生活中的英语标识
英语常用英语标识
![英语常用英语标识](https://img.taocdn.com/s3/m/dd86d8e6c5da50e2534d7fcc.png)
英语常用英语标识随着中国的强大,越来越多的外国人到中国经商和旅游,英语被使用的越来越广泛。
英语标识语和提示语在人们的生活当中越来越重要了,但目前我国有很多标识语和提示话使用不规范,比如:有些旅游场所标有”No visitors”(游客止步),很多商店标有"Business time” (营业时间),甚至首都机场有些标识语也不规范,如:"Claim luggage” (取行李).这些都会给外国朋友造成一定的交际和沟通方面的障碍。
前几年,我去英国学习,注意到了英国的一些标识语和提示语,并把它们记录下来。
现在我把它们整理分类,配有中文翻译。
这些都是原汁原味的英语标识语和提示语,大部分我们可以直接运用,有些则可以根据我国的实际情况变通一下再用。
可以说你使用这些地地道道的英语标识语和提示语,老外看了,也会觉得我们不是”老外"了。
下面是本人收集的部分标识语和提示语。
Road and Traffic 公路和交通Construction Site 建筑工地Car and Parking 汽车和停车Banks and Insurance 银行保险Bus and Coach 公共汽车和长途汽车Post Office and Communications 邮局电信Tube and Train 地铁和火车Theatre and Cinema 剧院电影院Airport 飞机场Hotels and Hostels 旅店宾馆Purchases and Sales 商品买卖Tour and Sightseeing 旅游观光Public Places 公共场所Training and Learning 学习培训Office 办公室Exhibition and Museum 展览会博物馆Restaurant and Pub 餐馆酒吧Others 其它方面Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。
日常生活中的英文标识语
![日常生活中的英文标识语](https://img.taocdn.com/s3/m/d1bfe97901f69e31433294c5.png)
生活中的英文标识语Road and Traffic 公路和交通 Construction Site 建筑工地Car and Parking 汽车和停车 Banks and Insurance 银行保险Bus and Coach 公共汽车和长途汽车 Post Office and Communications 邮局电信Tube and Train 地铁和火车 Theatre and Cinema 剧院电影院Airport 飞机场 Hotels and Hostels 旅店宾馆Purchases and Sales 商品买卖 Tour and Sightseeing 旅游观光Public Places 公共场所 Training and Learning 学习培训Office 办公室 Exhibition and Museum 展览会博物馆Restaurant and Pub 餐馆酒吧 Others 其它方面Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。
Avoid the jams. 避免交通堵塞。
Dangerous bend 弯道危险Diverted traffic 交叉路口Entry to motorway 高速入口Left junction 左交叉口Look left (right) 向左(右)看。
Low bridge ahead 前方桥低。
New hours of parking control 停车控制新时段No entry 禁止驶人No stopping at any time 任何时间不准停车No thoroughfare 禁止通行No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。
Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。
Pedestrian crossing 人行横道Please drive carefully 请小心驾驶。
常用英语标识语
![常用英语标识语](https://img.taocdn.com/s3/m/28708f80da38376baf1fae59.png)
常用英语标识语摘自<<大学英语>> 生活与语言丘秀英一. 旅馆标志:客满 No vacancy有空房 Vacancy服务台 Reception (desk)接待员 Receptionist旅客询问台 Informationist观光服务中心 Tourist Service Center商务中心 Business Center钱币兑换处 Money Exchange值日经理 Duty Manager请勿打扰 Do not disturb请打扫房间 Make up the room/Immediate maid service 请勿在床上吸烟 Please refrain from smoking in bed太平门/安全门 Emergency Exit火警通道 Fire Exit意见箱 Suggestion Box二.