最新希拉里演讲稿-中英版.pdf

合集下载

美国希拉里的竞选演讲

美国希拉里的竞选演讲

美国希拉里的竞选演讲【一】:希拉里纽约竞选演讲稿希拉里纽约州竞选演讲You know, you know, we started this great effort on a sunny July morning in Pindars Corner on Pat and Liz Moynihan’s beautiful farm and 62 2)counties, 16 months, 3 debates, 2 opponents, and 6 black 3)pantsuits later, because of you, here we are.You came out and said that issues and ideals matter. Jobs matter, downstate and upstate. Health care matters, education matters, the environment matters, Social Security matters, a woman’s right to choose matters. It all matters and I just want to say from the bottom of my heart, thank you, New York!Thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the possibility of what we could do together for our children and for our future here in this state and in our nation. I am profoundly grateful to all of you for giving me the chance to serve you.I will, I will do everything I can to be worthy of your faith and trust and to honor the powerful example of Senator Daniel Patrick Moynihan. I would like all of you and the countless New Yorkers and Americans watching to join me in honoring him for his incredible half century of service to New York and our nation. Senator Moynihan, on behalf of New York and America, thank you.[on behalf of:表示“作为…的代理人;代表…”](视频到此)I promise you tonight that I will reach across party lines to bring progress for all of New York’s families. Today we voted as Democrats and Republicans. Tomorrow we begin again as New Yorkers.And how fortunate we are indeed to live in the most diverse dynamic and beautiful state in the entire union. You know, from the South Bronx to the Southern Tier, from Brooklyn to Buffalo, from Montauk to Massena, from the world’s tallest skyscrapers to breathtaking mountain ranges, I’ve met people whose faces and stories I will never forget. Thousands of New Yorkers from all 62 countieswelcomed me into your schools, your local diners, your factory floors, your living rooms and front 9)porches. You taught me, you tested me and you shared with me your challenges and concerns-about overcrowded or crumbling schools, about the s1/3truggle to care for growing children and aging parents, about the continuing challenge of providing equal opportunity for all and about children moving away from their home towns because good jobs are so hard to find in upstate New York. Now I’ve worked on issues like these for a long time, some of them for 30 years, and I am determined to make a difference for all of you.You see, I believe our nation owes every responsible citizen and every responsible family the tools that they need to make the most of theirown lives. That’s the basic bargain. I’ll do my best to honor in the United States Senate.And to those of you who did not support me, I want you to know that I will work in the Senate for you and for all New Yorkers. And to those of you who worked so hard and never lost faith even in the toughest times, I offer you my undying gratitude.大家知道,我们是在七月的一个阳光灿烂的早上,从帕特和丽兹·莫伊尼汉夫妇位于频德角的美丽农场开始迈出了这艰难的一步,然后辗转六十二个县,历经过十六个月、三场辩论,打败了两个竞争对手,穿破六套黑色便服。

希拉里竞选美国总统演讲中英文

希拉里竞选美国总统演讲中英文

希拉里竞选美国总统演讲中英文希拉里竞选美国总统期间,有过几次著名的演讲,小编将以中英文方式展示给大家。

下面是由整理的希拉里竞选美国总统演讲中英文,欢迎阅读。

更多相关英语演讲稿文章,请关注本栏目。

【希拉里竞选美国总统演讲中英文(篇一)】I'm getting ready for a lot of things. A lot of things.我已准备好了要做很多事,特别多的事。

It's spring, so we're starting to get the gardensready and my tomatoes are legendary here in myown neighborhood.春天到了,我们要开始了整理院子了。

在我们小区,我种的西红柿可是一个传说哦!My daughter is about to start kindergarten next year,and so we're moving just so she can belong to abetter school.我女儿明年就要上幼儿园了,所以我们准备搬家,就是为了她能上好一点儿的学校。

......My brother and I are starting our first business......我的兄弟和我正打算创业。

After five years of raising my children, I am now going back to work.五年来我一直都在带孩子。

现在我要重返职场了。

Every day we're trying to get more and more ready and more prepared. Baby boy, coming yourway.我们每天都在做准备。

现在准备是越来越充分了。

宝宝,来吧!Right now I'm applying for jobs. It's a look into what the real world will look like after college.我刚刚申请了工作,对毕业后的真实世界充满了期待。

希拉里竞选美国总统演讲中英文.doc

希拉里竞选美国总统演讲中英文.doc

希拉里竞选美国总统演讲中英文I’mgettingreadyforalotofthings.Alotofthings.我已准备好了要做很多事,特别多的事。

It’sspring,sowe’restartingtogetthegardensreadyandmytomatoesarelegenda ryhereinmyownneighborhood.春天到了,我们要开始了整理院子了。

在我们小区,我种的西红柿可是一个传说哦!Mydaughterisabou ttostartkindergartennextyear,andsowe’removingjustsos hecanbelongtoabetterschool.我女儿明年就要上幼儿园了,所以我们准备搬家,就是为了她能上好一点儿的学校。

......MybrotherandIarestartingourfirstbusiness......我的兄弟和我正打算创业。

Afterfiveyearsofraisingmychildren,Iamnowgoingbacktowork.五年来我一直都在带孩子。

现在我要重返职场了。

Everydaywe’retryingtogetmoreandmorereadyandmoreprepared.Babyboy, comingyourway.我们每天都在做准备。

现在准备是越来越充分了。

宝宝,来吧!RightnowI’mapplyingforjobs.It’salookintowhattherealworldwilllooklikeaf tercollege.我刚刚申请了工作,对毕业后的真实世界充满了期待。

I’mgettingmarriedthissummertosomeoneIreallycareabout.我今年夏天要结婚了跟一个我非常在乎的人结婚。

I’mgonnabeintheplayandI’mgonnabeinafishcostume.Fromlittletinyfishes.我要表演话剧了,穿着小鱼衣服,扮演小鱼鱼儿。

最新-希拉里败选演讲中英文 大选-美国大选希拉里败选演讲稿全文(中英文对照)1 精品

最新-希拉里败选演讲中英文 大选-美国大选希拉里败选演讲稿全文(中英文对照)1 精品

希拉里败选演讲中英文大选-美国大选希拉里败选演讲稿全文(中英文对照)1我们为这次竞选付出了艰苦卓绝的努力,却没有得到我们想要的结果.对此,我感到非常抱歉.我们没有凭借所认可的价值观和为美国设计的愿景而赢得这次选举.butifeelprideandgratitudeforthiswonderfulcampaignthatwebuilttogeth er,thisvast,perse,creative,unruly,energizedcampaign.yourepresentthebestofamericaandbeingyourcandidatehasbeenoneofthegreat esthonorsofmylife.但是,我们共同创造了一次无与伦比的竞选活动,对此我深感骄傲,并心存感激.这次竞选活动涉及范围广阔、富有变化、别出新意、灵活多变、并且充满活力.在你们身上能看到美国人最优秀的品质,而能够成为你们的候选人是我这辈子最大的荣耀之一.iknowhowdisappointedyoufeelbecauseifeelittoo,andsodotensofmillions ofamericanswhoinvestedtheirhopesanddreamsinthiseffort.thisispainfulanditwillbeforalongtime,butiwantyoutorememberthis.ourcam paignwasneveraboutonepersonorevenoneelection,itwasaboutthecountrywelo veandaboutbuildinganamericathatshopeful,inclusiveandbig-hearted.我知道你们有多沮丧,因为我也切身体会.想必,寄希望和梦想于这次竞选的千百万美国人也和我们一样伤感.落选是痛苦的,并且痛苦将持续很长一段时间.但是,我希望你们记住:我们竞选从来不是为了某一个人或者某一次选举,而是为了这个我们所热爱的国家,是为了建成一个充满希望、充满善意、兼容并包的国家.wehaveseenthatournationismoredeeplypidedthanwethought.butistillbelieveinamericaandialwayswill.andifyoudo,thenwemustacceptth isresultandthenlooktothefuture.。

