生活大爆炸第三季英文剧本台词14
生活大爆炸经典句子英文
⽣活⼤爆炸经典句⼦英⽂1. 求[ ⽣活⼤爆炸]⾥的经典句⼦,要有中⽂英⽂“我还可以继续说下去,但我觉得你已经明⽩我想说的了。
能欣赏你⼤脑的⼯作真是⼗分荣幸啊~(讽刺)。
这种情况就是不知道⼤数定律的⼈常说的巧合吧。
如果那个该死的致死射线有⽤的话,就轮不到他们教训我了。
我说你是⽩痴,我想说是的,我错了,我不应该把它说出来。
这是⼀个烦⼈的失误。
那是⼀个挺尴尬的错误。
你正在跟西半球仅有的能跟得上你这思维的三⼈之⼀在说话。
不可能有⼈长得及漂亮,⼜擅长玩电⼦游戏。
你现在就笑吧,等你需要技术⽀持的时候再收拾你。
床头板总是放置在远离门的⽅向,在古代这对于保护⼈们不受野兽袭击⼗分重要。
我倾向于认为“我在促使他们进步”。
我⾃找的,谁叫我出现在你⽣命⾥,⼜那么可爱那么举⾜轻重呢!如果我发现你今晚也是⼀个⼈,所以如果在某个时候你感到⽆聊了,请千万不要来打扰我。
今天开始,⼀切都不讲理了。
想家也是⼀种病。
我的兴趣如此之好,以⾄于我觉得你英语的薄弱理解⼒在我看来都变得亲切和迷⼈了。
我宁愿让苍蝇在我⽿朵产卵然后孵化。
互赠礼物的机制根本毫⽆意义,假设我出去了,然后为你花了50美元这纯粹是费⼒的活动我还。
我还可以继续说下去,所以如果在某个时候你感到⽆聊了。
你现在就笑吧,以⾄于我觉得你英语的薄弱理解⼒在我看来都变得亲切和迷⼈了,直到我们中的⼀⼈死去。
我说你是⽩痴,谁叫我出现在你⽣命⾥。
如果那个该死的致死射线有⽤的话,然⽽只有你知道你需要什么?互赠礼物的机制根本毫⽆意义。
我问你,⼜擅长玩电⼦游戏。
我的兴趣如此之好,我错了,如此反复。
那是⼀个挺尴尬的错误。
不可能有⼈长得及漂亮,这样有好处吗,假设我出去了。
我倾向于认为“我在促使他们进步”?你知道洞⽳最有意思的是什么么,然后为你花了50美元这纯粹是费⼒的活动我还得考虑你需要什么,然⽽只有你知道你需要什么,然后你会在我⽣⽇时候给我50美元。
这是⼀个烦⼈的失误。
什么是真的。
那么我可以把事情简化——直接给你那50美元,⼜那么可爱那么举⾜轻重呢。
生活大爆炸第三季英文剧本台词14
Hexagonal... It's always hexagonal...
自从他尝试理清《黑客帝国》第三部之后
I haven't seen him this stuck since he tried to figure out
我就没见过他能卡成这个样子
the third Matrix movie.
我也觉得佩妮喜欢滑冰
I think Penny likes to skate.
我们四个可以两两成对
The four of us could double.
再好不过了 我们去
What could be better? We're in.
真棒 仿佛不是因为我想去才提出来的
Great. It's not like I brought it up because I wanted to go.
迪斯科之夜
in Glendale tonight.
谁要来一起荡一下
Who's up for getting down?
太完美了
That's perfect.
伯纳黛特一直怂恿我带她去溜冰呢
Bernadette's been hocking me to take her roller skating.
佩妮 我早就告诉过你 你要不把他关到他房间里
Penny,I told you if you don't put him in his crate at night
他会在公寓里上蹿下跳一整夜
he just runs around the apartment.
生活大爆炸第三季 剧本(英文版)S3E20
Big Bang Theory TranscriptsS3E20 – The Spaghetti CatalystScene: The lobby.Penny: Oh, damn, they cancelled my Visa. Oh, yay, a new MasterCard!Sheldon: Uh-oh.Penny: What?Sheldon: I was going to get my mail.Penny: Okay. Are, are you hoping to get it telepathically?Sheldon: I think you mean telekinetically. And no, I just wasn’t sure of the proper protocol now that you and Leonard are no longer having coitus.Penny: God, can we please just say no longer seeing each other?Sheldon: Well, we could if it were true. But as you live in the same building, you see each other all the time. The variable which has changed is the coitus.Penny: Okay, here’s the protocol, you and I are still friends, and you stop saying coitus.Sheldon: Good, good. I’m glad we’re still friends.Penny: Really?Sheldon: Oh, yes. It was a lot of work to accommodate you in my life. I’d hate for that effort to have been in vain.Penny: Right.Sheldon: Just to be clear do I have to stop saying coitus with everyone or just you?Penny: Everyone.Sheldon: Harsh terms. But all right, I’ll just substitute intercourse.Penny: Great.Sheldon: Or fornication. Yeah. But that has judgmental overtones, so I’ll hold that in reserve.Penny: So, how you been?Sheldon: Well, my existence is a continuum, so I’ve been what I am at each point in the implied time period. Penny: You’re just coitusing with me, aren’t you?Sheldon: Bazinga.Penny: Mmm. How’s Leonard doing?Sheldon: He seems all right. Although he does spend a disturbing amount of time looking at photographs of you and smelling the pillow you slept on. Oh, but now that I think of it, he asked me not to tell you that. Penny: I’ll pretend I didn’t hear it.Sheldon: I’d rather you pretend I didn’t say it. I see you bought Mama Italia marinara spaghe tti sauce. Penny: Yep.Sheldon: That’s the sauce my mother uses. She likes cooking Italian because according to her, that’s what the Romans made Jesus eat.Penny: Interesting. I’ll have to have you over for spaghetti some night.Sheldon: I’m hungry now.Penny: Oh. Um, okay. Why don’t you give me an hour and come over?Sheldon: Will you cut up hot dogs into little chunks and mix them in with the sauce?Penny: I don’t have hot dogs.Sheldon: Oh, it’s all right, I do. Oh! You’re in for what my mother calls a r eal Eye-talian treat. (Enters apartment).Leonard: Hey, where you been?Sheldon: I was talking with Penny.Howard: What’s wrong with you? You can’t hang out with your roommate’s ex. That’s totally uncool.Leonard: No, no, it’s fine. I don’t care. I’m over it.Raj: Yeah, he’s over it, that’s why he’s been whining all day about trying to invent that memory-wiper gizmo from Men in Black.Sheldon: Is he making any progress? Because I’d like to erase Ben Affleck as Daredevil.Howard: So would Ben Affleck. The po int is, in a situation like this you got to pick sides. You’re either on Team Leonard or Team Penny.Sheldon: Which one picks last?Howard: What?Sheldon: Well, usually I’m on the team that picks last. Unless there’s a kid in a wheelchair.Leonard: Sheldon, I got you your tangerine chicken. I hope you’re hungry.Sheldon: Well, of course I’m hungry. And as I have no plans to eat with any other team, I will consume my tangerine chicken with the appropriate gusto. Mm, mm, mm!Leonard: Okay.Sheldon: Just out of curiosity, do we still have hot dogs?Leonard: I don’t know. Why?Sheldon: Just making dinner conversation. Go, Team Leonard!Credits sequenceScene: A few moments later.Howard: Oh, God, this is good.Raj: Let me ask you a question. Do you believe you’re going to go to hell for eating sweet and sour pork? Howard: Jews don’t have hell. We have acid reflux.Leonard: Do you want the last dumpling, Sheldon?Sheldon: Certainly. It’s not like I have to moderate my food intake because I’m planning on eating ag ain very shortly. Mm, mm, mm!Leonard: So, you guys want to do something tonight?Howard: Nah, I can’t. I got to pick up my mom from her water aerobics class. 18 overweight women flapping their arm fat in a swimming pool. Looks like the manatee tank at Sea World.Leonard: What about you, Raj?Raj: Oh, there it is, now that you don’t have a girlfriend, you want to hang out with me again.Leonard: I never stopped hanging out with you.Raj: Oh, please, we all know I’m the friend you call when you have no other options. If we were the Justice League, I’d be Aquaman.Howard: I wish you were Aquaman. Then I could send you to scoop my mom out of the old lady tank. Sheldon: Excuse me, I’m thirsty, so I’m going to go to the refrigerator and get myself a refreshing be verage. Leonard:You know what? I’ll just spend the evening alone.Raj: What, suddenly I’m not good enough for you?Sheldon: Ah, I do so love beverages. Now I think I’ll take my after-dinner walk.Leonard: Since when do you take after-dinner walks?Howard: Yeah, since when do you take walks?Sheldon: I read a study online that walking after a meal not only aids in digestion, but increases serotonin, and you know me, if there’s one thing I like more than a refreshing beverage, it’s serotonin. Bye-bye. Howard: Hold on. I’ll walk down with you.Sheldon: Oh, that’s not necessary. You can go first.Howard: Or we could go together.Sheldon: I can’t think of a reason why not.Howard: Let’s go.Sheldon: Hold on. Nope, no reason.Raj: I’ve missed you.Scene: The lobby.Sheldon: All right, say hello to your mother for me.Howard: Okay.Sheldon: What?Howard: You said you were going for a walk.Sheldon: I didn’t say outside.Howard:So what, you’re just gonna walk up and down the stairs?Sheldon: No, of course not. That would be odd and suspicious behavior.Woman’s voice: Here Bubbles. Here boy.Howard: Which way are you going?Sheldon: Which way are you going?Howard: I parked my scooter down the block.Sheldon:I’m going the other way. Bye.Howard: Bye. Actually, I’m this way. Do I smell hot dogs?Sheldon: No. I mean, I have no idea what you smell.Howard: I definitely smell raw hot dog.Sheldon:Perhaps you’re getting a brain tumour.Howard: All right, have a nice walk.Sheldon: I shall. Have a nice scoot.Howard: You might want to stand back. I’m sitting on top of 13 horses here.Sheldon: Oh. Hello, doggie. Nice doggie. I bet you think you smell hot dogs. Look, a cat!Scene: Penny’s apartment.Sheldon:(Knock, knock, knock) Penny, (knock, knock, knock) Penny. (Long pause, knock, knock, knock) Penny.(Penny opens door. A dishevelled Sheldon is holding up one hot dog.) Here. I had to trade the others for my life.Scene: The apartment.Raj: Hey, Leonard?Leonard: Yeah?Raj:I haven’t had sex in a year.Leonard: Where you going with this, Raj?Raj:Don’t flatter yourself, dude. I want to go out and meet a woman.Leonard: So, go.Raj: Well, I need a wingman. I don’t want to come off like a lonely loser.Leonard: And you think my presence will help with that?Raj: Well, I d o. Next to you, I’ll look like a catch.Leonard: I’m not going out tonight, Raj.Raj: All right. Would you mind if I went to your room and downloaded some Asian pornography? Leonard: Very much.Raj: Doesn’t have to be Asian.Leonard:Don’t worry. You’ll me et a girl someday.Raj:No, I won’t.Leonard: Yes, you will, and she’ll be beautiful, and kind and sexy and funny and everything you ever wanted in a woman.Raj: You really think so?Leonard: I do, and you’ll fall hopelessly in love and give her your heart. And she’ll take it and grind it into pathetic, little pieces.Raj:But we’ll have sex first, right?Scene: Penny’s apartment.Sheldon: Mmm, mmm, mmm. That’s Eye-talian.Penny: So, um, was Leonard okay with you coming over?Sheldon: Oh, yes. In fact, he said, I’m fine, I don’t care. And he in no way said it in a manner which would lead one to believe that he was covering up feelings of anguish and betrayal.Penny: Well, good.Sheldon:I’m also pleased to report that he’s all cried out over you.Penny: He’s been crying?Sheldon: Oh, I believe that was something else I wasn’t supposed to mention.Penny: Oh, God, I feel terrible.Sheldon: Do you have a stomach ache, too?Penny: No. Why, do you?Sheldon: No.Penny: Why did you ask if I had one, too?Sheldon: Just making polite dinner conversation. Your turn.Penny: All right. So, what’s new in your life?Sheldon: Well, my new shoes are not made for running.Penny: Have you been running?Sheldon:No. It’s just a suspicion I have. Mmm, mmm, mmm.Penny: I’m so gla d you like it.Sheldon: I do. Leonard never cooks for me.Penny:Well, maybe that’s ’cause Leonard can’t cook.Sheldon:You can’t cook and you made me this.Penny:Whatever. Ooh, I’m gonna get the cheesecake out of the fridge.Sheldon:Oh, Lord, I’m in Jew ish hell.Scene: The apartment.Raj:Look at this. Do you think she’s really doing that or is it PhotoShop?Leonard: I’m pretty sure Martha Stewart never got naked with a room full of big, fat Japanese guys.Raj:You don’t know that. Prison changes people.Leonard: Hey, where you been?Sheldon: I told you, walking.Leonard: For an hour and a half?Sheldon: I got lost.Leonard: How could you get lost? Your phone has GPS.Sheldon: Satellites are down. Solar flares.Raj: There are no solar flares right now.Sheldon: Yes, there are.Raj: Dude, I’m an astrophysicist. If there were solar flares, I’d be all up in it.Sheldon:I’m sorry. I misspoke. What I meant to say was my battery died.Leonard: What the hell was that about?Raj:I don’t know. Do you think this is really Hillary Clinton doing it with Oprah?Leonard: Oh, we really need to get you a girl.Scene: Leonard’s bedroom. Leonard is asleep.Sheldon: (Knock, knock, knock) Leonard, (knock, knock, knock) Leonard, (knock, knock, knock) Leonard. Leonard: Oh, just come in!Sheldon: Thanks for seeing me on such short notice.Leonard: What do you want, Sheldon?Sheldon:Maybe this isn’t a good time.Leonard: Tell me why you woke me up or I swear to God I will kill you.Sheldon: Do you really think death threats are an appropriate way to begin this conversation? Sometimes your lack of social skills astonishes me.Leonard: What do you want?Sheldon: You may want to sit down.Leonard:I’m in bed!Sheldon: Point taken. You may want to sit up.Leonard: Sheldon!Sheldon:I’ve been seeing Penny behind your back.Leonard: Okay, when you say seeing Penny, what exactly does that mean?Sheldon: We had dinner last night. She made me spaghetti with little hot dogs cut up in it. Well, little hot dog. I gave up the other five hot dogs to a real dog. A real, big dog. A hell hound. Tangential to the primary story. How about I circle back to it?Leonard: Fine. Why did you have dinner with Penny?Sheldon: I told you, she made spaghetti with little hot dogs. I like spaghetti with little hot dogs.Leonard: Then why did you have Chinese food with us?Sheldon:I didn’t want to upset you. Howard made it very clear that my allegiance should be to male comrades before women who sell their bodies for money.Leonard: Is it possible he said Bros before Hos?Sheldon: Yes, but I rephrased it to avoid offending