旅游景点标志:欢迎参观 Welcome售票处 Ticket Office来宾请登记 Visitors please register参观由此进 This way please肃静 Silence此路不通 Dead End禁止通行 No through way闲人免进 No admittance/No entry游客止步 Off limits to visitors禁止逗留 No loitering谢绝参观 No visitors禁止进入(军事禁区) Out of bounds请勿触摸 Hands off / Do not touch请勿拍照 No photographing,please油漆未干 Wet Paint危险,勿近 Danger勿折花木 Hands off the flowers and trees请勿践踏草地 Keep off the grass礼品店 Gift Shop快餐泠饮 Snack Bar盥洗室 Rest Room / Toilets男厕Men’s (Gentlemen’s) Room女厕Ladies’ (Women’s) Room车辆缓行 Drive slowly进出门下车(自行车) Please dismount at gate三.商场标志:欢迎光临You are welcome / you are welcome to browse鸣谢惠顾Thanks for your patronage营业中Open营业时间Store Hours / Business Hours休息 Closed / Resting / Intermission歇业盘点Closed for stocktaking清仓甩卖Clearance八折/七折20% Off / 30% Off谨防假冒Beware of imitations谨防扒手Beware of pickpockets全场(年终)大减价 Store-wide sale顾客至上 The customer is king. / The customer is always right 付款台 Cashier / Please pay here本店概不赊账 No layaways/ No credit折价商品,恕不退换No refunds on sale goods。
生活中常见的英语标识
![生活中常见的英语标识](https://img.taocdn.com/s3/m/aabb878559f5f61fb7360b4c2e3f5727a5e924c2.png)
生活中常见的英语标识01通讯类电话亭Telephone Booth应急电话Emergency Telephone投诉电话;投诉热线Complaints Hotline紧急救护电话:120 Ambulance:120紧急救助电话:110 Emergency :110邮政服务Postal Service02医疗救急及无障碍设施类急救室;急救中心Emergency(Center)/First Aid(Center)无障碍设施Wheelchair Accessible残疾人厕所Accessible Toilet/Disabled Only老弱病残孕专座Priority Seating/Courtesy Seat(s)03限制信息类限乘人数Maximum Capacity限制重量Maximum Weight04安全保卫消防类应急避难场所Emergency Shelter火情警报Fire Alarm灭火器Fire Extinguisher消火栓Fire Hydrant消防通道Fire lane05公共卫生类洗手间Toilet / rest room男厕所Men/Gents女厕所Women/Ladies有人:使用中Occupied无人:未使用Vacant垃圾桶Rubbish06功能区域开水间Hot Water Room禁烟区Non-Smoking Area07信息公告类公告栏;留言板Bulletin Board/Message Board 价目表Price List意见箱Suggestions & Complaints(Box)08缴费、价格类收银台;结账处Cashier收费标准Rates09自助设备自动售货机Vending Machine10其他饮用水Drinking Water非饮用水Not for Drinking11开放、营业或关闭提示信息二十四小时营业24-Hour Service暂停服务;临时关闭Temporarily Closed12停车场、库停车场Parking (Lot)停车位Parking Space13警示警告信息当心脚下;当心台阶Mind/Watch Your Step 小心碰头Mind your Head小心地滑CAUTION/Wet Floor注意安全,请勿靠近CAUTION/Keep Away14参观导向信息提示游客须知Park Rules and Regulations您所在的位置You are Here15问候语及其他服务信息提示欢迎光临Welcome谢谢合作Thank you for Your Cooperation失物招领Lost & Found16进口、出口、门进口Entrance出口Exit紧急出口Emergency Exit拉Pull推Push17电梯、楼层、通道电梯Elevator/Lift自动扶梯Escalator18接待与问询服务类前台Reception顾客服务中心Customer Service Center问讯处Enquiry / Information19劝阻类信息请勿触碰Please Do Not Touch请勿打扰Please Do Not Disturb请勿倚靠车门Please Do Not Lean on Door请勿遗忘随身物品Please Do Not Leave Your Belongings Behind 请勿践踏草坪Please Keep off the Grass请勿喧哗Please Keep Quiet请勿使用手机Please Keep Your Mobile Phone Switched