卡西欧人气款登山系列太阳能三重感应多功能男士石英手表使用说明

卡西欧人气款登山系列太阳能三重感应多功能男士石英手表使用说明

卡西欧人气款登山系列太阳能三重感应多功能男士石英手表使用说明
卡西欧人气款登山系列太阳能三重感应多功能男士石英手表的使用说明如下:
1. 首次使用前,请将手表放在充足的阳光下进行充电。

可以使用室内灯光代替阳光,但充电时间可能会稍长一些。

2. 时间和日期调整:按下表冠(表冠位于手表右侧),将其轻轻拉出一个位置,可旋转表冠来调整时、分、秒的指针。

当调整完毕后,将表冠推回原位。

3. 多功能设置:按下表冠并保持按压几秒钟,手表会进入设置模式。

通过旋转表冠来调整不同的功能设置,如闹钟、秒表、倒计时等。

4. 光线感应:手表具备光线感应功能,当手表处于暗处时,屏幕会自动亮起,且时间显示会自动调整亮度以适应不同环境。

在光线充足的环境下,手表屏幕会自动关闭以节省能源。

5. 传感器功能:该手表具备三重传感器功能,包括温度传感器、气压传感器和高度传感器。

这些功能可以用来测量周围环境的温度、气压和海拔等信息,在户外活动中非常实用。

6. 防水功能:这款手表具备一定的防水性能,可以在日常生活中防止水滴、雨水的侵入,但不适合水下活动或长时间浸泡在水中。

这些是卡西欧人气款登山系列太阳能三重感应多功能男士石英手表的基本使用说明,希望对您有帮助。

如有更多特定问题,请参考手表附带的详细说明书或咨询卡西欧官方客服。

garmin gpsmap 7x3 9x3 12x3 安装指南说明书

garmin  gpsmap 7x3 9x3 12x3 安装指南说明书

GPSMAP®7X3/9X3/12X3安装说明重要安全信息请参阅产品包装盒中的重要安全和产品信息指南,了解产品警告和其他重要信息。

连接电源线时,请勿去除内联保险丝支架。

为了防止可能出现因着火或过热导致的伤害或产品损坏,必须按产品规格中的指示使用合适的保险丝。

此外,如果连接电源线时不使用合适的保险丝,将失去获得相关保修的权利。

为避免可能的人身伤害或设备和船舶受损,请先断开船舶的电源再开始安装设备。

为避免可能的人身伤害或设备和船舶受损,请先确保已按照指南中的说明将设备正确接地,再为设备接通电源。

注意为获得最佳效果,请务必按照这些说明安装设备。

钻孔或切割时,请始终检查表面反面的情况以避免船舶受损。

请阅读所有安装说明,然后继续安装。

如果您在安装时遇到困难,请联系 Garmin®产品支持。

所需工具•演练•适用于设备和安装类型的钻头••线锯机或旋转工具•锉刀和砂纸•海事密封剂(推荐)GPSMAP 7x3 和 GPSMAP 9x3 接口视图GPSMAP 12x3 接口视图联系Garmin支持•访问以获取帮助和信息,如产品手册、常见问题、视频和客户支持。

•在美国,请拨打 913-397-8200 或 1-800-800-1020。

•在英国,请拨打***********。

•在欧洲,请拨打 +44 (0) 870 850 1241。

软件更新安装后,您可能需要更新海图仪软件。

有关如何更新软件的说明,请参阅用户手册:/manuals /GPSMAP7x3-9x3-12x3。

安装注意事项应该将此设备安装在不处于极端温度或条件下的位置中。

此设备的温度范围在产品规格中列出。

如果长时间处于超过指定温度范围的温度下,对于存放和操作两种情况,都可能导致设备发生故障。

极端温度导致的损坏和相关后果不在保修服务范围内。

选择安装位置时,应遵循以下注意事项。

•安装位置应为您操作船只时提供最佳视角。

•位置应允许轻松接触所有设备接口,例如键盘、触摸屏和读卡器(如果适用)。

心连心儿童定位手表说明书

心连心儿童定位手表说明书

心连心儿童定位手表说明书我是心连心儿童定位手表。

智能GPS穿戴设备,全方位关爱您的宝贝,让您的工作,生活更加省心方便,史上最小的尺寸和表带可拆卸设计,让佩戴更加舒适,使用安全,简易。

阅读说明欢迎使用心连心儿童定位手表,使用本设备前,请先阅读完整的说明书及所有安全指示,以确保使用安全。

本说明书的介绍是基于设备的默认设置,说明书所使用的产品图片与实物可能有出入。

如有变更,恕不另行通知本说明书的格式和信息是基于Android 4.0,IOS 7.0,IE8.0的界面,用户使用的操作系统不同,可能会有局部差异。

在使用本设备的各项功能时,请遵守各项法律并尊重当地习俗,以及他人的隐私及合法权益(包括版权)。

本公司对于不遵守上述建议或不正当使用而造成的后果,将不承担任何责任配件清单手表外观示意图产品规格SIM卡的安装使用首先:用插针从SIM卡盖缺口处,轻轻翘起SIM卡盖然后:把SIM卡插入SIM卡座合适位置即可,请注意SIM卡的缺口方向按照下图所示提示:因为手表只要有电,就一直开机的,所以插入新的SIM卡时,必须要按复位键复位重启才能读到新的SIM卡。