希拉里.克林顿总统竞选退职演讲(中英文对照)

希拉里.克林顿总统竞选退职演讲(中英文对照)

希拉⾥.克林顿总统竞选退职演讲(英⽂) Transcript of Hillary Clinton’s Speech Hillary Clinton delivered the following remarks in Washington, D.C., on Saturday: Thank you so much. Thank you all. Well, this isn’t exactly the party I’d planned, but I sure like the company. I want to start today by saying how grateful I am to all of you to everyone who poured your hearts and your hopes into this campaign, who drove for miles and lined the streets waving homemade signs, who scrimped and saved to raise money, who knocked on doors and made calls, who talked and sometimes argued with your friends and neighbors, who emailed and contributed online, who invested so much in our common enterprise, to the moms and dads who came to our events, who lifted their little girls and little boys on their shoulders and whispered in their ears, "See, you can be anything you want to be." To the young people like 13 year-old Ann Riddle from Mayfield, Ohio who had been saving for two years to go to Disney World, and decided to use her savings instead to travel to Pennsylvania with her Mom and volunteer there as well. To the veterans and the childhood friends, to New Yorkers and Arkansans who traveled across the country and telling anyone who would listen why you supported me. To all those women in their 80s and their 90s born before women could vote who cast their votes for our campaign. I’ve told you before about Florence Steen of South Dakota, who was 88 years old, and insisted that her daughter bring an absentee ballot to her hospice bedside. Her daughter and a friend put an American flag behind her bed and helped her fill out the ballot. She passed away soon after, and under state law, her ballot didn’t count. But her daughter later told a reporter, "My dad’s an ornery old cowboy, and he didn’t like it when he heard mom’s vote wouldn’t be counted. I don’t think he had voted in 20 years. But he voted in place of my mom." To all those who voted for me, and to whom I pledged my utmost, my commitment to you and to the progress we seek is unyielding. You have inspired and touched me with the stories of the joys and sorrows that make up the fabric of our lives and you have humbled me with your commitment to our country. 18 million of you from all walks of life – women and men, young and old, Latino and Asian, African-American and Caucasian, rich, poor and middle class, gay and straight – you have stood strong with me. And I will continue to stand strong with you, every time, every place, and every way that I can. The dreams we share are worth fighting for. Remember - we fought for the single mom with a young daughter, juggling work and school, who told me, "I’m doing it all to better myself for her." We fought for the woman who grabbed my hand, and asked me, "What are you going to do to make sure I have health care?" and began to cry because even though she works three jobs, she can’t afford insurance. We fought for the young man in the Marine Corps t-shirt who waited months for medical care and said, "Take care of my buddies over there and then, will you please help take care of me?" We fought for all those who’ve lost jobs and health care, who can’t afford gas or groceries or college, who have felt invisible to their president these last seven years. I entered this race because I have an old-fashioned conviction: that public service is about helping people solve their problems and live their dreams. I’ve had every opportunity and blessing in my own life – and I want the same for all Americans. Until that day comes, you will always find me on the front lines of democracy – fighting for the future. The way to continue our fight now – to accomplish the goals for which we stand – is to take our energy, our passion, our strength and do all we can to help elect Barack Obama the next President of the United States. Today, as I suspend my campaign, I congratulate him on the victory he has won and the extraordinary race he has run. I endorse him, and throw my full support behind him. And I ask all of you to join me in working as hard for Barack Obama as you have for me. I have served in the Senate with him for four years. I have been in this campaign with him for 16 months. I have stood on the stage and gone toe-to-toe with him in 22 debates. I have had a front row seat to his candidacy, and I have seen his strength and determination, his grace and his grit. In his own life, Barack Obama has lived the American Dream. As a community organizer, in the state senate, as a United States Senator - he has dedicated himself to ensuring the dream is realized. And in this campaign, he has inspired so many to become involved in the democratic process and invested in our common future. Now when I started this race, I intended to win back the White House, and make sure we have a president who puts our country back on the path to peace, prosperity, and progress. And that’s exactly what we’re going to do by ensuring that Barack Obama walks through the doors of the Oval Office on January 20, 2009. I understand that we all know this has been a tough fight. The Democratic Party is a family, and it’s now time to restore the ties that bind us together and to come together around the ideals we share, the values we cherish, and the country we love. We may have started on separate journeys – but today, our paths have merged. And we are all heading toward the same destination, united and more ready than ever to win in November and to turn our country around because so much is at stake. We all want an economy that sustains the American Dream, the opportunity to work hard and have that work rewarded, to save for college, a home and retirement, to afford that gas and those groceries and still have a little left over at the end of the month. An economy that lifts all of our people and ensures that our prosperity is broadly distributed and shared. We all want a health care system that is universal, high quality, and affordable so that parents no longer have to choose between care for themselves or their children or be stuck in dead end jobs simply to keep their insurance. This isn’t just an issue for me it is a passion and a cause and it is a fight I will continue until every single American is insured no exceptions, no excuses. We all want an America defined by deep and meaningful equality from civil rights to labor rights, from women’s rights to gay rights, from ending discrimination to promoting unionization to providing help for the most important job there is: caring for our families. We all want to restore America’s standing in the world, to end the war in Iraq and once again lead by the power of our values, and to join with our allies to confront our shared challenges from poverty and genocide to terrorism and global warming. You know, I’ve been involved in politics and public life in one way or another for four decades. During those forty years, our country has voted ten times for President. Democrats won only three of those times. And the man who won two of those elections is with us today. We made tremendous progress during the 90s under a Democratic President, with a flourishing economy, and our leadership for peace and security respected around the world. Just think how much more progress we could have made over the past 40 years if we had a Democratic president. Think about the lost opportunities of these past seven years on the environment and the economy, on health care and civil rights, on education, foreign policy and the Supreme Court. Imagine how far we could’ve come, how much we could’ve achieved if we had just had a Democrat in the White House.We cannot let this moment slip away. We have come too far and accomplished too much. Now the journey ahead will not be easy. Some will say we can’t do it. That it’s too hard. That we’re just not up to the task. But for as long as America has existed, it has been the American way to reject "can’t do" claims, and to choose instead to stretch the boundaries of the possible through hard work, determination, and a pioneering spirit. It is this belief, this optimism, that Senator Obama and I share, and that has inspired so many millions of our supporters to make their voices heard. So today, I am standing with Senator Obama to say: Yes we can. Together we will work. We’ll have to work hard to get universal health care. But on the day we live in an America where no child, no man, and no woman is without health insurance, we will live in a stronger America. That’s why we need to help elect Barack Obama our President. We’ll have to work hard to get back to fiscal responsibility and a strong middle class. But on the day we live in an America whose middle class is thriving and growing again, where all Americans, no matter where they live or where their ancestors came from, can earn a decent living, we will live in a stronger America and that is why we must elect Barack Obama our President. We’ll have to work hard to foster the innovation that makes us energy independent and lift the threat of global warming from our children’s future. But on the day we live in an America fueled by renewable energy, we will live in a stronger America. That’s why we have to help elect Barack Obama our President. We’ll have to work hard to bring our troops home from Iraq, and get them the support they’ve earned by their service. But on the day we live in an America that’s as loyal to our troops as they have been to us, we will live in a stronger America and that is why we must help elect