《商务日语》文书の作成
商务日语邮件写作
范文1 会议通知(会議開催の案内状)各課連絡会議開催の件部課長各位下記のとおり各課連絡会議を開催しますので、ご出席ください。
1.日時○○月○○日(月)午前10時~12時2.場所本社5階小会議室3.内容(1) 営業活動の見直しについて(2) 関連企業との協力態勢の見直しについて(3) ○○○方針の決定(4) その他4.用意各課の勤務表を持参のこと。
*欠席の場合は、○○月○○日までに田中までご連絡ください。
また、分からないことがあったら田中まで。
それでは、当日お会いしましょう。
総務部佐藤范文2 活动通知(行事開催の案内状)社内ゴルフコンペのご案内皆様社員相互の親睦を深め、健康を維持するため、本年も「社内ゴルフコンペ」を、下記のとおり開きます。
1.日付○○月○○日(日曜日)雨天の場合は中止します。
2.会場○○クラブ3.時間当日午前7時に現地集合。
プレー終了後に表彰式を行ない、午後4時過ぎに貸し切りバスで都心へ向かい、順次解散します。
4.昼食○○レストランにて5.申し込み○○月○○日(月曜日)までに田中まで参加料10,000円を添えて申し込んでください。
なお、家族連れ大歓迎。
賞品は盛りだくさんですのでお楽しみに。
スポーツ傷害保険料は参加料に含まれますのでご安心ください。
以上です。
*************************************○○株式会社総務部田中TEL:○○‐○○○○○○○○FAX:○○‐○○○○○○○○E-mail:○○@○○○.○○.○○○*************************************范文3 体检通知(健康診断実施のお知らせ)健康診断実施のお知らせ皆様平素より当総務部にご協力いただき深謝いたします。
さて、下記要領で健康診断を実施することとなりましたのでお知らせいたします。
1. 日時平成○○年○○月○○日2. 場所保健健康センター3. その他受診票持参のこと* 受付は9時から11時となっています。
日语商务写作:社外メール 通知(一)
日语商务写作:社外メール通知(一)本系列文章为大家分享日语商务写作的相关文章,包括日文报告书范文、商务日语邮件、日语商务范文、日语求职简历等内容,欢迎大家阅读!本期推出与外部公司的邮件(社外メール)中;五种通知(通知)的范例,通知邮件是将及时传达信息,使工作得以有序进行的环节。
为了将内容简介易懂地用通知传递到位,我们来好好学习一下写通知邮件的方法吧!首先我们来看看范例给出的有哪五种通知:社外メール—>通知の文例一覧1、社屋移転の通知(公司地址变更的通知)2、価格変更の通知(价格变更的通知)3、年末年始休業日の通知(年末年初休息日的通知)4、採用内定の通知(内定录用的通知)5、不採用の通知(不被录用的通知)上期回顾:日文邮件范例:社外メール拒绝(六)>>本期介绍:社屋移転の通知(公司地址变更的通知)件名:社屋移転のお知らせ○○○株式会社営業部今田陽一様いつも大変お世話になっております。
株式会社山田商事、営業部の山田太郎でございます。
弊社吹田営業所は従業員数の増加に伴い、下記の場所に移転の運びとなりました。
大変お手数ですが、お手元の住所録・連絡先などを変更していただけると幸いです。
【移転先】住所: 〒562-9999 大阪府北区1-2-3電話: 06-9999-9999ファクス:06-9999-9999(※メールアドレスの変更はありません)営業開始日:2008年4月1日(月)よりこれまで駅から遠く、ご不便をおかけしておりましたが、移転後は○○線××駅から徒歩5分になります。
近日中に、改めて移転のお知らせを郵送させていただきます。
なお、旧営業所での営業は3月31日(月)までとなります。
今後とも変わらぬお引き立てを賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。
取り急ぎ、ご連絡まで。
------------------------------------------------------株式会社山田商事営業部山田太郎(ヤマダタロウ)〒564-9999大阪府○○市△△町11-9 2FTEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)FAX:066-9999-9999参考译文:主题:公司地址变更的通知○○○股份公司营业部今田陽一先生一直以来承蒙您的关照,我是山田商事股份公司营业部的山田太郎。
商务日语自我介绍范文(必备3篇)
商务日语自我介绍范文第1篇我是xx师范学院翻译系商务日语的学生,面临毕业。
很荣幸有机会向您呈上我的个人简历。
在投身社会之际,为了更好地发挥自己的才能,谨向各位领导作一下自我介绍。
大学四年,我不仅学好了商务日语专业全部课程,具备较好的日语听、说、读、写、译等能力;能熟练操作计算机、office等文字处理软件,熟练掌握中英日文打字。