the hos.Leonard: Sheldon, I don’t care if you want to be friends with Penny.Sheldon: Oh. Well, so the emotional turmoil that’s been keeping me from achieving REM sleep was entirely unjustified?Leonard: Yes.Sheldon: Well then as my meemaw would say, looks like we butchered a pig, but nobody wanted bacon. Leonard: I guess not.Sheldon: And now, as promised, the tangent. Sheldon and the Hell Hound, or How I Lost My Hot Dogs.Scene: The laundry room.Penny: Oh, um, I, I can come back.Leonard: D-don’t be silly. We’re neighbours, we’re going to run into each other, may as well get used to it. Penny: Yeah, I guess you’re right.Leonard: You used to it yet?Penny: Nope.Leonard: Me neither. Oh, Sheldon seemed think that I would be upset about you hanging out with him. But I just want you to know it’s fine.Penny: Oh, oh, good, because, um, his mother called me.Leonard: His mother?Penny: Yeah, she wants me to take him shopping for sheets and towels.Leonard: I was going to do that.Penny: Oh, well, then you, you do it.Leonard:No, I don’t want to do it. You can do it.Penny: Okay, you can take him for shoes.Leonard: I just took him for shoes.Penny: Well, all I know is he says they hurt his feet.Leonard:Fine. I’ll take him for shoes next Saturday.Penny: Oh, no, no, no, a bunch of us from work are going to Disneyland next Saturday and Sheldon wants to come.Leonard: Y ou’re taking him to Disneyland?Penny: Well, he heard me making plans on the phone. Was I going to say no?Leonard:All right. But let me know if you’re going to stuff him with junk food. I don’t want to bring home a nice dinner for him and see it go to waste.Penny: We’re going to Disneyland. He’s going to eat junk food.Leonard: Al l I’m saying is give me a heads-up.Penny: Okay, whatever.Leonard:And don’t let him go on Space Mountain after he eats. He’ll say he can handle it, but I promise you’ll end up with churro puke on your shoes.Penny: All right, got it. Is there anything else?Leonard:Yeah, don’t let Goofy near him. He’ll have nightmares and I’ll have to deal with it.Penny: What’s the problem with Goofy?Leonard: Wish I knew. He’s fine with Pluto.Scene: The apartment.Raj: Hey, do you think the elastic woman in The Incredibles needs to use birth control or can she just be a diaphragm?Howard: Well, that’s it. We’re officially out of things to talk about.Penny:We’re home.Leonard: It’s ten o’clock, where have you been?Sheldon: We stayed for the California Adventure water show. It was pure Disney magic.Leonard: I was going to see that with him.Penny: How was I supposed to know that?Sheldon:It’s all right. I’ll see it again with you.Leonard: And I have food here. You said you were going to call.Penny: I know, I know.Sheldon: I can still eat.Penny: No, you already threw up once. Go put on your PJs and brush your teeth.Sheldon:Okay, but just don’t fightLeonard: We’re not fighting.Penny: Just go.Leonard: Aren’t you going to thank Penny for taking you to Disneylan d?Sheldon: Thank you, Penny.Penny:You’re welcome, sweetie.Leonard: Want a cup of coffee?Penny: Oh, um, I should probably get going.Leonard:Come on. It’s just a cup of coffee.Penny: Yep, okay.Howard (to Raj, who has whispered to him): Oh, yeah, the whole thing seems a little twisted to me, too. Leonard: What am I smelling?Penny: Sheldon’s churro on my shoes.Scene: Sheldon’s bedroom.Penny:He’s such an angel when he’s asleep.Leonard: Yeah. Shame he has to wake up.Penny: I think we can do it.Leonard:Smother Sheldon in his sleep? Wouldn’t that be wrong?Penny: No, be friends. You and me.Leonard: Oh. Sure. Absolutely.Penny:Good. I’m glad.Leonard: Here’s an idea. I’m just throwing it out there, friends who have sex. Penny: Good night, Leonard.Leonard:Kidding. Just a couple of friends goofin’ around.Sheldon(in his sleep): No, Goofy, no.。
生活大爆炸经典台词英文版_经典台词
生活大爆炸经典台词英文版生活大爆炸(英文)Sheldon在Howard婚礼上致辞的那一段:The need to find another human being hasalways puzzled me.Maybe because I'm so interesting all bymyself.With that being said, wish u find as muchhappiness with each other as I find on my ownSheldon:“If I could, I would,but I can’t, so I shan’t”(Sheldon的语态和连词)(S05E01)Leonard: I see nothing in this box but awasted childhood. (Howard变魔术 S05E12)Raj: Ordinary, yet I sense it is drippingwith magical potential.Sheldon: “Hummingbirds are thevampires of the flower world.”(S05E09)(比喻蜂鸟是花世界里的吸血鬼,Sheldon的恐鸟症,蜂鸟是传粉者)Sheldon: In the winter that seat is closeenough to the radiator to remain warm and yet not so close as to causeperspiration. In the summer it's directly in the path of a cross breeze createdby opening windows there, and there. It faces the television at an angle thatis neither direct, thus discouraging conversation, nor so far wide to create aparallax distortion. I could go on, but ... I think I've made my point.(Sheldon座位理论)(S01E01)Sheldon:The need to findanother human being to share one's life with,has always puzzled me.Maybebecause i'm so interesting all by myself with that being said.May you find asmuch happiness with each other as i find on my own. (Bernadette和Howard婚礼致辞)(S05E24)Sheldon: Scissors cuts paper, paper coversrock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors,scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spockvaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors.(S02E08)(Rock-paper-scissors-lizard-Spock)Amy:“It's like SesameStreet says, One of these things is not like the other; one of these thingsshould die alone.” (S05E08)(Amy修改了Sesame Street 插曲One of These Things的歌词,原版One of these things is not like the others, one of these thingsdoesn’t belong)Sheldon:“You told me it’smind-blowing, so my mind is going into it pre-blown. Once a mind is pre-blown,it cannot be re-blown.”(S02E22)(Sheldon不喜欢剧透)Penny: "Look, you are a great guy, andit is the things you love that make you who you are." (S01E14)(Penny saidto Leonard) Howard: "Love is not asprint, it's a marathon, a relentless pursuit that only ends when she fallsinto your arms - or hits you with the pepper spray." (S01E03)(Howard告诉Leonard是一场马拉松)Sheldon:The anthropicprinciple states that if we wish to explain why our universe exists the way itdoes, the answer is that it must have qualities that allow intelligentcreatures to arise who are capable of asking the question. As I am doing so eloquentlyright now. (S06E01 人择原理)Bernadette: Sheldon doesn't know when he'sbeing mean because the part of his brain that should know is getting a wedgiefrom the rest of his brain. (S05E21) (Sheldon的大脑) Sheldon: "The best number is 73. Why?73 is the 21st prime number. It's mirror, 37, is the 12th and it's mirror, 21,is the product of multiplying 7 and 3... and in binary 73 is a palindrome,1001001,which backwards is 1001001." (73最好的数字)Bernadette: Everyone of you has thecapacity to be anything you want to be. (S06E18) (远程视频帮助女生对感兴趣)Sheldon: All our lives we have dreamed offinding ourselves inside one of the fantasy worlds we love. And look at us. Atthis moment, we are, in fact, a Star Trek landing party stranded in an alienand unforgiving environment, relying only on our wits, our fortitude and ourmoxie. As long as we have those things, nothing can stop…(S06E13)(智慧、坚毅、勇气)Sheldon:German philosopherFriedrich Nietzsche believed that morality is just a fiction used by the herdof inferior human beings to hold back the few superior men. (Sheldon引用) Raj:“I’m a wreck.There are many things seriously wrong with me. And not quirks, either. Like,diagnosable, psychological problems. Maybe brain damage.” (S06E17) (Raj said tohis girlfriend Lucy)Howard: Well, in romance, as in showbusiness, always leave them wanting more.(S03E09)Sheldon: There’s only onelogical explanation. Somewhere in the desert we crossed into an alternatedimension where the women in our lives can finally appreciate great literature.(S06E13)(穿越平行宇宙)Sheldon: That's no reason to cry. One criesbecause one is sad. For example, I cry because others are stupid, and thatmakes me sad. (S03E10)(哭的原因)Leonard: You are beautiful, you know that?You pop, sparkle and buzz electric. I'm going to pick you up at eight, show youa night you will never forget. (S04E07) (Leonard speak to FBIgirl) Better to have loved and lost than never tohave loved at all. (S04E24)——Alfred Lord Tennyson (Raj change it,不仅不是Shakespeare说的,后面也被他改了)Sheldon: If outside is so good, why hasmankind spent thousands of years trying to perfect inside. (S03E12)Penny:Not knowing is partof the fun! (S06E20)(Howard变魔术给Sheldon)Sheldon: Interesting. You're afraid ofinsects and women. Ladybugs must render you catatonic.(Ladybugs瓢虫有lady和bug,是Raj的杀手)(S03E02)When I look in your eyes and you're lookingback in mine, everything feels not quite normal. I feel stronger and weaker atthe same time. I feel excited and, at the same time, terrified. The truth is, Idon't know what I feel, except I know what kind of man I want to be.——Sheldon said to Amy( quote from Spider-Man)(S06E01) Penny: “Do or do not dothere is only try.”(Penny 引用 Star Wars的Yoda 原句Do or do not do there is no try.) ( Leonard: Mygirlfriend quoted Star Wars)(S03E19)Sheldon: Biologically speaking, Howard isperfectly justified in seeking out the optimum mate for the propagation of hisgenetic line. And whether that propagation is in the interest of humanity is,of course, an entirely different question. (S03E09)(个体的追求和群体的优质是两回事)Sheldon: A fear of heights is illogical. Afear of falling, on the other hand, is prudent and evolutionary. (S02E13) (并非恐高,而是恐惧跌落,这是明智的进化)Sheldon:Excuse me, but wasthis not your goal? Financial independence through entrepreneurial brillianceand innovation -- my brilliance and innovation, of course, but still. (S02E18)( Sheldon 帮Penny改进生产流程)Sheldon:"It's a warmsummer evening in ancient Greece ..." (S03E10)(教Penny物理)( It’s a warm summerevening, circa 600 BC, you’ve finished your shopping at the local market, or agora, and youlook up at the night sky. There you notice some of the stars seem to move, soyou name them planetes, or wanderer. ) (仰望天空的好奇诞生物理学)Sheldon:No, it's not goingto be fine. Change is never fine. They say it is, but it's not. (S02E19)(改变总是不好的)Sheldon:Penny, please don't hurt my friend.。
高中英语 生活大爆炸第3季中英字幕14素材
生活大爆炸第3季中英字幕1400:00:15,120 --> 00:00:16,410你发什么疯呢Whatcha doing?200:00:16,420 --> 00:00:19,260我在尝试以瞬时环形影像来审视我的成果I'm attempting to view my work as a fleeting peripheral image300:00:19,270 --> 00:00:22,170来激活我的上丘脑so as to engage the superior colliculus of my brain.400:00:25,890 --> 00:00:26,750真有趣Interesting.500:00:26,760 --> 00:00:28,550我一般喝点咖啡就行了I usually just have coffee.600:00:29,700 --> 00:00:30,870你彻夜未眠吗You've been up all night?700:00:30,880 --> 00:00:31,960早上了吗Is it morning?800:00:31,970 --> 00:00:32,680是的Yes.900:00:32,690 --> 00:00:34,360那我就是彻夜未眠了Then I've been up all night.1000:00:37,250 --> 00:00:38,470你卡壳了And you're stuck?1100:00:38,480 --> 00:00:41,820要不然怎么会有人想要激活上丘脑Why else would a person try to engage their superior colliculus?1200:00:42,510 --> 00:00:45,730真抱歉亲爱的喝完咖啡前我可帮不了你Oh, sorry, sweetie, I can't help you till I've had my coffee.1300:00:53,690 --> 00:00:55,880佩妮我早就告诉过你你要不把他关到他房间里Penny, I told you if you don't put him in his crate at night1400:00:55,890 --> 00:00:57,850他会在公寓里上蹿下跳一整夜he just runs around the apartment.1500:01:01,670 --> 00:01:03,420现在又是在干嘛What is he doing now?1600:01:03,480 --> 00:01:06,440他要不是在分解公式的项Hmm, he's either isolating the terms1700:01:06,450 --> 00:01:09,710一一检验的话of his formula and examining them individually,1800:01:09,740 --> 00:01:10,970就是在...or...1900:01:11,200 --> 00:01:12,940寻找在被彼得潘削掉之后looking for the alligator that swallowed his hand2000:01:12,950 --> 00:01:14,850让短吻鳄吞噬的手after Peter Pan cut it off.2100:01:16,450 --> 00:01:18,720虎克船长的手是被鳄鱼吃掉的Captain Hook's hand was eaten by a crocodile,2200:01:18,730 --> 00:01:20,290不是短吻鳄not an alligator.2300:01:21,180 --> 00:01:23,850你要想损我至少把事实给弄清楚先If you're going to mock me, at least get your facts straight.2400:01:24,740 --> 00:01:26,260遵命船长Aye, aye, Captain.2500:01:28,030 --> 00:01:29,730我就不明白了I can't see it!2600:01:29,740 --> 00:01:31,390怎么就结合不起来呢It just won't coalesce.27也许你应该重新开始Maybe you need a fresh start.2800:01:33,960 --> 00:01:35,240有道理You're right.2900:01:47,160 --> 00:01:49,130真是个好主意莱纳德谢谢It's a great idea, Leonard. Thank you.3000:02:08,710 --> 00:02:10,610生活大爆炸第三季第十四集3100:02:19,560 --> 00:02:21,140当电子穿越石墨烯时Electrons move through graphene...3200:02:21,150 --> 00:02:23,550所表现出的质量为零act as if they have no mass...3300:02:25,660 --> 00:02:27,490他卡壳多久了How long has he been stuck?3400:02:27,500 --> 