拜伦《我看见过你哭》英文赏析

合集下载

经典拜伦中英文诗集鉴赏

经典拜伦中英文诗集鉴赏

经典拜伦中英文诗集鉴赏诗歌教学中的认识、审美与陶冶是相互依存、相互渗透、相互融合的,是一个有机的、不可分割的整体。

下面小编整理了拜伦中英文诗集,希望大家喜欢!拜伦中英文诗集摘抄If Sometimes in the Haunts of Men倘若偶尔在繁嚣人境If sometimes in the haunts of men倘若偶尔在繁嚣人境,Thine image from my breast may fade,你音容暂从我心头隐退,The lonely hour presents again不久,你温柔娴静的幽影The semblance of thy gentle shade:又在我孤寂的时刻重回;And now that sad and silent hour如今,那黯然无语的时刻Thus much of thee can still restore,还能唤回你前尘历历,And sorrow unobserved may pour无人察见的哀思会诉说The plaint she dare not speak before.以前未敢倾吐的悲戚。

Oh, pardon that in crowds awhile恕我有时也不免虚耗I waste one thought I owe to thee,那本应专注于你的心意,And self-condemn'd, appear to smile,我责怪自己强颜欢笑,Unfaithful to thy memory!未能尽忠于对你的思忆。

Nor deem that memory less dear,似乎我不曾哀恸,那决非That then I seem not to repine;对往事旧情不知珍惜;I would not fools should overhear我不愿愚夫们听到我伤悲:One sigh that should be wholly thine. 向你,只向你吞声饮泣!If not the goblet pass unquaff'd,传杯把盏,我并不拒绝,It is not drain'd to banish care;却不是以此排遣忧伤;The cup must hold a deadlier draught, 杯中的毒素要更加酷烈,That brings a Lethe for despair.才能忘却心中的绝望。

《拜伦诗选》若我会见到你,事隔经年。我如何和你招呼,以泪眼,以沉默

《拜伦诗选》若我会见到你,事隔经年。我如何和你招呼,以泪眼,以沉默

作品简介作者:拜伦(英国)乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron,1788年 --- 1824年),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。

其代表作品有《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》等。

在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。

拜伦不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士;他积极而勇敢地投身革命,参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。

乔治·戈登·拜伦在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。

他们孤傲、狂热、浪漫,却充满了反抗精神。

他们内心充满了孤独与苦闷,却又蔑视群小。

恰尔德·哈罗德是拜伦诗歌中第一个“拜伦式英雄”。

拜伦诗中最具有代表性、战斗性,也是最辉煌的作品是他的长诗《唐璜》,诗中描绘了西班牙贵族子弟唐璜的游历、恋爱及冒险等浪漫故事,揭露了社会中黑暗、丑恶、虚伪的一面,奏响了为自由、幸福和解放而斗争的战歌。

拜伦不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士;他积极而勇敢地投身革命,参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。

必须承认,拜伦的浪漫主义只有一半真诚。

有时候,他会说波普的诗比他自己的诗好,但是这个意见多半也只是他在某种心情下的想法。

世人向来一味要把拜伦简单化,删掉他的广大无边的绝望及对人类的明言轻蔑中的故作姿态的因素。

拜伦和许多其他著名人物一样,当作神话人物来看的他比真实的他重要。

看作一个神话人物,特别在欧洲大陆上他的重要性大极了。

拜伦一生为民主、自由、民族解放的理想而斗争,而且努力创作,他的作品具有重大的历史进步意义和艺术价值,他未完成的长篇诗体小说《唐璜》,是一部气势宏伟,意境开阔,见解高超,艺术卓越的叙事长诗,在英国以至欧洲的文学史上都是罕见的。

拜伦从学生时代开始写诗,第2部诗集《闲暇的时刻》(1807)出版后受到《爱丁堡评论》的攻击,诗人乃答之以《英国诗人和苏格兰评论家》(1809)一诗,初次显露了他卓越的才华和讽刺的锋芒。

拜伦经典英文诗歌欣赏

拜伦经典英文诗歌欣赏

拜伦经典英文诗歌欣赏英语诗歌是英美文学中的珍宝。

在英美文学中,尤其是早期作品中,如史诗及戏剧都是以诗歌的形式出现。

店铺整理了拜伦经典英文诗歌,欢迎阅读!拜伦经典英文诗歌篇一To M. S. G.给M. S. G.When I dream that you love me, you'll surely forgive;要是我梦见你爱我,你休怪,Extend not your anger to sleep;休要迁怒于睡眠;For in visions alone your affection can live,—你的爱只在梦乡存在,——I rise, and it leaves me to weep.醒来,我空余泪眼。