同时,还利用课余时间广泛地涉猎了大量书籍,了解许多日本文化、礼仪等方面的知识,还参加了涉外秘书的培训课程获得了四级秘书(涉外)证书,不但充实了自己,也培养了自己多方面的技能。
更重要的是,严谨的学风和端正的学习态度塑造了我朴实、稳重、创新的性格特点。
此外,还积极参与文体活动与社会实践,抓住每一个机会,锻炼自己。
曾在日语协会和散打协会担任秘书部干事一职,协助完成招生和宣传等工作,积累了关于宣传、创作等各方面的知识和经验。
商务日语自我介绍范文第2篇您好,我叫xxx,今年x岁,来自xx,是xx大学应届毕业生,专业是商务日语。
从进入大学开始,我就决心以后从事外贸工作。
因此在四年的大学生活中,我非常认真的学习了专业知识,现在对外贸业务员的工作流程有比较清楚的`认识。
我最大的优势是外语好,在校期间通过了国际日语2级和大学英语6级考试,可以在工作中熟练的使用日语和英语。
我还注重理论和实践结合,曾经利用假期去从事过销售工作,锻炼了销售能力。
在为人方面,我诚实善良、开朗自信,能够吃苦。
在生活中,我尊敬他人,能够和别人友好相处。
现在我唯一的不足就是应届毕业,还没有足够的工作经验。
但我擅长学习新知识,并且对工作有高度责任感,能够全身心的为工作奉献。
所以,希望您给我这个机会,我有充足的信心在很短的时间内胜任这份工作,成为公司未来发展的好帮手!我的自我介绍完了,谢谢商务日语自我介绍范文第3篇回首三年多的大学生活,有渴望、有追求、有成功、也有失败,我孜孜不倦,不断地挑战自我,充实自我,为实现自己的价值打下坚实的基础。
商务日语书信 商务日语书信格式(11篇)
商务日语书信商务日语书信格式(11篇)在日常的学习、工作、生活中,确定对各类范文都很熟识吧。
写范文的时候需要留意什么呢?有哪些格式需要留意呢?这里我整理了一些优秀的范文,盼望对大家有所关心,下面我们就来了解一下吧。
商务日语书信商务日语书信格式篇一您好!我很荣幸有机会向您呈上我的个人资料。
在投身社会之际,为了更好地发挥自己的才能,谨向各位领导作一下自我推举。
我叫**,毕业于xx外语外贸职业学院。
我的专业是商务日语,在校期间表现优秀。
在专业方面具有良好的听说写力量,受到很多老师和同学的好评和确定。
同时乐观参与学校举办的活动。
为此想应聘贵公司日语翻译这个职位。
伴着青春的激情和求知的欲望,我走完高校的求知之旅,美妙的高校生活,培育了我科学严谨的思维方法,更造就了我乐观乐观的生活态度和开拓进取的创新意识。
课堂内外拓展的广博的社会实践、扎实的基础学问和开阔的视野,使我更了解社会;在不断的学习和工作中养成的严谨、踏实的工作作风和团结协作的优秀品质,使我深信自己完全可以在岗位上守业、敬业、更能创业!我信任我的力量和学问正是贵单位所需要的,我真诚渴望,我能为单位的明天奉献自己的青春和热血!21世纪召唤综合性的人才,我共性开朗活泼,爱好广泛;思路开阔,办事沉稳;关怀集体,责任心强;待人恳切,工作主动仔细,富有敬业精神。
在三年的学习生活中,我很好的把握了专业学问。
在学有余力的状况下,我阅读了大量专业和课外书籍,使我懂得也是我始终坚信的信念:只有努力去做,我肯定会胜利的!自荐书不是广告词,不是通行证。
但我知道:一个青年人,可以通过不断的学习来完善自己,可以在实践中证明自己。
敬重的领导,假如我能喜获您的赏识,我肯定会尽职尽责地用实际行动向您证明:您的过去,我来不及参加;但对于贵公司的辉煌,我愿奉献我毕生的心血和汗水!再次致以我最真诚的谢意!此致敬礼!自荐人**xxxx年**月**日商务日语书信商务日语书信格式篇二敬重的领导:您好!我很荣幸有机会向您呈上我的求职信。
日语商务信函范文
日语商务信函范文
尊敬的客户,
感谢您一直以来对我们公司的支持与合作。
我们希望通过这封信向您表达我们最衷心的感谢之情。
我们很高兴地通知您,我们最近推出了一款新产品,相信一定能够满足您的需求。
该产品是经过精心研发和测试的,具有高度的可靠性和优良的性能。
我们相信,通过此次合作,我们可以帮助您进一步提升业务的竞争力。
我们非常愿意与您进一步讨论有关这款新产品的详细情况。
我们的销售团队将随时准备好为您提供更多的信息,并为您提供最佳的解决方案。
同时,我们也希望在此信中提醒您,我们的公司将于下个月举办一场线上研讨会,主题是"如何提高销售业绩"。
我们为您提供了免费参与的机会,希望能够进一步加强我们的合作关系,并与您分享一些有关市场趋势和销售技巧方面的知识。
我们诚挚地邀请您参加这次研讨会,并与我们一同分享您的经验和见解。
最后,在此信中,我们还想再次向您表达我们的感谢之情,并表示我们对未来合作的期待。
我们坚信,通过彼此的努力和合作,我们的关系将会更加紧密,我们的业务将会更加繁荣。
请随时与我们联系,我们将非常愿意为您服务。
此致
敬礼
您诚挚的
[您的名字] [您的职位] [您的公司名称]。
日语书信格式模板