Barack Obama our President. This election is a turning point election and it is critical that we all understand what our choice really is. Will we go forward together or will we stall and slip backwards. Think how much progress we have already made. When we first started, people everywhere asked the same questions: Could a woman really serve as Commander-in-Chief? Well, I think we answered that one. And could an African American really be our President? Senator Obama has answered that one. Together Senator Obama and I achieved milestones essential to our progress as a nation, part of our perpetual duty to form a more perfect union. Now, on a personal note when I was asked what it means to be a woman running for President, I always gave the same answer: that I was proud to be running as a woman but I was running because I thought I’d be the best President. But I am a woman, and like millions of women, I know there are still barriers and biases out there, often unconscious. I want to build an America that respects and embraces the potential of every last one of us. I ran as a daughter who benefited from opportunities my mother never dreamed of. I ran as a mother who worries about my daughter’s future and a mother who wants to lead all children to brighter tomorrows. To build that future I see, we must make sure that women and men alike understand the struggles of their grandmothers and mothers, and that women enjoy equal opportunities, equal pay, and equal respect. Let us resolve and work toward achieving some very simple propositions: There are no acceptable limits and there are no acceptable prejudices in the twenty-first century. You can be so proud that, from now on, it will be unremarkable for a woman to win primary state victories, unremarkable to have a woman in a close race to be our nominee, unremarkable to think that a woman can be the President of the United States. And that is truly remarkable. To those who are disappointed that we couldn’t go all the way especially the young people who put so much into this campaign it would break my heart if, in falling short of my goal, I in any way discouraged any of you from pursuing yours. Always aim high, work hard, and care deeply about what you believe in. When you stumble, keep faith. When you’re knocked down, get right back up. And never listen to anyone who says you can’t or shouldn’t go on. As we gather here today in this historic magnificent building, the 50th woman to leave this Earth is orbiting overhead. If we can blast 50 women into space, we will someday launch a woman into the White House.Although we weren’t able to shatter that highest, hardest glass ceiling this time, thanks to you, it’s got about 18 million cracks in it. And the light is shining through like never before, filling us all with the hope and the sure knowledge that the path will be a little easier next time. That has always been the history of progress in America.Think of the suffragists who gathered at Seneca Falls in 1848 and those who kept fighting until women could cast their votes. Think of the abolitionists who struggled and died to see the end of slavery. Think of the civil rights heroes and foot-soldiers who marched, protested and risked their lives to bring about the end to segregation and Jim Crow. Because of them, I grew up taking for granted that women could vote. Because of them, my daughter grew up taking for granted that children of all colors could go to school together. Because of them, Barack Obama and I could wage a hard fought campaign for the Democratic nomination. Because of them, and because of you, children today will grow up taking for granted that an African American or a woman can yes, become President of the United States. When that day arrives and a woman takes the oath of office as our President, we will all sta n d t a l l e r , p r o u d o f t h e v a l u e s o f o u r n a t i o n , p r o u d t h a t e v e r y l i t t l e g i r l c a n d r e a m a n d t h a t h e r d r e a m s c a n c o m e t r u e i n A m e r i c a . A n d a l l o f y o u w i l l k n o w t h a t b e c a u s e o f y o u r p a s s i o n a n d h a r d w o r k y o u h e l p e d p a v e t h e w a y f o r t h a t d a y . b r > 0 0 S o I w a n t t o s a y t o m y s u p p o r t e r s , w h e n y o u h e a r p e o p l e s a y i n g o r t h i n k t o y o u r s e l f " i f o n l y " o r " w h a t i f , " I s a y , " p l e a s e d o n t g o t h e r e . " E v e r y m o m e n t w a s t e d l o o k i n g b a c k k e e p s u s f r o m m o v i n g f o r w a r d . b r > 0 0 L i f e i s t o o s h o r t , t i m e i s t o o p r e c i o u s , a n d t h e s t a k e s a r e t o o h i g h t o d w e l l o n w h a t m i g h t h a v e b e e n . W e h a v e t o w o r k t o g e t h e r f o r w h a t s t i l l c a n b e . A n d t h a t i s w h y I w i l l w o r k m y h e a r t o u t t o m a k e s u r e t h a t S e n a t o r O b a m a i s o u r n e x t P r e s i d e n t a n d I h o p e a n d p r a y t h a t a l l o f y o u w i l l j o i n m e i n t h a t e f f o r t . b r > 0 0 T o m y s u p p o r t e r s a n d c o l l e a g u e s i n C o n g r e s s , t o t h e g o v e r n o r s a n d m a y o r s , e l e c t e d o f f i c i a l s w h o s t o o d w i t h m e , i n g o o d t i m e s a n d i n b a d , t h a n k y o u f o r y o u r s t r e n g t h a n d l e a d e r s h i p . T o m y f r i e n d s i n o u r l a b o r u n i o n s w h o s t o o d s t r o n g e v e r y s t e p o f t h e w a y I t h a n k y o u a n d p l e d g e m y s u p p o r t t o y o u . T o m y f r i e n d s , f r o m e v e r y s t a g e o f m y l i f e y o u r l o v e a n d o n g o i n g c o m m i t m e n t s s u s t a i n m e e v e r y s i n g l e d a y . T o m y f a m i l y e s p e c i a l l y B i l l a n d C h e l s e a a n d m y m o t h e r , y o u m e a n t h e w o r l d t o m e a n d I t h a n k y o u f o r a l l y o u h a v e d o n e . A n d t o m y e x t r a o r d i n a r y s t a f f , v o l u n t e e r s a n d s u p p o r t e r s , t h a n k y o u f o r w o r k i n g t h o s e l o n g , h a r d h o u r s . T h a n k y o u f o r d r o p p i n g e v e r y t h i n g l e a v i n g w o r k o r s c h o o l t r a v e l i n g t o p l a c e s y o u d n e v e r b e e n , s o m e t i m e s f o r m o n t h s o n e n d . A n d t h a n k s t o y o u r f a m i l i e s a s w e l l b e c a u s e y o u r s a c r i f i c e w a s t h e i r s t o o . b r > 0 0 A l l o f y o u w e r e t h e r e f o r m e e v e r y s t e p o f t h e w a y . B e i n g h u m a n , w e a r e i m p e r f e c t . T h a t s w h y w e n e e d e a c h o t h e r . T o c a t c h e a c h o t h e r w h e n w e f a l t e r . T o e n c o u r a g e e a c h o t h e r w h e n w e l o s e h e a r t . S o m e m a y l e a d ; o t h e r s m a y f o l l o w ; b u t n o n e o f u s c a n g o i t a l o n e . T h e c h a n g e s w e r e w o r k i n g f o r a r e c h a n g e s t h a t w e c a n o n l y a c c o m p l i s h t o g e t h e r . L i f e , l i b e r t y , a n d t h e p u r s u i t o f h a p p i n e s s a r e r i g h t s t h a t b e l o n g t o e a c h o f u s a s i n d i v i d u a l s . B u t o u r l i v e s , o u r f r e e d o m , o u r h a p p i n e s s , a r e b e s t e n j o y e d , b e s t p r o t e c t e d , a n d b e s t a d v a n c e d w h e n w e d o w o r k t o g e t h e r . b r > 0 0 T h a t i s w h a t w e w i l l d o n o w a s w e j o i n f o r c e s w i t h S e n a t o r O b a m a a n d h i s c a m p a i g n . W e w i l l m a k e h i s t o r y t o g e t h e r a s w e w r i t e t h e n e x t c h a p t e r i n A m e r i c a s s t o r y . W e w i l l s t a n d u n i t e d f o r t h e v a l u e s w e h o l d d e a r , f o r t h e v i s i o n o f p r o g r e s s w e s h a r e , a n d f o r t h e c o u n t r y w e l o v e . T h e r e i s n o t h i n g m o r e A m e r i c a n t h a n t h a t . b r > 0 0 A n d l o o k i n g o u t a t y o u t o d a y , I h a v e n e v e r f e l t s o b l e s s e d . T h e c h a l l e n g e s t h a t I h a v e f a c e d i n t h i s c a m p a i g n a r e n o t h i n g c o m p a r e d t o t h o s e t h a t m i l l i o n s o f A m e r i c a n s f a c e e v e r y d a y i n t h e i r o w n l i v e s . S o t o d a y , I m g o i n g t o c o u n t m y b l e s s i n g s a n d k e e p o n g o i n g . I m g o i n g t o k e e p d o i n g w h a t I w a s d o i n g l o n g b e f o r e t h e c a m e r a s e v e r s h o w e d u p a n d w h a t I l l b e d o i n g l o n g a f t e r t h e y r e g o n e : W o r k i n g t o g i v e e v e r y A m e r i c a n t h e s a m e o p p o r t u n i t i e s I h a d , a n d w o r k i n g t o e n s u r e t h a t e v e r y c h i l d h a s t h e c h a n c e t o g r o w u p a n d a c h i e v e h i s o r h e r G o d - g i v e n p o t e n t i a l . b r > 0 0 I w i l l d o i t w i t h a h e a r t f i l l e d w i t h g r a t i t u d e , w i t h a d e e p a n d a b i d i n g l o v e f o r o u r c o u n t r y a n d w i t h n o t h i n g b u t o p t i m i s m a n d c o n f i d e n c e f o r t h e d a y s a h e a d . T h i s i s n o w o u r t i m e t o d o a l l t h a t w e c a n t o m a k e s u r e t h a t i n t h i s e l e c t i o n w e a d d a n o t h e r D e m o c r a t i c p r e s i d e n t t o t h a t v e r y s m a l l l i s t o f t h e l a s t 4 0 y e a r s a n d t h a t w e t a k e b a c k o u r c o u n t r y a n d o n c e a g a i n m o v e w i t h p r o g r e s s a n d c o m m i t m e n t t o t h e f u t u r e . b r > 0 0 T h a n k y o u a l l a n d G o d b l e s s y o u a n d G o d b l e s s A m e r i c a .。