SIM卡必须开通GPRS流量服务,且有余额的情况下才有效。

电池充电1:吸附式充电头与表体充电处吸附,确保吸附充分。

2:把USB线缆另外一端连接电脑或者任何支持USB输出的充电头3:查看屏幕显示处的充电提示,跳动提示充电中,充电完成后,会显示满格。

注意:充电时,请尽量选用官方充电器或者正规渠道购买的充电器,且充电器的充电电流在500ma--1A为宜。

用户的不当使用或者非官方充电器导致的设备损坏,不在保修范围开机和关机手表设计为只要电量足够的情况下,设备总是处于开机状态。

更换SIM卡或者其他紧急情况导致设备出现故障时,可以使用复位键来复位重启设备。

复位重启设备不会导致设备工作状态的变化(比如定位方式,定位时间间隔等参数)复位操作只需短按复位键一次即可看到屏幕提示重启,说明复位成功。

seiko-astron-3x22-gps-solar-手册-中文说明书

seiko-astron-3x22-gps-solar-手册-中文说明书

我们真诚地感谢您购买 SEIKO 手表。

为了保证您正确地使用好您的 SEIKO 手表,请您在使用之前认真阅读说明书。

请妥善保管好说明书,以便在需要的时候可以随时拿出来阅览。

*关于金属表带的调整,可以联系购买该产品的商店为您做调整。

如果因礼品赠送或者搬家等而无法联系购买商店为您做调整,可以与 SEIKO 客户服务中心取得联系。

如果在非购买商店调整,有时可能会收取费用或者不能为您提供相关服务。

*商品上有时会贴有一层防止损伤用的保护膜。

务必要把保护膜揭下来以后再使用。

如果在贴有保护膜状态下使用,则会因沾上污渍、汗水、尘埃、水分等而导致生锈。

使用本产品时的注意事项特点本腕表是太阳能GPS表。

*本太阳能GPS腕表不同于一般导航用的机器,在技术规格上,它不是平时使用时经常性地接收GPS信号。

只有在时区修正和强制或自动调整时间等时候,腕表才会接收GPS信号。

具有以下几个特点。

GPS 腕表调整时间和日期的结构原理关于GPS 卫星GPS 卫星是由美国国防部管理的卫星(正式名称是NAVSTER),在高度大约 2 万公里的轨道上运行。

它本来是用于军事目的的卫星,现在GPS 信号的一部分为民用而开放,应用在导航仪及手机等多种机器上。

GPS 卫星上装载有每10万年偏差1秒的高精度原子钟。

本腕表调整时间和日期的结构原理本腕表接收GPS 信号,根据下述信息来调整时间和日期。

•来自于原子钟的准确的时间和日期信息•您当前位置的时区信息(为确定手表在世界时区中的位置,通常会借助 4 颗或更多GPS 卫星来测定当前位置)。

*接收关于现在所在场所的时区信息信号,需要进行时区校正的操作。

→ 如何调整时区 P. 20 *本太阳能GPS 腕表不同于一般导航用的机器,在技术规格上,它不是平时使用时经常性地接收GPS 信号。

只有在时区修正和强制或自动调整时间等时候,腕表才会接收GPS 信号。

关于时区关于时区世界各国和地区都有在其国家和地区使用的通用标准时间,这种标准时间以协调世界时(UTC)为基准。

GPS太阳能手表说明书

GPS太阳能手表说明书

Check the charging status FeaturesThis is a GPS solar watch.This watch has the following features.GPS satellites without any operation.This watch receives GPS signals only in the time zone adjustment mode, automatic or manual time adjustment mode.Reception is allowedReception is not allowed1depletion state in further detail.* G PS radio signal reception requires a lot of energy. Keep in mind to regularly charge the watch by expose to light.Set to the in-flight mode ()<In-flight mode ()>The indicator hand points to※ W hen the in-flightmode ()is reset, the indicator hand indicates the charging status.Set to the in-flight mode ()where the reception may influence operation of other electronics devices in an airplane, etc.In the in-flight mode()the GPS signal reception (time zone adjustment, manual time adjustment, and automatic time adjustment) does not work.In-flight mode () Time Zone Adjustment Set Daylight Saving Time (DST)Manual time zone settingIn places where the time zone cannot be adjusted, the time zone can be set manually.to set Daylight Saving Time (DST).Precautions on time zone adjustmentIf the time zone is adjusted near a time zone boundary, the time of the adjacent time zone may be displayed.In some areas the boundaries observed by the watch may not exactly correlate to the actual time zone markers on the land. This does not indicate a malfunction. In this case, set the time zone in the manual time zone setting mode.When the time zone is adjusted while traveling on land, avoid time zone boundaries to carry out time zone adjustment in the representative cities in the time zone whenever possible. In addition, when the watch is used near time zone boundaries, make sure to check the time zone setting, and manually set the time zone as necessary.How to adjust the time zoneDepending on the area, Daylight Saving Time (DST) is individually set.Daylight Saving Time means summer time, which is a system to lengthendaylight time by advancing 1 hour when daylight time is long in summer. Daylight saving time has been adopted in about 80 countries, mainly in Europe and North America. The adoption and duration of daylight saving time vary depending on the country.※Daylight Saving Time is subject to change owing to circumstances of the country or region.Daylight Saving Time (DST)※For details, please read the complete user guide. Manual time adjustment (To set only the time)Manual time adjustment How to set the sub-dialHow to set the sub-dial How to manually set the time・ How to manually set the time How to manually set the dateHow to manually set the date Instructions for Receiving Leap Second Data on Seiko Astron GPS Solar WatchThank you for purchasing a Seiko Astron Watch.。

太阳能GPS腕表说明书

太阳能GPS腕表说明书

確認電池剩餘電力 產品特點 關於機艙內模式( )(搭乘飛機時) 手動選擇時區(當在飛機機艙內等場所校準目的地時間的時候) 時區修正(使用腕錶的地區和時區有所改變的時候) 夏令時間(DST)的設定本腕錶為太陽能GPS *錶。