Then, Morpheus! envelope my faculties fast,睡神!快封闭我的神志,Shed o'er me your languor benign;让昏倦流布我周身;Should the dream of to-night but resemble the last,愿今宵好梦与昨夜相似:What rapture celestial is mine!像仙境一样销魂!They tell us that slumber, the sister of death,听说,睡眠——死亡的姊妹,Mortality's emblem is given;也是死亡的样品;To fate how I long to resign my frail breath,天国倘若是这般滋味,If this be a foretaste of heaven!愿死神早早降临!Ah! frown not, sweet lady, unbend your soft brow,舒眉展眼吧,美人,且息怒,Nor deem me too happy in this;我何曾心花怒放;If I sin in my dream, I atone for it now,梦中的罪孽要清算:幸福Thus doom'd but to gaze upon bliss.只许我凝眸痴望。

我见过你哭

我见过你哭
I saw thee Weep
by Lord Byron
I saw thee weep – the big bright tear Came o’er that eye of blue; And then me’thought it did appear A violet dropping dew: I saw thee smile – the sapphire’s blaze Beside thee ceased to shine; It could not match the living rays That filled that glance oonder sun receive A deep and mellow dye, Which scarce the shade of coming eve Can banish from the sky, Those smiles unto the moodiest mind Their own pure joy impart; Their sunshine leaves a glow behind That lightens o’er the heart.
我看过你哭
我看过你哭——一滴明亮的泪 涌上你蓝色的眼珠; 那时候,我心想,这岂不就是 一朵紫罗兰上垂着露; 我看过你笑——蓝宝石的火焰 在你之前也不再发闪; 呵,宝石的闪烁怎么比得上 你那灵活一瞥的光线。
仿佛是乌云从远方的太阳 得到浓厚而柔和的色彩, 就是冉冉的黄昏的暗影 也不能将它从天空逐开; 你那微笑给我阴沉的脑中 也灌注了纯洁的欢乐; 你的容光留下了光明一闪, 恰似太阳在我心里放射。 查良铮 译

whenyouareold英文诗歌鉴赏

whenyouareold英文诗歌鉴赏

whenyouareold英文诗歌鉴赏标题:《whenyouareold英文诗歌鉴赏》英文诗歌,作为西方文学的重要组成部分,以其独特的语言魅力和深邃的内涵,吸引了无数读者的目光。

其中,最著名的可能就是英国诗人拜伦的《When You Are Old》了。

这首诗以其简洁明了的文字,深刻地表达了诗人对时光流逝的感慨和对爱情的执着追求。

首先,让我们从整体上欣赏这首诗。

这首诗以简单明了的句子结构,清晰地表达了诗人的情感和思考。

诗中的每一句话都充满了力量和情感,让人感受到诗人对时光流逝的无奈和对爱情的执着。

同时,诗中的语言和意象也十分丰富,如“岁月如梭”、“白发苍苍”、“皱纹爬上额头”等,这些意象都让人感受到了时光的无情和生命的脆弱。

其次,让我们从词句上进一步欣赏这首诗。

在诗中,“And you, my love, when you are old”这句话表达了诗人对爱情的执着追求和对时光流逝的无奈。

其中,“old”这个词的使用,既表达了时间的流逝,又表达了生命的衰老,同时也表达了爱情的不变和执着。

此外,“With moss on ancient stones”这句话中的“moss”和“stones”等意象,也表达了时光的无情和生命的脆弱。

再者,我们也可以从修辞手法上欣赏这首诗。

在诗中,诗人运用了许多修辞手法,如比喻、排比、反复等,这些手法不仅使诗歌更加生动形象,也使诗歌的情感更加深刻。

例如,“You shall wear love’slabor’s dust”这句话中,“labor’s dust”的比喻,生动地表达了时间的无情和生命的衰老。

此外,这首诗也体现了诗人对人生的深刻思考。

在诗中,“You have known the depth of all those years”这句话表达了诗人对时光流逝的感慨和对人生的思考。

诗人通过这首诗,表达了自己对人生的理解和对爱情的执着追求,同时也启示了读者对人生的思考和感悟。

经典拜伦爱情诗名句摘抄中英文大全

经典拜伦爱情诗名句摘抄中英文大全

经典拜伦的爱情诗名句摘抄中英文大全1、若我会见到你,事隔经年。

我如何和你招呼,以眼泪,以沉默。

一一拜伦《春逝》2、假使我又遇见了你隔着悠长的岁月我如何致意以沉默以眼泪一一拜伦3、'If I should see you ,after long year.How should I greet, with tears, with silence. 假若他日相逢,我将何以贺你?以沉默,以眼泪。