希拉里退出总统选举演讲(中英)

希拉里退出总统选举演讲(中英)

希拉里退出总统选举演讲(中英文)Thank you so much. Thank you all.非常感谢各位!谢谢你们!Well, this isn't exactly the party I'd planned, but I sure like the company.这场聚会并不是我事先计划好的哦,但是我很感谢有你们的陪伴。

I want to start today by saying how grateful I am to all of you--to everyone who poured your hearts and your hopes into this campaign, who drove for miles and lined the streets waving homemade signs, who scrimped and saved to raise money, who knocked on doors and made calls, who talked and sometimes argued with your friends and neighbors, (APPLAUSE)who e-mailed and contributed online, who invested so much in our common enterprise. To the moms and dads who came to our events, who lifted their little girls and little boys on their shoulders and whispered in their ears, "See, you can be anything you want to be."从今天开始我想要感谢所有的人——感谢那些倾注了你们的热情和希望在这次竞选活动中的人们,感谢那些长途跋涉,在街上挥舞自制标语的人们,感谢那些省吃俭用,踊跃募款的人们,感谢那些到各家各户敲门,给每个人打电话,并且和你的朋友邻居们讨论甚至争论起来的人们。

希拉里演讲英文

希拉里演讲英文

Transcript of Hillary Clinton Endorsement Speech6月7日,美国民主党总统竞选人希拉里在华盛顿正式宣布停止竞选,转而支持竞争对手奥巴马成为总统。