off请勿吸烟Thank You for Not Smoking20道路交通信息提示此路不通No Through Road/Road End21禁止信息不得乱扔垃圾No Littering不得随地吐痰No Spitting不准带入食物和饮料No Food or Drinks Inside未成年人不得入内Adults Only禁止车辆停留No Stopping禁止泊车No Parking禁止摄影No Photography/No photo禁止使用闪光灯No Flash禁止入内No Admittance / No Entry禁止吸烟No Smoking禁止跨越No Crossing禁止手扶No Holding非机动车禁止入内Motor Vehicles Only员工专用Staff Only22严禁类信息严禁通行Access Prohibited严禁烟火Smoking or Open Flames Prohibited严禁携带、燃放烟花爆竹Fireworks Explosive严禁携带、易燃、易爆有毒等违禁品Flammable, Explosive, Poisonous and Other Illegal Articles Strictly Prohibited23提醒类信息请爱护公共设施Please Show Respect for Public Property请爱护古迹Please Show Respect for Historic Site请节约用水Please Conserve Water请在黄线外等候Please Wait Behind the Yellow Line请看管好您的小孩Please Do Not Leave Your Child Unattended24指令类信息便后请冲洗Flush After Use紧急出口,保持通畅Emergency Exit/Keep Clear请靠右站立Keep Right请绕行Detour请随手关灯Turn off Lights Before You leave随手关门Close the door Behind You25强令类信息必须戴安全帽Head Protection Must Be Worn必须系安全带Seat Belt Must Be Fastened26安检信息提示安全检查Security Check安全须知Safety Instructions27时间信息提示工作时间Office Hours/Business Hours。
英语常用英语标识
![英语常用英语标识](https://img.taocdn.com/s3/m/027d08ce3169a4517623a302.png)
英语常用英语标识英语常用英语标识随着中国的强大,越来越多的外国人到中国经商和旅游,英语被使用的越来越广泛。
英语标识语和提示语在人们的生活当中越来越重要了,但目前我国有很多标识语和提示话使用不规范,比如:有些旅游场所标有"No visitors"(游客止步),很多商店标有"Business time" (营业时间),甚至首都机场有些标识语也不规范,如:"Claim luggage" (取行李)。
这些都会给外国朋友造成一定的交际和沟通方面的障碍。
前几年,我去英国学习,注意到了英国的一些标识语和提示语,并把它们记录下来。
现在我把它们整理分类,配有中文翻译。
这些都是原汁原味的英语标识语和提示语,大部分我们可以直接运用,有些则可以根据我国的实际情况变通一下再用。
可以说你使用这些地地道道的英语标识语和提示语,老外看了,也会觉得我们不是"老外"了。
下面是本人收集的部分标识语和提示语。
Road and Traffic 公路和交通Construction Site 建筑工地Car and Parking 汽车和停车Banks and Insurance 银行保险Bus and Coach 公共汽车和长途汽车Post Office and Communications 邮局电信Tube and Train 地铁和火车Theatre and Cinema 剧院电影院Airport 飞机场Hotels and Hostels 旅店宾馆Purchases and Sales 商品买卖Tour and Sightseeing 旅游观光Public Places 公共场所Training and Learning 学习培训Office 办公室Exhibition and Museum 展览会博物馆Restaurant and Pub 餐馆酒吧Others 其它方面Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。
常见英文标志
![常见英文标志](https://img.taocdn.com/s3/m/e3c1799427fff705cc1755270722192e44365879.png)
30.英文标志
• COPYING SERVICE • 誊印社 • COUNTRY • (信箱)乡村 • COURTESY SERVICE • 优待服务(如旅馆到机场的免费公共汽车) • CRECHE • (日间)托儿所
31.常见英文标志
• CROSS NOW • 现在过马路 • CUL-DE-SAC • 此巷不通 • CUSTOMERS MUST TAKE A
42.英文标志
• DUAL CA • DUMPING PROHIBITED • 禁止倒垃圾 • DUTY FREE SHOP • (机场)免税商店 • EASTBOUND • (地铁)向东行驶
43.常见英文标志
• EAT BY... • (易腐食物)……之前吃完 • ELECTRICAL GOODS • 电器 • EMBARKATION • 上船(飞机) • EMERGENCY • 紧急