一一拜伦《春逝》'4、爱我的,我报以叹息。

恨我的,我付之一笑。

任上天降下什么运气,这颗心全已准备好。

一一拜伦5、若我再见到你,事隔经年,我该如何贺你,以沉默?以眼泪?一一拜伦《拜伦诗集》6、我对你的爱就是对人类的恨,因为爱上了人类便不能专心爱你。

一一拜伦《唐璜》7、我如今随遇而安,善于混日子。

尽管这种种从未使我喜欢,纵然世上的乐趣都已飞逝,有什么悲哀能再使我心酸。

给我拿酒来吧,给我摆上筵席,人本来不适于孤独的生存。

我将做一个无心的浪荡子弟,随大家欢笑,不要和人共悲恸。

——拜伦《只要再克制一下》8、她以绝美之姿行来,犹如夜晚,晴空无云,繁星灿烂;那最绝妙的光明与黑暗,均汇聚于她的丰姿与眼底,交织成如许温柔光辉,是浓艳的白昼所无缘看见。

一一拜伦《美之诗》9、所有的悲剧以死亡结束,所有的喜剧以结婚告终。

拜伦《拜伦诗集》10、我见过你哭晶莹的的泪珠从蓝眼睛滑落像一朵梦中出现的紫罗兰滴下清透的露珠我见过你笑连蓝宝石的光芒也因你而失色它怎能比的上在你凝视的眼中闪现的灵活光彩就如同夕阳为远方的云朵染上绚烂的色彩缓缓而来的暮色也不能将霞光逐出天外你的笑容让沉闷的心灵分享纯真的欢乐这阳光留下的一道光芒照亮了心灵上空拜伦《I saw thee weep》11、逆境是到达真理的一条道路。

一一拜伦12、生如白驹过隙,此身乃是草芥,任死神随意收割一一拜伦《唐璜》13、没有青春的爱情有何滋味?没有爱情的青春有何意义?一—拜伦14、他们不知我知你谁又知我如此熟悉你我对你此恨绵绵深至不言拜伦15、为爱而爱,是神;为被爱而爱,是人。

拜伦的诗歌

拜伦的诗歌

拜伦的诗歌拜伦的诗歌1、《歌》夜风柔和地惋惜,更为柔和地在波浪上低语,因为睡眠把我的芳妮眼睛合拢,安静必定不会走开她的枕际。

或许演奏着从天国上空偷来的悦耳的风神的乐曲,余音缭绕耳畔使她陶醉,爱情的梦把她的灵魂安慰。

但夜风又控制自己,只在最温柔的低语中惋惜,不让细风的翅膀敢于把那棕色的头发吹起。

夜风吹拂着凉意!啊!不要吹皱那洁白的眼皮,因为只有振奋人心的晨曦,才能唤醒深藏在眼底的喜色。

祝愿那嘴唇和蔚蓝的眼睛,亲爱的芳妮,愿以你的睡眠为圣!愿那双唇永不吐出一声惋惜,双眼睡醒不再呜咽。

2、《想以前我们俩分手》想以前我们俩分手,哑口无言地流着泪,预见觉多年的隔绝,我们不由得心碎;你的脸冰冷、发白,你的吻更似冷冰,呵,那一刻正先兆了我今天的沉痛。

清晨凝固着寒露,冷彻了我的额角,那种感觉忧如是对我此刻的警示。

你的誓词全破裂了,你的行为这样轻薄:人家提起你的名字,我听了也感觉侮辱。

他们当着我讲到你,一声声有如丧钟;我的浑身一阵颤抖;;为何对你这样情重?没有人知道我熟识你,呵,熟悉得太甚了;;我将长远、长远地怨恨,这深处难认为外人道。

你我奥密地相会,我又静静地伤心,你居然把我欺诈,你的心终于忘记。

假如好多年此后,我们又有时见面,我将要如何招呼你?只有含着泪,哑口无言。

3、《在马耳他一本署名纪念册上的题辞》正如一块冰冷的墓石死者的名字使过客惊心,当你翻到这一页,我名字会吸引你那深思的眼睛。

或许有一天,披览这名册,你会把我的姓名默读,请我吧,像死者,相信我的心就葬在此处。

4、《我看过你哭》(一)我看过你哭 ;;一滴光明的泪涌上你蓝色的眼珠;那时候,我心想,这岂不就是一朵紫罗兰上垂着露;我看过你笑;;蓝宝石的火焰在你之前也不再发闪;呵,宝石的闪耀怎么比得上你那灵巧一瞥的光芒。