產品特點如下。

*GPS為Global Positioning System(全球定位系統)之簡稱。

※ 本太陽能GPS腕錶有別於導航機器,在技術規格設計上,並非在平常使用時隨時接收GPS衛星的GPS訊號。

只有在進行時區修正,以及強制或自動校正時間等情形下,腕錶才會接收GPS衛星的GPS訊號。

可以接收訊號的狀態無法接收訊號的狀態1※接收GPS訊號,需要足夠的電池電力。

平時請留意經常將腕錶置於光線照射處以進行充電。

設定為機艙內模式()狀態<機艙內模式()狀態>指示器指針指向※ 當解除機艙內模式()之後,指示器指針將顯示電池剩餘電力。

在飛機機艙內等可能對其他電子儀器的運作造成影響的場所,請將腕錶設定為機艙內模式()狀態。

設定為機艙內模式()狀態之後,GPS訊號接收(時區修正、強制修正時間、自動修正時間)將無法運作。

關於機艙內模式()1分鐘,將自動返回到時間顯示。

關於手動選擇時區在無法修正時區的場所,可以採取手動方式來設定時區。

「設定夏令時間(DST)」來進行。

時區修正的相關注意事項若在時區邊界線附近進行時區修正,有可能會顯示為隔壁時區的時間。

這屬於結構上可能出現的情況,並非故障。

此時,請以手動選擇時區的方式來設定時區。

在陸路移動途中若要修正時區,應該避開時區邊界附近,請儘可能在該時區的代表性城市來修正時區。

此外,在時區邊界線附近使用腕錶時,請務必確認時區的設定,並視需要以手動方式來設定時區。

時區的修正方法不同地區設定有各自的【夏令時間(DST)】。

所謂夏令時間,是指夏季時間。

這是一種當夏季日照時間較長時,採取將正常時間提前一個小時以延長白天時間的制度。

目前以歐美國家為主,全世界約有80個國家均採用夏令時間。

百圣牛GPS腕表PSE-402繁体操作说明书--我没找到简体的将就看吧

百圣牛GPS腕表PSE-402繁体操作说明书--我没找到简体的将就看吧
防水功能 ..................................................................................................... 3 應用軟件(Track Star) .................................................................................. 4
防水功能
TREKMATE 具有防水效果。其防水通過 5 ATM 的測試。這代表您可使用 TREKMATE 從事游泳或其它水上運動活動 , 但不應使用在深潛或自由潛水 。 重要! 游泳或與水接觸時勿按壓任何按鈕。當產品浸在水中時,蓄意或無意 間按壓按鈕可能導致故障。
3
應用軟件(Track Star)
T1 與 T2 的時間設定 .............................................................. 18
如何設定 T1 時區 ..................................................................................... 20 如何設定年月日及時分............................................................................ 20
7
產品說明
TREKMATE 特點和功能簡介
● 指針數位(GAL) 全球首創指針數位時間與衛星時間同步精確, 並結合運動手錶的休閒元 素與高科技設計, 既實用又大方。 ● 純數位(GL) 數位時間顯示與衛星時間同步精確,採用高電量電池 GPS 使用時間高達 7 小時. 讓全天候的運動紀錄與定位更加完整, 同樣結合運動手錶的休閒元 素與高科技設計, 既實用又大方。 ● 衛星定位(GPS) 手錶內建小體積高感度 GPS 定位晶片,能同時進行接收及解碼衛星信號, 並記錄及顯示位置坐標,並具有嚮導等功能。 ● 雙重時間(Dual time) TREKMATE 可以同時查看兩個時區的時間 T1 和 T2,您可根據需要設置時間 的時區,另具有定時自動校準時間功能。 ● 運動模式(Sport mode) 運動模式是一項功能強大的戶外運動輔助產品 , 它提供您自行設定及查看運 動過程中的時間、速度、最高速度、距離、高度、所在位置坐標及方向等資 訊,並且可以自動保存最多約 10~20 個小時的運動軌跡資料,通過連接電 腦,將歷史記錄資料上傳至 Track Star 軟體進行管理和永久保存。

和訊科技 GPS 手表 使用操作指南

和訊科技 GPS 手表 使用操作指南

GPS手表使用操作指南和訊科技2010-01-28注:1、手表的初始密码为0000;2、功能设置后换SIM卡仍将有效标准配件:主机、座充、USB充电线、耳机、包装盒各一个,电池两块,光盘说明书一张(一)外观及界面1.1外观及按键外观(图1)手表一共有五个按键。

左上的绿色按钮是开关机键,左下的蓝色按钮时【Mode键】(界面)切换键,右侧上边按钮时紧急拨号【SOS键】按键,右侧中间按钮是拨号键,右侧下边按键是拨号键,如图11.2界面定义主界面(图2)主界面左上角信号1为GSM信号标示(插入SIM卡后红色1将消失)主界面左上角信号2为GPS信号标示,如图2GPRS模式及有未接电话时界面(图3)当转到GPRS模式时,主界面上每隔1分钟显示红色的“G”图标,如图3当有未接电话时主界面有蓝色的小电话图标,如图3时间显示方式(图4)按界面切换按键【Model键】进行模拟时钟界面和数字时钟界面切换,如图4(二)使用前准备2.1、首次使用前将手表电池充电12小时以上,后两次充电8小时以上,以保证电池寿命时2.2、准备SIM手机卡一张,确保卡已开通来电显示及收发短信息功能,如需要使用服务平台实时跟踪还需开通GPRS功能,详细请参考(四)(三)开始使用3.1、打开手表后盖放入SIM手机卡,装上电池盖上后盖3.2、走到室外、阳台或窗边按三秒【开\关机键】开机,进入主界面,此时时间、经纬度、速度、方向均为0,当收到卫星信号时间自动校对时间(英文版为格林尼治时间)使用短信指令“8960000E08”可以修改成中国时间,请参考3.33.3、时区设置方法指令格式:896xxxxDnn说明:其中xxxx为四位密码,D取值E,W表示东西时区;nn为两位数字(0~12),表示时区号.例如手表当前显示时间为09:30:08,发送8960000E08指令后,时间应该自动加8修改为:17:30:08与此类似,当设置8960000W07指令后,Time项应该自动减7修改为:02:30:083.4、单次定位方式:1、拔打电话:在没有绑定授权号码之前任何号码拔打手表的号码响1至4声挂断后均有回复经纬度及其它信息,通过经纬度可以到GOOGL地图查询目标所在的位置;拔打手表里的号码响5响后自动接听,可以双向通话,此时手表当手机使用,如图5打进电话及通话界面(图5)2、短信方式:在没有绑定授权号码之前任何号码发送短信“6660000”(0000为初始密码)回复经纬度;发送短信“1230000”到手表的号码均有详细地址回复(仅限中文地址)如图6回复中文地址图63.5、绑定/更改授权号码(注:绑定号码后不能取消,只能更改)短信命令格式:*手机号码*用户密码*(1-3)**例如:*138****0000*0000*1**说明:138****0000要绑定的号码,0000是密码,1是绑定第一个号码,最多可设置三个号码当设置授权号码后,只有授权的号码拔打或发送短信有回复经纬度,其它号码不作处理。