希拉里的推选演说内容可圈可点,赢得阵阵掌声,虽然选举失败,但离开得仍然如同一个胜者。

Thank you very, very much. Well, this isn't exactly the party I'd planned, but I sure like the company.And I want to start today by saying how grateful I am to all of you, to everyone who poured your hearts and your hopes into this campaign, who drove for miles and lined the streets waving homemade signs, who scrimped and saved to raise money, who knocked on doors and made calls, who talked, sometimes argued with your friends and neighbors...... who e-mailed and contributed online, who invested so much in our common enterprise, to the moms and dads who came to our events, who lifted their little girls and little boys on their shoulders and whispered in their ears, "See, you can be anything you want to be."To the young people...... like 13-year-old Anne Riddell (ph) from Mayfield, Ohio, who had been saving for two years to go to Disney World and decided to use her savings instead to travel to Pennsylvania with her mom and volunteer there, as well.To the veterans, to the childhood friends, to New Yorkers and Arkansans... ... who traveled across the country, telling anyone who would listen why you supported me. And to all of those women in their 80s and their 90s...... born before women could vote, who cast their votes for our campaign. I've told you before about Florence Stein (ph) of South Dakota who was 88 years old and insisted that her daughter bring an absentee ballot to her hospice bedside. Her daughter and a friend put an American flag behind her bed and helped her fill out the ballot. She passed away soon after and, under state law, her ballot didn't count, but her daughter later told a reporter, "My dad's an ornery, old cowboy, and he didn't likeit when he heard Mom's vote wouldn't be counted. I don't think he had voted in 20 years, but he voted in place of my mom."So to all those who voted for me and to whom I pledged my utmost, my commitment to you and to the progress we seek is unyielding.You have inspired and touched me with the stories of the joys and sorrows that make up the fabric of our lives. And you have humbled me with your commitment to our country. Eighteen million of you, from all walks of life...... women and men, young and old, Latino and Asian, African- American and Caucasian... ... rich, poor, and middle-class, gay and straight, you have stood with me.And I will continue to stand strong with you every time, every place, in every way that I can. The dreams we share are worth fighting for.Remember, we fought for the single mom with the young daughter, juggling work and school, who told me, "I'm doing it all to better myself for her."We fought for the woman who grabbed my hand and asked me, "What are you going to do to make sure I have health care?" and began to cry, because even though she works three jobs, she can't afford insurance.We fought for the young man in the Marine Corps t-shirt who waited months for medical care and said, "Take care of my buddies over there, and then will you please take care of me?"We fought for all those who've lost jobs and health care, who can't afford gas or groceries or college, who have felt invisible to their president these last seven years.I entered this race because I have an old-fashioned conviction that public service is about helping people solve their problems and live their dreams. I've had every opportunity and blessing in my own life, and I want the same for all Americans. And until that day comes, you'll always find me on the front lines of democracy, fighting for the future.as we gather here today in this historic, magnificent building, the 50th woman to leave this Earth is orbiting overhead. If we can blast 50 women into space, we willsomeday launch a woman into the White House.Although we weren't able to shatter that highest, hardest glass ceiling this time, thanks to you, it's got about 18 million cracks in it...... and the light is shining through like never before, filling us all with the hope and the sure knowledge that the path will be a little easier next time.That has always been the history of progress in America. Think of the suffragists who gathered at Seneca Falls in 1848 and those who kept fighting until women could cast their votes.Think of the abolitionists who struggled and died to see the end of slavery. Think of the civil rights heroes and foot soldiers who marched, protested, and risked their lives to bring about the end of segregation and Jim Crow.Because of them, I grew up taking for granted that women could vote and, because of them, my daughter grew up taking for granted that children of all colors could go to school together.Because of them, Barack Obama and I could wage a hard-fought campaign for the Democratic nomination. Because of them and because of you, children today will grow up taking for granted that an African-American or a woman can, yes, become the president of the United States. And so...... when that day arrives, and a woman takes the oath of office as our president, we will all stand taller, proud of the values of our nation, proud that every little girl can dream big and that her dreams can come true in America.And all of you will know that, because of your passion and hard work, you helped pave the way for that day. So I want to say to my supporters: When you hear people saying or think to yourself, "If only, or, "What if," I say, please, don't go there. Every moment wasted looking back keeps us from moving forward.Life is too short, time is too precious, and the stakes are too high to dwell on what might have been. We have to work together for what still can be. And that is why I will work my heart out to make sure that Senator Obama is our next president. And I hope and pray that all of you will join me in that effort.To my supporters and colleagues in Congress, to the governors and mayors, electedofficials who stood with me in good times and bad, thank you for your strength and leadership.To my friends in our labor unions who stood strong every step of the way, I thank you and pledge my support to you.To my friends from every stage of my life, your love and ongoing commitment sustained me every single day.To my family, especially Bill and Chelsea and my mother, you mean the world to me, and I thank you for all you have done.And to my extraordinary staff, volunteers and supporters...... thank you for working those long, hard hours. Thank you for dropping everything, leaving work or school, traveling to places that you've never been, sometimes for months on end. And thanks to your families, as well, because your sacrifice was theirs, too. All of you were there for me every step of the way.Now, being human, we are imperfect. That's why we need each other, to catch each other when we falter, to encourage each other when we lose heart. Some may lead, some may follow, but none of us can go it alone.The changes we're working for are changes that we can only accomplish together. Life, liberty and the pursuit of happiness are rights that belong to us as individuals. But our lives, our freedom, our happiness are best enjoyed, best protected, and best advanced when we do work together.That is what we will do now, as we join forces with Senator Obama and his campaign. We will make history together, as we write the next chapter in America's story. We will stand united for the values we hold dear, for the vision of progress we share, and for the country we love.There is nothing more American than that.And looking out at you today, I have never felt so blessed. The challenges that I have faced in this campaign...... are nothing compared to those that millions of Americans face every day in their own lives.So today I'm going to count my blessings and keep on going. I'm going to keep doing what I was doing long before the cameras ever showed up and what I'll be doing long after they're gone: working to give every American the same opportunities I had and working to ensure that every child has the chance to grow up and achieve his or her God-given potential.I will do it with a heart filled with gratitude, with a deep and abiding love for our country, and with nothing but optimism and confidence for the days ahead. This is now our time to do all that we can to make sure that, in this election, we add another Democratic president to that very small list of the last 40 years and that we take back our country and once again move with progress and commitment to the future.Thank you all. And God bless you, and God bless America.。

希拉里中美战略第二次对话演讲(中英文对照)

希拉里中美战略第二次对话演讲(中英文对照)

5月24日,第二轮美中战略与经济对话在北京开幕,美国总统奥巴马的特别代表、国务卿希拉里·克林顿出席开幕式并讲话。

在讲话中,希拉里引用了中国成语“殊途同归”(treading different paths that lead to the same destination)来形容美中两国所共有的未来。

以下是希拉里讲话全文的中英文对照。

SECRETARY CLINTON: Good morning. I want to thank State Councilor Dai and Vice-Premier Wang for their very warm hospitality. It is a pleasure for our entire delegation to be here in Beijing. And it is an honor to join my colleague, Secretary Geithner, and the many officials from across our government in representing the United States at this second round of the strategic and economic dialogue.国务卿克林顿:早上好。

感谢国务委员戴秉国和副总理王岐山非常热情的接待。

我国代表团的全体成员十分高兴来到北京。

我与我的同事盖特纳(Geithner)部长及我国政府各部门的众多官员一起代表美国出席第二轮美中战略与经济对话,为此感到十分荣幸。

I first visited China in 1995, and I have been privileged to return since then. Every trip to China offers fresh insights and images of the dynamism of this country and its people, the pace of change, and the possibilities for the future. Back in 1995, trade between our two nations was measured in the tens of billions of dollars. Today it is counted in the hundreds of billions. Few people back then had cell phones, and almost no one had access to the Internet. Today China has the world’s largest mobile phone network, and more Internet users than any other country on earth.我于1995年初次访问中国,此后又很荣幸地多次前来访问。

(中英)希拉里在联合国第四届妇女大会上的演讲

(中英)希拉里在联合国第四届妇女大会上的演讲

(中英)希拉里在联合国第四届妇女大会上的演讲第一篇:(中英)希拉里在联合国第四届妇女大会上的演讲(中英)希拉里在联合国第四届妇女大会上的演讲Mrs.Mongella, Under Secretary Kittani, distinguished delegates and guests: 蒙盖拉女士,联合国副秘书长奇塔尼先生,尊敬的代表和来宾们:I would like to thank the Secretary General of the United Nations for inviting me to be a part of the United Nations Fourth World Conference of Women.This is truly a celebration--a celebration of the contributions women make in every aspect of life: in the home, on the job, in their communities, as mothers, wives, sisters, daughters, learners, workers, citizens and leaders.感谢联合国秘书长邀请我参加这次联合国第四次妇女大会。

这是一次真正的盛典――妇女做为母亲,妻子,姐妹,女儿,学生,工人,公民和领导在生活的方方面面:家庭中,工作中和社会上所做的贡献的庆典。

It is also a coming together, much of the way women come together ever day in every country.We come together in fields and in factories.We come together in village markets and supermarkets.We come together in living rooms and board rooms.这也是一次聚会,如同每个国家的妇女每天都在发生的聚会。

希拉里中美战略讲话(中英双语)

希拉里中美战略讲话(中英双语)

Good morning. And Zhongxing Huanyin.早上好。

[用中文说]衷心欢迎。

It is a privilege to open this inaugural meeting of the Strategic and Economic Dialogue between the United States and China. I am especially pleased to join my co-chair, Secretary Geithner, and to welcome State Councilor Dai and Vice Premier Wang. I look forward to resuming the productive discussions I had with Councilor Dai, President Hu, and Premier Wen on my trip to China in February, and to build on President Obama and President Hu’s meeting in Lo ndon.十分荣幸能在美中两国之间的战略与经济对话首次会议开幕式上致辞。