(二)忧如是乌云从远方的太阳获得浓重而柔和的色彩,就是徐徐的黄昏的阴影也不可以将它从天空逐开;你那浅笑给我阴森的脑中也灌输了贞洁的欢喜;你的容光留下了光明一闪,好似太阳在我内心放射。

拜伦经典英语诗歌欣赏

拜伦经典英语诗歌欣赏

拜伦经典英语诗歌欣赏拜伦是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,是举世公认的19世纪浪漫主义文学首屈一指的代表人物。

拜伦的诗作被世人赞誉为“抒情史诗”,对后世具有深远影响。

那么你想欣赏一些拜伦的经典诗歌吗?下面是店铺为大家带来拜伦经典英语诗歌欣赏,希望大家喜欢!On Jordan's banks the Arab's camels stray,在约旦河岸,阿拉伯骆驼队踯躅,On Sion's hill the False One's votaries pray,在锡安山上,邪教徒向邪神祷祝,The Baal-adorer bows on Sinai's steep—在西奈悬崖,太阳神信徒顶礼——Yet there—even there—Oh God! thy thunders sleep:连那儿,上帝呵,你的雷霆也沉寂!There—where thy finger scorch'd the tablet stone!在那儿,你的手指灼焦过石版!There—where thy shadow to thy people shone!在那儿,你的形影向子民显现!Thy glory shrouded in its garb of fire:你的光辉,披裹着火焰的袍子,Thyself—none living see and not expire!你的真身,谁见了也难逃一死!Oh! in the lightning let thy glance appear;哦,愿你的目光在雷电中闪耀!Sweep from his shiver'd hand the oppressor's spear:斩断压迫者血手,扫落他枪矛!How long by tyrants shall thy land be trod!你的土地——让暴君蹂躏多久?How long thy temple worshipless, Oh God!你的殿宇——荒废到什么时候?Oh! weep for those that wept by Babel's stream,哭吧,为巴别河畔哀哭的流民:Whose shrines are desolate, whose land a dream:圣地荒凉,故国也空余梦境;Weep for the harp of Judah's broken shell;哭吧,为了犹达断裂的琴弦;Mourn—where their God hath dwelt the godless dwell! 哭吧,渎神者住进了原来的神殿!And where shall Israel lave her bleeding feet?以色列上哪儿洗净流血的双脚?And when shall Zion's songs again seem sweet?锡安山几时再奏起欢愉的曲调?And Judah's melody once more rejoice犹达的歌声几时再悠扬缭绕,The hearts that leap'd before its heavenly voice?让颗颗心儿在这仙乐里狂跳?Tribes of the wandering foot and weary breast,只有奔波的双足,疲惫的心灵,How shall ye flee away and be at rest!远离故土的民族哪会有安宁!The wild-dove hath her nest, the fox his cave,斑鸠有它的窠巢,狐狸有洞窟,Mankind their country—Israel but the grave!人皆有祖国——以色列只有坟墓!野羚羊还能在犹达山头The wild gazelle on Judah's hills欢快地跳跃不停,Exulting yet may bound,圣地到处有活泼溪流,And drink from all the living rills任凭它随意啜饮;That gush on holy ground;四蹄轻捷,两眼闪光,Its airy step and glorious eye不驯,喜悦,巡视着故乡。

拜伦经典英文诗歌欣赏

拜伦经典英文诗歌欣赏

【导语】乔治·⼽登·拜伦是⼗九世纪英国浪漫主义诗⼈中最杰出的代表性⼈物之⼀在西⽅,拜伦充满异国情调的作品和其独特的鲜明个性,使得拜伦享有的盛名远超其在英国本⼟的名声。

下⾯是由带来的拜伦经典英⽂诗歌欣赏,欢迎阅读!【篇⼀】拜伦经典英⽂诗歌欣赏 To a Lady答⼀位淑⼥ 当⼈被逐出伊甸园门, When Man, expell'd from Eden's bowers, 在门⾸盘桓,不忍遽去, A moment linger'd near the gate, 眼前的⼀切都枨触前尘, Each scene recall'd the vanish'd hours, 都叫他诅咒未来的境遇。

And bade him curse his future fate. 此后,他远⾛异域关⼭, But, wandering on through distant climes, 学会了如何忍受悲苦; He learnt to bear his load of grief; 对往⽇良⾠只付之⼀叹, Just gave a sigh to other times, 借纷繁景象把⼼事排除。