日本留学生及在日华人生活信息门户网站 招聘 求职 租房 物品交易 旅游 学习 考试 交友 ……日语书信格式全解析( • 日语书信格式全解析(一)• 文:李洁文章摘要:商务信函中,寄信人的姓名意味着由谁对此信函负责,根据信件的重 要度分别可由公司的代表人(社长),部长、科长署名。
原则上应由与收信人相同 级别的人员署名。
有时与收信方相对应,也可仅写上公司名、团体名或店名。
日文发信编号写法 如果信函上有编号,收件人和发件人都能快速了解所指的是哪一封信。
这样既 便于文件存档,又便于日后查阅。
发信编号又叫发文号码或发信号码通常是一系 列连续 的号码或是有特别对应的系列号码,如:営総第 1234 号。
有时也会用发 信部门+事件名+客户名略称的组合,例如平成 15 年东京营业部发出的第 08 号信函的信函号码为:15 東営発第 08 号。
一般来说,公司往往都对发信编号有 相应的规定,可按相应规定书写。
日文日期写法 商务信函必须写日期, 它对于文件存档及信息查考都有重要意义。
信函横写时, 日期应在与发信编号齐另起一行书写在信函右上角。
信函竖写时,日期需书写在 寄信人前,单起一列顶头竖写。
日文信函中书写日期应注意以下几点: 日文信函中书写日期应注意以下几点: 日文信函一般按照日本年号书写日期,如:平城 15 年 1 月 1 日,也可按公历 书写,一般公司内都有同有规定,可按规定书写;从礼节上讲,信函上的日期应 与邮戳上的一致,因此在写日期的时候应按发信日期书写。
日文收信人姓名写法 信函横写时,收信人姓名应在发信编号和日期下另起一行顶头书写。
信函竖写 时,收信人的姓名则书写在最后,单起一列顶头竖写。
收信人姓名后还应按照公 司名(团体名)、职务、姓名书写相应的敬称。
书写收信人姓名时还应注意,如果收信人为两人以上,则按照辈分、资历由高 到低从行首写起。
日文寄信人姓名写法日本留学生及在日华人生活信息门户网站 招聘 求职 租房 物品交易 旅游 学习 考试 交友 ……商务信函中,寄信人的姓名意味着由谁对此信函负责,根据信件的重要度分别 可由公司的代表人(社长),部长、科长署名。
商务日本语2
第4章謝罪と弁明自分のミスで会社に迷惑をかけたときは、上司に対して率直に詫びた方がいい印象を与えます。
そして反省の気持ちを伝え、「今後このような失敗はいたしません」と前向きな発言をしましょう。
しかし、時には不当な言いがかりであったり、あなた個人の責任ではないとき、相手を納得させる弁明の仕方も心得ておかなければなりません。
ここでは、そのような謝罪と弁明の仕方を取り上げます。
1、謝罪の仕方(1)お客の苦情処理<レストランで>客:注文した料理がまだ来ないけど、どうなっているの?もう、30分も待っているのよ。
店員:申し訳ございません。
すぐお持ちいたします。
・・・(注文の品を運んで)・・・店員:お待たせしてしまって、どうも申し訳ございませんでした。
<クリーニング屋で>客:ここのしみが落ちていないんですが。
店長:申し訳ございません。
早速洗い直します。
客:すみませんが、急いでいますので、早めにお願いできませんか。
店長:はい、夕方までには必ず仕上げておきますので。
<パソコンショップで>客:これ、昨日こちらの店で買ったノートパソコンなんですが、どうもCDディスクの調子がよくないんです。
店長:誠に申し訳ございません。
早速調べてみますので、しばらくお時間をいただけますか。
・・・(店でパソコンを調べる)・・・店長:お客様、たいへん申し訳ございませんでした。
確かにディスクが不良でしたので、直ちにお取り替えいたします。
客:じゃ、そうしてください。
店長:どうもご迷惑をおかけしました。
常套表現と解説・たいへん申し訳ございませんでした申し訳ございません。
すぐ、~どうもご迷惑をおかけしました・早速調べてみますので、しばらくお時間をいただけますか詳しい内容をお聞かせいただけませんか早速調査いたしまして、改めてこちらからご連絡させていただきますお客の苦情に対しては、店側に非がないと思ったときでも、まず、「申し訳ございません」と謝るようにしてください。
单价修改情况说明范文
商务日语中关于价格变更的说明的文章根据情况而定,你可以模拟一篇中文的价格变更文章出来。
看是否有人能出手相助,帮你翻译翻译。
只说价格变更的话,我也不知道写什么才好。
値段の変更:价格变更我给你一个大致方向取引条件変更のお愿い拝启时下ますますご清栄のこととお庆び申し上げます。
平素は格别のお引き立てをいただき、厚くお礼申し上げます。
さて、(正文,写原因啦,现状啦,希望怎么样啦之类的。
之后再お愿いします应该就没什么问题了。
结尾右下角写个敬具)最简单的商务文书写法,3段。
不好意思,学艺不深,只能帮到这点儿了。
商务日语中关于价格变更的说明的文章根据情况而定,你可以模拟一篇中文的价格变更文章出来。
看是否有人能出手相助,帮你翻译翻译。
只说价格变更的话,我也不知道写什么才好。
値段の変更:价格变更我给你一个大致方向取引条件変更のお愿い拝启时下ますますご清栄のこととお庆び申し上げます。