50.英文标志
• FARE STAGE • 车费增加站(公共汽车路上车费增加地点) • FASHIONS • 时装 • FASTEN SEAT BELTS • (飞机座位上)系上安全带 • FAST FIT EXHAUST SERVICE • (修车厂)快速安装排气装置
18.英文标志
• CASH DESK • 现金交款台 • CASHIER • 出纳员 • CASUALTIES • 伤亡人员 • CASUAL WEAR • 便服
19.常见英文标志
• CATALOGUES • 目录 • CAUTION • 小心 • CENTRE • (城镇的)中心 • CHAMBERMAID • (旅馆清理卧室的)女服务员
48.英文标志
• EXCESS BAGGAGE CHARGE • 超重行李费 • EXCESS FARES • (地铁)补票费 • EXCESS PERIOD • (停车计时器)超过时间 • EXIT • 出口
英语常用英语标识
![英语常用英语标识](https://img.taocdn.com/s3/m/7403930bad02de80d4d840a1.png)
英语常用英语标识随着中国的强大,越来越多的外国人到中国经商和旅游,英语被使用的越来越广泛。
英语标识语和提示语在人们的生活当中越来越重要了,但目前我国有很多标识语和提示话使用不规范,比如:有些旅游场所标有"No visitors"(游客止步),很多商店标有"Business time" (营业时间),甚至首都机场有些标识语也不规范,如:"Claim luggage" (取行李)。
这些都会给外国朋友造成一定的交际和沟通方面的障碍。
前几年,我去英国学习,注意到了英国的一些标识语和提示语,并把它们记录下来。
现在我把它们整理分类,配有中文翻译。
这些都是原汁原味的英语标识语和提示语,大部分我们可以直接运用,有些则可以根据我国的实际情况变通一下再用。
可以说你使用这些地地道道的英语标识语和提示语,老外看了,也会觉得我们不是"老外"了。
下面是本人收集的部分标识语和提示语。
Road and Traffic 公路和交通Construction Site 建筑工地Car and Parking 汽车和停车Banks and Insurance 银行保险Post Office and Communications 邮局电Bus and Coach 公共汽车和长途汽车信Tube and Train 地铁和火车Theatre and Cinema 剧院电影院Airport 飞机场Hotels and Hostels 旅店宾馆Purchases and Sales 商品买卖Tour and Sightseeing 旅游观光Public Places 公共场所Training and Learning 学习培训Office 办公室Exhibition and Museum 展览会博物馆Restaurant and Pub 餐馆酒吧Others 其它方面Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。
生活中英语标识语的误译与分析
![生活中英语标识语的误译与分析](https://img.taocdn.com/s3/m/a6d44c18905f804d2b160b4e767f5acfa1c78317.png)
生活中英语标识语的误译与分析
生活中,我们经常会看到各种英语标识语,例如商店招牌、公共场所标识、产品包装
等等。
然而,有些英语标识语的翻译不尽准确,甚至出现了误译,给人们带来了不必要的
困扰和误解。
本文将就一些常见的英语标识语误译进行分析。
1. “Wet floor”直译为“湿地板”,实际上它的意思是“地面湿滑,请谨慎行走”。
这个误译在很多公共场所都可以看到,可能是由于翻译人员没有理解“floor”的含义,
而盲目直译了“地板”的意思。
2. “Do not disturb”直译为“不要打扰”,这个翻译可以算是比较准确的,但是在某些场合,直译“打扰”可能会有点太过生硬,比如在酒店客房的门上贴这个标识时,比
较通用的翻译是“请勿打扰”。
3. “No parking”直译为“不准停车”,这个翻译可以算是比较准确的,但是在某些场合,可能需要更加精准的翻译,比如在机场等重要场所,可能需要翻译成“禁止停
车”。
8. “This way”直译为“这样”,这个翻译虽然没错,但是比较模糊,应该根据具体情况来翻译成更加准确的词语,比如翻译成“这边走”,“这里入口”等等。
总的来说,英语标识语的翻译要更好的服务于人们的生活需求,我们需要在翻译的时候,理解标识语的意义和使用场合,注重语言表达的准确性和得体性,尽可能做到准确传
达标识语的含义,让人们更加便捷地理解和使用它们。
英语常用英语标识
![英语常用英语标识](https://img.taocdn.com/s3/m/8615d42e7e21af45b307a89c.png)
英语常用英语标识随着中国的强大,越来越多的外国人到中国经商和旅游,英语被使用的越来越广泛。
英语标识语和提示语在人们的生活当中越来越重要了,但目前我国有很多标识语和提示话使用不规范,比如:有些旅游场所标有"No visitors"(游客止步),很多商店标有"Business time" (营业时间),甚至首都机场有些标识语也不规范,如:"Claim luggage" (取行李)。
这些都会给外国朋友造成一定的交际和沟通方面的障碍。
前几年,我去英国学习,注意到了英国的一些标识语和提示语,并把它们记录下来。
现在我把它们整理分类,配有中文翻译。
这些都是原汁原味的英语标识语和提示语,大部分我们可以直接运用,有些则可以根据我国的实际情况变通一下再用。