And found in busier scenes relief. 亲爱的玛丽!我也像这般, Thus, Mary! will it be with me, 不得不与你芳姿告别; And I must view thy charms no more; 倘若我在你左近盘桓, For, while I linger near to thee, 我也会叹惜往⽇的⼀切。

I sigh for all I knew before. 远游能使我明智地脱险, In flight I shall be surely wise, 逃离此间魔障的引诱; Escaping from temptation's snare; 只要我还能见到这乐园, I cannot view my paradise 就不⽢默认我⽆福消受。

英语诗歌——sawtheeweep我见过你哭

英语诗歌——sawtheeweep我见过你哭

英语诗歌——sawtheeweep我见过你哭第一篇:英语诗歌—— saw thee weep 我见过你哭saw thee weep 我见过你哭(拜伦)I saw thee’ weep 我见过你哭the big br'ight tear 晶莹的泪珠Came o'er that eve of blue 从蓝眼睛滑落And then me thought it did appear 像一朵梦中出现的紫罗兰A violet dropping dew 滴下清透的露珠I saw thee' smile 我见过你笑the sapphire's blaze 连蓝宝石的光芒Beside thee' ceased to shine 也因你而失色It could not match the living rays 它怎能比得上在你凝视的眼神中That filld'that glance of thine 闪现的灵活光彩As clouds from yonder sun receive 就如同夕阳为远方的云朵A deep and mellow dye 染上绚烂的色彩Which scarce the shade of coming eve 缓缓而来的暮色也不能Can banish from the sky 将霞光逐出天外Those smiles unto the moodiest mind 你的笑容让沉闷的心灵Their own pure joy impart 分享纯真的欢乐Their sunshine leaves a glow behind 这阳光留下了一道光芒That lightens o'er the heart 照亮了心灵上空第二篇:你见过风吗追逐你见过风吗?没见过并不等于它不存在。

看到这句话,心里有种隐隐的愉快,我所追逐的一定会有那么一天。

经历过大风大浪的人才会说出“平平淡淡才是真”这样真心平静的话语,正真的平凡人又怎能心甘情愿的平凡一生。

I wandered lonely as a cloud诗歌鉴赏

I wandered lonely as a cloud诗歌鉴赏

William Wordsworth 出生于英国坎伯兰郡 Cumberland的水乡科 克茅斯Cockermouth. 家乡的山水,花草,陶 冶了他的性情,成就了 他的辉煌。 毕业于St.John’s
College,Cambridge 深受法国革命和启蒙主 义思想影响,同情革命 和社会改革。
诗歌风格朴素生动、格调清 新,善于歌颂优雅恬静的自 然景物,享有“自然诗人” 的美誉,与Robert Southey同名为“湖畔派诗 人,Lake Poets” 著名诗作:Lines
When all at once I saw a crowd,
A host②, of golden daffodils;
突然我看见一簇簇一群群 金色的水仙在开放:
Beside the lake, beneath the trees,
靠湖边,在树下,
Fluttering and dancing in the 随风起舞乐开花。
I Wandered Lonely as a Cloud —— By William Wordsworth
William Wordsworth
William Wordsworth, (1770-1850) the major English Romantic poet 英国浪漫 主义诗人,与雪莱、拜伦齐 名,代表作有与塞缪尔·泰 勒·柯勒律治合著的《抒情 歌谣集》(Lyrical Ballads)、长诗《序曲》 (Prelude)、《漫游》 (Excursion)。曾当上桂 冠诗人,湖畔诗人之一,文 艺复兴以来最重要的英语诗 人之一。
•近旁的波浪跳着舞;但水仙 欢快的舞姿远远胜过闪光的波涛; 有这样欢快的侣伴, 诗人怎能不心花怒放? 我凝视着——凝视着——当时并未领悟 这景象给我带来的是何等财富:

经典的拜伦爱情英文诗歌

经典的拜伦爱情英文诗歌

经典的拜伦爱情英文诗歌作为英国浪漫主义时期最具代表性的诗人之一,拜伦在浪漫主义文学、绘画、音乐等领域都产生了极大的影响。

下面是店铺带来的经典的拜伦爱情英文诗歌,欢迎阅读!经典的拜伦爱情英文诗歌篇一When We Two PartedWhen we two partedIn silence and tears,Half broken-heartedTo serve for years,Pale grew thy cheek and cold,Colder thy kiss,Truly that hour foretoldSorrow to this!The dew of the morningSuck chill or my browIt felt like the warningOf what I feel now.Thy cows are all broken,And light is thy fame;I hear thy name spoken,And share in its shame.They name thee before me,A knell to mine ear;A shudder comes o'er meWhy wert thou so dear?Thy know not I knew theewho knew thee too well:Long, Long shall I rue theeToo deeply to tell.In secret we met—In silence I grieveThat thy heart could forget,Thy spirit deceive.If I should meet theeAfter long years,How should I greet thee ?With silence and tears. 昔日依依惜别,泪流默默无言;离恨肝肠断,此别又几年。