我特别高兴能与盖特纳(Geithner)部长共同主持会议,并欢迎王岐山副总理和戴秉国国务委员。

我期待着继续我2月访华期间与戴秉国国务委员、胡锦涛主席和温家宝总理进行的富有成果的讨论,并在奥巴马总统和胡锦涛主席伦敦会晤的基础上取得更多成果。

This is both a culmination, and a beginning. A culmination of actions taken by our predecessors 30 years ago, when the United States and China established formal diplomatic relations, and Deng Xiaoping launched China’s economic reform and opening to the world. What followed was a blossoming of Chinese economic growth and diplomatic engagement that has allowed our nations to reach this place of opportunity today.这一对话既是一个结果又是一个开端。

希拉里竞选演讲稿全文

希拉里竞选演讲稿全文

今天,我站在这里,满怀激情,带着对这片土地深深的热爱和对未来的无限憧憬。

我,希拉里·克林顿,再次宣布,我将全力以赴,竞选美国总统!首先,我要感谢所有支持我、信任我、期待我的朋友们。

正是因为有了你们,我才能在漫长的政治生涯中不断前行,为美国人民服务。

今天,我站在这里,不仅仅是为了我自己,更是为了你们,为了我们的国家,为了我们共同的未来。

同志们,朋友们,让我们回顾一下过去。

在过去几十年里,美国经历了太多的风雨。

从冷战时期的紧张局势,到经济危机的冲击,再到全球化的挑战,我们始终站在世界的舞台上,引领着潮流。

然而,在这辉煌的背后,我们也面临着诸多问题。

首先,我们要面对的是经济问题。

尽管近年来美国经济有所恢复,但贫富差距不断扩大,中产阶级的生活压力日益沉重。

我们必须采取措施,让经济真正惠及每一个美国人,让每个人都能分享到发展的成果。

其次,我们要关注的是教育问题。

教育是国家发展的基石,是培养未来人才的摇篮。

然而,目前美国的教育体系存在着诸多弊端,教育资源分配不均,教育质量参差不齐。

我们必须改革教育体制,让每一个孩子都能接受到优质的教育,为他们的未来打下坚实的基础。

再次,我们要关注的是医疗问题。

高昂的医疗费用让许多家庭不堪重负,而医疗保障体系的不完善,更是让无数人陷入困境。

我们必须建立起一个全面、公平、可持续的医疗体系,让每个人都能享受到健康保障。

此外,我们还要面对恐怖主义、气候变化、网络安全等全球性挑战。

这些问题不仅威胁着我们的安全,更影响着世界的和平与发展。

作为世界大国,美国有责任也有义务承担起领导责任,为全球治理贡献智慧和力量。

那么,面对这些挑战,我,希拉里·克林顿,将如何应对呢?首先,我将致力于推动经济增长,创造更多就业机会。

我将加大对中小企业的支持力度,鼓励创新,推动产业结构调整。

同时,我将推动基础设施建设,提高生产效率,为经济发展注入新动力。

其次,我将致力于改革教育体制,提高教育质量。

希拉里竞选演讲稿英文

希拉里竞选演讲稿英文

---Ladies and Gentlemen, Distinguished Guests, and Fellow Americans:Today, we stand at a crossroads. A moment where the future of our nation hangs in the balance. I am Hillary Clinton, and I am running for President of the United States.For those who know me, you know that I have dedicated my life to public service. From fighting for women's rights to advocating for healthcare reform, I have worked tirelessly to make America a better place. But today, I am here to talk about a new chapter in our nation's story—a chapter where we come together, break down barriers, and build a future that is brighter for all.A Nation United by Our Common ValuesFirst and foremost, we must recognize that we are a nation united by our common values. Whether you are a Democrat, Republican, Independent, or something else, we share a belief in the American Dream— that if you work hard and play by the rules, you can achieve anything.But over the past few years, we have seen those values erode. We have seen division and polarization grow, and we have seen our economy and our society struggle. It is time for a new direction, a direction that brings us together and moves us forward.Economic Opportunity for AllEconomic opportunity is the foundation of the American Dream. But today, too many Americans are working hard and still falling behind. We must rebuild our economy from the ground up, ensuring that everyone has afair shot to succeed.I will fight for a comprehensive plan to create good-paying jobs, invest in infrastructure, and expand access to education and training. We will rebuild our manufacturing sector, support small businesses, and foster innovation in every corner of our nation.We will also tackle the inequality that plagues our economy. We will raise the minimum wage, close tax loopholes that benefit the wealthy, and ensure that everyone pays their fair share. No one who works full-time should live in poverty, and no one should be denied the chance to achieve their dreams.Healthcare for Every AmericanHealthcare is a basic human right, and yet millions of Americans go without coverage or struggle to afford the care they need. I will fight to expand access to quality, affordable healthcare for every American.My plan will build on the Affordable Care Act, making it stronger and more effective. We will lower premiums, reduce deductibles, and ensure that no one is denied coverage because of a pre-existing condition. We will also invest in preventive care, so we can keep people healthy and reduce the burden on our healthcare system.A Safe and Secure AmericaOur nation's security is a paramount concern, and I will do everything in my power to keep America safe. We will invest in our military, modernize our infrastructure, and work to prevent the spread of nuclear weapons.But we must also recognize that the greatest threat to our security comes from within. We will fight to end the violence that plagues our communities, and we will work to break the cycle of poverty and despair that leads to crime. We will also combat the rise of terrorism, both abroad and at home, by working with our allies and using all the tools at our disposal.Environmental LeadershipThe health of our planet is inextricably linked to the health of our nation. We must take bold action to combat climate change and protect our environment for future generations.I will lead an all-out effort to combat climate change, investing in clean energy, transitioning to a carbon-free economy, and reducinggreenhouse gas emissions. We will also support sustainable agriculture and conservation efforts, ensuring that our land and water are preserved for years to come.Building Bridges, Not WallsAs we move forward, we must remember that America is a nation of immigrants. We are a nation built on the backs of immigrants, and we must continue to welcome the best and brightest from around the world.I will fight to reform our immigration system, ensuring that it is fair, humane, and efficient. We will provide a path to citizenship for undocumented immigrants, and we will strengthen our borders while respecting the rights of all people.Education for a Global FutureEducation is the key to unlocking the potential of every American. We must invest in our children, ensuring that they have access to quality education from pre-school through college.My plan will make college more affordable, expand Pell Grants, and provide debt relief for students who graduate with loans. We will also invest in vocational training and technical education, so that our workforce is prepared for the jobs of tomorrow.The Power of InclusionInclusion is the essence of America. We must ensure that every American has a seat at the table, regardless of their race, gender, religion, sexual orientation, or background.I will fight for equal rights and opportunities for all, working to end discrimination and violence. We will also invest in mental health services, ensuring that everyone has access to the care they need.A Legacy of ServiceThroughout my career, I have been inspired by the words of Dr. Martin Luther King Jr.: "In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends."As President, I will be a voice for those who have been ignored, a champion for those who have been oppressed, and a leader who will fight for the values that define us as Americans.Ladies and Gentlemen, Fellow Americans:The future is ours to shape. We can choose a path of division and despair, or we can choose a path of unity and hope.I choose hope. I choose unity. I choose America.I ask you to join me on this journey. Together, we can build a future where every American has a chance to succeed. Together, we can make America great again.Thank you.---[Applause]。

希拉里总统败选演说中英对照全文

希拉里总统败选演说中英对照全文

希拉里总统败选演说中英对照全文Thank you. Thank you all very much. Thank you so much. A very rowdy group. Thank you, my friends. Thank you. Thank you.谢谢你们。