可以说你使用这些地地道道的英语标识语和提示语,老外看了,也会觉得我们不是"老外"了。
下面是本人收集的部分标识语和提示语。
Road and Traffic 公路和交通Construction Site 建筑工地Car and Parking 汽车和停车Banks and Insurance 银行保险Bus and Coach 公共汽车和长途汽车Post Office and Communications 邮局电信Tube and Train 地铁和火车Theatre and Cinema 剧院电影院Airport 飞机场Hotels and Hostels 旅店宾馆Purchases and Sales 商品买卖Tour and Sightseeing 旅游观光Public Places 公共场所Training and Learning 学习培训Office 办公室Exhibition and Museum 展览会博物馆Restaurant and Pub 餐馆酒吧Others 其它方面Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。
常见英语公共标识汇总表
![常见英语公共标识汇总表](https://img.taocdn.com/s3/m/1007c54377c66137ee06eff9aef8941ea66e4b11.png)
常见英语公共标识汇总表以下是常见的英语公共标识汇总表。
这些标识通常用于指示和提醒人们在不同的场所和情境中应该采取的行为或注意事项。
1. 禁止吸烟(No Smoking):这个标识通常在公共场所、办公室、餐馆等地方使用,以提醒人们禁止吸烟。
2. 紧急出口(Emergency Exit):这个标识通常用于指示紧急情况下的出口位置,例如火灾逃生等。
3. 危险品(Hazardous Materials):这个标识通常用于指示存放或处理危险物质的区域,以提醒人们注意安全。
4. 警告(Caution):这个标识通常用于指示潜在的危险或需要特别注意的地方,例如湿地、坑洞等。
5. 消防设备(Fire Equipment):这个标识通常用于指示消防器材的位置,例如灭火器、灭火器箱等。
6. 厕所(Toilet):这个标识通常用于指示厕所的位置,以方便人们找到。
7. 残疾人士(Disabled Access):这个标识通常用于指示残疾人士通行的设施或路径,例如轮椅通道、无障碍电梯等。
8. 速限(Speed Limit):这个标识通常用于指示车辆在某一区域内的最高速度限制。
9. 禁止停车(No Parking):这个标识通常用于指示禁止在某一区域停车。
10. 禁止通行(No Entry):这个标识通常用于指示禁止进入某一区域。
11. 温度警示(Temperature Warning):这个标识通常用于指示某一区域的温度限制,以提醒人们注意。
12. 紧急医疗设施(Emergency Medical Facilities):这个标识通常用于指示紧急医疗设施的位置,例如急救室、医药箱等。
13. 没有手机(No Mobile Phones):这个标识通常用于指示禁止使用手机的区域,例如剧院、图书馆等。
14. 禁止摄影(No Photography):这个标识通常用于指示禁止拍摄照片或录像的区域,例如博物馆、私人活动等。
15. 绿色环保(Green Initiatives):这个标识通常用于指示某一区域的环保措施,例如垃圾分类、节能措施等。
生活中的英语标志语100条
![生活中的英语标志语100条](https://img.taocdn.com/s3/m/21f2090a84868762cbaed508.png)
生活中的英语标志语100条时间:2008年04月11日作者:王会燕点击:59次生活中的英语标志语100条英语标志前50句1、Business Hours 营业时间2、Office Hours 办公时间3、Entrance 入口4、Exit 出口5、Push 推6、Pull 拉7、Shut 此路不通8、On 打开( 放)9、Off 关10、Open 营业11、Pause 暂停12、Stop 关闭13、Closed 下班14、Menu 菜单15、Fragile 易碎16、This Side Up 此面向上17、Introductions 说明18、One Way Street 单行道19、Keep Right/Left 靠左/右20、Buses Only 只准公共汽车通过21、Wet Paint 油漆未干22、Danger 危险23、Lost and Found 失物招领处24、Give Way 快车先行25、Safety First 安全第一26、Filling Station 加油站27、No Smoking 禁止吸烟28、No Photos 请勿拍照29、No Visitors 游人止步30、No Entry 禁止入内31、No Admittance 闲人免进32、No Honking 禁止鸣喇叭33、Parking 停车处34、Toll Free 免费通行35、F.F. 快进36、Rew. 