有关拜伦英文诗歌赏析

有关拜伦英文诗歌赏析

有关拜伦英文诗歌赏析英语诗歌是高校英语专业文学课程的重要组成部分之一,因其精练含蓄、富于意象、意境深远,英语诗歌教学往往成为文学课程的难点。

小编精心收集了有关拜伦英文诗歌,供大家欣赏学习!有关拜伦英文诗歌篇1Lines to a Lady Weeping 致一位哭泣的淑女Weep, daughter of a royal line,为父王的耻辱,王国的衰颓,A Sire's disgrace, a realm's decay;你尽情哭泣吧,皇家的公主!Ah! happy if each tear of thine但愿你的每一滴泪水Could wash a father's fault away!能洗掉父亲一桩错处。

Weep—for thy tears are Virtue's tears—你的眼泪是“美德”的眼泪,Auspicious to these suffering isles;将为这多难的岛国造福;And be each drop in future years人民将会在未来的年岁Repaid thee by thy people's smiles!以笑颜回报你每一滴泪珠。

有关拜伦英文诗歌篇2Windsor Poetics 温莎的诗兴Famed for contemptuous breach of sacred ties,查理没有头,旁边是亨利没有心——By headless Charles see heartless Henry lies;蔑视和背弃誓约使他出了名;Between them stands another sceptred thing—中间站着个手持王杖的动物——It moves, it reigns — in all but name, a king:会动,会统治——是国王,只少个名目。

Charles to his people, Henry to his wife,他呀,对人民像查理,对妻子像亨利,—In him the double tyrant starts to life:他身上,一个双料暴君在崛起;Justice and death have mix'd their dust in vain,审判和死亡枉自把尸灰糅混,Each royal vampire wakes to life again.两个皇家吸血鬼又起死还魂。

我看见你哭(拜伦—诗)

我看见你哭(拜伦—诗)

我看见你哭(拜伦—诗)
I saw thee weep
我看见你哭
拜伦
I saw thee’weep
我看见过你哭
the big bright tear
晶莹的泪珠
Came over that eve of blue
从蓝眼睛滑落
And then me thought it did appear
像一朵梦中出现的紫罗兰
A violet dropping dew
滴下清透的露珠
I saw thee’ smile
我看见过你笑
the sapphire’s blaze
连蓝宝石的光芒
Beside thee’ceased to shine
也因你而失色
It could not match the living rays 它怎能比得上字你凝视的眼神中
That filld’that glance of thine
闪现的灵活光彩
As clouds from yonder sun receive
就如同夕阳为远方的云朵
A deep and mellow dye
染上绚烂的色彩
Which scarce the shade of coming eve 缓缓而来的暮色也不能
Can banish from the sky
将霞光逐出天外
Those smiles unto the moodiest mind 你的笑容让沉闷的心灵
Their own pure joy impart
分享纯真的欢乐
Their sunshine leaves a glow behind 这阳光留下了一道光芒
That lighens over the heart
照亮了心灵上空。