非常感谢大家。

非常感谢。

掌声很热烈。

谢谢你们,我的朋友们。

谢谢。

谢谢。

Thank you so very much for being here. I love you all, too. Last night I congratulated Donald Trump and offered to work with him on behalf of our country.谢谢大家来到这里。

我也爱你们。

昨天晚上,我向唐纳德·特朗普表示了祝贺,并表示愿意同他一起为我们的国家而奋斗。

I hope that he will be a successful president for all Americans. This is not the outcome we wanted or we worked so hard for, and I'm sorry we did not win this election for the values we share and the vision we hold for our country.我希望他能成为一名所有美国人心目中的成功总统。

这份结果并非我们当初所愿或者拼搏至今的目标。

我也很遗憾,我们没有凭借共有的价值观以及对这个国家未来的愿景而赢得这场选举。

But I feel pride and gratitude for this wonderful campaign that we built together. This vast, diverse, creative, unruly, energized campaign. You represent the best of America, and being your candidate has been one of the greatest honors of my life.对于我们亲手缔造的这场伟大竞选,我感到骄傲和感激。

希拉里演讲稿中英文

希拉里演讲稿中英文

希拉里演讲稿中英文谢谢,谢谢,非常感谢。

还有比这更好的事吗——世界上最好的大学之一在纽约扬基队主场所在地举行毕业典礼?真是再好不过了。

〔掌声〕谢谢大家如此热烈地为一位来访的客人加油。

我原以为在扬基体育场不可以这样做。

能够获得这个学位,我感到十分荣幸。

我代表获得此一荣誉的其他人向你们表示感谢。

谢谢你们给予我们参加这次毕业典礼的殊荣。

当我看到眼前这一大群毕业生及其亲朋好友时,我不禁想到,你们是在一个不同寻常的历史时刻获得学位,我们的国家和整个世界比以往更需要你们的才智和精力、你们的激情和承诺。

毫无疑问,你们已经为投入这样的世界作好了充分的准备:这个世界似乎前景不很明朗,但将赞赏你们不仅为了你们自己和家人而且为了你们的社区和国家所接受的教育。

作为国务卿,我十分清楚我们面临的各项挑战。

作为新的毕业生,你们和你们这一代人将面对这样的挑战:气候变化和饥饿、赤贫和极端主义的意识形态、新的疾病和核扩散。

但我深信,你们和我们能够胜任这样的任务。

我们在美国和整个世界所面临的各种问题,都能够通过人们的努力、合作和积极的相互依赖得到解决,而这种相互依赖说明,人类社会正在继续前进。

挑战将激发我们最好的一面,我们将把明天的世界变得比今天更加美好。

〔掌声〕作为国务卿,我十分清楚我们面临的各项挑战。

作为新的毕业生,你们和你们这一代人将面对这样的挑战:气候变化和饥饿、赤贫和极端主义的意识形态、新的疾病和核扩散。

但我深信,你们和我们能够胜任这样的任务。

我们在美国和整个世界所面临的各种问题,都能够通过人们的努力、合作和积极的相互依赖得到解决,而这种相互依赖说明,人类社会正在继续前进。

挑战将激发我们最好的一面,我们将把明天的世界变得比今天更加美好。

〔掌声〕作为国务卿,我十分清楚我们面临的各项挑战。

作为新的毕业生,你们和你们这一代人将面对这样的挑战:气候变化和饥饿、赤贫和极端主义的意识形态、新的疾病和核扩散。

但我深信,你们和我们能够胜任这样的任务。

希拉里竞选美国总统演讲中英文

希拉里竞选美国总统演讲中英文

希拉里竞选美国总统演讲中英文希拉里竞选美国总统期间,有过几次著名的演讲,小编将以中英文方式展示给大家。

更多相关英语演讲稿文章,请关注本栏目。

【希拉里竞选美国总统演讲中英文(篇一)】I'm getting ready for a lot of things. A lot of things.我已准备好了要做很多事,特别多的事。

It's spring, so we're starting to get the gardensready and my tomatoes are legendary here in myown neighborhood.春天到了,我们要开始了整理院子了。

在我们小区,我种的西红柿可是一个传说哦!My daughter is about to start kindergarten next year,and so we're moving just so she can belong to abetter school.我女儿明年就要上幼儿园了,所以我们准备搬家,就是为了她能上好一点儿的学校。

......My brother and I are starting our firstbusiness......我的兄弟和我正打算创业。

After five years of raising my children, I am now going back to work.五年来我一直都在带孩子。

现在我要重返职场了。

Every day we're trying to get more and more ready and more prepared. Baby boy, coming yourway.我们每天都在做准备。

现在准备是越来越充分了。

宝宝,来吧!Right now I'm applying for jobs. It's a look into what the real world will look like after college.我刚刚申请了工作,对毕业后的真实世界充满了期待。

希拉里演讲中英文对照

希拉里演讲中英文对照
奥巴马总统和胡锦涛主席要求两国建立积极、合作和全面的关系,过去16个月来我们共同努力,为双方的关系奠定了基础。 去年,我们在华盛顿启动了战略与经济对话,为两国关系建立了主要的对话机制。今年,我们派出代表性更广泛和更深入的团 队,前来中国讨论日益增多的议程。我们构建了合作的平台,确定了拥有共同利益的领域。
国务卿克林顿:早上好。感谢国务委员戴秉国和副总理王岐山非常热情的接待。我国代表团的全体成员十分高兴来到北京。我 与我的同事盖特纳(Geithner)部长及我国政府各部门的众多官员一起代表美国出席第二轮美中战略与经济对话,为此感到十 分荣幸。
I first visited China in 1995, and I have been privileged to return since then. Every trip to China offers fresh insights and images of the dynamism of this country and its people, the pace of change, and the possibilities for the future. Back in 1995, trade between our two nations was measured in the tens of billions of dollars. Today it is counted in the hundreds of billions. Few people back then had cell phones, and almost no one had access to the Internet. Today China has the world’s largest mobile phone network, and more Internet users than any other country on earth.

希拉里败选演讲稿(中英文)

希拉里败选演讲稿(中英文)