GPS Multisport Watch 快速启动指南说明书

GPS Multisport Watch 快速启动指南说明书

Start/Stop UpEnterDownonnect the USB cable to your PC or theoptional AC adapter.2Setting Up the Watch and AppThe Settings screen appears on the watch after you remove the USB charging clip.1On the watch, select your language and press Enter .2Select Set by Phone and pressEnter .Note: You can also use a PC to configure the watch or you can configure the watch on its own. See the online User’s Guide for more information.3 Download and install the Epson View app from your smartphone’s app store.4Launch the Epson View app and create an account or log in. After you finish this process, the initial Settings screen appears on your smartphone.Note: Once you have completed the initial setup, you can use the Epson View app to customize the workout screens, change settings, and link to third-party fitness apps. You can also customize the dashboard to show bike, swim, and other workout modes by selecting Editon the dashboard screen.5N ote the code that appears on the watch.6Select your product from the list on your smartphone, then follow the instructions to pair your watch and your phone.The Time screen appears on the watch when the process is complete.Note: You can pair the watch with your smartphone at any time by selecting My Watch in the Epson View app.3Using Your Watch Selecting a Workout Mode1 P ress down on the Time screen to displaythe workout mode screen.Note: You can press Start/Stop on the Time screen to quickly start a run.2 P ress up or down to select thedesired activity.The following workout modes are available: Run, Walk, Bike, Treadmill, Pool and OpenWater Swim, Triathlon, and Indoor Bike and Indoor Run.3 P ress Start/Stop while outdoors with noobstacles overhead to start GPS calibration.Y ou can start your workout when theMeasurement screen appears.For increased GPS accuracy, wait at least 15minutes before starting your workout. Youonly need to perform this extended GPScalibration the first time you use the watchor if you do not use it for a few months.Note: If you see the message below, do oneof the following:• Move to an area with no obstructionsoverhead and then press back torestart GPS calibration.• Press Enter to start the workout.Distance traveled will be estimated untilthe GPS signal is fully acquired.Starting a WorkoutPress Start/Stop on the Measurementscreen to start a workout.Note: You can press Enter during aworkout to start and record a new lap.Press up or down during a workout tochange the measurements that appear. Seethe online User’s Guide for more information.Note: See the online User’s Guide for detailson using the notification and music controlfeatures and on the VO2 max, Recovery Time,and Training Effect estimates.Saving a Workout1P ress Start/Stopto pause the workout.2S elect Saveand then press Enter .3P ressup and down to scroll through the workout summary.4 Press Enter to return to the Time screen.Viewing Your Workout History1On the Time screen, press Enterandselect History .2Select the desired workout and then press Enter . The workout data appears.3P ressup and down to scroll through the workout summary.Note: To return to the Time screen, press and hold back.3Using Your Watch (Continued)Checking Daily Activity Data Additional Tips Press up on the Time screen to display thedistance traveled, number of steps, caloriesburned, and sleep time for the current day.• To turn the watch on or off, press and holdStart/Stop.• To return to the Time Screen at any time, pressand hold back.• To start a new lap during a workout, pressEnter.• To turn on the backlight during a workout,press back.Updating the Firmware Caring for Your WatchYou can update your watch’s firmware from theEpson View app. Select My Watch, then selectthe arrow next to the firmware version to updateyour watch.To check the version of the firmware on yourwatch, press Enter on the Time screen andthen select Settings > System > Ver. Info.Your ProSense product is made from materialscommonly used in watches and other consumerproducts. Since you may wear your productover extended periods, including when youare exercising and sweating, it is important thatyou take care of your skin and your productaccording to these instructions. Prolongedwearing of your product without proper carecould lead to skin irritation or rash.Please follow the precautions below to ensurefull enjoyment and benefit of your ProSenseproduct:• Keep your product and skin clean.• Keep your product and skin dry.• Give skin a rest and some air.Proper wear and care of your product is animportant part of your enjoyment of thisproduct. Make sure to see the online User’s Guidefor more detailed information on caring for yourproduct.Where to Get HelpInternet SupportVisit /support (U.S.) orwww.epson.ca/support (Canada) and searchfor your product to find solutions to commonproblems. You can get tips, usage information,and FAQs, download utilities, view the User’sGuide, or e-mail Epson.Telephone SupportCall (800) 241-5789, (562) 276-4394 (U.S.), or(905) 709-3839 (Canada). Support hours are6 am to 8 pm, Pacific Time, Monday through Friday,and 7 am to 4 pm, Pacific Time, Saturday. Days andhours of support are subject to change withoutnotice. Toll or long distance charges may apply.EPSON is a registered trademark and EPSON Exceed Your Visionis a registered logomark of Seiko Epson Corporation.The Bluetooth wordmark is owned by Bluetooth SIG, Inc.General Notice: Other product names used herein are foridentification purposes only and may be trademarks of theirrespective owners. Epson disclaims any and all rights in thosemarks.This information is subject to change without notice.© 2017 Epson America, Inc., 6/17Printed in Japan CPD-54155。

太阳电池手表 说明书

太阳电池手表 说明书

■使用本錶前,請先將其置於充足光源下充飽電■充電不足的情況下,秒針會每兩秒轉動一下。

請依“充電時間指南”的說明(第202頁)為手錶充電。

*建議您固定每月一次將本手錶長時間置於直接日照下,以充足電力。

181183182目錄7. 太陽能手錶的特性•充電不足警告功能• 防過度充電功能•快速啟動•充電時間指南注意事項8. 規格184185186188190190190192194196 (198200201201202)204210···················································································································································································································································································································································································································································································································································································································································1. 您的手錶2. 操作錶冠3. 組件名稱4. 設定時間與日期5. 校正時間與日期•校正星期•校正月相•校正日期與月份•設定時間太陽能6. 太陽能功能185184◎本錶的錶面周圍包含太陽能電池,可將太陽能轉換成電能以驅動手錶。

太阳能热水器控制仪使用说明书

太阳能热水器控制仪使用说明书

太阳能热水器控制仪使用说明书太阳能热水器使用说明,一般情况下也就是说的太阳能热水器控制仪的使用方法,在这里我们拿最经常使用的西子控制仪说明书,为大家讲解一下使用方法,希望对大家在使用过程中减少一些疑难问题,方便大家使用。

TMC至尊全天候测控仪使用说明书【主要技术指标】1.使用电源:220VAC 功耗:<5W2.测温精度:±2℃3.测温范围:0-99℃4.控温精度:±2℃5.水位分档:五档环形显示6.可控水泵或电热带功率:≤500W7.可控电加热功率:≤1500W可选:3000W8.漏电动作电流:≤10mA/0.1s9.电磁阀参数:直流DC12V,可选用有压阀或无压阀有压阀工作压力:0.02MPa~0.8MPa无压阀工作压力:0.0MPa,适用于水箱供水或低压供水10.广域亮彩显示屏低功耗:<0.5W【主要功能】1.北京时间:实时显示北京时间2.水位预置:可预置加水水位50、80、100%3.水温预置:可预置加热温度范围:30℃-80℃,定时加热若不需要启动电加热,可预置为00℃4.水温指示:显示太阳能热水器内部实际水温5.水位指示:显示太阳能热水器内部所存水量6.缺水提示:当水位从高变低,出现缺水状态时,蜂鸣报警,同时20%水位闪烁7.缺水上水:当水位从高变低,出现缺水状态时,延时30分钟自动上水至预置水位8.手动控制:可手动启动上水、加热,在操纵时首先显示预置的水位或水温,用户可利用▲、▼键调整预置参数,确认后,启动上水、加热,也可手动关闭。