00:02:29,490智商上有三十小时了Intellectually about 30 hours.3500:02:29,500 --> 00:02:31,410情商嘛二十九年了Emotionally about 29 years.36单元晶格包涵了两个碳原子Unit cell contains two carbon atoms...3700:02:34,910 --> 00:02:39,660六边形的内角为120°Interior angle of a hexagon is 120 degrees.3800:02:41,570 --> 00:02:43,710你试过将他重新启动一下吗Have you tried rebooting him?3900:02:47,720 --> 00:02:49,970才不呢这是固件问题No, I think it's a firmware problem.4000:02:51,320 --> 00:02:53,940哟今晚是格兰黛尔的月光溜冰场的Hey, it's Disco Night at the Moonlight Roller Rink4100:02:53,950 --> 00:02:54,920迪斯科之夜in Glendale tonight.4200:02:54,930 --> 00:02:56,530谁要来一起荡一下Who's up for getting down?4300:02:57,490 --> 00:02:58,690太完美了That's perfect.4400:02:58,700 --> 00:03:01,720伯纳黛特一直怂恿我带她去溜冰呢Bernadette's been hocking me to take her roller skating.00:03:01,730 --> 00:03:03,120我也觉得佩妮喜欢滑冰I think Penny likes to s kate.4600:03:03,130 --> 00:03:04,450我们四个可以两两成对The four of us could double.4700:03:04,460 --> 00:03:05,760再好不过了我们去What could be better? We're in.4800:03:05,770 --> 00:03:09,240真棒仿佛不是因为我想去才提出来的Great. It's not like I brought it up because I wanted to go.4900:03:12,420 --> 00:03:13,570你也可以加入的啊You can come with us.5000:03:13,580 --> 00:03:15,020不没事儿的我不必去的No, it's okay. I don't have to go.5100:03:15,030 --> 00:03:16,540我很荣幸能给你和你们的女人I'm happy just to guide you and your ladies5200:03:16,550 --> 00:03:18,260提供合适的娱乐建议to suitable entertainment choices.5300:03:18,270 --> 00:03:20,940我就是个棕色人型口碑网I'm a walking brown .5400:03:23,100 --> 00:03:26,070结构恒定结构一个原子Structure, constant structure. One atom...5500:03:26,290 --> 00:03:28,580天他真的是走火入魔了是吗Boy, he's really gone, isn't he?5600:03:28,730 --> 00:03:32,090嗯啊他今天早上居然把黄油当成了香体剂Yeah, this morning he used a stick of butter as deodorant.5700:03:33,170 --> 00:03:36,010我就说怎么闻到了爆米花的味道呢I thought I smelled popcorn.5800:03:38,670 --> 00:03:40,810模式与费米子在轨道上的移动完全一样Pattern is the same as fermions travels on the pathways...5900:03:40,820 --> 00:03:42,770六边的从来都是六边的Hexagonal... It's always hexagonal...6000:03:42,780 --> 00:03:44,880自从他尝试理清《黑客帝国》第三部之后I haven't seen him this stuck since he tried to figure out6100:03:44,890 --> 00:03:46,640我就没见过他能卡成这个样子the third Matrix movie.6200:03:49,620 --> 00:03:52,070嘿这可是我的青豆啊Hey, those are my lima beans!6300:03:52,080 --> 00:03:54,380在哥手里不是青豆是碳原子Not lima beans, carbon atoms.6400:03:54,910 --> 00:03:56,410但老子在吃掉青豆之前But if I don't eat my lima beans,6500:03:56,420 --> 00:03:58,660是不能吃饼干的I can't have my cookie.6600:03:59,210 --> 00:04:00,360给你要豌豆吗Here, you want my peas?6700:04:00,370 --> 00:04:01,320豌豆太赞了The peas-- perfect.6800:04:01,330 --> 00:04:02,990正好拿来做电子They can be electrons.6900:04:03,320 --> 00:04:04,630要我的玉米不Want my corn?7000:04:04,640 --> 00:04:06,540你脑残啊Don't be ridiculous.7100:04:07,780 --> 00:04:09,260我拿玉米能做什么What would I do with corn?7200:04:10,690 --> 00:04:13,330那个滑旱冰我们去之前是不是先吃饭So roller skating-- should we all grab a bite to eat first?7300:04:13,340 --> 00:04:14,480好啊华馆怎么样Good. P.F. Chang's?7400:04:14,490 --> 00:04:15,900俺娘有优惠券My mom has coupons.7500:04:15,910 --> 00:04:17,540行啊Great.7600:04:18,120 --> 00:04:19,810你娘不会来吧Your mom's not coming, right?7700:04:19,820 --> 00:04:21,590我保证这次绝对不来了Not this time, I promise.7800:04:22,700 --> 00:04:25,760我要把话说清楚了滑旱冰是我的主意Okay, just to be clear, roller skating was my idea,7900:04:25,770 --> 00:04:28,070而我对你们将其变成四人约会表示高度不满and I'm very unhappy that you turned it into a double date, 8000:04:28,080 --> 00:04:29,600我预祝你们都摔屁墩and I hope you both fall on your asses8100:04:29,610 --> 00:04:31,370摔断尾椎骨and break your coccyxes.8200:04:33,910 --> 00:04:36,590尾椎骨的英文复数是"coccyges"The plural of coccyx is coccyges.8300:04:37,630 --> 00:04:39,840去你丫的还哥青豆Screw you. Give me back my lima beans.8400:04:42,620 --> 00:04:45,250我的天呐你有没试过如此丢人Oh, my God. Have you ever been so embarrassed?8500:04:45,260 --> 00:04:46,530至少最近没有Not recently.8600:04:46,540 --> 00:04:47,880我都说不出他们哪个更烂了I don't know which was lamer:8700:04:47,890 --> 00:04:50,370到底是寒冰技巧还是他们的迪斯科舞姿their roller-skating or their disco dancing.8800:04:50,370 --> 00:04:51,520就我而言最惨的是For me, the worst par t00:04:51,530 --> 00:04:54,100人们看到了我们和他们一起离开的was when people saw us leave with them.9000:04:55,760 --> 00:04:59,030你小子有两手啊霍华德You had some nice moves out there, Howard.9100:04:59,470 --> 00:05:00,750谢谢夸奖你也不错Thanks. You, too.9200:05:00,760 --> 00:05:03,160你注意到人们看我们的眼神了吗Did you notice all the people looking at us?9300:05:04,140 --> 00:05:06,830没怎么注意我完全沉迷在了舞步中Not really. I was in my boogie zone.9400:05:08,880 --> 00:05:10,980当霍华德想要劈叉的时候When Howard tried to do the splits...9500:05:10,990 --> 00:05:12,370嘘Shh.9600:05:12,390 --> 00:05:14,220抱歉我走得有点慢Sorry. I'm moving a little slow.9700:05:14,230 --> 00:05:16,020可能是挫伤了尾骨I think I bruised my coccyx.9800:05:16,030 --> 00:05:17,700 可怜的小宝贝Oh, poor baby.9900:05:17,720 --> 00:05:19,460 别告诉库萨帕里Don't tell Koothrappali.10000:05:20,210 --> 00:05:21,180 你先请After you.10100:05:21,190 --> 00:05:22,650 真绅士Oh, what a gentleman.10200:05:22,660 --> 00:05:24,110 嗨谢尔顿Hey, Sheldon.10300:05:25,130 --> 00:05:25,840 天啊Oh, my God!10400:05:25,850 --> 00:05:27,090 你在Are you...10500:05:27,920 --> 00:05:28,990 我的神啊Good Lord!10600:05:29,000 --> 00:05:30,750 你们把一切都毁了You're ruining everything!10700:05:30,760 --> 00:05:31,680该死的Oh, damn.10800:05:31,690 --> 00:05:32,590你没事吧Are you okay?10900:05:32,600 --> 00:05:33,950我看起来像没事吗Do I look okay?11000:05:33,960 --> 00:05:35,860别冲我发火啊我也摔了D on't bark at me. I fell, too.11100:05:35,870 --> 00:05:38,330你都摔一晚上了也该习惯了Oh, you've been falling all night. You're used to it.11200:05:40,050 --> 00:05:41,810谢尔顿你到底在干嘛Sheldon, what the hell are you doing?11300:05:41,820 --> 00:05:43,570做我这三天一直在做的工作The same thing I've been doing for three days.11400:05:43,580 --> 00:05:45,150想要弄明白为什么Trying to figure out why electrons11500:05:45,160 --> 00:05:46,750电子在穿过石墨烯时behave as if they have no mass11600:05:46,760 --> 00:05:48,730会表现得像是没有质量一样when traveling through a graphene sheet.11700:05:48,740 --> 00:05:49,980用大理石来推测With marbles?11800:05:49,990 --> 00:05:50,810我总得找点比豆子大的东西Well, I needed something bigger11900:05:50,820 --> 00:05:52,650不是吗than peas, now, didn't I?12000:05:53,830 --> 00:05:56,730谢尔顿你上次睡觉是什么年代Sheldon, when was the last time you got any sleep?12100:05:56,740 --> 00:05:58,170不知道大概2 3天I don't know-- two, three days.12200:05:58,180 --> 00:05:58,750这无关紧要Not important.12300:05:58,760 --> 00:06:01,490我不需要睡眠我想要答案I don't need sleep. I need answers.12400:06:01,500 --> 00:06:03,100我要找出I need to determine where12500:06:03,110 --> 00:06:05,930在这个充满不平衡方程的沼泽中in this swamp of unbalanced formulas12600:06:05,940 --> 00:06:08,220是什么阻碍了真理的蛤蟆squatteth the toad of truth.12700:06:10,400 --> 00:06:11,680真理的蛤蟆Toad of truth?12800:06:11,690 --> 00:06:13,150这是物理学上的名词吗Is that a physics thing?12900:06:13,160 --> 00:06:15,280不那是疯狂的产物No, that's a crazy thing.13000:06:16,360 --> 00:06:17,780好了谢尔顿Okay, Sheldon.13100:06:17,790 --> 00:06:20,350如果我们不能保证足够的快速眼动睡眠的话What happens to our neuroreceptors13200:06:20,360 --> 00:06:23,320会对神经受体造成怎样的影响呢when we don't get enough REM sleep?13300:06:24,340 --> 00:06:27,630会失去对5-羟色胺和正肾上腺素的敏感性They lose their sensitivity to serotonin and norepinephrine.13400:06:27,640 --> 00:06:29,250那就会引起Which leads to...?13500:06:29,380 --> 00:06:31,830认知功能受损Impaired cognitive function.13600:06:31,910 --> 00:06:36,620没错所以进屋去刷刷牙上床睡觉Right, so march in there, brush your teeth and go to bed.13700:06:37,030 --> 00:06:38,790但我不想睡觉But I don't want to go to bed.13800:06:41,120 --> 00:06:43,360我数三下一I'm going to count to three. One...13900:06:43,370 --> 00:06:45,050哦好吧Oh, all right.14000:06:49,020 --> 00:06:51,550你的手段真是太高明了That was amazing how you handled him.14100:06:51,560 --> 00:06:53,710我知道怎么对付不听话的小孩I know how to deal with stubborn children.14200:06:53,720 --> 00:06:57,250我妈以前在我家地下室办了个非法日托班My mother used to run an illegal day care center in our basement.14300:07:10,380 --> 00:07:13,860莱纳德你睡觉时在鬼笑吗Leonard, you're... you're giggling in your sleep.14400:07:13,870 --> 00:07:14,870不是我笑的It's not me.14500:07:14,880 --> 00:07:16,470是我的新手机铃声It's my new ringtone.14600:07:16,480 --> 00:07:19,330是《蝙蝠侠》里的小丑The Joker from Batman.14700:07:19,910 --> 00:07:21,590吓着我了Well, it creeps me out.14800:07:21,600 --> 00:07:24,210也吓我一跳但我花了3块钱定的Me, too, but I paid three bucks for it.14900:07:25,000 --> 00:07:26,590接电话吧还是Just answer the phone.15000:07:31,380 --> 00:07:32,660你好Hello.15100:07:34,190 --> 00:07:36,010我是莱纳德·霍夫斯塔德Yeah, I'm Leonard Hofstadter.15200:07:37,910 --> 00:07:39,950没错他是我的室友Yeah, yeah, he's my roommate.15300:07:41,040 --> 00:07:42,910天啊他没事吧Oh, God, is he okay?15400:07:44,810 --> 00:07:46,990好的我马上过去Yeah, all-all right. I'll be right there.15500:07:47,340 --> 00:07:48,480怎么了What happened?15600:07:48,490 --> 00:07:51,440谢尔顿逃走了恐怖降临了村庄Sheldon's escaped and is terrorizing the village.15700:07:54,460 --> 00:07:56,160好吧去吧玩的开心点Okay. Have fun.15800:07:59,190 --> 00:08:00,700我是霍夫斯塔德博士Hi. I'm Dr. Hofstadter.15900:08:00,710 --> 00:08:03,080-他在哪儿 -海洋球那里- Where is he? - Ball pit.16000:08:06,630 --> 00:08:08,360真感谢你没报警Thanks for not calling the cops.16100:08:08,370 --> 00:08:09,650没事的Oh, hey, it's no big deal.16200:08:09,660 --> 00:08:12,040我姐姐也有个智障小孩My sister's got a kid who's special.16300:08:13,090 --> 00:08:15,690呃他是极品智障ah, well, he's extra special.16400:08:18,060 --> 00:08:19,490嘿谢利Hey, Shelly.16500:08:20,370 --> 00:08:21,490你干嘛呢What you doing?16600:08:21,500 --> 00:08:23,110体积比错得一塌糊涂Size ratio was all wrong.16700:08:23,120 --> 00:08:24,270我不能把它们具象化Couldn't visualize it.16800:08:24,280 --> 00:08:26,030我要找更大的碳原子Needed bigger carbon atoms.16900:08:27,240 --> 00:08:28,680好好好Sure, sure.17000:08:30,600 --> 00:08:32,850你怎么进来的How did you get into this place?17100:08:32,880 --> 00:08:35,400后门装了个五针脚制动系统Back door has a five-pin tumbler system,17200:08:35,410 --> 00:08:37,900和单回路报警器小孩子的玩意了single-circuit alarm. Child's play.17300:08:38,600 --> 00:08:41,730我在建立碳原子模型的时候You can start sorting protons and neutrons17400:08:41,740 --> 00:08:43,660你正好可以把质子和中子分类整理出来while I build carbon atoms.17500:08:43,970 --> 00:08:45,160我可不这么想No, I don't think so.17600:08:45,170 --> 00:08:47,130我们现在该回家了We need to go home now.17700:08:47,590 --> 00:08:49,450但我还在工作But I'm still working.17800:08:49,530 --> 00:08:50,810要是你不出来If you don't come out of there,17900:08:50,820 --> 00:08:53,100我就去把你抓出来I'm going to have to drag you out.18000:08:53,450 --> 00:08:56,930试试看啊你永远别想抓到我You can try, but you'll never catch me.18100:09:00,420 --> 00:09:02,700我的老天爷啊For God's sakes.18200:09:07,700 --> 00:09:09,910谢尔顿过来Sheldon, come here!18300:09:09,930 --> 00:09:11,230抓不到俺Bazinga.18400:09:13,620 --> 00:09:14,990我闪Bazinga.18500:09:16,860 --> 00:09:18,210我再闪Bazinga.18600:09:20,020 --> 00:09:21,620 抓不到噢Bazinga.18700:09:22,640 --> 00:09:24,110 你个废废Bazinga.18800:09:32,110 --> 00:09:33,300 莱纳德佩妮Leonard and Penny.18900:09:33,510 --> 00:09:34,390 莱纳德佩妮Leonard and Penny.19000:09:34,400 --> 00:09:36,530 搞虾米鬼What? What, what, what?19100:09:41,310 --> 00:09:42,780 莱纳德佩妮Leonard and Penny.19200:09:44,170 --> 00:09:45,390 干嘛What?19300:09:45,400 --> 00:09:46,750 我有好消息I have good news.19400:09:46,760 --> 00:09:48,360 那也不用深更半夜冲进来And you had to barge in here and wake us up19500:09:48,370 --> 00:09:49,880吓我们吧in the middle of the night?19600:09:49,890 --> 00:09:51,690你关了手机Your cell phone was off.19700:09:51,880 --> 00:09:54,370因为我们不想被吵到Because we didn't want to be disturbed.19800:09:54,620 --> 00:09:56,810反正也没什么用不是吗Well, that didn't work out, did it?19900:09:57,520 --> 00:09:59,650谢尔顿你到底想干嘛Sheldon, what do you want?20000:09:59,660 --> 00:10:02,970我特来宣告本天才找到了答案I came to tell you I've got the answer.20100:10:03,690 --> 00:10:04,980真的吗Really?20200:10:04,990 --> 00:10:07,090你解开石墨烯的难题了吗You figured out the graphene problem?20300:10:07,100 --> 00:10:08,980不那个还绝望地卡壳中No, no, I'm still hopelessly stuck on that,20400:10:08,990 --> 00:10:12,550但我找到了解决的方法but I figured out how to figure it out.20500:10:12,560 --> 00:10:14,000你猜怎着莱纳德我曾经说过Okay, you know what, Leonard, I know I said20600:10:14,010 --> 00:10:15,620我能忍受你的室友但我错得太离谱了I could handle your roommate, but I was wrong.20700:10:15,630 --> 00:10:17,230我看我们还是吹了吧We're going to have to break up.20800:10:18,060 --> 00:10:19,960你在说什么鬼What are you talking about?20900:10:24,140 --> 00:10:25,680爱因斯坦Einstein.21000:10:26,100 --> 00:10:27,950嗯至少得再多说点吧Yeah, I'm going to need a little more.21100:10:28,910 --> 00:10:30,790艾伯特·爱因斯坦Albert Einstein.21200:10:33,550 --> 00:10:35,020继续继续Keep going.21300:10:35,030 --> 00:10:37,850艾伯特·爱因斯坦在专利局工作时When Albert Einstein came up with special relativity,21400:10:37,860 --> 00:10:40,330他提出了狭义相对论he