希拉里:为理想奋斗绝对值得Thank you so very much for being here. I love you all, too. Last night I congratulated Donald Trump and offered to work with him on behalf of our country.I hope that he will be a successful president for all Americans. This is not the outcome we wanted or we worked so hard for, and I'm sorry we did not win this election for the values we share and the vision we hold for our country.But I feel pride and gratitude for this wonderful campaign that we built together. This vast, diverse, creative, unruly, energized campaign. You represent the best of America, and being your candidate has been one of the greatest honors of my life.I know how disappointed you feel, because I feel it too. And so do tens of millions of Americans who invested their hopes and dreams in this effort. This is painful, and it will be for a long time. But I want you to remember this. Our campaign was never about one person, or even oneelection. It was about the country we love and building an America that is hopeful, inclusive, and big-hearted. We have seen that our nation is more deeply divided than we thought. But I still believe in America, and I always will. And if you do, then we must accept this result and then look to the future. Donald Trump is going to be our president. We owe him an open mind and the chance to lead. Our constitutional democracy enshrines the peaceful transfer of power.We don't just respect that. We cherish it. It also enshrines the rule of law; the principle we are all equal in rights and dignity; freedom of worship and expression. We respect and cherish these values, too, and we must defend them.Let me add: Our constitutional democracy demands our participation, not just every four years, but all the time. So let's do all we can to keep advancing the causes and values we all hold dear. Making our economy work for everyone, not just those at the top, protecting our country and protecting our planet.And breaking down all the barriers that hold any American back from achieving their dreams. We spent a year and ahalf bringing together millions of people from every corner of our country to say with one voice that we believe that the American dream is big enough for everyone.For people of all races, and religions, for men and women, for immigrants, for LGBT people, and people with disabilities. For everyone.I am so grateful to stand with all of you. I want to thank Tim Kaine and Anne Holton for being our partners on this journey.It has been a joy get to go know them better and gives me great hope and comfort to know that Tim will remain on the front lines of our democracy representing Virginia in the Senate.To Barack and Michelle Obama, our country owes you an enormous debt of gratitude.We thank you for your graceful, determined leadership that has meant so much to so many Americans and people across the world. And to Bill and Chelsea, Mark,Charlotte, Aidan, our brothers and our entire family, my love for you means more than I can ever express.You crisscrossed this country, even 4-month-old Aidan, who traveled with his mom. I will always be grateful to the talented, dedicated men and women at our headquarters in Brooklyn and across our country.You poured your hearts into this campaign. To some of you who are veterans, it was a campaign after you had done other campaigns. Some of you, it was your first campaign. I want each of you to know that you were the best campaign anybody could have ever expected or wanted.And to the millions of volunteers, community leaders, activists and union organizers who knocked on doors, talked to their neighbors, posted on Facebook —even in secret private Facebook sites.I want everybody coming out from behind that and make sure your voices are heard going forward.To anyone that sent contributions, even as small as $5, that kept us going, thank you. To all of us, and to the young people in particular, I hope you will hear this —I have, as Tim said, I have spent my entire life fighting for what I believe in.I've had successes and setbacks and sometimes painful ones. Many of you are at the beginning of your professional, public, and political careers —you will have successes and setbacks too.This loss hurts, but please never stop believing that fighting for what's right is worth it.It is, it is worth it.And so we need —we need you to keep up these fights now and for the rest of your lives. And to all the women, and especially the young women, who put their faith in this campaign and in me: I want you to know that nothing has made me prouder than to be your champion.Now, I know we have still not shattered that highest andhardest glass ceiling, but someday someone will —and hopefully sooner than we might think right now.And to all of the little girls who are watching this, never doubt that you are valuable and powerful and deserving of every chance and opportunity in the world to pursue and achieve your own dreams.Finally, finally, I am so grateful for our country and for all it has given to me.I count my blessings every single day that I am an American, and I still believe, as deeply as I ever have, that if we stand together and work together with respect for our differences, strengthen our convictions, and love for this nation, our best days are still ahead of us.Because, you know, I believe we are stronger together and we will go forward together. And you should never, ever regret fighting for that. You know, scripture tells us, let us not grow weary of doing good, for in good season we shall reap. My friends, let us have faith in each other, let us not grow weary and lose heart, for there are more seasonsto come and there is more work to do.I am incredibly honored and grateful to have had this chance to represent all of you in this consequential election. May God bless you and may God bless the United States of America.谢谢大家来到这里。

希拉里竞选美国总统演讲中英文

希拉里竞选美国总统演讲中英文

希拉里竞选美国总统演讲中英文希拉里竞选美国总统期间,有过几次著名的演讲,将以中英文方式展示给大家。

下面是由整理的希拉里竞选美国总统演讲中英文,欢迎阅读。

希拉里竞选美国总统演讲中英文(篇一)I’m getting ready for a lot of things. A lot of things.我已准备好了要做很多事,特别多的事。

It’s spring, so we’re starting to get the gardensready and my tomatoes are legendary here in myown neighborhood.春天到了,我们要开始了整理院子了。

在我们小区,我种的西红柿可是一个传说哦!My daughter is about to start kindergarten next year,and so we’re moving just so she can belong to abetter school.我女儿明年就要上幼儿园了,所以我们准备搬家,就是为了她能上好一点儿的学校。

,.My brother and I are starting our first business,.我的兄弟和我正打算创业。

After five years of raising my children, I am now going back to work.五年来我一直都在带孩子。

现在我要重返职场了。

Every day we’re trying to get more and more ready and more prepared. Baby boy, coming yourway.我们每天都在做准备。

现在准备是越来越充分了。

宝宝,来吧!Right now I’m applying for jobs. It’s a look into what the real world will look like after college.我刚刚申请了工作,对毕业后的真实世界充满了期待。

【最新】(中英)希拉里在联合国第四届妇女大会上的演讲

【最新】(中英)希拉里在联合国第四届妇女大会上的演讲

(中英)希拉里在联合国第四届妇女大会上的演讲Mrs. Mongella, Under Secretary Kittani, distinguished delegates and guests:I would like to thank the Secretary General for inviting me to be a part of the United Nations Fourth World Conference of Women. This is truly a celebration -- a celebration of the contributions women make in every aspect of life: in the home, on the job, in their communities, as mothers, wives, sisters, daughters, learners, workers, citizens and leaders.It is also a coming together, much of the way women come together ever day in every country.We come together in fields and factories. in village markets and supermarkets. in living rooms and board rooms.这也是一次聚会,如同每个国家的妇女每天都在发生的聚会。

我们在田野和工厂里聚会。

我们在乡村市场和超级市场里聚会。

我们在起居室和会议室里聚会。

Whether it is while playing with our children in the park, or washing clothes in a river, or taking a break at the office water cooler, we come together and talk about our aspirations and concern. And time again, our talk turns to our children and our families. However different we may be, there is far more that unites us than divides us. We share a common future, and are here to find common ground so that we may help bring new dignity and respect to women and girls all over the world. And is so doing this, we bring new strength and stability to families as well.无论是和孩子们在公司园玩耍,或是在河水中洗衣,还是在公司饮水处的小憩,我们聚在一起,谈着我们的渴望和关注。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

New York Senate speech
By Hilary Clinton You know, you know, we started this great effort on a sunny July morning in
ties, 16 months, Pindars Corner on Pat and Liz Moynihan’s beautiful farm and 62 coun
3 debates, 2 opponents, and 6 black pantsuits later, because of you, here we are.
You came out and said that issues and ideals matter. Jobs matter, downstate and upstate. Health care matters, education matters, the environment matters, Social
I just want to say from the Security matters, a woman’s right to choose matters. and
bottom of my heart, thank you, New York!
Thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the possibility
of what we could do together for our children and for our future here in this state and in our nation. I am profoundly grateful to all of you for giving me the chance to serve you.
大家知道,我们是在七月的一个阳光灿烂的早上,从帕特和丽兹·莫伊尼汉
的美丽农场的宾德角开始迈出了这艰难的一步,然后辗转六十二个县,历经过
十六个月、三场辩论,打败了两个竞争对手,穿破六套黑色便服。

终于在你们
的支持下,我们站在了这里。

你们说的这些事情和观念非常重要--全州的就业问题是重要的,保健是重要的,教育是重要的,环境是重要的,社会保险是重要的,还有妇女选择权是重
要的。

这些全都重要,而我只想衷心道一声:谢谢你,纽约!
感谢你们敞开心扉,感谢你们看到了这可能性--我们将一起为后代、为我们
纽约以至全国的将来而共同努力。

我对你们每个人都深怀谢意,感谢你们给了
我一个为大家服务的机会。

相关文档
最新文档