英诗鉴赏英文报告

英诗鉴赏英文报告

A report to Appreciation of English PoemsPoetry is one kind of arts which can not only increase one’s taste to the life but also express one’s own feelings in particular conditions. Most of talented people or people who pursue the higher quality of life are fond of creating new poems, reading or creating classical poems and trying to have a good appreciation of poems. Since poetry is the highest way to express the language, many countries stress on learning classical poems in the young age. Particularly in China, students are required to get familiar with many kinds of ancient classical poems in different times at early age. Just as Chinese poems are of great important for students to learn well ofChinese ,English poems plays an important role in learning English well, especially to us English majors students as poems are required most fineness and concisely beautiful words.Trying to have good appreciation to some English poems, not only improve our literacy accomplishment, but also enrich our aesthetic abilities, even leading our English into a new level through completely unscramble some classical works of some famous poets. Luckily, I have learnt Appreciation of English poems—an optional course of English major this semester. I like this course very much, because I have learnt many wonderful foreign poems in different times as well as the basic knowledge related to appreciating poems and searching for the background of the poets and poems.It is quite some different from Chinese poems. In English poems, rhythms are required to be grasped well when you read a poem, and end-stopped line or run-on line should be clearly understood. In addition, iamb or iambic and full rhyme or half rhyme plays an important role in reading a poem successfully. Getting good use of the appreciation skills of the poetry, I found that I enjoy reading poems more. As I read a poem by my heart, it seems that I was talk to a special person who was from different times and I was deeply moved by author’s deep feeling. When I read “The furthest distance in the world /Is not between life and death /But when I stand in front of you /Yet you don't know that I love you “I cannot help to imagining such a picture, he love her, and she was standing in the front of he ,but he could not speaking out his love for her , the poet must be sorrow and hurting sentiments .“ When I read “she walks in beauty” It seemed that the beautiful Mrs. Wilmot, who was wearing a black spangled mourning dress really walked pass me. Her dark hair and fair face was in the mingling of various lights and shades and so on. Among the large number of poets I have learnt ,I like George Gordon Byron best, he was a great Britain romantic poet in the early 19th century. He was not only a great poet who wrote down many famous poems but also a great hero who never give to fight for freedom. He has a solemn but stirring life time.学生时代即深受启蒙思想影响。

最新英国文学I-wondered-lonely-as-a-cloud赏析整理

最新英国文学I-wondered-lonely-as-a-cloud赏析整理

I Wan dered Lon ely as a CloudBy William Wordsworth 11wandered Ionely as a cloud 我好似一朵孤独的流云,(Simile )That floats on high o'er vales and hills 高高地飘游在山谷之上,(Simile)When all at once I saw a crowc突然我看见一大片鲜花,(Pers on ificatio n/Metaphor)A host, of golde n daffodils ;是金色的水仙遍地开放,Beside the lake, beneath the trees它们开在湖畔,开在树下,(alliteration)Fluttering and dancing in the breeze.们随风嬉舞,随风波荡。

(Personification/Metaphor2Con ti nuous as the stars that shi门前们密集如银河的星星,And twinkle on the milky way,像群星在闪烁一片晶莹;(一二两行Simile/hyperbole) They stretched in n ever-e nding line 它们沿着海湾向前伸展,Along the margin of a bay:通往远方仿佛无穷无尽;(三四两行Simile/hyperbole)Ten thousa nd saw I at a gla nee 一眼看去就有千朵万朵,Toss ing their heads in sprightly dan ce 万花摇首舞得多么高兴。

(pers on ificatio n)3The waves beside them dan ced; but the 粼粼湖波也在近旁欢跳,(pers on ificati on) Out-did the sparkli ng waves in glee 却不如这水仙舞得轻俏;(pers on ificati on)A poet could not but be gay诗人遇见这快乐的旅伴,In such a joc und compa ny又怎能不感到欣喜雀跃;I gazed— and gazed— but little thought 我久久凝视——却未领悟What wealth the show to me had brought:.这景象所给我的精神之宝。

拜伦英语诗歌及翻译

拜伦英语诗歌及翻译

拜伦英语诗歌及翻译When we two partedWhen we two partedIn silence and tears,Half broked-heartedTo sever for years,Pale grew thy cheek and cold, Colder thy kiss;Truly that hour foretoldSorrow to thisThe dew of the morningSunk chill on my brow--It felt like the warningOf what I feel now.Thy vows are all broken,And light is thy fame;I hear thy name spoken,And share in it shame.They name thee before me,A knell to mine ear;A shudder comes o'er me--Why wert thou so dear?They know not I knew thee,Who knew thee too well;--Long, long shall I rue thee,Too deeply to tell.In secret we met--In silence I grieveThat thy heart could forget,Thy spirit deceive.If I should meet thee After long years,How should I greet thee?-- With silence and tears.想从前我们俩分手想从前我们俩分手,默默无言地流着泪,预感到多年的隔离,我们忍不住心碎;你的脸冰凉、发白,你的吻更似冷冰,呵,那一刻正预兆了我今日的悲痛。