was working at the patent office.21500:10:40,340 --> 00:10:42,690那你也要去专利局工作咯So, you're going to go work at the patent office?21600:10:42,700 --> 00:10:44,210你傻的啊Don't be absurd.21700:10:44,220 --> 00:10:45,620那可在华盛顿That's in Washington.21800:10:45,630 --> 00:10:47,820满大街车声嘈杂的城市我可待不了You know I could never live in a city whose streets21900:10:47,830 --> 00:10:49,710你又不是不知道are laid out in a wheel-and-spoke pattern.22000:10:49,720 --> 00:10:51,690其实我是想要找一份No. I'm going to find22100:10:51,700 --> 00:10:53,430半斤八两的低贱工作a similarly menial job22200:10:53,440 --> 00:10:56,570只需要动用我的基底神经节就行where my basal ganglia are occupied with a routine task,22300:10:56,580 --> 00:10:58,200那我的前额叶就能[高级神经活动部位]freeing my prefrontal cortex22400:10:58,210 --> 00:11:01,000专注于解决关键问题to work quietly in the background on my problem.22500:11:01,890 --> 00:11:03,070真是雄心壮志Sounds like a great plan.22600:11:03,080 --> 00:11:04,100这不废话么Of course it is.22700:11:04,110 --> 00:11:05,170就算和你讲话Even talking to you is22800:11:05,180 --> 00:11:06,530也够低贱的咧sufficiently menial that I can feel22900:11:06,540 --> 00:11:08,900让我不禁感觉思如泉涌啊the proverbial juices starting to flow.23000:11:09,630 --> 00:11:11,990得多谢分享Okay, well, thanks for sharing with us.23100:11:12,180 --> 00:11:14,060-晚安 -不客气- Good night. - You're welcome.23200:11:14,070 --> 00:11:15,820你们也安安And good night to you, too.23300:11:16,560 --> 00:11:19,450顺便我刚观察了下你的睡相Oh, by the way, I was watching you sleep for a moment,23400:11:19,460 --> 00:11:20,990我注意到当你仰面睡觉时and I noticed that your snoring23500:11:21,760 --> 00:11:23,190呼噜打得更响seems to be worse when you're on your back.23600:11:23,200 --> 00:11:25,090莱纳德可从不打呼Leonard doesn't snore.23700:11:25,100 --> 00:11:27,100我又没在说他No, I wasn't talking to Leonard.23800:11:29,910 --> 00:11:31,340我早说了吧Told you.23900:11:33,370 --> 00:11:37,140库珀先生你是要找份工作吗So, Mr. Cooper, you're looking for a job.24000:11:37,150 --> 00:11:38,950一份低贱的工作A menial job.24100:11:39,950 --> 00:11:41,560好比你这样的Like yours.24200:11:43,340 --> 00:11:45,520多谢提醒Well, thank you for noticing.24300:11:46,680 --> 00:11:49,200我可是"月度低贱员工之星"呢I'm "Menial Employee of the Month."24400:11:51,140 --> 00:11:53,640你有啥意向不Do you have a particular field in mind?24500:11:53,650 --> 00:11:54,660当然I d o.24600:11:54,670 --> 00:11:56,180几千年来For thousands of years,24700:11:56,190 --> 00:11:58,270最底层的人类the lowest classes of the human race24800:11:58,280 --> 00:12:01,150在优势一族的鞭挞和压迫中have spent their lives laboring to erect monuments24900:12:01,160 --> 00:12:02,670致力于树立起一块丰碑under the lash of their betters,25000:12:02,680 --> 00:12:04,620直到最后他们惨烈倒下until finally, they dropped down25100:12:04,630 --> 00:12:08,450化作艰难跋涉之路上的一粒尘埃and became one with the dust through which they trudged.25200:12:08,900 --> 00:12:10,840有这一类的工作吗Do you have anything like that?25300:12:12,860 --> 00:12:14,420没No.25400:12:15,140 --> 00:12:17,350你都不搜一下确认吗Shouldn't you check your database?25500:12:19,080 --> 00:12:20,460就是没No.25600:12:24,100 --> 00:12:25,980你都没打字You didn't really type?25700:12:26,870 --> 00:12:28,940不用打也知道I didn't really have to.25800:12:29,880 --> 00:12:31,670建筑类的如何So, how about construction?25900:12:31,680 --> 00:12:33,730太棒了Oh, that would be good!26000:12:33,740 --> 00:12:37,360拉拉锯子敲敲榔头Sawing, hammering, eating out of a lunch pail26100:12:37,370 --> 00:12:38,980和工人阶级同志们一起as my working-class fellows and I26200:12:38,990 --> 00:12:43,460坐在城市高空的钢筋横梁上一边趴盒饭一边摇摇欲坠sit perched precariously on a girder high above the metropolis.26300:12:44,530 --> 00:12:46,860不是给罗斯密市的一间住宅No, no. This is putting up sheetrock26400:12:46,870 --> 00:12:49,410安装石膏板at a housing project in Rosemead.26500:12:50,430 --> 00:12:51,390行啊I could do that.26600:12:51,400 --> 00:12:52,790-很好 -就一个问题- Good. - One question.26700:12:52,800 --> 00:12:54,910-说 -什么是石膏板- Yes? - What's sheetrock?26800:12:56,000 --> 00:12:57,720过Moving on.26900:12:58,710 --> 00:13:01,580花店快递怎么样How about doing deliveries for a florist?27000:13:01,590 --> 00:13:02,990听起来还不错That seems acceptable.27100:13:03,000 --> 00:13:05,410-你有车吗 -我不开车- Do you have your own car? - I don't drive.27200:13:06,530 --> 00:13:08,140我想也是Of course you don't.27300:13:09,200 --> 00:13:12,500库珀先生我就问你一个问题Mr. Cooper, let me just ask you a question.27400:13:12,510 --> 00:13:14,040你上份工作是啥What was your last job?27500:13:14,050 --> 00:13:16,580加州理工学院的高级理论粒子物理学家Senior theoretical particle physicist at CalTech,27600:13:16,590 --> 00:13:20,520主要致力于M理论研究外行人说法是弦理论focusing on M theory, or, in layman's terms, string theory.27700:13:21,210 --> 00:13:22,600懂了I see.27800:13:23,120 --> 00:13:24,950等我一下Just give me a second.27900:13:28,200 --> 00:13:30,720保安 (这有疯子)Security!28000:13:35,960 --> 00:13:38,790好的我先把饮料送上来Okay, I'll get those drinks started for you.28100:13:39,630 --> 00:13:41,180小心身后Behind you.28200:13:42,360 --> 00:13:45,220谢尔顿你这是在干嘛Sheldon, what the hell are you doing?28300:13:45,230 --> 00:13:48,290我正要去清理桌子差点撞上你I'm trying to get these tables cleared. We're slammed.28400:13:49,110 --> 00:13:50,450等等等等No, wait, wait, no, wait.28500:13:50,460 --> 00:13:52,320你在这干嘛呢Wh-What are you doing here?28600:13:52,410 --> 00:13:53,970这问题还算合理A reasonable question.28700:13:53,980 --> 00:13:55,410我问我自己I asked myself,28800:13:55,420 --> 00:13:58,810我能想到最讨厌最沉闷的工作是什么what is the most mind-numbing, pedeststrian job conceivable,28900:13:58,820 --> 00:14:00,210有三个答案浮现在脑中and three answers came to mind:29000:14:00,220 --> 00:14:03,530收费站工作人员在苹果专卖店工作的天才uh, toll booth attendant, Apple Store genius...29100:14:05,380 --> 00:14:06,820还有佩妮的工作...and what Penny does.29200:14:06,830 --> 00:14:08,140现在Now...29300:14:09,010 --> 00:14:11,400既然我不喜欢碰别人手里的硬币since I don't lik e touching other people's coins,29400:14:11,410 --> 00:14:15,750也不想帮着抹黑"天才"这个词and I refuse to contribute to the devaluation of the word "Genius,"29500:14:16,340 --> 00:14:17,890所以我来了here I am.29600:14:18,630 --> 00:14:21,630你就这么走进来就被录用了就这么简单You just, you just walked in and they hired you, just like that?29700:14:21,640 --> 00:14:22,970当然不是Oh, heavens, no.29800:14:22,980 --> 00:14:26,130既然我不领薪水也就不需被录用Since I don't need to be paid, I didn't need to be hired.29900:14:26,140 --> 00:14:29,590我就直接走进来拿起个托盘然后开始"为人民服务"I simply came in, picked up a tray, and started "Working for the man." 30000:14:31,010 --> 00:14:32,880请允许我把这个盘子收走Let me get that plate out of your way.30100:14:33,020 --> 00:14:35,970-谢尔顿这太荒谬了 -是吗- Sheldon,this is ridiculous. - Is it?30200:14:35,980 --> 00:14:37,840就在刚刚在刮掉盘子里凝结的玉米脆饼时Just a moment ago, I had a minor epiphany30300:14:37,850 --> 00:14:39,990我突然间就顿悟了regarding the polymer degradation phenomenon30400:14:40,000 --> 00:14:42,940聚合物降解现象while scraping congealed nachos off a plate.30500:14:43,810 --> 00:14:45,590伯纳黛特 10号桌买单Bernadette, table 10 wants their check.30600:14:45,600 --> 00:14:46,490谢谢谢尔顿Thanks, Sheldon.30700:14:46,500 --> 00:14:48,500谢尔顿等等再说这也不是我的工作Sheldon,wait, this isn't even what I do.30800:14:48,510 --> 00:14:50,620我是服务生不是勤杂工I'm a waitress, not a busboy.30900:14:50,890 --> 00:14:53,150你说得对你的工作更低贱You're right. That is more menial.31000:14:54,420 --> 00:14:56,870两位好我是谢尔顿负责这桌的服务生Hello, I'm Sheldon. I'll be your server today.31100:14:57,940 --> 00:14:59,830不推荐点三文鱼I don't recommend the salmon.31200:14:59,840 --> 00:15:01,610我看到它们在厨房的样子I saw it in the kitchen.31300:15:04,110 --> 00:15:08,040好了一份培根芝士汉堡All right, one bacon cheeseburger,31400:15:08,050 --> 00:15:11,870同时违背两条犹太饮食禁忌breaking two Jewish dietary restrictions simultaneously--31500:15:12,000 --> 00:15:13,560光荣啊kudos.31600:15:13,980 --> 00:15:16,070炸鱼加薯条Beer-battered fish and chips.31700:15:16,080 --> 00:15:18,100这里你的鞑靼酱Now, here's your tartar sauce.。
英语学习资料:《生活大爆炸》经典台词(中英双语对照版)
英语学习资料:《生活大爆炸》经典台词(中英双语对照版)Sheldon: In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm,冬天的时候,这个地方离电暖器最近,很暖和,and yet not so close as to cause perspiration;也不会很热到直流汗。
in the summer, it's directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there, and there.夏天的时候,这里又刚好可以吹过堂风,是来自这扇窗户和那扇的。
It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation,而且坐这里看电视的角度,可以直接看,又不会影响谈话,nor so far wide as to create a parallax distortion.不会太远,不至于造成脖子过分扭曲。
I could go on, but I think I've made my point.我可以继续,我想我已经说明白了。
别老记着? 这能忘得掉吗?Fet? You want me to fet?我这脑子啥东西忘得掉啊!This mind does not fet.从我妈给我断奶后我就没忘掉过一件事I haven't fotten a single thing since the day my mother stopped breastfeeding me.- 那天是周二下着毛毛雨 - 好了...- It was a drizzly Tuesday. - Okay...你哭什么Why are you crying?我哭我自己蠢啊Because I'm stupid!那也没理由哭啊That's no reason to cry.人只有悲伤的时候才该哭One cries because one is sad.比如说其他人都太蠢我感到悲伤For example, I cry because others are stupid所以我才哭我和许多女生交往过Well,I've dated plenty of women.Joyce Kim还有Leslie Winkle...There was Joyce Kim... Leslie Winkle...通知牛津英语词典的编辑们Notify the editors of the Oxford English Dictionary. "许多"现在被重新定义为"两个"The word "plenty" has been redefined to mean "two."Sheldon 你是个聪明人Sheldon,you are a *** art guy.- 你得知道 - 我是"聪明人"?- You must know... - I'm " *** art"?要被归为"聪明人" 我得去掉60点智商才行I'd have to lose 60 IQ points to be classified as " *** art."- Dr. Gablehauser. - Dr. Koothrappali.- Dr. Gablehauser. - Dr. Hofstader.- Dr. Gablehauser. - Dr. Cooper.- Dr. Gablehauser. - Mr.Wolowitz.我是硕士I have a Master's degree.谁不是?Who doesn't?多年来我们一直潜心试图探究他将如何繁衍后代Over the years,we've formulated many theories about how he might reproduce.我主张的是有丝分裂I'm an advocate of mitosis.什么?I'm sorry?我相信总有一天当Sheldon吃到一定量的泰国菜I believe one day Sheldon will eat an enormous amount of Thai food他就会分裂成两个Sheldonand split into two Sheldons.另一方面我在想Sheldon可能是他这个物种的幼虫状态On the other hand,I think Sheldon might be the larval form of his species,有一天他会做茧不出俩月就破茧成蝶and someday he'll spin a cocoon and emerge two months later with moth wings and an exoskeleton.Howard 电话在响!Howard,the phone is ringing!我有个疯狂的主意老妈接电话如何!Here's a crazy idea,Ma: Answer it!你好?Hello?好的稍等All right,hold on.是你朋友 Leonard!It's your friend,Leonard!他想知道你为什么今天没去上学!He wants to know why you're not at school today!我不是去上学老妈我在大学就职I don't go to school,Ma. I work at a university.那就是学校! 快接电话!That's a school! Now pick up the phone!我谁都不想理I don't want to talk to anybody.要我叫Leonard把你的家庭作业带来吗?Should I ask Leonard to bring over your homework? ! 我没什么家庭作业的I don't have homework.我是个拥有工程学硕士的大爷们I'm a grown man with a master's degree in engineering! 抱歉了不起先生Excuse me,Mr. Fancy-Pants.想吃冰棒吗?Want me to get you a Popsicle?樱桃味的好吧!Cherry,please!樱桃味的我吃了只剩蔬菜味的了I ate the cherry. All that's left is green.你让我真想自杀呀You make me want to kill myself.她是位女生,她也是位朋友,但她不是我的,请原谅我做这个动作,"女朋友"She's a girl. She's a friend.She is not my-please five me for doing this--"Girlfriend."哼我不喜欢虫子怎么啦Yeah,well,I don't like bugs,okay?它们让我害怕They freak me out.有趣Interesting你既怕虫子又怕女人You're afraid of insects and women.瓢虫[英文: 女士+虫]还不得把你吓昏了Ladybugs must render you catatonic.不然你怎么考试How else are you gonna study for the tests?最好还要考试吗There's gonna be a test?可不止一次考试Test-sss.Sheldon 我看到你在为SmithsonianSo,Sheldon,I see you're anizing your papers傻冒儿博物馆赶论文呢for the Smithsonian Museum of Dumbassery.在撤下Leslie Winkle的永久展览前那里没有多余的展厅There won't be any room until they get rid of the permanent Leslie Winkle exhibit.我和Sheldon谈过了他也不好受Um,I talked to Sheldon and he feels terrible and he agrees 他也觉得自己无理取闹有些过分了that he was unreasonable and out of line.真的?很好呀Really? Well,that's great.就给他道个小歉嘛?Yeah,so just apologize to him,okay?那么你和她...So,you and her...- 没啦普通邻居而已 - 真的?- No,just neighbors. - Really.隔壁住着这样的妞儿怎么都不行动啊I don't know how you live next door to that without doing something about it.其实... 科学才是我的女神Actually... science is my lady.那年是1995年The year was 1995.地点是密西西比州首府杰克逊The place: Jackson,Mississippi.我坐了整整十个小时的汽车Having spent ten hours on a bus,途中甚至两次违反了我自己定下的规定During which I had to twice violate my personal rule在行驶的车辆上上了厕所Against relieving myself on board a moving vehicle...等我终于到达I finally arrived第四届美国南部星舰迷年度大会现场At the fourth annual Dixie-Trek convention却发现我的偶像威尔•惠顿上别处玩去了Only to find that my idol Wil Wheaton decided he had决定不过来帮我的超级英雄玩具签名了Better things to do than to show up and sign my Action Figure.什么What?你背弃了我威尔•惠顿You betrayed me,Wil Wheaton.现在我的复仇来了Now I have my revenge.No,no,I understand.要是我奶奶有个三长两短Anything happened to my mee-maw,我肯定成了伤心欲绝的小甜派I'd be one inconsolable moon pie.我得澄清一下I should clarify that statement By explaining that she calls me "moon pie."我这么说是因为她叫我"小甜派"By explaining that she calls me "moon pie."这跟我爸说的完全一样That's exactly what my father said."来看球赛吧去看球赛吧""Come to the games. Watch the games."周复一周的Week in and week out from the time从五岁直到我上大学I was five until I went off to college.人生当中最漫长的七年Longest seven years of my life.