倒带37、EMS (邮政)特快专递38、Insert Here 此处插入39、Open Here 此处开启40、Split Here 此处撕开41、Mechanical Help 车辆修理42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影43、Do Not Pass 禁止超车44、No U Turn 禁止掉头45、U Turn Ok 可以U形转弯46、No Cycling in the School校内禁止骑车47、SOS 紧急求救信号48、Hands Wanted 招聘49、Staff Only 本处职工专用50、No Litter 勿乱扔杂物英语标志后50句51、Hands Off 请勿用手摸52、Keep Silence 保持安静53、On Sale 削价出售54、No Bills 不准张贴55、Not for Sale 恕不出售56、Pub 酒店57、Cafe 咖啡馆、小餐馆58、Bar 酒巴59、Laundry 洗衣店60、Travel Agency 旅行社61、In Shade 置于阴凉处62、Keep in Dark Place 避光保存63、Poison 有毒/毒品64、Guard against Damp 防潮65、Beware of Pickpocket 谨防扒手66、Complaint Box 意见箱67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用68、Bakery 面包店69、Keep Dry 保持干燥70、Information 问讯处71、No Passing 禁止通行72、No Angling 不准垂钓73、Shooting Prohibited 禁止打猎74、Seat by Number 对号入座75、Protect Public Propety 爱护公共财物76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处77、Visitors Please Register 来宾登记78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土79、Men"s/Gentlemen/Gents Room 男厕所80、Women"s/Ladies/Ladies" Room女厕所81、Occupied (厕所)有人82、Vacant (厕所)无人83、Commit No Nuisance 禁止小便84、Net(Weight) 净重85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日87、Admission Free免费入场88、Bike Park(ing) 自行车存车处89、Children and Women First 妇女、儿童优先90、Save Food 节约粮食91、Save Energy 节约能源92、Handle with Care 小心轻放93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内94、Keep Away From Fire 切勿近火95、Reduced Speed Now 减速行驶96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行97、Keep Top Side Up 请勿倒立98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上100、Luggage Depository 行李存放处英语研究性学习教案附录时间:2008年11月24日作者:Bluesky guo 点击:103次英语研究性学习教案附录An Outline of English project-based learning(Inquiry learning/Exploring study)Class__________________Grade_________________一.主题(Theme):1.生活中的英语(English in our Daily life )2.提高口语能力的研究(Study On How to Improve Oral English)二.确立探究话题(参考话题如下)话题(Topic):1.校园英语标识、单位名称英译探究2.服饰上的英语探究3.广告英语探究4.笔记本上的英语探究5.英语习俗对我们生活的影响(“西节东渐”现象探究)三.成立活动小组(activity group),选定小组长(group leader)和确定活动小组成员(group members)及分工(assignments)四.选定指导教师(tutor of the activity)五.研究实施的具体步骤及进度安排(包括阶段时间划分、阶段研究内容)(Schedule of the project-based learning)六.课题相关论证:1.本课题研究的可行性(possibilities of this project-based learning)2.本课题研究的背景(background of the project-based learning)3.课题研究的目的和意义(purpose of the project-based learning)七.开始时间(date of starting):2008年10月8日八.结束时间(date of finishing):2008年12月30日九.结题形式(closing form):1. 报告会2. 演讲3. 图片展示4. 小论文十.展示与评价(assessment)指导教师签名(Signature of tutor)_____________________心得时间:2009年05月27日作者:英语组点击:75次心得体会我们组研究的课题是:英语笑话对英语的作用。
生活中的英语标识精品文档31页
![生活中的英语标识精品文档31页](https://img.taocdn.com/s3/m/46dd897b6c85ec3a86c2c567.png)
SECTION 2
•标识语的翻译应该考虑不同国家的文化背景!
•例如:2019北京奥运会的吉祥物——福娃的英语标识为 什么会由Friendlies改译成Fuwa?