启动加热时水位若低于50%,则先启动上水再加热。

正在加热时水位低于50%自动关闭加热,呵护电加热管。

启动手动上水时,若实际水位大于等于预置水位时,测控仪自动上调预置水位,以包管用户上水需求,启动手动加热时,若实际水温大于等于预置水温时,自动上调预置水温,以包管用户加热需求,建议用户预置水温不超出60℃9.自选模式:有智能、定时、温控三种模式可选定时模式:可设定二次定时上水、二次定时加热,原厂设置定时上水第一次9:00上水至100%水位,第二次15:00启动上水至100%水位。

Garmin GPS 产品说明书

Garmin GPS 产品说明书

Marking a waypoint is simply capturing your current location and storing it in the unit’s memory. The unit must be turned on and tracking satellites to mark a waypoint.To mark a waypoint:1. Press the Thumb Stick In and hold it until the Shortcuts Menu is displayed.2. Highlight Mark Waypoint and press the Thumb Stick In todisplay the Mark Waypoint Page shown below.Mark Waypoint PageName FieldSymbol Field3. Highlight the Name field and press the Thumb Stick In. Enter a new name. When finished, highlight OK then press the Thumb Stick In.4. Highlight the Symbol field and press the Thumb Stick In. Choose a symbol then press the Thumb Stick In to accept the selection.5. Highlight the OK button at the bottom of the page and press the Thumb Stick In to save the waypoint.As you move, notice that a breadcrumb trail of your path is left on the map. This trail is called a Track Log. You can use the track log to retrace your steps back to a certain location.To view your breadcrumb trail (track log):1. Use the Page button to display the Map Page.2. Walk away from your original location for at least three minutes.3. The default zoom level is 80 miles. Press the Zoom button to zoom in to view the breadcrumb trail (track log) in detail.You can send any location that you have available in your Find ‘N Go menu. These may be waypoints, contacts, cities, exits, or any other data that is loaded in the unit. Below are the steps to send a waypoint.To send a location (waypoint) using Find ‘N Go:1. Press the Thumb Stick In and hold it until the Shortcuts Menu is displayed, or press the Page button until the Main Menu is displayed.2. Highlight Find ‘N Go and press the Thumb Stick In. Highlight Way-points and press the Thumb Stick In. Select Nearest or By Name andpress the Thumb Stick In.3. Highlight the waypoint that you want to send and press the Thumb Stick In to display the Waypoint Review page.4. Highlight the Option Menu button and press the Thumb Stick In.5. Select Send Location and press the Thumb Stick In.The location is sent to all Rinos on the same channel and squelch code as you. They can then choose to Goto that location, view the location on the map (Map ), or save the location (OK ).The Rino’s most unique feature is Peer-to-Peer positioning, send-ing the location of one Rino unit to other Rino units. Peer-to-Peer positioning allows you to track the movement of other Rino users and even navigate to their location. To send your location:Press and release either the Call or Talk button. Your Rino 110 automatically sends out its location. Other Rino users monitoring the same channel and squelch code receive this information.Using Find ‘N Go, you can search for a waypoint and then create a straight-line route to it from your current location.To find and go to a waypoint:1. Press and hold the Thumb Stick In to access the Shortcuts Menu.2. Highlight Find ‘N Go and press In.3. Highlight Waypoints and press the Thumb Stick In. Select Nearest from the pop-up menu4. Use the Thumb Stick to select the desired waypoint from the list and then press In to display the Information Page for that waypoint.5. Highlight Goto and press In to create a straight-line route to the waypoint from your current location.If you have not heard from a contact in a while and would like to know that contact’s current location, you may “poll” the contact’s location. This will update that contact’s location in your Rino 110.To poll a location:1. Press the Thumb Stick In and hold it until the Shortcuts Menu is displayed, or press the Page button until the Main Menu is displayed.2. Highlight Find ‘N Go and press the Thumb Stick In. HighlightContacts and press the Thumb Stick In.3. Highlight the contact that you want to poll and press the Thumb Stick In to display the Contact Review page.4. Highlight the Option Menu button and press the Thumb Stick In.5. Select Poll Location and press the Thumb Stick In.If you have further questions or just want to learn more about the operation of Rino 110, refer to the Owner’s Manual , which provides detailed information about all of your Rino 110’s features.Quick Start Guide110Step-by-Step Instructions(Turn this page and begin with Step 1)Part Number 190-00251-01 Rev. CYou can navigate to a waypoint, city, exit, or a contact’s location. Using optional detailed maps, you can also navigate to points of interest, addresses, and intersections.To begin navigation using Find ‘N Go:1. Press the Thumb Stick In to display the Shortcuts Menu.2. Highlight Find ‘N Go and press the Thumb Stick In.3. Highlight Waypoints and press the Thumb Stick In. Select the desired option (by Nearest or by Name ), and press the Thumb Stick In.4. Highlight the desired waypoint and press the Thumb Stick In.5. With the Waypoint Page displayed, highlight the Goto button at the bottom of the page and press the Thumb Stick In to begin navigation. The Navigation Page automatically opens to guide you to your destination. See below for more information.Navigation PageThe two main components of the Navigation Page are the compass ring and the pointer. As you move, the compass ring rotates showing your current direction of travel at the top of the display. The pointer points toward your destination. When the pointer is aligned withthe vertical line at the top of the compass ring, you are on a direct course toward your destina-tion. The unit has to be moving to navigate. If you are standing still or moving very slowly, the navigation data may not be accurate.The first time you receive a signal from another Rino user, the New Contact page is displayed. From the New Contact page you can show the user’s location on your Map, Goto that position, select OKto add them to your contact list, or press the Page/Quit button to disregard the contact.Every time you receive signals fromcontacts, your map is updated showing their new position. A Track Log of their move-ment is created and shown on your map.Navigation Page New Contact PagePolling a contact’s locationPower button:• Press and hold to turn the unit On/Off• Press to adjust contrast and backlightingCall button:• Press to send out Call Tone • Sends position when released (if enabled)Talk button:• Press and hold to talk • Sends position when released (if enabled)Page/Quit button:• Press to cycle through main pages• Used to quit or escape menu itemsVolume (V) button:• Press to open volume control windowMicrophone:• Hold unit 3–4 inches away when talkingZoom/Map (Z) button:• From the Map