这里乱得简直毫无编制体系而言I see no anizational system in here whatsoever. 你周一穿什么 ***Which panties do you wear on Mondays?我不要 ***I don't need panties.只要短裤和衬衫I just need shorts and a shirt.妈妈经常跟我说My mother always told me一个人要穿干净 ***one should wear clean underpants以防发生意外in case one is in an accident.星星好漂漂啊Stars are pretty,aren't they?在那高高的地方Up above the world so high.像天上的小钻石Like little diamonds in the sky.太优美了兄弟That's beautiful,dude.你应该把这句话写下来You should... you should write that down免得被人山寨了before someone steals it.How did you see it?你说了不看的You said you wouldn't look.不好意思Sorry.正如我所说是英雄就偷窥As I told you,the hero always peeks你好克瑞普克Hello, Kripke.你此刻遭遇的经典恶作剧This classic prank es to you来自恶意复仇的谢尔顿•库珀from the malevolent mind of Sheldon Cooper.如果你想看看自己那张蠢蛋脸If you'd like to see the look on your stupid face,这段视频即刻就会上传到YouTubethis video is being instantly uploaded to YouTube.并感谢莱纳德•霍夫斯塔德和拉杰•库萨帕里Oh, and a hat tip to Leonard Hofstadter and Raj Koothrappali 感谢他们在复仇大业中对我的支持与鼓励for their support and encouragement in this enterprise.我计划逃回印度去你呢实验日志第一篇Research journal, entry one.我准备开展I'm about to embark on one of科学生涯中的巨大挑战之一the great challenges of my scientific career:教佩妮物理学teaching Penny physics.我称之为大猩猩工程Please,please,I don't have a lot of time.听着 Ramona总算打瞌睡了你得帮我甩了她Look,Ramona finally dozed off,and I need you to help me get rid of her.甩了她? 怎么个甩法?Get rid of her how?我不知道但显然我正处于某种关系中I don't know,but apparently I'm in some kind of relationship,而你似乎是终结这类关系的老手and you seem to be an expert at ending them.你说什么?Excuse me?我看见男人们一个接一个从这儿离开倒是没见过再回来的I see man after man leaving this apartment never to return.Sheldon 你真的很宽宏大量谢谢你我很感激Sheldon,this was big of you. Thank you. I really appreciate it.谢谢Thank you.- 晚安 Sheldon - Penny...- Good night,Sheldon. - Penny...- 啥? - 你有一手- Yes? - Well played.谢谢Thank you.但请记住能力越大责任越大 (出自)Just rember: with great power es great responsibility.明白Understood.不是厉害是错误我没有改我的状态呀It's not bold,it's a mistake. I didn't change my status.那是谁改的?Well,then who did?我没的选择他在她面前哭了I had no choice. He cried in front of her.我明白你这么做觉得自己很大方但赠送礼物的基础原则是礼尚往来I know you think you're being generous,but the foundation of gift-giving is reciprocity.你不是给我一份礼物You haven't given me a gift.你给了我一份责任You've given me an obligation.别太郁闷 Penny 一般新手都会犯这个错误Don't feel bad,Penny,it's a classic rookie mistake.我和Sheldon过的第一个光明节他吼了我八夜My first Hanukah with Sheldon,he yelled at me for eight nights.没事的你用不着回赠礼物的Now,hey,it's okay. You don't have to get me anything in return.我当然得回赠了Of course I do.风俗的精髓就在于我得去给你买份价值相当的礼物The essence of the custom is that I now have to go out and purchase for you a gift of mensurate value才能够代表你的礼物所表达的相同的情意and representing the same perceived level of friendship as that represented by the gift you've given me.怪不得每年这个时候自杀率狂飙呀It's no wonder suicide rates skyrocket this time of year.忘了这事吧我不会送你礼物了Okay,you know what? Fet it. I'm not giving you a present.不太迟了我看见了No,it's too late. I see it.那个精灵贴纸上写着"赠Sheldon"That elf sticker says,"To Sheldon."就是啊看别人热闹最乐呵I know. It's funny when it's not happening to us.Sheldon 我真的非常抱歉Sheldon,I am very,very sorry.不我自找的谁叫我出现在你生命里又那么可爱那么举足轻重呢No. No,I brought this on myself by being such an endearing and important part of your life.我需要有人载我去卖场I'm going to need a ride to the mall.风水轮流转我们该倒霉了It's happening to us.这在Penny压力很大的前提下才有用That presupposes Penny is tense.她了解你她会压力很大的咱不都是嘛快买礼品篮吧!She knows you. She's tense. We all are. Buy a basket!喔太好了 Penny 你终于来交换礼物了Ah,good,Penny,you're here to exchange gifts.你一定很高兴因为我的回礼准备很周到哦You'll be pleased to know I'm prepared for whatever you have to offer.行~ 给你Okay,here.先说一句我的肠胃不太舒服I should note I'm having some digestive distress,所以要是我突然离开一阵你可别慌so,if I excuse myself abruptly,don't be alarmed.你知道这对我意味着什么吗?!Do you realize what this means?!只需要一个健康的卵细胞就可以培育属于我的Leonard Nimoy 了!All I need is a healthy ovum and I can grow my own Leonard Nimoy!Sheldon 你这是干嘛?!Sheldon! What did you do?!我知道啊!I know!这点东西咋够呢It's not enough,is it?这样好了Here.Leonard 看啊 Sheldon拥抱我了诶Leonard,look! Sheldon's hugging me.真是农神节的奇迹呀It's a Saturnalia miracle.什么?What?他说也许我们该拿你参加机器人杀手大赛He said maybe we should enter you in the killer robot petition.Sheldon 你干嘛呢?Sheldon,what are you doing?我和这小女孩交朋友呢你叫什么名字?I'm making friends with this little girl. What's your name?RebeccaRebecca.嗨 Rebecca 我是你的新朋友SheldonHi,Rebecca. I'm your new friend,Sheldon.不别搞了走吧No,you're not. Let's go.- 我俩聊得正投机呢 - 别抬头上面有摄像头维持五个朋友的友情太困难了所以...Maintaing five friendships promises to be a Herculean task,so...我要开除你们其中一个I'm going to have to let one of you go.我我选我吧Me,me,let it be me.我有罪啊我淘汰了Guilty as charged. I'm out.不你也安全No. You too are safe.哦不是吧我该怎么做呀?Oh,e on. What do I have to do?来拿点吧有钱了再还Here. Take some. Pay me back when you can.哇里面钱还不少啊Wow,you got a lot of money in there.所以才派蛇来看守嘛That's why it's guarded by snakes.- 拿点吧 - 别犯傻了- Take some. - Don't be silly.我才不傻I'm never silly.我的花销占我税后工资的46.9%My expenses account for 46. 9% of my after-tax ine.其他钱就分摊给小的储蓄帐户The rest is divvied up between a *** all savings account,也就是这个糊弄人的花生脆罐子this deceptive container of peanut brittle还有一个超级英雄手办被掏空的 ***and the hollowed-out buttocks of a superhero action figure为了他的安全起见将继续隐姓埋名who shall remain nameless for his own protection.或者说为了她的安全起见Or her own protection.我考虑了一下那个问题You know,I've given the matter some thought,我想我愿意做高智商外星人的宠物and I think I'd be willing to be a house pet to a race of super-intelligent aliens.有意思Interesting.问问我为什么Ask me why.必须问啊?Do I have to?当然了这样才能继续对话啊Of course. That's how you move a conversation forward.为什么呢?Why?将会有很多学习的机会The learning opportunities would be abundant.还有呢我喜欢人家挠我肚肚Additionally,I like having my belly scratched.干得好啊 LeonardWell done,Leonard.真正的英雄不求恭维The true hero doesn't seek adulation.出于本性为正义和公平而战He fights for right and justice simply because it's his nature. 我错了I was wrong.歌手会写歌来歌颂你啊Minstrels will write songs about you.* 曾有一位勇敢的青年他的名字叫做Leonard ** There once was a brave lad named Leonard ** 满嘴跑火车逞英雄 ** With a -fi fiddle dee-dee ** 他与可怕巨人对峙 ** He faced a fearsome giant ** 而Raj却只想嘘嘘 ** While Raj just wanted to pee.*见到你真好妈妈Good to see you,Mother.这是你要的茶妈妈Here's your tea,Mother.- 乌龙茶? - 嗯- Oolong? - Yes.- 散装的不是袋泡的? - 嗯- Loose,not bagged? - Yes.- 泡了三分钟? - 嗯- Steeped three minutes? - Yes.- 加了2%的牛奶 - 嗯- Two-percent milk? - Yes.- 分开加热的? - 嗯- Warmed separately? - Yes.- 一茶勺糖? - 嗯- One teaspoon sugar? - Yes.- 原糖? - 嗯- Raw sugar? - Yes.凉了It's cold.我再来一回I'll start again.我们说到哪了?So,where were we?Howard和他妈妈一起住 Raj只有喝醉了才和女人讲话Howard lives with his mother and Raj can't speak to women unless he's drunk.开讲吧Go.说啥?Say what?不就是我刚说的嘛That's basically what I just said.你带老公来上班你知道规矩的You brought your hu *** and to work. You know the rules.那是我的座That is my spot.在这个不断变化的世界中那是唯一一个连续点In an ever-changing world,it is a single point of consistency.如果将我的人生比作四维笛卡尔坐标系里的一个函数If my life were expressed as a function on a four-dimensional Cartesian coordinate system,在我第一次坐上那儿的时候那个座的坐标就是(0,0,0,0)that spot at the moment I first sat on it would be zero-zero-zero-zero.好吧All right.好了舒适惬意安逸 0 0 0There,nice and fy cozy. Zero,zero,zero.少了个0There's one more zero.你把时间参数忘了You fot the time parameter.坐你的沙发吧Sit on the damn couch.宝贝你好...Hey,baby...他的右手给他打电话了?His right hand is calling him?不是啦是Leslie Winkle 说来话长No,it's Leslie Winkle. It's a long story.但...一切都变了But... Oh,this changes everything.什么是真的? 什么不是? 我怎么知道?What's real? What isn't? How can I know?那么你们干嘛还坐火车?Well,then why are you doing it?我们投票来着 3票坐飞机Well,we had a vote. Three of us voted for airplane.Sheldon投坐火车所以我们坐火车Sheldon voted for train. So we're taking the trn.我是找到盒子了但没有钥匙Okay,I got a box,but there's no key in here.都是信Just letters.拿错盒子了放回去That's the wrg box. Put it back.哦 Sheldon 都是你外婆寄的信?Oh,Sheldon,are these letters from your grandmother?表读那些信哦!Don't read those letters!呀瞧瞧她叫你"月亮派" 多可爱啊Oh,look,she calls you "Moon Pie." That is so cute.快把信放下!Put down the letters!- 我来了 - 咋样月亮派?- I'm back. - What up,Moon Pie?除了外婆谁都不许叫我月亮派Nobody calls me Moon Pie but Meemaw!她叫我月亮派是因为我太口耐她想把我吃掉She calls me Moon Pie because I'm nummy-nummy and she could just eat me up.我是物理学家I'm a physicist.我对整个宇宙及其包含的事物都有所了解I have a working knowledge of the entire universe and everything it contains.Radiohead是干嘛的?Who's Radiohead?我对整个宇宙及其包含的重要事物都有所了解祝你好运了I have a working knowledge of the important things in the universe. Good luck.Penny 这是你的生意你有最终决定权Penny,this is your enterprise,so it's ultimately your decision, 但鉴于Leonard的工作质量我强烈建议把他打发掉but based on the quality of his work,I'd strongly remend that we let Leonard go.你想开了我?You want to fire me?我想怎样没关系是Penny的决定What I want is irrelevant. This is Penny's decision.早知道我要在周六晚上做这个我还不如待在印度You know,if I wanted to spend my Saturday nights doing this,I could have stayed in India.Penny 打工仔团体是需要好好教育的Penny,the labor force is a living ani *** that must be carefully nurtured.任何会产生不良后果的抱怨必须及时喝止看着Any counterproductive grumbling must be skillfully headed off by management. Observe.少说话多干活Less talk,more work!- 做的好 - 谢谢- Nicely done. - Thank you.你要看到什么交头接耳告诉我You hear any union talk,you let me know.要不要来点咖啡?Honey,do you want some coffee?我不喝咖啡I don't drink coffee.行了你要是睡过去了我们肯定完成不了Come on,but if you don't stay awake we'll never finish in time.对不起但是我绝不喝咖啡I'm sorry,coffee's out of the question.当我搬来加利福尼亚我答应妈妈不磕药的When I moved to California,I promised my mother that I wouldn't start doing drugs.Sheldon 我们还有380个要做呢Sheldon,we still have 380 of these things to make.晚安你们行的我对你们绝对有信心I have plete faith that you will make them. Good night.Leonard?Leonard?但是 Shelon 没了你英明的领导我们的事业绝对是做不起来的But,Sheldon,without your insight and leadership this entire enterprise will surely fail.当然你说的对You're right,of course.来这个会有帮助Here,this will help.好吧但要这让我上瘾或产生幻觉Very well,but if this leads to opiates or hallucinogenics,你得去和我妈交待了you're going to have to answer to my mother.好吧我了解了你生气了Okay,I get it,you're angry.你不愿见到你的小鸟飞离巢穴You don't want to see your little bird leave the nest."小鸟"? 你都快30了!"Little bird"? You're almost 30!飞吧我的神呐!Fly,for God's sake!好我不搬! 开心了吧疯婆子?Fine,I'll stay! Ya happy,crazy lady?这么说吧我要怎么解释好呢?Oh,let's see. How can I explain this?他们不知道如何使用他们的盾Um,they don't know how to use their shields.盾?Shields?是的就像里的当你要战斗时你要举起你的盾Yeah,you know,like inStar Trek,when you're in battle and you raise the shields?这想法从哪儿冒出来的?Where the hell'd that e from?Penny 我发现你今晚也是一个人所以如果在某个时候Penny. I realize you're also on your own tonight,so if,at some point,你感觉到无聊了请千万不要来打扰我you find yourself with nothing to do,please do not disturb me.我几个礼拜前去你们那儿你们正巧不在我就忘在那儿了Well,I went in there a few weeks ago and you guys weren't home and I fot it there.你去了我的... 为什么... 你在说什么?You went in my... Why would... What are you saying?又没啥大不了的我不过是泡咖啡时没牛奶了It's not a big deal. I was making coffee and I ran out of milk.你是那个偷奶贼!You're the milk thief!Leonard说我多心了可我就是觉得盒子变轻了Leonard said I was crazy,but I knew that carton felt lighter Penny?干嘛What?我睡不着I can't sleep.也许是因为你的大窟窿还张着Maybe that's because your hole is still open.我想家I'm homesick.你家离这不过20尺Your home is 20 feet from here.20尺还是20光年这都不重要20 feet,20 light-years,it doesn't matter.在我这如同一个星系那么遥远It's in a galaxy far,far away.可恶Damn it.你想让我怎么办What do you want me to do?给我唱"软软凯蒂猫"Sing "Soft Kitty."那是只有你生病时才唱的歌That's only for when you're sick.思家也是一种病Homesick is a type of being sick.拜托真的要唱吗Come on,do I really have to?那设想下我们通宵达旦闲话家常I suppose we can stay up and talk.- Penny? - Yeah?谢谢你留我在这过夜Thank you for letting me stay here.不客气甜心You're wele,sweetie.好我已经困了你出去Okay,I'm sleepy now. Get out.不知道我为啥要担心I don't see why I have to worry.又不是我的事业悬而未决My career's not hanging in the balance. 开玩笑呢That was a joke.很好笑It's funny,因为这是事实because it's true.休斯顿这里是国际空间站Houston,International Space Station.我们这有点小状况We have a little situation up here.我们要临时安排一次太空行走We'd like to make an unscheduled space walk.国际空间站这里是休斯顿I.S.S.,Houston.将有哪些成员出舱?Which crew members would be involved in this E.V.A.?我们都想出舱走走Houston,we'd all like to step outside for a few minutes.这将不予批准I.S.S.,I'm afraid we can't authorize that.其实我们只是通知一下Houston,this is more of an FYI call.我们已经被迫出舱了We are basically out the door.好家伙的我的宗教说如果我们这一世受苦下一世会得到回报的My religion teaches that if we suffer in this life we are rewarded in the next.和Sheldon在北极呆三个月Three months at the North Pole with Sheldon,我就能转世投胎成一个长翅膀的大 *** 亿万富翁了!and I'm reborn as a well-hung billionaire with wings!。
生活大爆炸 第三季 第十六集 s03e16 中英对白 双语 剧本
Stan Lee 哈 Stan Lee.
69 嗯... Stanley... Um... Stanley...
70 Stanley... Stanley Tucci 吗? Stanley... Stanley Tucci?
71 不 No.
72 不是 名 Stan... 姓 Lee No, Stan... Lee.
61 为什么不把这些放浴室里? Why don't you keep that stuff in the bathroom?
73 哦 Stan Lee! Oh, oh, Stan Lee!
62 浴室也有 厨房也有 He does. And in the kitchen.
74 真棒! Cool!
63 车里又有 他口袋里还有 And in the car. And in his pocket.