平素は格别のお引き立てをいただき、厚くお礼申し上げます。
さて、(正文,写原因啦,现状啦,希望怎么样啦之类的。
之后再お愿いします应该就没什么问题了。
结尾右下角写个敬具)最简单的商务文书写法,3段。
不好意思,学艺不深,只能帮到这点儿了。
求大神解释,公路工程03版招投标范本里变更里关于单价变更您这条是合同通用条款52.2,条款已经明确,需要同时满足两个条件。
前一句:如果合同的工程量清单中某一个支付细目所列的“金额”或“合价”超过签约时合同价格的2%。
后一句:“而且”该支付细目变更后的工程实际数量超过或少于工程量清单中所列数量的25%,则该支付细目的单价或总额价应予以调整。
“而且”这个词就是连贯起来的,说明要满足2个条件。
这是有原因的。
因为实际施工中,清单中出现数量变化的细目很多,毕竟设计给出的工程量,不是结算工程量。
需要满足2个条件很合理、很公正。
住宅改商住房证明范本关于同意将住宅改变为经营性用房的证明 xx市工商行政管理局xx分局:位于xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx的房屋作为xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx住所(经营场所)。
日语商务写作:给照顾你的人发封暑中问候邮件
日语商务写作:给照顾你的人发封暑中问候邮件本系列文章为大家分享日语商务写作的相关文章,包括日文报告书范文、商务日语邮件、日语商务范文、日语求职简历等内容,欢迎大家阅读!“暑中見舞い”について知っていますか?你知道“暑中问候”吗?暑い季節に、相手の健康を気遣って、近況を報告する便り暑中问候就是通过写信,关心对方的健康,并向对方报告自己的近况。
ビジネスシーンでもフォローのタイミングになる。
取引先の担当者やお世話になったままになっている方にも送ってみましょう。
好的暑中问候还能成为商业场合拉近彼此关系的好时机呢。
试着给客户负责人啊、曾照顾自己的人送去一份暑中问候吧!暑中見舞いを出す時期とは?发送暑中问候的时期是?暑中見舞いを出す時期:2012年ならだいたい8月7日くらいまで。
梅雨明けから立秋までのあいだに届けるのが一般的とされています。
发送暑中问候的时期:2012大概是到8月7日左右。
暑中问候一般是从梅雨过后开始到立秋这段时间寄到对方手中的。
喪中でも出してよい。
暑中見舞いは「季節のご挨拶」であり、おめでたいことではないから大丈夫なのです。
也可以给处在服丧期的人发送。
暑中问候是“季节性的问候”,不是喜事所以不要紧。
実際に書いてみましょう让我们来实际操练下吧時候の挨拶、相手の安否を気づかう言葉を入れる。
「暑さ厳しい折、いかがお過ごしですか。
」「盛夏の候皆様方におかれましては益々ご清祥のこととお慶び申し上げます」などがいいでしょう。
加上时令问候和关心对方平安与否的话语。
“近日酷暑难耐,不知您生活是否依然无恙?”“盛夏时节,祝大家身体越来越康泰。
”像这样的话语怎么样呢~近況の報告、お礼、お知らせなどを書く。
「これからも暑さが続きますので、くれぐれもご自愛ください。
」など、健康や息災を祈ることばを入れる。
写上告知自己近况、表达感谢和传递通知的话。
加上类似“炎热还会持续,望您千万保重身体”等祈祷对方健康平安的话语。
日语商务信函范文
日语商务信函范文日语商务信函是日本商务交流中不可或缺的一部分,它是商务活动中的重要沟通工具。
在日本商务交流中,写好一封日语商务信函是非常重要的,因为它不仅能够传达信息,还能够展示出你的礼貌和尊重。
本文将为大家提供几篇日语商务信函范文,希望能够对大家有所帮助。
范文一:询问产品信息敬爱的XXX公司:您好!我是来自中国的XXX公司的采购员,我们公司正在寻找一家可靠的供应商,希望能够与贵公司建立长期合作关系。
我们了解到贵公司在日本市场上有着良好的声誉,因此我们希望能够了解贵公司的产品信息。
我们对贵公司的产品质量和价格都非常感兴趣,希望能够得到详细的产品目录和价格表。
如果您能够提供这些信息,我们将不胜感激。
我们期待着与贵公司建立长期的合作关系。
此致敬礼!XXX公司范文二:邀请参加会议敬爱的XXX先生:您好!我是来自中国的XXX公司的市场部经理,我们公司将于X月X日在日本举行一次市场推广会议,我们非常荣幸地邀请贵公司参加。
此次会议将涉及到我们公司的新产品推广和市场营销策略,我们相信这将对贵公司的业务发展有所帮助。
同时,这也是一个很好的机会,让我们的两家公司能够更好地了解彼此,建立更紧密的合作关系。
我们将在稍后给您发送详细的会议信息和日程安排。
如果您能够参加此次会议,我们将不胜感激。
此致敬礼!XXX公司范文三:感谢合作敬爱的XXX公司:您好!我是来自中国的XXX公司的销售经理,我想借此机会向贵公司表达我们的感谢之情。
在过去的一年中,我们的两家公司建立了良好的合作关系,我们非常感谢贵公司一直以来的支持和信任。
我们相信,在未来的合作中,我们将能够更好地携手合作,共同发展。