Page, press to open Zoom control window • From any other page, press to display Map PageSpeakerThumb Stick• Press In to enter highlighted options and to confirm messages• Move Up, Down, Right or Left to move through lists, highlight fields, on-screen buttons, icons, enter data, or move the map panning arrow • Press In and hold to display Shortcuts Menu.Send Location1The Rino 110 operates on three “AA” Alkaline batteries (not included) located in the back of the unit. Rechargeable batteries may also be used. The unit is factory set to use Alkaline batteries. See the Rino 110 Owner’s Manual for setting battery type. Stored data is not lost when the batteries are removed.To install batteries:1. Remove the battery cover on the back of the unit. Turn theD-ring 1/4 turn counter-clockwise and pull the cover off.2. Insert batteries observing the polarity reference molded intothe unit housing. Orient the negative (-) battery terminaltoward the spring.3. Reinstall the battery cover by inserting the bottom hinge clipand closing the cover. Turn the D-ring 1/4 turn clockwise.Notes on battery use:• When replacing batteries, use only new or fully recharged batteries. Rechargeable batteries may typically display lesscapacity than Alkaline batteries.• Do not mix different types of batteries together.• Remove the batteries from the unit if you do not plan to use it for several months. Follow the battery manufacturer’s instruc-tions for proper care and disposal of used batteries.• Extensive use of backlighting, WAAS, and/or FRS or GMRS will significantly reduce battery life.2All of the information you need to operate the Rino 110 can befound on five default main pages (or display screens). Simply pressand release the Page key to cycle through the Radio Page, MapPage, Navigation Page, Trip Computer, and Main Menu Page. Youcan also access the Main Pages by pressing the on-screen Main PageMenu button .Trip ComputerMain Menu Navigation PageWhile these five Main Pages provide you with different types ofinformation, they all share common features like Option Menus anda Main Page Menu. Access the Option Menu and Main Page Menuby using the Thumb Stick to highlight the on-screen button. Thenpress the Thumb Stick In.3Before the Rino 110 can be used for navigation, the GPS receivermust be initialized. Initialization allows the Rino 110 to receiveand store satellite information and begin using the satellites fornavigation. The initialization is automatic and should only take afew minutes.To initialize the unit (acquire satellites):1. Take the Rino 110 outside where it has an unobstructed viewof the sky and turn it on.2. The unit begins to search forsatellite signals. “Tracking Satel-lites” is displayed while the unit isinitializing.The first time you use your Rino110, initialization should take nomore than five minutes.3. When the GPS is initialized and ready for navigation, themessage “3D Accuracy” is displayed on the Radio Page.If for some reason the unit is not able to gather the necessary satel-lite information, refer to the Rino 110 Owner’s Manual.4 Entering DataUse the Thumb Stick like a joystick that youcontrol with your thumb. Move the ThumbStick Up, Down, Right, or Left. Press theThumb Stick In to select an item on thescreen, much like pressing the Enter buttonon a computer keyboard.Sometimes you will need to spell out things using the Thumb Stickand an on-screen keyboard. To enter characters with the on-screenkeyboard, press the Thumb Stick Up, Down, Left, or Right tohighlight the desired character (letter, number, or a space). Press theThumb Stick In to select that highlighted character. Choose Backto delete the character to theleft of the cursor. When youare finished entering charac-ters, highlight OK and pressthe Thumb Stick In.5Select a channel and squelch code to transmit on. Be sure to tell theother members of your group what channel and squelch code youare using so they can communicate with you.To select a channel:1. Highlight the Channel field and pressthe Thumb Stick In.2. Select an available channel andpress the Thumb Stick In to acceptthe selection.To select a squelch code:1. Select the Code field and press theThumb Stick In.2. Select one of the thirty-eight (38)available codes. Press the ThumbStick In to accept the selection.6The My ID (name) and symbol (icon) identify you to otherRino users.To change the unit ID/name:1. Highlight the My ID field and pressthe Thumb Stick In to activate thefield and display the keyboard.2. Highlight Clear, then press theThumb Stick In to clear thedefault ID.3. Enter an ID, or name, up to ten(10) characters long.4. When you have entered your newID, highlight OK and then pressthe Thumb Stick In.To change the user symbol:1. Highlight the face symbol to the right of the My ID field. Pressthe Thumb Stick In to show a list of available face symbols.2. Highlight the desired symbol from the list of selections.3. Press the Thumb Stick In to select that symbol.7The Rino 110 can transmit to and receive messages from other FRSradio users on the same channel and squelch code. To use all of thefeatures of the Rino, communicate with other Rino units.To transmit on your Rino 110:1. Press and hold the Talk button and speak in a normal voiceinto the microphone area on the front of the Rino 110 from adistance of about 3–4 inches.2. When you are finished talking, release the Talk button. Yourlocation is updated on all receiving Rinos.3. If you want to call another user or update your location onanother Rino, press and release the Call or Talk button.8If you need to adjust the volume, press the V (Volume) button onthe front of the unit to display an adjustment slider. To change thevolume, press the Thumb Stick Up or Down to raise or lower theslider. When you have the proper level set, press the V button orpress the Thumb Stick In.If lighting conditions make it hard for you to see the display screen,you can adjust the contrast or turn on the backlight.To turn on the backlight and adjust the screencontrast:1. With the unit on, briefly press and release the Power buttonto display the Backlight and Contrast adjustment.2. Press thePower button or press Up or Down on the ThumbStick to turn the Backlight on or off. A light bulb symbol ap-pears on the top Status Bar when the backlight is on.The backlight remains on until the set timeout period iscompleted or the Power button is pressed again. The unit isfactory set to timeout 15 seconds after the last button press.3. Move the Thumb Stick to Left (Lighter) or Right (Darker) toadjust the contrast.4. Press the Thumb Stick In to close the Backlight and Contrastwindow.Example of an on-screen keyboardTracking Satellite SignalsSelecting the channelMy ID field Symbol fieldMain Page Menu buttonOption Menu button。