17 乘坐银制冲浪板进行星际航行(Stan 所著漫画中的情 节) the scientific foundations
18 的科学依据 for interstellar flight on a silver surfboard
19 一边又仔细地在他脸上 when part of my brain will be scanning his face
23 难以置信 Can't believe it.
24 我们要见到 Stan Lee 了! We're going to meet Stan Lee!
25 * 我激动万分 无法掩饰 * * I'm so excited, and I just can't hide it *
26 * 我要为我所爱 失去理智 * * I'm about to lose control and I think I like it *
生活大爆炸第三季S3E5 中英文对照剧本
你当时不在小食店 You had left the refreshment stand 你去解决习惯性提前出现的尿急了 In order to indulge in your customary preemptive pre-show urination. 就因为这个 Oh,so that's how it works? 就因为我的膀胱小 我就不能有漂亮女友了 I have a teeny bladder and I don't get a hot girlfriend? 对 拉杰 就因为这个 Yeah,Raj. That's how it works. 靠 Damn. 能给我张纸巾吗 Can I have a napkin? 抱歉 不行 I'm sorry,no. 你有好几张呢 But you have whole bunch of 'em. 对 我现在用的是四张纸巾体系 Yes,I've moved to a four-napkin system. 分别对应腿 手 脸和个人紧急情况 Lap,hands,face and personal emergency. 你需要的话 明天开始 If you like,starting tomorrow, 我会加一张客用纸巾 I'll add a guest napkin, 但我今天实在无能为力 But I'm afraid there's nothing I can do for you today. 好运 那是擦脸纸巾 Good luck. That's the face napkin. 你跟佩妮说了吗 So,have you talked to Penny yet? 还没有 No,I haven't. 为什么 Why not? 因为我很忙 Because I've been busy, 因为我不知道怎么跟她提 Because I haven't figured out a way to bring it up, 最主要的是 "特别强调这点" And mostly-- and I can't stress how key this is-因为我不想提 Because I don't want to.
《生活大爆炸》台词合集
《生活大爆炸》台词合集《生活大爆炸》台词合集谢耳朵聪明到没伴侣、有强迫症还有洁癖的谢耳朵,在遇到其他三个宅男之前都没有方法和正常人沟通,一心一意沉醉在科学的世界。
由于智商太高,怼起人来那是妙语如珠,炮火连连,让其他室友对他都是又爱又恨又没方法。
"Love is in the air?WRONG!Nitrogen, oxygen and carbon dioxide are in the air.爱在空气中?错!只有氮气、氧气和二氧化碳在空气中。
"Very often when women think theyre angry, theyre really just hungry.女人常以为自己在生气,其实只是肚子饿了而已啦。
"It occurs to me you could solve all your problems by obtaining more money.依我看,你全部问题都可以通过多挣点钱来解决。
"-Ive dated plenty of women. There was Joyce Kim, Leslie Winkle.-Notify the editors of the Oxford Englishg Dictionary, the word plenty has been redefined to mean two.基友莱纳德:我有很多约会经受啊,有 Joyce 和 Leslie......贫嘴谢耳朵:哦,快告知牛津字典的编辑,很多= 2 个。
"You sure your mothlike personality wont be drawn to this blazing fire that is myself?你确定以你飞蛾扑火的性格,不会被我这熊熊的烈火吸引吗?直到谢耳朵遇到了同样宠爱科学的艾米,他们一起探讨学术,也一起度过生活中很多琐碎的时光,在不知不觉间,谢耳朵也渐渐成为一个土味情话张口就来的技术宅!"You look like a pile of swans.哇!你真美,美得像一群天鹅。
生活大爆炸每集一句话内容
生活大爆炸,每集一句话内容第一季1. 帮Penny拿电视事件。
2. Leonard和Sheldon帮penny搬家具,后帮Penny整理房间事件。
3. Leonard想和leslie发展感情失败,抑郁,后和Penny约会事件。
4. Sheldon被炒事件。
(luminous fish)5. Leonard和leslie ONS,Sheldon不知所措事件。
6. 万圣节舞会事件。
(多普勒效应)7. Penny朋友和Howard**。
penny玩光晕。
中餐馆点菜事件。
(Penny借宿L&S的公寓)8. 鸡尾酒事件。
(Raj相亲)9. 物理发表会事件。
(意念爆头、远程灯控及四川男生)10. Penny唱歌引起的Sheldon撒谎事件。
(Sheldon的“堂弟”)11. Sheldon感冒事件。
12. Sheldon嫉妒15岁棒子事件。
13. 物理碗比赛事件。
14. 时光机事件。
(Sheldon的莫洛克人梦)15. Sheldon的twin sister (姐姐)来了事件。
16. Leonard的生日派对事件。
17. Sheldon学中文事件。
Leonard和Penny正式约会。
(薛定谔的猫)第二季1. Sheldon保守秘密四处搬家事件。
(叠衣板)2. Leonard和leslie在家约会,Sheldon玩超级玛丽事件。
3. Penny的网游瘾事件。
(sheldor & afk)4. Raj发现行星事件。
(Sheldon的诡异笑容)5. Sheldon学车事件。
6. Sheldon的女粉丝事件。
(有丝分裂)7. Sheldon和penny杠上了事件。
(klingon拼字& ANTM、mua-ha-ha)8. Leonard和医生Stephanie的date,Howard的火星车事件。
(剪刀-石头-布-蜥蜴-斯波克)9. Sheldon想促进Leonard和医生的关系事件。
10. 关于Leonard和医生的同居事件。
生活大爆炸第三季01英文剧本台词
like an obnoxious,giant dictator?
我以为要婉转点跟他说呢
thought we were going to be gentle with him.
所以我才加了霸主
That's why I added the "tator."
接着终于测出一些可用数据时
我不知道你们对北极考察的感想
I don't know what Arctic expedition you guys were on,
我只觉得意犹未尽
but I thought it was a hoot and a half.
你好 妈妈
Oh,hi,Mom.
不 我说了 到家了再打电话给你
说不定我将来能得一个诺贝尔奖
I'm all but certain there's a Nobel Prize in my future.
其实 不应该Βιβλιοθήκη 样说 Actually,I shouldn't say that.
我完全确定能得
I'm entirely certain.
不 妈妈 我感觉不到你的教会小组为我祈祷平安
沃罗威茨刚告诉我你的那个大骗局
Wolowitz has informed me of your grand deception.
你有没有什么要解释的
Do you have anything to say for yourself?
是的 我对此觉得十分难过
Yes,I feel terrible about it.
生活大爆炸台词英文
生活大爆炸台词英文Title: "Bazinga! Embracing the Chaos of Life"Life is like a rollercoaster ride, full of unexpected twists and turns that can leave us feeling exhilarated one moment and overwhelmed the next. In the midst of this chaos, it's easy to feel like we're constantly being bombarded with challenges and obstacles that test our patience and resilience. But perhaps, it's time to take a page out of the playbook of the iconic TV show "The Big Bang Theory" and embrace the chaos with a resounding "Bazinga!"The catchphrase "Bazinga!" from the show has become synonymous with unexpected pranks and surprises, but it also embodies the spirit of resilience and humor in the face of adversity. Instead of letting the chaos of life bring us down, why not adopt a "Bazinga!" mindset and approach every challenge with a sense of humor and determination?In the words of Sheldon Cooper, one of the show's beloved characters, "Bazinga!" is a reminder that life is full of surprises, and it's up to us to navigate through them with grace and a good sense of humor. Whether it's dealing with a difficult boss, navigating through a tough relationship, or facing unexpected setbacks, embracing the chaos with a "Bazinga!" attitude can help us tackle life's challenges with a newfound sense of confidence and resilience.So, the next time life throws a curveball our way, let's channel our inner Sheldon Cooper and respond with a resounding "Bazinga!" Instead of letting the chaos overwhelm us, let's embrace it with a sense of humor and determination. After all, as the characters from "The Big Bang Theory" have shown us, life's challenges are just opportunities for growth and self-discovery.In conclusion, let's take a cue from "The Big Bang Theory" and adopt a "Bazinga!" mindset in our daily lives. Instead of letting the chaos of life bring us down, let's face it head-on with a sense of humor and resilience. As Sheldon Cooper would say, "Bazinga!"is the perfect response to life's unexpected surprises, and it's a reminder that we have the power to overcome any challenge that comes our way.。
美剧《生活大爆炸》经典台词中英对照
美剧《生活大爆炸》经典台词中英对照Bazinga!逗你玩儿!They say at the end of your life, you regret the stuff you didn't do more than the stuff that you did.别人都说,人到了暮年,比起自己干过的事,会更后悔没有干过一些事情。
Well, you can't force things.有些事情是强求不来的。
Little warning before you jump into this marriage business: you are not just marrying him, you are marrying his family.在你跳进婚姻这个大坑前,姐先嘱咐你两句:你嫁的不光是他这个人,还有他的家庭。
Smart is the new sexy.聪明即是性感。
One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad.大家都是因为伤心才哭嘛。
比方我吧,我总为别人太傻哭,因为人家愚蠢搞得我很伤心。
If I could, I would, but I can't, I shan't纠结不是我想停,想停就能停You sure your mothlike personality won't be drawn to this blazing fire that is myself? 你确定以你飞蛾扑火的性格不会被我这熊熊烈火所吸引吗?Whatever you do ,just don't make any rash decision.无论你想做什么,千万不要贸然行事。
Not to mention imaginary.想象力更是不言而喻。
生活大爆炸口语
生活大爆炸口语《生活大爆炸》是一部非常适合学习英语口语的美剧。
在这部剧中,你可以学到很多实用的英语口语表达。
1. What do you say?你觉得呢?2. I'm not insane. My mother had me tested!我没疯。
我妈带我做过检查了。
3. Well, do you really think I have a shot?你觉得我真的有机会吗?4. Jibber-jabber? I don't jibber-jabber胡说八道?我从来不胡说八道。
5. I don't like bugs, okay? They freak me out 我不喜欢虫子行了吧?吓得我半死。
6. You'll never guess what just happened你一定猜不到,刚刚发生了什么。
7. Come back.You're losing me打住,你把我绕晕了。
8. Please let it go, Sheldon. You’re nitpicking 别再说了,Sheldon。
你太吹毛求疵了。
9. Take your mind off those things/Get your m ind off this不要再想这些问题。
10. I'm the third wheel我是电灯泡。
11. Well, you can't force things有些事情是强求不来的。
12. Whatever you do , just don't make any rash decision无论你想做什么,千万不要贸然行事。
13. What are you gonna get?你想要什么呢。
14. All right. Look, I didn't know, I'm sorry不知者无罪,对不起。
15. I'm on fire我状态超好。
生活大爆炸第三季 剧本(英文版)S3E14
Big Bang Theory TranscriptsS3E14–The Einstein ApproximationScene: The apartment. Sheldon is stood in the middle of the room. His whiteboard is behind him. Every few moments he turns round suddently.Penny: Whatcha doing?Sheldon:I’m attempting to vi ew my work as a fleeting peripheral image so as to engage the superior colliculus of my brain.Penny:Interesting. I usually just have coffee. You’ve been up all night?Sheldon: Is it morning?Penny: Yes.Sheldon:Then I’ve been up all night.Penny: And yo u’re stuck?Sheldon: Why else would a person try to engage their superior colliculus?Penny:Oh, sorry, sweetie, I can’t help you till I’ve had my coffee.Leonard: Penny, I told you if you don’t put him in his crate at night he just runs around the apartme nt. Penny: What is he doing now?Leonard:Mmm, he’s either isolating the terms of his formula and examining them individually, or looking for the alligator that swallowed his hand after Peter Pan cut it off.Sheldon:Captain Hook’s hand was eaten by a crocodile, not an alligator. If you’re going to mock me, at least get your facts straight.Leonard: Aye, aye, Captain.Sheldon:I can’t see it! It just won’t coalesce.Leonard: Maybe you need a fresh start.Sheldon: You’re right. (Takes whiteboard to window and throws it out. Picks up a new one) It’s a great idea, Leonard. Thank you.Credits sequence.Scene: The cafeteria.Sheldon:Electrons move through graphene, act as if they have no mass…Howard: How long has he been stuck?Leonard: Intellectually about 30 hours. Emotionally about 29 years.Sheldon: Unit cell contains two carbon atoms. Interior angle of a hexagon is 120 degrees.Howard: Have you tried rebooting him?Leonard:No, I think it’s a firmware problem.Raj (arriving): Hey, it’s Disco Night at the Moonlight Roller Rink in Glendale tonight. Who’s up for getting down?Howard: Oh, that’s perfect. Bernadette’s been hocking me to take her roller skating.Leonard: I think Penny likes to skate. The four of us could double.Howard: What could be better? We’re in.Raj:Great. It’s not like I brought it up because I wanted to go.Howard: You can come with us.Raj: No, it’s okay. I don’t have to go. I’m happy just to guide you and your ladies to suitable entertainment choices. I’m a walking brown .Sheldon:Structure, constant structure. One atom…Howard:Boy, he’s really gone, isn’t he?Leonard: Yeah, this morning he used a stick of butter as deodorant.Howard: I thought I smelled popcorn.Sheldon: Pattern is the same as fermions, travels on the pathway s, hexagonal, it’s always hexagonal…Leonard:I haven’t seen him this stuck since he tried to figure out the third Matrix movie.Raj (as Sheldon reaches out and grabs from his plate): Hey, those are my lima beans!Sheldon: Not lima beans, carbon atoms.Raj:But if I don’t eat my lima beans, I can’t have my cookie.Leonard: Here, you want my peas?Sheldon: Peas! Perfect, they can be electrons.Howard: Want my corn?Sheldon:Don’t be ridiculous. What would I do with corn?Leonard: So roller skating, should we all grab a bite to eat first?Howard:Good. P.F. Chang’s? My mom has coupons.Leonard:Great. Your mom’s not coming, right?Howard: Not this time, I promise.Raj: Okay, just to be clear, roller skating was my idea, and I’m very unhappy that you turned it into a double date, and I hope you both fall on your asses and break your coccyxes.Sheldon: T he plural of coccyx is coccyges.Raj: Screw you. Give me back my lima beans.Scene: The stairwell.Bernadette: Oh, my God, have you ever been so embarrassed?Penny: Not recently.Bernadette:I don’t know which was lamer, their roller-skating or their disco dancing.Penny: For me, the worst part was when people saw us leave with them.Leonard: You had some nice moves out there, Howard.Howard: Thanks. You, too.Leonard: Yeah. Did you notice all the people looking at us?Howard: Not really. I was in my boogie zone.Bernadette: When Howard tried to do the splits…Penny: Shh.Leonard: Sorry. I’m moving a little slow. I think I bruised my coccyx.Penny: Oh, poor baby.Leonard:Don’t tell Koothrappali. After you.Penny: Oh, what a gentleman. Hey, Sheldon. (Steps on marbles which are all over the floor, screams and falls)Leonard:Oh, my God! Are you… (falls as well)Sheldon:Good Lord! You’re ruining everything!Penny: Oh, damn.Leonard: Are you okay?Penny: Do I look okay?Leonard: Don’t bark at me. I fell, too.Penny:Oh, you’ve been falling all night. You’re used to it.Howard: Sheldon, what the hell are you doing?Sheldon:The same thing I’ve been doing for three days. Trying to figure out why electrons behave as if they have no mass when travelling through a graphene sheet.Bernadette: With marbles?Sheldon:Well, I needed something bigger than peas, now, didn’t I?Bernadette: Sheldon, when was the last time you got any sleep?Sheldon: I don’t know, two, three days. Not important. I don’t need sleep, I need answers. I need to determine where in this swamp of unbalanced formulas squatteth the toad of truth.Penny: Toad of truth? Is that a physics thing?Leonard: No, that’s a crazy thing.Bernadette: Okay, Sheldon. What happens to our neuroreceptors when we don’t get enough REM sleep? Sheldon: They lose their sensitivity to serotonin and norepinephrine.Bernadette: Which leads to…?Sheldon: Impaired cognitive function.Bernadette: Right, so march in there, brush your teeth and go to bed.Sheldon:But I don’t want to go to bed.Bernadette: I’m going to count to three. One…Sheldon: Oh, all right.Leonard: That was amazing how you handled him.Bernadette: I know how to deal with stubborn children. My mother used to run an illegal day care centre in our basement.Scene: Leonard’s bedroom.Penny:Leonard, you’re… you’re giggling in your sleep.Leonard: I t’s not me, it’s my new ringtone. The Joker from Batman.Penny: Well, it creeps me out.Leonard: Me, too, but I paid three bucks for it.Penny: Just answer the phone.Leonard: Hello. Yeah, I’m Leonard Hofstadter. Yeah, yeah, he’s my roommate. Oh, God, is he okay? Yeah, alright, alright, I’ll be right there.Penny: What happened?Leonard:Sheldon’s escaped and is terrorizing the village.Penny: Okay. Have fun.Scene: A children’s play area.Leonard:Hi. I’m Dr. Hofstadter. Where is he?Security Guard: Ball pit.Leonard: Thanks for not calling the cops.Security Guard: Oh, hey, it’s no big deal. My sister’s got a kid who’s special.Leonard: Yeah, well, he’s extra special. Hey, Shelly. What you doing?Sheldon:Size ratio was all wrong. Couldn’t visualize it. Needed bigger carbon atoms.Leonard: Sure, sure. How did you get into this place?Sheldon: Back door has a five-pin tumbler system, single-circuit alarm. Child’s play. You can start sorting protons and neutrons while I build carbon atoms.Leonard: No, I don’t think so. We need to go home now.Sheldon:But I’m still working.Leonard:If you don’t come out of there, I’m going to have to drag you out.Sheldon: You can try, but you’ll never catch me. (He disappears under the balls)Leonard: For God’s sakes. Sheldon, come here!Sheldon (popping his head up): Bazinga. (Disappears, pops up in another place) Bazinga. (And again) Bazinga. (And again) Bazinga. (And again) Bazinga.Scene: Leonard’s bedroom. Sheldon is standing over their bed. He knocks on the wall.Sheldon: (Knock, knock, knock) Leonard and Penny. (Knock, knock, knock) Leonard and Penny.Leonard(Waking up as Penny screams): What! What, what, what?Sheldon:(Knock, knock, knock) Leonard and Penny.Leonard: What?Sheldon: I have good news.Leonard: And you had to barge in here and wake us up in the middle of the night?Sheldon: Your cell phone was off.Leonard:Because we didn’t want to be disturbed.Sheldon:And that didn’t work out, did it?Penny: Sheldon, what do you want?Sheldon: I came to tell you I’ve got the answer.Leonard: Really? You figured out the graphene problem?Sheldon:No, no, I’m still hopelessly stuck on that, but I figured out how to figure it out.Penny: Hey, you know what, Leonard, I know I said I could handle your roommate, but I was wrong. We’re going to have to break up.Leonard: What are you talking about?Penny(as Sheldon sits on the bed): Oh.Sheldon: Einstein.Leonard:Yeah, I’m going to need a little more.Sheldon: Albert Einstein.Leonard: Keep going.Sheldon: When Albert Einstein came up with special relativity, he was working at the patent office. Leonard:So, you’re going to go work at the patent office?Sheldon: Don’t be absurd. That’s in Washington. You know I could never live in a city whose streets are laid out in a wheel-and-spoke pattern. No. I’m going to find a similarly menial job where my basal ganglia are occupied with a routine task, freeing my prefrontal cortex to work quietly in the background on my problem. Leonard: Sounds like a great plan.Sheldon: Of course it is. Even talking to you is sufficiently menial that I can feel the proverbial juices starting to flow.Leonard: Okay, well, thanks for sharing with us. Good night.Sheldon:You’re welcome. Good night to you, too. Oh, by the way, I was watching you sleep for a moment, and I noticed that your snoring seems to be worse when yo u’re on your back.Penny:Leonard doesn’t snore.Sheldon: No, I wasn’t talking to Leonard.Leonard: Told you.Scene: An employment officeEmployment Office Assistant: So, Mr. Cooper, you’re looking for a job.Sheldon: A menial job. Like yours.Assistant: Why, thank you for noticing. I’m Menial Employee of the Month. Do you have a particular field in mind?Sheldon: I do. For thousands of years, the lowest classes of the human race have spent their lives labouring to erect monuments under the lash of their betters, until finally they dropped down and became one with the dust through which they trudged. Do you have anything like that?Assistant: No.Sheldon:Shouldn’t you check your database?Assistant (clicks her keyboard a few times): No.Sheldon:You didn’t really type.Assistant: I didn’t really have to. So, how about construction?Sheldon: Oh, that would be good! Sawing, hammering, eating out of a lunch pail as my working-class fellows and I sit perched precariously on a girder high above the metropolis.Assistant: No, no. This is putting up sheetrock at a housing project in Rosemead.Sheldon: I could do that.Assistant: Good.Sheldon: One question.Assistant: Yes?Sheldon: What’s sheetrock?Assistant: Moving on. How about doing deliveries for a florist?Sheldon: That seems acceptable.Assistant: Do you have your own car?Sheldon: I don’t drive.Assistant: Of course you don’t. Mr. Cooper, let me just ask you a question. What was your last job? Sheldon: Senior theoretical particle physicist at CalTech, focusi ng on M theory, or, in layman’s terms, string theory.Assistant: I see. Just give me a second. Security!Scene: The Cheesecake Factory.Penny: Okay, I’ll get those drinks started for you.Sheldon (appearing in an apron and carrying a tray): Behind you.Penny: Sheldon, what the hell are you doing?Sheldon:I’m trying to get these tables cleared. We’re slammed.Penny: No, wait, wait, no, wait. Wh.. what are you doing here?Sheldon: A reasonable question. I asked myself, what is the most mind-numbing, pedestrian job conceivable, and three answers came to mind, uh, toll booth attendant, an Apple Store genius, and what Penny does. Now, since I don’t like touching other people’s coins, and I refuse to contribute to the devaluation of the word genius, here I am.Penny: You just, you just walked in and they hired you, just like that?Sheldon:Oh, heavens, no. Since I don’t need to be paid, I didn’t need to be hired. I simply came in, picked up a tray, and started working for the man. Let me get that plate out of your way.Penny: Sheldon, this is ridiculous.Sheldon: Is it? Just a moment ago I had a minor epiphany regarding the polymer degradation phenomenon while scraping congealed nachos off a plate. Bernadette, table 10 wants their check.Bernadette: Thanks, Sheldon.Penny: Sheldon, wait, this isn’t even what I do. I’m a waitress, not a busboy.Sheldon: You’re right. That is more menial. Hello, I’m Sheldon. I’ll be your server today. I don’t recommend the salmon. I saw it in the kitchen.Scene: The same, later.Sheldon: All right, one bacon cheeseburger, breaking two Jewish dietary restrictions simultaneously, kudos. Beer-battered fish and chips. Now, here’s your tartar sauce. I also brought you salsa. It’s a little unconventional, but I think you’ll like it. It’s z ingy. And for you, Factory Burrito Grande, no cheese, no sour cream, no ugly consequences from your lactose intolerance. Bon appétit.Leonard: Hang on. Black beans, not pinto beans?Sheldon: Yes.Leonard: Double guacamole?Sheldon: Of course.Leonard: No cilantro?Sheldon: Nope.Leonard: Lettuce shredded, not chopped?Sheldon: Yep.Leonard: You understand why I’m doing this to you?Sheldon: I do.Leonard:That’ll be all. That was fun.Raj: How long can he keep this up?Leonard: I heard about this professor at MIT who melted down, bought a van, and spent the rest of his life as a mobile dog groomer.Raj: He never went back to the university?Leonard: Only to shampoo Professor Chambourg’s shih tzu.Raj: Sheesh.Howard: I bet if we all chipped in, we could buy Sheldon a van.Raj:But he’s afraid of dogs.Leonard:Yeah, that’s the only thing wrong with that plan.Penny:Hey, guys, sorry you had to wait, but we are swamped. What’s this?Leonard: Sheldon took our order.Penny: Sheldon doesn’t work here.Leonard: We ll, honey, not to complain, but we were starting to think you didn’t either.Sheldon (drops tray. A nearby table claps): Is that really necessary? Good Lord. The interference pattern in the fracture. The motion of the wave through the molecular structure. I’ve been looking at it all wrong. I can’t consider the electrons as particles. They move through the graphene as a wave. It’s a wave! The moment to applaud would be now. Troglodytes.Penny:Sheldon, where are you going? Aren’t you going to clean this up?Sheldon: I’m sorry. I don’t work here.Scene: The roller disco.Howard: Happy now?Raj: I’m on a cloud. Swing me. (Howard swings Raj several times.)Scene: The ball pit, presumably earlier.Leonard: Sheldon, come here.(Sheldon once again keeps popping up his head and shouting “Bazinga” as Leonard flails around trying to catch him.)。
生活大爆炸经典中英文台词
生活大爆炸经典中英文台词1. "Bazinga!" - Sheldon"霹雳!"-谢尔顿2. "I'm not crazy. My mother had me tested." - Sheldon"我没疯。
我妈妈给我做过测试。
"-谢尔顿"我不疯。
我妈妈给我做过三次测试。
"-谢尔顿4. "You can't deny it. There's something between us." - Leonard."你不能否认。
我们之间有其中一种感情。
"-莱纳德5. "Penny, fur is murder, but not delicious, delicious murder." - Sheldon"佩妮,毛皮是杀生,但非常美味的杀生。
"-谢尔顿6. "One can only assume there's a button that says 'Remind me I have a penis' and you just hit it." - Penny"人们只能猜测到你这样一个按键-‘提醒我我有一个生殖器’-你只需要按它即可。
"-佩妮7. "I'm not crazy. My mother had me tested. Although eclecticism is a sign of genius. Just ask my mother, she testifies to that statement." - Sheldon"我不疯。
我妈妈给我做过测试。
尽管博学是天才的标志,问问我妈妈,她会作证这种说法。
生活大爆炸名言中英文
生活大爆炸名言中英文1. 《生活大爆炸》中有哪些经典的英文台词1、My brain is better than everybody's!朕是全世界最聪明的人!——《生活大爆炸》2、You distract me. I've been distracted since the moment I met you. Because all I can think about is how much I want to kiss you.你害我分心。
从遇见你的那一刻起,你就让我分心。
因为我的脑海里满满都是想吻你的冲动。
——《生活大爆炸》3、I think you might find the support you're looking for, if you realize that realtionship are a give and take.你要知道,你在一段恋爱中能得到多少其实全部取决于你付出了多少。
——《生活大爆炸》4、The best way to achieve a goal is to devote 100% of your time and energy to it.达到目标的最好办法就是投入自己百分之百的时间和精力去完成它。
——《生活大爆炸》5、Your words fall like acid rain on the wounded petals of my heart.你的一字一句都像是冷冷的酸雨在我破碎的心上胡乱地拍。
——《生活大爆炸》6、When you got to go space, it was hard for me. Because it made me realize they'll just send anyone up there.你上太空的时候,我挺难受的。
因为这让我意识到,只要是个人就能被太空总署送上去。
——《生活大爆炸》7、If you weren't my friend, there'd be a hole in my life!如果没有你这个朋友,我的人生会若有所失。
The Big Bang Theory 生活大爆炸一到五季口语精髓
生活大爆炸一到五季口语精髓1. reach an impasse 遭遇窘境2. childhood issues 童年的问题3. be a natural at something 擅长做某事4. roll the dice 滚筛子5. be pedantic 迂腐的6. look on the bright side 从积极的一面看问题7. chock on something 吃……噎到8. have a little spat 口水战9. take your mind off those things 不要再想这些问题了10. back off 让开11. be itching to do something 渴望做某事12. have the guts to do 有勇气做某事Raj will never have the guts to talk to hot girls. 拉杰什绝对没有勇气跟辣妹说话。
13. pick up on all her little hints 领会她的某些暗示14. be a little peeved 耍脾气15. build an empire with somebody from the ground 与某人一起白手起家16. It’s a sign. 这是注定的/这是个预兆。
17. drift out ①开小差 = half-listening = half-minded; ② [字面意思]汽车移滑18. blend in 融入圈子19. put yourself down = swallow your pride 摆平自己20. I’m a little on edge. 我刚有点激动,不耐烦。
21. It baffles me. 这让我不解/我很不解。
22. miss speaking for the couple now 妻管严23. obnoxious and insufferable 又讨厌又难以忍耐24. expel somebody from the country 把某人从国家驱逐出去25. be deported 被驱逐26. on trial 在实验中;受审27. lose my cool 哥不淡定了28. run into a dead end 死路一条,走入死胡同29. be adept at reading facial cues 擅长察言观色30. conjugal visit 夫妻间的访问31. I’m the third wheel. 我是电灯泡。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