“福娃”的原国际译名Friendlies有三个方面的不足。
首先,在单词意义上,“Friendly”有两个意思: 一是:“友好的人”。 二是:“运动队之间的比赛(也就是友谊赛)”。
•SECTION 3
•标识的语言特点
首 先, 在语言 运用 上力求 吸引 人们的 注意力 (catch people’s eyes) , 尤 其 是 商 业 标 识 及 店 铺 的 招 牌 (Signboard),更是追求夸张甚至是令人惊讶的效果。
其次,标识的字数要精简到最低限度,也可以是一个词, 如IN,OUT,DIP,HUMP,一般最长不超过十几个词;很 多时候甚至会用一些发音相同的简单的词、字母或数字 等。
课题研究的主要方法
• 主要通过收集常见标识英文翻 译的错误,对错误进行分类, 总结错误规律,最后得出避免 错误的基本方法。
•内容(Contents)
SECTION 1
标识:为了向公众传递某种特定的信息而将简单 易懂的单词和短语结合图形、符号等设计制作成 某些指示、说明或规定的意思的公共信息牌。
特点:大多会有图形和符号合并使用,以使 标识的含义更通俗易懂,有时甚至不必使用 文字也可使公众明了。
•表示“请勿做某事”,可以采用“Do not +动词”的表 达方式,如请勿触摸Do not touch、请勿扔垃圾Do not litter等。
• 四、反面着笔
• 英汉两种语言都存在着从正面和反面表达 一种概念的现象。在翻译时,汉语的正面 表达可以用英语的反面表达来实现;汉语 的反面表达也可以通过英语的正面表达来 实现。有时标识语的翻译可以通过此方法 来达到一种很好的转化。
日常生活中的英文标识语
![日常生活中的英文标识语](https://img.taocdn.com/s3/m/88459322ee06eff9aef8079c.png)
生活中的英文标识语Road and Traffic 公路和交通 Construction Site 建筑工地Car and Parking 汽车和停车 Banks and Insurance 银行保险Bus and Coach 公共汽车和长途汽车 Post Office and Communications 邮局电信Tube and Train 地铁和火车 Theatre and Cinema 剧院电影院Airport 飞机场 Hotels and Hostels 旅店宾馆Purchases and Sales 商品买卖 Tour and Sightseeing 旅游观光Public Places 公共场所 Training and Learning 学习培训Office 办公室 Exhibition and Museum 展览会博物馆Restaurant and Pub 餐馆酒吧 Others 其它方面Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。
Avoid the jams. 避免交通堵塞。
Dangerous bend 弯道危险Diverted traffic 交叉路口Entry to motorway 高速入口Left junction 左交叉口Look left (right) 向左(右)看。
Low bridge ahead 前方桥低。
New hours of parking control 停车控制新时段No entry 禁止驶人No stopping at any time 任何时间不准停车No thoroughfare 禁止通行No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。
Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。
Pedestrian crossing 人行横道Please drive carefully 请小心驾驶。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
_此__处_卸__货___禁_止__停__车__/装__卸__区__域__禁__止_停__车________
(4) Free Prize Draw
_免__费__抽_奖_______________________________
(5) Please Join The Main Queue
_请__排_队_________________________________
(6) Private
_私__人_(__住__宅__/车__道__…__…_禁__止__入__内__)____________
(7) Do Not Speak To The Driver While Bus Is In Motion
Stop 停
Yield 请让行
Ⅱ. 翻译下列英文标识。
(1) Dangerous Bend
_弯__路_危__险_______________________________
(2) Entry To Motorway
_机__动_车__道__入__口___________________________
可见,随处可见的“WC”标识本意不是 公共厕所,而是指在私人家庭里面的抽水马 桶并且是过了时的旧式用法。
垃圾桶Trash can
较多
注意
小心滑Βιβλιοθήκη ExerciseⅠ.请为下列图形配上英文及中文说明。
(1)
(2)
(3)
(4)
First Street 第一大街
Do Not Enter请勿入内
_汽__车_行__驶__过__程__中_请__勿__与__司__机_交__谈_____________
谢谢
生活中的英语标识
WC ≠厕所
被问到WC含义时,中国学生几乎都回答: “公共厕所”。但WC全称却是water closet, 意同lavatory,指的是抽水马桶。英语中表达 厕所的单词有很多,在英式英语中,私人住 宅中的厕所称为the lavatory、toilet,公共场 所的厕所称为the Gents/the Ladies;美式 英语中,私人住宅中的厕所称为the lavatory、 toilet或bathroom,在公共建筑物中的称为 the washroom或rest room。