SEIKO C-7使用说明书

SEIKO C-7使用说明书

7B24使用说明书应对世界3个地区的太阳能电波 日本、中国、美国※ 选购时的金属表带,可在经销店或本公司售后服务中心进行调整。

在其他商店进行调整可能会收费,或不能得到服务。

承蒙选购本公司的产品,谨在此表示衷心的感谢。

使用之前,请熟读本说明书,并正确地使用手表。

本说明书请安放在随手能看到的地方,以便必要时参阅。

BSC7B24-A 210923123456781. 使用产品时的注意事项..............................................4 特点......................................................................................6 各部件的名称和主要功能.........................................8 关于B 按钮 ....................................................................10 关于表把..........................................................................112. 使用之前..........................................................................12 确认能源余量...........................................................12 确认时间和日期......................................................133. 接收电波,以对准时间和日期。

........................14 接收电波的机制......................................................14 自动接收和强制接收.. (15) 接收环境.....................................................................16 大致的接收范围:日本(JJY) .......................16 大致的接收范围:中国(BPC) ......................17 大致的接收范围:美国(WWVB) .................18 为了容易接收电波.................................................19 接收困难的环境......................................................20 确认是否能够接收......................................................22 接收结果的显示......................................................224. 什么是时差修改功能是什么..................................24 时差修改功能的特点............................................24 关于时差修改功能的问答..................................25 设定时差(选择接收局) .........................................26 世界主要地区时差一览表 (28)5. 关于充电充电................................................................30 充电的方法................................................................30 充电大致所需时间.................................................31 关于能源..........................................................................32 能源短缺预告功能.................................................32 节能功能.....................................................................336. 注意事项..........................................................................34 维修...............................................................................34 性能与型号................................................................35 防水性能.....................................................................36 抗磁性能(磁性的影响) ....................................40 表带...............................................................................42 特殊表扣表带的使用方法..................................44 关于Lumibrite(智慧光能) ..............................49 电源. (50) 保证...............................................................................52 售后服务.....................................................................547. 强制接收的方法(以手动方式接收电波) ...............56 不能接收电波时...........................................................58 手动对准时间的方法............................................58 手动对准日期的方法............................................60 关于标准位置................................................................62 四周发出磁性的物体............................................63 标准位置的对准方法.................................................64 对准日期的标准位置............................................64 以手动对准时分针的标准位置........................66 出现这样的问题时......................................................68 万一出现异常动作时.................................................76 系统的复位................................................................768. 产品规格.. (80)※ 请立刻与经销店或本公司售后服务中心联系。