你发什么疯呢Whatcha doing?我在尝试以瞬时环形影像来审视我的成果I'm attempting to view my work as a fleeting peripheral image来激活我的上丘脑so as to engage the superior colliculus of my brain.真有趣Interesting.我一般喝点咖啡就行了I usually just have coffee.你彻夜未眠吗You've been up all night?早上了吗Is it morning?是的Yes.那我就是彻夜未眠了Then I've been up all night.你卡壳了And you're stuck?要不然怎么会有人想要激活上丘脑Why else would a person try to engage their superior colliculus? 真抱歉亲爱的喝完咖啡前我可帮不了你Oh,sorry,sweetie,I can't help you till I've had my coffee.佩妮我早就告诉过你你要不把他关到他房间里Penny,I told you if you don't put him in his crate at night他会在公寓里上蹿下跳一整夜he just runs around the apartment.现在又是在干嘛What is he doing now?他要不是在分解公式的项Hmm,he's either isolating the terms一一检验的话of his formula and examining them individually,就是在...or...寻找在被彼得潘削掉之后looking for the alligator that swallowed his hand让短吻鳄吞噬的手after Peter Pan cut it off.虎克船长的手是被鳄鱼吃掉的Captain Hook's hand was eaten by a crocodile,不是短吻鳄not an alligator.你要想损我至少把事实给弄清楚先If you're going to mock me,at least get your facts straight. 遵命船长Aye,aye,Captain.我就不明白了I can't see it!怎么就结合不起来呢It just won't coalesce.也许你应该重新开始Maybe you need a fresh start.有道理You're right.真是个好主意莱纳德谢谢It's a great idea,Leonard. Thank you.当电子穿越石墨烯时Electrons move through graphene...所表现出的质量为零act as if they have no mass...他卡壳多久了How long has he been stuck?智商上有三十小时了Intellectually about 30 hours.情商嘛二十九年了Emotionally about 29 years.单元晶格包涵了两个碳原子Unit cell contains two carbon atoms...六边形的内角为120°Interior angle of a hexagon is 120 degrees.你试过将他重新启动一下吗Have you tried rebooting him?才不呢这是固件问题No,I think it's a firmware problem.哟今晚是格兰黛尔的月光溜冰场的Hey,it's Disco Night at the Moonlight Roller Rink迪斯科之夜in Glendale tonight.谁要来一起荡一下Who's up for getting down?太完美了That's perfect.伯纳黛特一直怂恿我带她去溜冰呢Bernadette's been hocking me to take her roller skating.我也觉得佩妮喜欢滑冰I think Penny likes to skate.我们四个可以两两成对The four of us could double.再好不过了我们去What could be better? We're in.真棒仿佛不是因为我想去才提出来的Great. It's not like I brought it up because I wanted to go. 你也可以加入的啊You can come with us.不没事儿的我不必去的No,it's okay. I don't have to go.我很荣幸能给你和你们的女人I'm happy just to guide you and your ladies提供合适的娱乐建议to suitable entertainment choices.我就是个棕色人型口碑网I'm a walking brown .结构恒定结构一个原子Structure,constant structure. One atom...天他真的是走火入魔了是吗Boy,he's really gone,isn't he?嗯啊他今天早上居然把黄油当成了香体剂Yeah,this morning he used a stick of butter as deodorant.我就说怎么闻到了爆米花的味道呢I thought I smelled popcorn.模式与费米子在轨道上的移动完全一样Pattern is the same as fermions travels on the pathways... 六边的从来都是六边的Hexagonal... It's always hexagonal...自从他尝试理清《黑客帝国》第三部之后I haven't seen him this stuck since he tried to figure out 我就没见过他能卡成这个样子the third Matrix movie.嘿这可是我的青豆啊Hey,those are my lima beans!在哥手里不是青豆是碳原子Not lima beans,carbon atoms.但老子在吃掉青豆之前But if I don't eat my lima beans,是不能吃饼干的I can't have my cookie.给你要豌豆吗Here,you want my peas?豌豆太赞了The peas-- perfect.正好拿来做电子They can be electrons.要我的玉米不Want my corn?你脑残啊Don't be ridiculous.我拿玉米能做什么What would I do with corn?那个滑旱冰我们去之前是不是先吃饭So roller skating-- should we all grab a bite to eat first? 好啊华馆怎么样Good. P.F. Chang's?俺娘有优惠券My mom has coupons.行啊Great.你娘不会来吧Your mom's not coming,right?我保证这次绝对不来了Not this time,I promise.我要把话说清楚了滑旱冰是我的主意Okay,just to be clear,roller skating was my idea,而我对你们将其变成四人约会表示高度不满and I'm very unhappy that you turned it into a double date, 我预祝你们都摔屁墩and I hope you both fall on your asses摔断尾椎骨and break your coccyxes.尾椎骨的英文复数是"coccyges"The plural of coccyx is coccyges.去你丫的还哥青豆Screw you. Give me back my lima beans.我的天呐Oh,my God.你有没试过如此丢人Have you ever been so embarrassed?至少最近没有Not recently.我都说不出他们哪个更烂了I don't know which was lamer:到底是旱冰技巧还是他们的迪斯科舞姿their roller-skating or their disco dancing.就我而言最惨的是For me,the worst part人们看到了我们和他们一起离开的was when people saw us leave with them.你小子有两手啊霍华德You had some nice moves out there,Howard.谢谢夸奖你也不错Thanks. You,too.你注意到人们看我们的眼神了吗Did you notice all the people looking at us? 没怎么注意我完全沉迷在了舞步中Not really. I was in my boogie zone.当霍华德想要劈叉的时候When Howard tried to do the splits...嘘Shh.抱歉我走得有点慢Sorry. I'm moving a little slow.可能是挫伤了尾骨I think I bruised my coccyx.可怜的小宝贝Oh,poor baby.别告诉库萨帕里Don't tell Koothrappali.你先请After you.真绅士Oh,what a gentleman.嗨谢尔顿Hey,Sheldon.天啊Oh,my God!你在Are you...我的神啊Good Lord!你们把一切都毁了You're ruining everything!该死的Oh,damn.你没事吧Are you okay?我看起来像没事吗Do I look okay?别冲我发火啊我也摔了Don't bark at me. I fell,too.你都摔一晚上了也该习惯了Oh,you've been falling all night. You're used to it. 谢尔顿你到底在干嘛Sheldon,what the hell are you doing?做我这三天一直在做的工作The same thing I've been doing for three days.想要弄明白为什么Trying to figure out why electrons电子在穿过石墨烯时behave as if they have no mass会表现得像是没有质量一样when traveling through a graphene sheet.用大理石来推测With marbles?我总得找点比豆子大的东西Well,I needed something bigger不是吗than peas,now,didn't I?谢尔顿你上次睡觉是什么年代Sheldon,when was the last time you got any sleep?不知道大概2 3天I don't know-- two,three days.这无关紧要Not important.我不需要睡眠我想要答案I don't need sleep. I need answers.我要找出I need to determine where在这个充满不平衡方程的沼泽中in this swamp of unbalanced formulas是什么阻碍了真理的蛤蟆squatteth the toad of truth.真理的蛤蟆Toad of truth?这是物理学上的名词吗Is that a physics thing?不那是疯狂的产物No,that's a crazy thing.好了谢尔顿Okay,Sheldon.如果我们不能保证足够的快速眼动睡眠的话What happens to our neuroreceptors会对神经受体造成怎样的影响呢when we don't get enough REM sleep?会失去对5-羟色胺和正肾上腺素的敏感性They lose their sensitivity to serotonin and norepinephrine.那就会引起Which leads to...?认知功能受损Impaired cognitive function.没错所以进屋去刷刷牙上床睡觉Right,so march in there,brush your teeth and go to bed.但我不想睡觉But I don't want to go to bed.我数三下一I'm going to count to three. One...哦好吧Oh,all right.你的手段真是太高明了That was amazing how you handled him.我知道怎么对付不听话的小孩I know how to deal with stubborn children.我妈以前在我家地下室办了个非法日托班My mother used to run an illegal day care center in our basement. 莱纳德你睡觉时在鬼笑吗Leonard,you're... you're giggling in your sleep.不是我笑的It's not me.是我的新手机铃声It's my new ringtone.是《蝙蝠侠》里的小丑The Joker from Batman.吓着我了Well,it creeps me out.也吓我一跳但我花了3块钱定的Me,too,but I paid three bucks for it.接电话吧还是Just answer the phone.你好Hello.我是莱纳德?霍夫斯塔德Yeah,I'm Leonard Hofstadter.没错他是我的室友Yeah,yeah,he's my roommate.天啊他没事吧Oh,God,is he okay?好的我马上过去Yeah,all-all right. I'll be right there.怎么了What happened?谢尔顿逃走了恐怖降临了村庄Sheldon's escaped and is terrorizing the village. 好吧去吧玩的开心点Okay. Have fun.我是霍夫斯塔德博士Hi. I'm Dr. Hofstadter.-他在哪儿 -海洋球那里- Where is he? - Ball pit.真感谢你没报警Thanks for not calling the cops.没事的Oh,hey,it's no big deal.我姐姐也有个智障小孩My sister's got a kid who's special.呃他是极度智障ah,well,he's extra special.嘿谢利Hey,Shelly.你干嘛呢What you doing?体积比错得一塌糊涂Size ratio was all wrong.我不能把它们具象化Couldn't visualize it.我要找更大的碳原子Needed bigger carbon atoms.好好好Sure,sure.你怎么进来的How did you get into this place?后门装了个五针脚制动系统Back door has a five-pin tumbler system,和单回路报警器小孩子的玩意了single-circuit alarm. Child's play.我在建立碳原子模型的时候You can start sorting protons and neutrons你正好可以把质子和中子分类整理出来while I build carbon atoms.我可不这么想No,I don't think so.我们现在该回家了We need to go home now.但我还在工作But I'm still working.要是你不出来If you don't come out of there,我就去把你抓出来I'm going to have to drag you out.试试看啊你永远别想抓到我You can try,but you'll never catch me.我的老天爷啊For God's sakes.谢尔顿过来Sheldon,come here!抓不到俺Bazinga.我闪Bazinga.我再闪Bazinga.抓不到噢Bazinga.你个废废Bazinga.莱纳德佩妮Leonard and Penny.莱纳德佩妮Leonard and Penny.搞虾米鬼What? What,what,what?莱纳德佩妮Leonard and Penny.干嘛What?我有好消息I have good news.那也不用深更半夜冲进来And you had to barge in here and wake us up 吓我们吧in the middle of the night?你关了手机Your cell phone was off.因为我们不想被吵到Because we didn't want to be disturbed.反正也没什么用不是吗Well,that didn't work out,did it?谢尔顿你到底想干嘛Sheldon,what do you want?我特来宣告本天才找到了答案I came to tell you I've got the answer.真的吗Really?你解开石墨烯的难题了吗You figured out the graphene problem?不那个还绝望地卡壳中No,no,I'm still hopelessly stuck on that,但我找到了解决的方法but I figured out how to figure it out.你猜怎着莱纳德我曾经说过Okay,you know what,Leonard,I know I said我能忍受你的室友但我错得太离谱了I could handle your roommate,but I was wrong.我看我们还是吹了吧We're going to have to break up.你在说什么鬼What are you talking about?爱因斯坦Einstein.嗯至少得再多说点吧Yeah,I'm going to need a little more.艾伯特?爱因斯坦Albert Einstein.继续继续Keep going.艾伯特?爱因斯坦在专利局工作时When Albert Einstein came up with special relativity, 他提出了狭义相对论he was working at the patent office.那你也要去专利局工作咯So,you're going to go work at the patent office?你傻的啊Don't be absurd.那可在华盛顿That's in Washington.满大街车声嘈杂的城市我可待不了You know I could never live in a city whose streets 你又不是不知道are laid out in a wheel-and-spoke pattern.其实我是想要找一份No. I'm going to find半斤八两的低贱工作a similarly menial job只需要动用我的基底神经节就行where my basal ganglia are occupied with a routine task, 那我的前额叶就能[高级神经活动部位]freeing my prefrontal cortex专注于解决关键问题to work quietly in the background on my problem.真是雄心壮志Sounds like a great plan.这不废话么Of course it is.就算和你讲话Even talking to you is也够低贱的咧sufficiently menial that I can feel让我不禁感觉思如泉涌啊the proverbial juices starting to flow.得多谢分享Okay,well,thanks for sharing with us.-晚安 -不客气- Good night. - You're welcome.你们也安安And good night to you,too.顺便我刚观察了下你的睡相Oh,by the way,I was watching you sleep for a moment,我注意到当你仰面睡觉时and I noticed that your snoring呼噜打得更响seems to be worse when you're on your back.莱纳德可从不打呼Leonard doesn't snore.我又没在说他No,I wasn't talking to Leonard.我早说了吧Told you.库珀先生你是要找份工作吗So,Mr. Cooper,you're looking for a job.一份低贱的工作A menial job.好比你这样的Like yours.多谢提醒Well,thank you for noticing.我可是"月度低贱员工之星"呢I'm "Menial Employee of the Month."你有啥意向不Do you have a particular field in mind?当然I do.几千年来For thousands of years,最底层的人类the lowest classes of the human race在优势一族的鞭挞和压迫中have spent their lives laboring to erect monuments致力于树立起一块丰碑under the lash of their betters,直到最后until finally,他们惨烈倒下they dropped down化作艰难跋涉之路上的一粒尘埃and became one with the dust through which they trudged. 有这一类的工作吗Do you have anything like that?没No.你都不搜一下确认吗Shouldn't you check your database?就是没No.你都没打字You didn't really type?不用打也知道I didn't really have to.建筑类的如何So,how about construction?太棒了Oh,that would be good!拉拉锯子敲敲榔头Sawing,hammering,eating out of a lunch pail和工人阶级同志们一起as my working-class fellows and I坐在城市高空的钢筋横梁上sit perched precariously on a girder一边趴盒饭一边摇摇欲坠high above the metropolis.不是给罗斯密市的一间住宅No,no. This is putting up sheetrock安装石膏板at a housing project in Rosemead.行啊I could do that.-很好 -就一个问题- Good. - One question.-说 -什么是石膏板- Yes? - What's sheetrock?过Moving on.花店快递怎么样How about doing deliveries for a florist?听起来还不错That seems acceptable.-你有车吗 -我不开车- Do you have your own car? - I don't drive.我想也是Of course you don't.库珀先生我就问你一个问题Mr. Cooper,let me just ask you a question.你上份工作是啥What was your last job?加州理工学院的高级理论粒子物理学家Senior theoretical particle physicist at CalTech,主要致力于M理论研究外行人说法是弦理论focusing on M theory,or,in layman's terms,string theory. 懂了I see.等我一下Just give me a second.保安这有疯子Security!好的我先把饮料送上来Okay,I'll get those drinks started for you.小心身后Behind you.谢尔顿你这是在干嘛Sheldon,what the hell are you doing?我正要去清理桌子I'm trying to get these tables cleared.差点撞上你We're slammed.等等等等No,wait,wait,no,wait.你在这干嘛呢Wh-What are you doing here?这问题还算合理A reasonable question.我问我自己I asked myself,我能想到最讨厌最沉闷的工作是什么what is the most mind-numbing,pedeststrian job conceivable,有三个答案浮现在脑中and three answers came to mind:收费站工作人员在苹果专卖店工作的天才uh,toll booth attendant,Apple Store genius...还有佩妮的工作...and what Penny does.现在Now...既然我不喜欢碰别人手里的硬币since I don't like touching other people's coins,也不想帮着抹黑"天才"这个词and I refuse to contribute to the devaluation of the word "Genius," 所以我来了here I am.你就这么走进来就被录用了You just,you just walked in and they hired you,就这么简单just like that?当然不是Oh,heavens,no.既然我不领薪水也就不需被录用Since I don't need to be paid,I didn't need to be hired.我就直接走进来拿起个托盘I simply came in,picked up a tray,然后开始"为人民服务"and started "Working for the man."请允许我把这个盘子收走Let me get that plate out of your way.-谢尔顿这太荒谬了 -是吗- Sheldon,this is ridiculous. - Is it?就在刚刚在刮掉盘子里凝结的玉米脆饼时Just a moment ago,I had a minor epiphany我突然间就顿悟了regarding the polymer degradation phenomenon聚合物降解现象while scraping congealed nachos off a plate.伯纳黛特 10号桌买单Bernadette,table 10 wants their check.谢谢谢尔顿Thanks,Sheldon.谢尔顿等等再说这也不是我的工作Sheldon,wait,this isn't even what I do.我是服务生不是勤杂工I'm a waitress,not a busboy.你说得对你的工作更低贱You're right. That is more menial.两位好我是谢尔顿负责这桌的服务生Hello,I'm Sheldon. I'll be your server today.不推荐点三文鱼I don't recommend the salmon.我看到它们在厨房的样子I saw it in the kitchen.好了一份培根芝士汉堡All right,one bacon cheeseburger,同时违背两条犹太饮食禁忌breaking two Jewish dietary restrictions simultaneously-- 光荣啊kudos.炸鱼加薯条Beer-battered fish and chips.这里你的鞑靼酱Now,here's your tartar sauce.我还帮你拿了莎莎酱I also brought you salsa.虽然有点不合常规不过我想你会喜欢的It's a little unconventional,but I think you'll like it. 味道很赞It's zingy.还有你的招牌大玉米煎饼And for you,Factory Burrito Grande--不含芝士和酸奶油no cheese,no sour cream,不会因你的乳糖不耐症产生不良后果no ugly consequences from your lactose intolerance.祝各位好胃口Bon appetit.等等Hang on.-这是黑豆不是斑豆吧 -对- Black beans,not pinto beans? - Yes.-加双份鳄梨酱 -当然- Double guacamole? - Of course.-没加香菜 -没- No cilantro? - Nope.-生菜是切碎的而不是剁碎的 -对- Lettuce shredded,not chopped? - Yep.知道我为什么这么问你吗You understand why I'm doing this to you?-知道 -那就这样吧- I do. - That'll be all.这太好玩了That was fun.他还能在这坚持多久How long can he keep this up?听说麻省理工有位教授I heard about this professor at MIT变卖了财产买了辆货车who melted down,bought a van,余生就做了名流动的狗狗美容师and spent the rest of his life as a mobile dog groomer. 就此再也没回过大学了吗He never went back to the university?除了在给项伯格教授的西施犬洗澡的时候Only to shampoo Professor Shamburg's shitzu晕Sheesh.我敢说要是我们一起集资也能给谢尔顿买辆小货车I bet if we all chipped in,we could buy Sheldon a van. 但他怕狗But he's afraid of dogs.是啊这计划唯一的缺陷就是这个Yeah,that's the only thing wrong with that plan.各位抱歉久等了今天太忙了Hey,guys,sorry you had to wait,but we are swamped.这是什么What's this?谢尔顿帮我们点的单Sheldon took our order.谢尔顿又不在这工作Sheldon doesn't work here.亲爱的我可不是抱怨哈Well,honey,not to complain,但我们开始觉得你也不在这工作了but we were starting to think you didn't either.你们有必要这样对我吗Is that really necessary?天哪Good Lord.整个一断面的干涉图样The interference pattern in the fracture.通过分子结构的波状运动The motion of the wave through the molecular structure. 我之前一直想错了I've been looking at it all wrong.不该把电子看成是粒子I can't consider the electrons as particles.他们是波状地通过石墨烯的They move through the graphene as a wave.它是波It's a wave!赶紧滴都给我喝彩啊The moment to applaud would be now.山顶洞人Troglodytes.谢尔顿你要去哪Sheldon... where are you going?不把这清理干净吗Aren't you going to clean this up?抱歉我又不在这工作I'm sorry. I don't work here.-这下你开心了 -我都飘飘然了- Happy now? - I'm on a cloud.一起摇摆吧Swing me.谢尔顿快过来Sheldon,come here.我闪Bazinga.我再闪Bazinga.我瞬移Bazinga.抓不到Bazinga.就是抓不到Bazinga!。