我们将一如既往地为贵公司提供优质的产品和服务,希望我们的合作能够越来越顺利,越来越成功。
此致敬礼!XXX公司范文四:道歉信敬爱的XXX公司:您好!我是来自中国的XXX公司的客户服务经理,我想借此机会向贵公司表达我们的歉意。
我们公司最近发生了一些问题,导致我们的产品无法按时交付给贵公司。
商务日语(社内文书)
まずはご通知申しあげます。
記
1.入社承諾書兼誓約書
2.健康診断書
3.最終学校の卒業証書の写し
4.身元保証書兼身元保証人の誓約書
5.○○○○
以上
4、<社内文書「 入社手続きの通知書-通知書 」の書き方>
平成○○年○○月○○日
書式太郎 様
人事部長 雛形文太郎
入社試験のご案内
拝啓
時下ますますご清祥のことと、お慶び申しあげます。
さて、このたびは当社の社員募集にあたり、早速ご応募いただき厚く御礼申しあげます。
Hale Waihona Puke 5、<社内文書「 不採用通知書-通知書 」の書き方>
平成○○年○○月○○日
書式太郎 様
○○県○○市○○町○丁目○番○号
株式会社 文例商事
人事部長 雛形文太郎
選考結果のご通知
拝啓
時下ますますご清祥のことと、お慶び申しあげます。
今後のご健闘を心からお祈り申しあげます。
敬具
4、<社内文書「 担当者会議の招集通知-通知書 」の書き方>
平成○○年○○月○○日
○○担当者各位
○○県○○市○○町○丁目○番○号
株式会社 文例商事
○○長 雛形文太郎
○○担当者会議開催の通知
○○○部×××課
氏 名 印鑑
会議名 販売促進委員会
主催者 営業部長
日 時 平成13年6月6日
場 所 本社第一会議室
○○県○○市○○町○丁目○番○号
株式会社 文例商事
人事部長 雛形文太郎
入社手続きのご通知
拝啓
時下ますますご清祥のことと、お慶び申しあげます。
日文商务邮件范文
日文商务邮件范文尊敬的客户,我是来自[公司名称]的[您的姓名],非常感谢您对我们公司的关注和支持。
我们非常愿意为您提供我们最优质的产品和服务。
我很高兴地通知您,我们最新推出了一款非常适合您的产品/服务。
这款产品/服务拥有许多优势,并且可以满足您的需求。
首先,我们的产品/服务具有高质量和稳定性。
我们严格按照国际标准生产,并使用最先进的技术和设备。
我们的产品/服务经过严格的质量控制,确保每一件产品都符合最高的质量要求。
这将确保您可以使用我们的产品/服务的持久性和可靠性。
其次,我们的产品/服务具有出色的性能。
我们的研发团队经过多年的努力,开发出了一款功能强大并且易于使用的产品/服务。
它可以满足您的各种需求,并且具有灵活的功能和强大的扩展性。
您可以根据自己的要求进行配置,并根据需要进行功能的扩展。
第三,我们的产品/服务具有竞争优势。
与其他类似产品/服务相比,我们的产品/服务具有更高的性价比。
我们的价格合理且具有竞争力,同时我们还提供优质的售后服务。
我们的客户服务团队随时为您解答问题,并及时处理您的售后需求。
最后,我们公司以客户至上的原则为宗旨,为客户提供个性化的解决方案。
我们的销售团队将与您一起合作,了解您的需求并帮助您选择最适合您的产品/服务。
我们将根据您的要求定制方案,并确保在规定的时间内交付。
我们还提供售后跟踪服务,确保您对我们的产品/服务满意。
如果您有任何进一步的问题或需求,请随时与我们联系。
我们期待与您的合作,并希望能够为您提供我们的产品/服务。
谢谢!此致[您的姓名]。
日文商务书信范文,能力考N1片假名考前练习题
株式会社○○○○
代表取締役社長 ○○○○ 殿
株式会社○○○○
代表取締役社長 ○○○○
感谢租借物品 136
(8)請求状?督促状 请求信·催促通知书 137
请求付款 137
催促对邀请函的答复 138
催促交货 139
催促付款 140
再次催促付款 141
催促月供款 142
催促估价单·付款通知单·商品目录等文件 143
催促合同事宜 144
催稿信 145
催促归还贷款 146
请求修改订购量 78
请求融资 79
咨询到货事宜 80
咨询汇款事宜 81
咨询商品库存信息 82
咨询赊销金余额信息 83
(3)交渉状 交涉信 84
要求降低采购价格(1) 84
要求降低采购价格(2) 85
对要求降低采购价格的答复 86
要求修改报价 87
要求缩短交货期 88
要求放宽交易条件 89
全社業務開始 平成×年×月×日(×曜日)より
以上
つきましては、日頃のご支援の感謝のおしるしに、別便にて粗品をお贈りいたしましたので、お納めくだされば幸いでございます。これを機に、どうか今後とも倍旧のご支援ご愛顧のほど、よろしくお願い申し上げます。
末筆ながら、皆様のご健康と、より一層のご発展をお祈り申し上げます。
敬具
对缺席表示道歉 166
就职员接待客人的态度道歉 167
就销售次品道歉 168
就账单通知书的记载错误道歉 169
就错发货品?货品数量不够道歉 170
对到货咨询的答复和道歉 171
日语自我介绍简短作文