清早凝结着寒露,冷彻了我的额角,那种感觉仿佛是对我此刻的警告。

[优质精选]小学英语经典诗歌ISawTheeWeep我曾见你哭泣 docx

[优质精选]小学英语经典诗歌ISawTheeWeep我曾见你哭泣 docx

[优质精选]小学英语经典诗歌ISawTheeWeep我曾见你哭泣 docx----e9bb4446-6ea4-11ec-8e8f-7cb59b590d7d
[优质精选]小学英语经典诗歌isawtheeweep我曾见你哭泣docx
我哭了
georgegordonbyron
我在哭泣——大而明亮的泪眼或蓝色的眼睛;第二种方法认为这是一种猛烈的露珠:
isawtheesmile---
thesapphire'sblazebesidetheeceasedtoshine;itcouldnotmatchthelivingraysthatfill edthatglanceofthine.ascloudsfromyondersunreceiveadeepandmellowdye,
那些在孩子们心中快乐的孩子们;
theirsunshineleavesaglowbehindthatlightenso'ertheheart.我曾见你哭泣乔治?戈登?拜伦我曾见你哭泣,
我蓝眼睛里晶莹的泪水滚落下来。

那是紫罗兰露水。

我忍不住沉思和猜测。

我见过你
微笑。

灿烂的蓝宝石不再闪耀。

比智能灯还难,
1
满是你的表情。

就像面对太阳的云彩,颜色深沉柔和,即使是黄昏的阴影也无法把它
赶出天空。

那微笑给我沮丧的心注入了纯粹的喜悦;阳光留下了明亮的光芒,透明而透彻,照亮了我的心灵。

中小学教案学案习题试卷教育教学文档
二。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Appreciation of byron's <i saw the weep> I saw the weep
I saw the weep
The big bright tear
Come over the blue
And then methought it did appear
A violet dropping dew
I saw the smile
The sapphires blaze
It could not match the living rays
That filled that glance of thine
As clouds from yonder sun receive
A deep and mellow dye
Which scarce the shade of coming eve Can banish from the sky
Those smiles unto the moodiest mind Their own pure joy impart
Their sunshine leaves a glow behind
That lightens over heart
I must to say this is my time read this prom. Tacking about that, i must say thanks to our teacher frist. Because if not do this housework ,i would not find so beautiful and nice prom. As for byron ,about his memory only from chinese class. Except a little and easy recommend about him in the book, i haven't more know him before.
Because this housework, i found shakespeare shelley and byron's prom. When i frist saw this prom, i was attracted by its frist sentence "i saw the weep the big bright tear come over the blue ". I can believe english prom can equal with chinese pre-tang poetry.
I know this isn't the most prom of byron, he have < ode to the west wind >,have < don juan>. But its my favorite lyric english prom i have seen. It is mainly due to the simplicity and allegoric of the poem praise of the silent love.
There are four point of this prom. In this four point byron used two expression "cry"and "smile", tell us one lady who byron full in deep love, so the lady's tear and smile both so beautiful and attracted.
In the frist point of this prom,byron said he had see his
weep."the big bright tear come over the blue ", he say the tear is come over , like the tear can move itself, a tear beside the blue eye , especially she is a beautiful lady. How nice a picture. "And then methought it did appear a violet dropping dew" byron ask himself if he even seen so nice picture , oh ,yes ! Its must a violet dropping dew. The lady is a beautiful and youth violet, the most beautiful flower in the world.
In the second point of this prom, its the youth lady's smile. In byron's eye , hers smile can shine . "The sapphires blaze It could not match the living rays That filled that glance of thine" Do you see the sapphires,its beautiful? I think most people will say "yes". So can you think the eye that more beautiful than the sapphires. Hers slime is shine beautiful than the light of sapphires. How attracted the lady is.
In the thrid point , "As clouds from yonder sun receive A deep and mellow dye", hers smile also like sunshine , like few sunshine you can see when them through the cloud, shining the far in the after. So beautiful scenery."Which scarce the shade of coming eve Can banish from the sky". I must to say.byron used few word can build a so wonderful scenery for us. In this writing i seem find the publish notice like "no matter how big challenge , it can't stop my love for you".
The last point is the finshing touch of this prom."Those smiles unto the moodiest mind Their own pure joy impart " the lover's smile make byron fell peaceful and happiness. You can say its love . Everyone who in love must fell peaceful and have a smile in them face. This the power of love."Their sunshine leaves a glow behind That lightens over heart " . The smile is you face ,would stay my heart forever. Until that time when byron's heart live in the lover byron's heart would lightness and never have night. She is his sun.
What is love? From byron we can know love is she is the most beautiful in you eye. No matter she is cry or smile,they both the most beautiful scenery in the world. So cherish you love, its god's present.
Annotation :
Sorry teacher, in this work. I haven't quote. Because what i writer is all my own understanding about this prom. I can find many other view about it. And i so like this prom. So i choose this prom and writer down my own not good understanding. May be its not good even some place is wrong, but its my own ideas. Wish teacher can like it.
10级经济学实验班张宏斌32010031324。

相关文档
最新文档