产品说明书智能手表的功能和设置教程

产品说明书智能手表的功能和设置教程

产品说明书智能手表的功能和设置教程智能手表产品说明书尊敬的用户:感谢您购买我们的智能手表。

为了让您更好地了解产品的功能和使用方法,我们特地编写了这份产品说明书。

请在使用前仔细阅读,并按照说明进行操作。

一、产品介绍我们的智能手表集时尚、功能、便携于一体。

它搭载了先进的智能芯片,具备丰富的功能,能够满足您的各种需求。

以下是本产品的主要功能介绍:1.时间显示:智能手表具备时钟功能,能够准确显示当前时间。

您可以根据个人喜好调整时间格式和表盘样式。

2.运动追踪:内置运动传感器,可以实时检测您的运动情况,如步数、距离、卡路里消耗等。

同时,它还支持多种运动模式,如步行、跑步、骑行等,满足您的不同运动需求。

3.心率监测:智能手表配备了光学传感器,可以监测您的心率变化。

通过智能算法分析,有效了解您的健康状况,提醒您保持良好的身体状态。

4.睡眠监测:智能手表能够监测您的睡眠质量,分析您的睡眠时长和深浅睡眠状态。

根据评估结果,提供针对性的睡眠建议,帮助您改善睡眠质量。

5.消息提醒:智能手表能够与您的手机连接,实现消息提醒功能。

当您收到短信、电话、社交媒体等消息时,手表会震动或显示相关信息,避免您错过重要消息。

6.防水功能:智能手表具备防水性能,可以正常佩戴于洗手等日常生活中。

但请注意,不建议将手表浸泡在水中,避免造成损坏。

二、使用方法1.充电:使用附带的充电器将智能手表连接至电源插座,开始充电。

充电过程中,手表显示电量进度条,当充电满后,进度条将消失。

2.开机与关机:长按手表侧面的电源键,手表将开启或关闭。

开机后,您可以通过手表界面进行各种操作。

3.设置功能:通过手表主界面,点击“设置”按钮,进入设置菜单。

在菜单中,您可以调整诸如时间格式、表盘样式、运动模式等参数。

4.运动追踪:进入运动模式后,手表会自动开始运动追踪。

手表会记录您的步数、距离和卡路里消耗,并实时显示在界面上。

5.心率监测:在手表主界面,点击“心率”按钮,进入心率监测模式。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
须首先阅读
目 录
ෳ ᅋ ํ ட ร ༾ ഩ Ҕ
7X52 GPS 太阳能腕表
ASTRON 7X52 GPS SOLAR
我们真诚地感谢您购买我公司的产品。 为了保证您正确地使用本产品, 请在使用前认真阅读说明书。
并妥善保管好说明书,以便在需要的时候随时取阅。
* 关于金属表带的调整,可以联系购买该产品的商店为您做调整。 如果因礼品赠送或者搬家等而无法联系购买商店为您做调整的话,可以与弊 公司的客户服务中心取得联系。如果在非购买商店调整的话,有时可能会收 取费用或者不能为您提供相关服务。 * 商品上有时会贴有一层防止损伤用的保护膜。 务必要把保护膜揭下来以后再使用。如果在贴有保护膜状态下使用的话,则 会因沾上污渍、汗水、尘埃、水分等而导致表壳、表带锈蚀。
关于时区………………………………………………………………………………… 28 关于 GPS 信号的接收…………………………………………………………………… 29 关于闰秒 (闰秒信号自动接收功能)… ……………………………………………… 30
6.当你感觉到腕表秒针走动不正常的时候…………………………………31
在世界任何一个地方,只需按压一次按钮就可 以调整为当地正确的时间。
通过接收来自 GPS 卫星的电波信号,可以迅速调 整时间。 适用于全世界 39 个时区。
通过太阳能充电来驱动腕表。
把表盘放置于光线照射之下充电。 在充满电的情况下,腕表大约可走动 6 个月。 在电池残量将要耗尽时充电至满量的话,需要花费较 长的时间,因此平时应注意给腕表充电。
8.这种时候怎么办?…………………………………………………………42
当无法接收 GPS 信号的时候…………………………………………………………… 42 当时间和日期以及指示器指针的位置出现了偏差的时候…………………………… 45 万一腕表出现异常走动的时候 (系统复位)… ……………………………………… 48 当腕表发生这种情况如何处理?……………………………………………………… 51
4.基本操作 (时间的调整方法和接收信号的方法等)… ……………………12
基本操作流程…………………………………………………………………………… 12 容易接收 GPS 信号的场所与无法接收信号的场所…………………………………… 13 时区修正 (当使用腕表的地区和时区发生变化的时候)… ………………………… 14 确认时区的设定………………………………………………………………………… 16 夏时制 (DST) 的设定… ………………………………………………………………… 18 关于机舱内模式 ( ) (乘坐飞机的时候)… ………………………………………… 19 手动选择时区 (当需要在飞机机舱内等校准目的地时间的时候)… ……………… 20 强制修正时间 (只需要调整时间的时候)… ………………………………………… 21 关于自动修正时间……………………………………………………………………… 23 关于信号接收结果的显示 (确认信号接收是否已经成功)… ……………………… 24 关于双时区显示………………………………………………………………………… 25 小表盘的调整方法……………………………………………………………………… 26
可以按照您使用腕表时的行动模式 自动进行时间调整。
当您外出时,腕表感测到明亮阳光的时候,就会自动接收 GPS 卫星的电波信号。本功能可以自动调整时间,恒常保 持着腕表走时准确,使用者配戴腕表时不会察觉到腕表在 调整时间。
→关于时区 P.28
当使用腕表的地区和时区发生变化的时候,可以通 过 “时区修正” 操作来调整时间。
1
1
须首先阅读
ASTRON 7X52 GPS SOLAR
使用本产品时的注意事项
警告
该标志表示如果使用操作不当的话,有可能会导致受伤等严重的后果。
注意事项
该标志表示如果使用操作不正确的话,有可能会导致负轻伤或蒙受物质方面损失。
·如果出现以下情况的话,应该停止使用。
○如果腕表表壳或表带因腐蚀等变得尖锐的话 ○如果表带的销子或表栓有松脱或变形的现象出现 ※ 应立即与购买商店或公司的客户服务中心取得联系。
主表盘 时针 分针 秒针 日期
按钮B
按钮A
指示器指针
→ P.8
表把 (螺丝锁式)
→ P34
※ 配戴使用时应该对表把加锁。
小表盘
→ P25 - 26
按钮C
继续下一页
7
3
在使用之前
ASTRON 7X52 GPS SOLAR
关于指示器指针的显示和接收信号结果显示
电池残量的显示
指针位置
→充电方法 P.11 →充电所需大致时间 P.11
→关于自动修正时间 P.23 *在电池电量不足的时候无法接收信号。 →确认电池残量 P.10
→时区的修正方法 P.14 〜 16
7th
6th
※ 本太阳能 GPS 腕表不同于导航用的机器,在技术规格设计上,它不是平时使用时恒常接收 GPS 卫星的电波信号,只有在时区修正和强制或自动调整时间等 时候,腕表才会接收 GPS 卫星的电波信号。
4
1
须首先阅读
ASTRON 7X52 GPS SOLAR
本腕表有以下几种使用方法
当使用腕表的地区、时区发生了变化的时候
可以进行时区修正。 显示出现所在地区的正确时间。
→时区修正 P.14 〜 16 →关于时区 P.28 →时区显示和时差一览表 P.9
当只需要进行时间调整的时候
通过操作 “强制修正时间” 程序来显示出所设定时区的正确时间。
注意事项 在手上沾有水分的时候,不要操作腕表的表把或按钮
有可能会使水分进入表的内部。
※ 万一玻璃面内侧出现了水雾气或水滴,且长时间不消失的话,则说明防水有问题。 应该尽早与购买商店或公司的客户服务中心取得联系。
当表上沾有水滴、汗水和污渍的时候,不应放置不管 注意事项 应避免直接用水龙头浇水
自来水的水压非常高,即使是具有日常生活防水功能及加强型防水功能 的腕表,如果直接用水龙头对着腕表浇水也有可能会导致防水问题的出 现。 即使是防水表也会因玻璃黏和面或垫圈老化以及不锈钢生锈而导致防 水出现问题。
·应该避免在以下场所携带或保管本腕表
○有挥发性药品散发的地方 (洗甲水等化妆品、防虫剂、稀释剂等) ○温度长期处于超出 5℃〜 35℃范围之外的地方 ○受到磁气和静电影响的地方 ○振动较强的地方 ○高湿度的地方 ○灰尘较多的地方
·不要把腕表和零部件放在婴幼儿用手能触摸到的地方。
有可能会导致婴幼儿误吞食零部件。
各部分的名称…………………………………………………………………………… 07 关于指示器指针的显示和接收信号结果显示………………………………………… 08 时区显示和时差一览表………………………………………………………………… 09 确认电池残量…………………………………………………………………………… 10 关于充电………………………………………………………………………………… 11


显 示
(设计) 不同而有所不同。 ※ 各项显示的位置,会因机型
夏时制 (DST) 的确认 → P.17 夏时制 (DST) 的设定 → P.18
8
继续下一页
3
在使用之前
ASTRON 7X52 GPS S边圈及刻度环等显示和与 UTC 时差的关系 在手动选择时区和确认时区设定的时候,可以参考下述秒针位置。 有关各地区的时区状况,信息为截至到 2012 年 1 月。
机舱内模式的显示
指针位置
状態机舱内模式 ( ) 状态
机舱内模式 ( ) 的解除
※ 只有在机舱内模式 设定状态下显示。
接收结果显示
Y ⋯ 接收成功
(12 秒位置)
N ⋯ 接收失败
夏时制 (DST) 显示
显 示 指针位置
关于飞机机舱内模式 ( ) → P.19
(18 秒位置) 【接收结果的确认】 → P.24
·如果出现了过敏、斑疹的话
应立即停止腕表的使用,并到皮肤科等专科医生之处就诊。
万一出现误吞食情况时,会对身体有害,应立即找医生咨询。
·其他注意事项 ·勿将充电电池从腕表上拆卸下来
※ 关于充电电池 →关于使用电源 P.40 由于更换充电电池需要专业知识和技术,所以电池更换应委托购买本产品的商店。 如果装入一般的氧化银电池,有可能会导致电池破裂、发热、起火等,造成手表损坏。 ○金属表带的调整需要专业知识和技术,所以,调整表带时应该与购买商店联系。如果 ○不要对商品做拆卸或改造 ○注意不要让婴幼儿接触腕表。 有可能会导致受伤或过敏。 ○关于使用完后的电池的处理,应遵守各地方行政部门的相关规定。 ○在使用怀表和胸饰表的话,请注意绳带和表链的使用方法。 自己调整的话,则有可能导致手或手指受伤,也有可能导致零部件遗失。
电池能量耗尽预告功能 (秒针的走动与腕表的状态)… …………………………… 31
7.注意事项……………………………………………………………………33
关于日常保养…………………………………………………………………………… 33 关于和对于功能和型式………………………………………………………………… 33 关于螺丝固定锁式表把………………………………………………………………… 34 关于防水性能…………………………………………………………………………… 35 关于抗磁功能 (磁场的影响)… ……………………………………………………… 36 关于表带………………………………………………………………………………… 37 三折叠式表带扣的使用方法…………………………………………………………… 38 关于 LUMIBRITE… ……………………………………………………………………… 39 关于使用电源…………………………………………………………………………… 40 关于售后服务…………………………………………………………………………… 41
相关文档
最新文档