日语自我介绍简短作文商务日语毕业生自我介绍作文一则自我介绍要介绍哪些内容?在求职面试的时候要充分准备一则自我介绍,不能太过生硬让面试官觉得你是在背书,也不能太过简单,那样面试官也不能面全了解你是否有能力胜任此职,那么要如何自我介绍呢?下面是一篇写得比较好的自我介绍作文,请阅读商务日语毕业生自我介绍作文,希望大家能从中掌握自我介绍的技巧。
我是xx大学翻译系商务日语的毕业生,本人时刻以高素质的人才要求来锻炼自己,充分展示自己的个性,发挥自己的潜能.过硬的专业技能是我自信的基础,大学里的科研经历是我未来发展的基础。
大学四年,我不仅学好了商务日语专业全部课程,具备较好的日语听、说、读、写、译等能力;能熟练操作计算机、office等文字处理软件,熟练掌握中英日文打字。
同时,还利用课余时间广泛地涉猎了大量书籍,了解许多日本文化、礼仪等方面的知识,还参加了涉外秘书的培训课程获得了四级秘书(涉外)证书,不但充实了自己,也培养了自己多方面的技能。
更重要的是,严谨的学风和端正的学习态度塑造了我朴实、稳重、创新的性格特点。
此外,还积极参与文体活动与,抓住每一个机会,锻炼自己。
曾在日语协会和散打协会担任秘书部干事一职,协助完成招生和宣传等,积累了关于宣传、创作等各方面的知识和经验。
在校期间担任(校内)旅游代理,增加了与其他人学习和交流的机会,锻炼了自己的口才。
在汕头市澄海工艺一厂从事秘书助理一职,主要负责整理文件,打印,制作表格等工作。
在每一次的实践活动中,我都尽最大努力去对待它,养成了吃苦耐劳、对事情认真负责,有很强的责任心和良好的上进心、能迅速适应不同的工作和生活环境,具有乐于助人的精神和团结协作的优秀品质!谋求一片理想的发展空间,是我四年来的梦想.贵公司的业绩与良好的形象将我深深的吸引,自信的我,有着一份激情,也有着一种稳重.恳切您给予一次让我高飞的机会,谢谢!篇二:日语作文--面试自我介绍自己紹介1. 皆さん、こんにちは。
商务日语邮件的写法
ちょう さく
今日中送付する/こちらで作成する 仕様が変更された
添付的文件开不了,请在WORD里作好再发 添付した書類が開けません。Wordで作成して再度お送りくださ い。 送给我 明日送付しても宜しいでしょうか。
42 明天发送给您可以吗?2 ページよく使う文型(メール編)
No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 中国語 一直承蒙您的关照。 ~资料已经收到了/没有收到。 送付~。 请确认。 详细请参照附件"xxx"。 请了解。 非常感谢您的回答。 给您添麻烦了,非常抱歉。 下面的事情已经了解了。 日本語 いつもお世話になっております。 ~資料は頂きました/まだ頂いておりません。 ~を送付いたします。 1.ご確認願います。2.ご確認をお願いします。3.ご確認ください。 詳細は添付ファイル「~」をご参照ください。 ご了解ください。 ご回答頂きまして、誠にありがとうございます。 ご迷惑をお掛けしまして、大変申し訳ありません。 下記の件は了解いたしました。 ~について、確認させて頂きます。 ~を送付して頂けないでしょうか。 お忙しいところ申し訳ありませんが、よろしくお願いいたします。 ご検討のうえ、ご回答をお願い致します。 1.ご送付をお願いします。2.送付して頂くようお願い致します。 何かありましたら、随時ご連絡のほどよろしくお願い致します。 後ほど送付いたします。 ~の成果物をリリースいたします。 ~は以下の通りです。 原因が分かり次第、報告させて頂きます。 主題の件につきまして、ご協力して頂くようお願い致します。 ご協力頂くようお願い致します。 課題管理表を更新したので、ご回答をお願い致します。 至急対忚をお願いします。 テレビ会議室を予約しておきました。 進捗に影響があります/ありません。 1 ページ PT段階/xxx機能 「○○」ファイルの「xxx」シート 週報/見積り 「~」の例
日语商务文书之调查报告
調査機関に信用状況を問い合わせる(1)信用調査ご依頼の件拝啓貴社ますますご隆昌の段大慶に存じます。
さて、下記企業に関して、別記事項の調査をお願いします。
敬具記1.調査対象:高島インテリ株式会社130-0021 東京都墨田区緑5-6-3 (03-6634-0261)資本金1,500万円、売上高7億円従業員10名2.調査事項:(1)経営者のリーダシップ、人格、経営組織、経営方針(2)過去3年の業績、売上高、営業利益、経常利益の推移(3)今後の業績予想(4)金融機関との取引状況、同社に対する評価(5)主な業務取引先、取引実績、同業者間の評価(6)企業としての特色、取引上の特記留意事項3.調査報告の提出、支払い「特急」扱いとし、調査が済み次第、報告書を提出するとともに、改めて口頭にて補足報告を願いたい。
費用は、先般打ち合わせのとおり、525,000円(消費税込み)とする。
