2019年西安外国语大学英语语言文学考研备考经验分享

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2019年西安外国语大学英语语言文学考研备考经验分享

西外的英语语言文学的基英大概就是专八或低于专八水平。文学专业课只考文学。大家要注意的是有的学校文学是考试综合。也就是文学,语言学,概况各占50%。日语最坑,历年的日语真题难度都不小。

基础英语

词汇:

我买了刘毅10000,在跟着扩展单词之后,说实话如果扎扎实实背下来应付任何学校甚至北外上外的考试都绰绰有余。其他词汇书推荐GRE词以类记和刘毅22000,同时可以在手机APP上背专八单词。西外今年考的词基本上都是专八范围内的所以这块分数只要平时多下功夫就一定没问题的。

语法:

如果感觉自己语法基础不是很扎实,一定要加紧速度把语法补起来。虽然咱们是英语专业,但英专考研语法大多并不涉及太专业的语法问题,所以不需要看张道真的那本厚厚的语法书,只要看看简明语法大致达到四六级就可以。推荐大家新祥旭一对一辅导课程,有一个思路清晰,框架明确的老师指导效率会更高。而且老师是对口院校的高分研究生学长学姐,很有用,比较有针对性!

翻译:

强烈推荐《武峰翻译十二天》和配套视频。在一对一的课程下可以参考视频学习作为英语专业除了基础之外,我个人认为进阶时最重要的就是翻译,因为翻译不仅自身十分体现专业性,充满重要性,还连着阅读和写作两个同样重要的板块。现在的阶段要抓紧时间打好基础,把武峰翻译的蓝皮书和紫皮书配合起来吃透,蓝皮书是配着视频把每一个例子都熟记于心,记住各个要点进行翻译和回译,最好做好笔记,不要光是看视频,一定要手过几遍。紫皮书是配合蓝皮书的练习,帮助理解记忆,有更多的例子可供参考。把这两本书学好之后基础就算是扎实啦,不建议大家在没有打好基础的时候就进行大量练习,那样一般发现不了自己的问题,很难有所提高。平时除了武峰的技巧还是要注重多积累语料的,可以看看张培基的散文翻译选(共四本),优美散文翻译108篇之类的。看文学翻译建议大家先看着中文脑补英文,把一篇散文这样过一遍之后再去看英文的翻译,看看和自己想的有哪些相同或不同。虽然是研究生考试,但对于英专翻译来说基本还是初级阶段,建议大家关注中英文的句型结构转换,而不是纠结于细节性的字斟句酌,尤其是“用哪个词更好”这种问题,就考研应试而言意义并不是很大,文学翻译更是这样,所以大家不要在备考的有限时间内做无用功。短一些的汉译英可以用专八练习,顺便复习专八。长一些的可以自己找找各学校的真题或其他语料。英译汉的专门练习册少一些,大家可以翻译专四专八的阅读,很有效果。不管是英译汉还是汉译英都一定要有“标准答案”供参考,翻译之后自己进行批改,好好思考自己翻译的问题所在。初期练习一定要精译甚至回译,后期可以加上速度,掐着表进行泛译,但依然要保持一定的精译,为做到又快又好而努力。如果想翻译得更加地道,推荐大家一本书《中式英语之鉴》。相信大家踏踏实实做了之后英语整个水平都会有很大的提高。

西外今年的题,汉译英是一篇散文《棋》,大致讲了一个小故事,里面有一对夫

妻的对话。英译汉是马克吐温给一位作家的信,大致讲了他向这位作家澄清自己并没有抄袭他的作品,感谢这位作家没有误解他。汉译英的散文还好,平时积累和练习都比较多。英译汉由于是一封信件而且带有一些正式性文学性,其中还有个别单词并不认识,并不是很容易读懂,更别说翻译了。尤其时间也比较仓促,当时也就硬着头皮上了。

阅读:

阅读的要点还是在词汇量有一定积累下,多加练习。一定要根据自己的词汇量进行相应的难度适当的阅读,太难或者太易都不利于水平的提高。大致可以拿自己的专四成绩衡量自己的英语在哪个水平。如果基础不是很好,阅读速度不高的话建议不要随便看完直接蒙答案,初期可以进行一定的精读和仔细的思考。一方面是要学会看懂文章,另一方面要学会怎么做题,有的时候文章看懂了,但题目挖的坑看不出来也会做错。初期可以把精力多放在解题技巧上,因为文章经过词汇和长难句结构的积累慢慢总会看懂,但对于应试来说不知道怎样解题最终看懂文章之后还是做不对。而且重要考点和挖坑类型就那么几种,掌握之后就轻车熟路了。后期就可以大量阅读,大量做题,追求速度。因为从考研和专八的试题来看,文章的难度并不大,基本没什么生词,大家全都能看懂,但就是篇幅长,除了基础知识考察更多的是大家的阅读速度。除了专四专八的阅读练习建议大家有余力的可以看看外刊,感受更加地道更加贴近外国实际生活的说法。但外刊最好有中文对照翻译或者讲解,因为说实话就普通水平而言外国人用的各种梗和地道短语我们自己根本看不懂。

西外的阅读并不难,基本在专四之上专八之下。坑倒是不多,但篇幅比较长。

作文:

平时注意积累例子,尤其是西方的例子,中国的例子分数一般都不怎么高。而西方的例子得分最高的就是文学类名句典故之类的,准备几句常用的,适当引用就可以。但注意举例一定要适当适当适当!要不然还不如不用。至于文章内部结构可以用反证法例证法递进法等等,英专考研的作文议论文居多,所以逻辑一定要清晰。建议大家用托福或者雅思练习自己作文的逻辑,而托福雅思的表达并不是太高级,所以细节词句的积累要用专八作文。总之,作文就是要多背多积累,自己写的句子一般都是没有范文好的……所以建议大家用别人优秀的句子写自己的文章,这样对于应试来说是最有效率的。真题很重要,复现率较高。

专业课二

语言学

关于语言学,文学的话主要就是西外的参考书,首先应去研究真题,熟悉题型,还有能看出哪些是常考点和易考点,哪些是不容易出题的章节。这样做到有针对的复习,但是对于真题所涉及到的知识点和所在章节是一定要好好看的。

刚开始准备的时候,要先过一遍书,对每一章的框架有一个了解,第一遍看完的时候,或许大家会有搞不懂的定义和难点,请不要焦急;第二遍,重点理解难点和重点。第二遍看完的时候,最好能自己合上书画出每一章的框架,顺着框架,填补进去本章内容;第三遍,要锻炼用自己的语言,能讲出各种定义,理论,此时必须要看一下新祥旭学姐的语言学大本(我后期背诵,都是拿着这个),查漏补缺自己不知道的点,还有多看看大本上的习题,锻炼自己答简答题的思路。把

相关文档
最新文档