調査完了後、請求書を当社あて送付のこと以上(2)社内の調査部に信用状況を問い合わせる信用調査の件(依頼)かねて当部において下記企業に対し取引交渉中のところ、このほど具体的な取引条件の打ち合わせに入ることとなったので、改めて別記事項に関して貴部による調査をお願いしたく、よろしくお取り計らい願う。
記1.調査企業高島インテリア株式会社130-0021 東京都墨田区緑5-6-3 (03-6634-0261)2.調査事項(1)会社組織、経営方針(2)金融機関との取引状況(3)インテリア業界での同社の特色、評価(4)財務諸表の推移、今後の業績見通し(5)そのほか特記事項3.調査期限O月O日までにお願いしたいなお、同社に関し、当部において入手済みの別添資料をご参照願う。
(3)信用照会に対し、調査の報告(調査機構の報告)調査ご報告の件拝復貴社には、ますますご隆昌のこととお喜び申し上げます。
毎度格別のお引き立てを賜り厚く御礼申し上げます。
さて、o月o日付調第00号貴信をもってご照会をいただきました高島インテリア株式会社に係わる調査の件につきまして、下記の通りご報告申し上げます。
商务日语文书
商务文书的基本书写形式1-1 应遵守书信基本书写形式在商务书信中,在何处写什么均有固定的惯用形式。
在通常所采用的横写形式以及问候和邀请函等所采取的竖写形式中,其各自常见的惯用形式如下:⏹横写书信的基本形式⏹竖写书信的基本形式⑥頭語⑦初めのあいさつ………………………………………………………………。
さて、………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………。
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………。
………………⑧本文…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………。
⑨終わりのあいさつ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………。
⑩結語⑾記 一…………………………………………………………………………………………………… 二……………………………………………………………………………………………………平成○年○月○日④○○○○○○○○株式会社○○○部長○○○○○○③○○○○○○○株式会社○○○○支社長 ○○○○殿⒀追記…………………………………………………………………………………………⑩再拝①发信一方的发信编号当发信一方的组织庞大,发信数量较多时,则注明发信编号。
首先书写发信一方的部门名称,接下来写商用书信的总顺序号。
例如,如果发信者为营业部总务科的话,则写“营总第123号”等。
(竖写时,也有不写发信编号的情形。
)②日期横写时在书信的右上角书写日期。
年号按公历或日本纪元均可,这一点在各公司内均应有统一规定,可按规定书写。
《日语商务函电》之通知函的书写
3、对照发货单核对后,没有问题。 送り状と照合の上、検品したしましたが、問題ござ いません。 4、请在6月5日之前将货款汇入如下账户。 6月5日までに下記口座にお振込みくださいます ようお願い申し上げます。 5、至于价格方面,我们会尽量考虑满足贵公司 的要求。 価格につきましては、貴社のご要望に添えるよう、 出来る限りの配慮をさせていただきます。
2、多くの会社で、毎年利用する通知文や 定期的に利用する社内通知を社内フォー マット(様式)として定め利用している。ワー ド等で作成した社内フォーマットを使用する ことにより、文書作成をスムーズに行うこと が出来、効率的な文書管理が可能となりま す。
3、「社内通知」は、「いつ」「だれが」「だれに 対して」発信した文書なのか明確に示す必 要があります。特に、社員全員ではなく、社 内の特定の部署・担当者を通知する場合に は、回覧形式にする等、業務に該当者に通 知できるよう工夫しましょう。
社外通知状の基本要素
文書番号 日時 宛先 差出人 件名 頭語(拝啓) 挨拶 通知の趣旨、理由、経緯 結びの言葉 結語(敬具) 記 以上
常用文 P67
1、请在同封信函的货物收据上签名盖章 后寄回。 同封の物品受領書にご署名、ご捺印の上、 ご返送くださいますようお願いします。 2、您在发货通知上所说的商品已经安全 到达了。 出荷お知らせをいただいた商品はもう無事 に着荷したしました。
2、通知文書(通知状)で相手方が一目で内 容が分るようにするためには、件名や記書 きなどに工夫が必要です。 件名は、伝達する用件が件名で分るように、 端的で分りやすいものにします。 記書きについては、日時や場所などが明確 になるよう案件を良く整理して書きますが、 要点はゴシック体、アンダーラインなどで目 立つようにするとなお良いでしょう。
ビジネス文书の中日対訳について
ビジネス文書の中日対訳について广东财经大学日语系はじめに今日、中国は日本にとって、最大の貿易相手と成った。
イーメイルでビジネス文書の往復を通して取引先と連絡するのはビジネス活動の重要な一環である。
ビジネス文書の翻訳の出来がビジネスの結果を左右することもある。
情報社会である今は、翻訳を通して、ビジネス文書の内容と情報を取引関係者に早速、正しく伝うことは大切だと考えられる。
しかし、ビジネス文書の中には、多くの専門用語、業界用語、略語と特殊用語が飛び交わし、そして、敬語、丁寧語などがよく見られる。
そういう特別な言語表現を使うのはビジネス文章の特徴のひとつであるが、確実と簡潔に翻訳することは難しい。
中日貿易をうまく推進するために、訳者はビジネス文書を翻訳する時、ビジネス文書の形式と内容の特徴をよくわかるばかりではなく、基本的な日本語以外、貿易実務に関する知識を身につけるのは必要である。
本報告は、中日ビジネス文書についての対訳方法を考察する。
第一、専門用語と略語の対訳実用文章の言語表現方式として、普通の手紙をあまり使わずと違うのは、ビジネス文書の世界中、貿易に関する専門用語がよく見られる。
例:「貴社の価格、納入条件、支払条件に基づいて、当方の注文書no.112をお送りします。
品質、重量、色はご送付いただいたいたサンプルと同等のものとします。
」「9月24日付のご注文、受領確認いたします。
約定の納品日程どおりに出荷いたします。
積み出しは10月1日付当方のオファーの条件に従っています。
」以上の部分に、「納入条件、支払条件、納品日程、オファー」という言葉はすべてよく使われるビジネス専門用語である。
これらの専門用語をよく把握するこそ、ビジネス文書を翻訳する時、もとの意味を相手に正しく伝えることができる。
逆に、そのような専門用語をよく理解しないと、相手を困させる場合もあるかもしれない。
ビジネス文書には、国際貿易に関する専門用語だけではなく、銀行、税関、物流までなどの専門知識もふくめている。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、ビジネス文書の種類 2、ビジネス文書の形式 3、例文
1、ビジネス文書の種類
2、ビジネス文書の形式
• ビジネス文書の 形式: • 横書き(基本的) • 縦書き
• 让学生看P140例文2
宛名につける敬称の例
• 殿:名前につけるもっとも一般的な敬称 • 様:個人的な文書の場合 • ご一同(いちどう)様 :ある部署の全員を 指す場合 • 各位:ある部署の部員めいめいに当て る場合 • 御中(おんちゅう):会社、団体、部署あ ての場合
3、例文
実践練習
(1)招待状 <新社屋竣工の招待状>P140 <説明会の招待状>P140 <披露宴の招待状>P143 (2)推薦状 <就職の推薦状>P147 <委員の推薦について>P147 <自己推薦状>P150 (3)申込状 <新規取り引きの申込状> P151 <価格訂正の申込状> P152 (4)注文状 <カタログによる注文とお願い> P156 <注文書> P160 (5)抗議状 <不良品納品に対する抗議状> P164 <抗議に対する弁明状> P164 <納期遅延に対する抗議> P164 <抗議に対する弁明状> P165 (6)詫び状 <PBー260誤送のお詫び> P168 (7)交渉状 <値上げに関する交渉状1>P170 <取り引き条件についてのご照会2>P171 <納期に関する交渉状> P171 請求状 <支払いの請求状>P177 <商品の代金の請求状>P177 <請求書>P180 契約書 <売買契約書> P186 <業務委託契約書> P188 議事録 <販売宣伝会議議事録> P196 <営業会議議事録> P198
自己紹介状(自己PR)
拝啓 初春の候、御社ますますご隆盛(りゅうせい)のこととお慶び申し上げます。 さて、私は今年の6月にA大学から卒業するものです。卒業後の人生を魅力あ る貴社に委ねたいと思い、採用の検討を頂きたく、ここに簡単ですが、自己紹介 をさせて頂きます。どうぞ、宜しくお願い申し上げます。 入学後は日本語を専攻し、現在では,日本語の会話、読解、記述に関しては 不自由を感じたことはありません。日本語以外は英語を少し習っていましたがあ まり上手ではありません。また、2012年12月には国際日本語能力試験N1を合 格しております。 コンピュ-タ-についても通常のソフトは問題なく操作できます。大学に入る 前、日本の会社で資料管理、秘書の仕事をしたことあり、一定の経験を持ってお ります。 性格はよく回りの人に「穏やかで明るく、責任のある人」と言われています。人 生の大きな節目を迎える私は貴社にご採用いただければ、粉身砕骨のつもりで います。 まずは不躾(ぶしつけ)ながら、お願いも申しあげます。 敬具
宛名が人の場合
単数: 会社名+部門名+職務名+名前+様 (殿) 複数: 会社名+各位先生(各位様) 会社名+ご一同
宛名が会社(団体)の場合
団体名+御中
• 让学生看自己在公司的《退职联络》 • 观看视频《日本礼仪常识2答》05:50~08:00