英语恭维语的规律及规约

合集下载

英语恭维语的规律及规约

英语恭维语的规律及规约

英语恭维语的规律及规约
姜先行
【期刊名称】《三峡大学学报(人文社会科学版)》
【年(卷),期】2001(023)005
【摘要】本文从文化,尤其是价值观的角度分析了英语恭维语的规律及规约及其深层的原因,对跨文化交际进行一些有益的探讨.
【总页数】2页(P75-76)
【作者】姜先行
【作者单位】三峡大学,文学院,湖北,宜昌,443000
【正文语种】中文
【中图分类】H313
【相关文献】
1.公示语英语译文的规约性之探讨——以金华等市公示语英语译文的规约性研究为例 [J], 徐玉书;
2.公示语英语译文的规约性之探讨——以金华等市公示语英语译文的规约性研究为例 [J], 徐玉书
3.浅析商务英语中恭维语的跨文化应用 [J], 李欣悦
4.浅析商务英语中恭维语的跨文化应用 [J], 李欣悦
5.线上教学模式下恭维语的会话分析——以高中英语网络课堂为例 [J], 陈璐
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

从礼貌原则解读恭维语的应答策略.docx

从礼貌原则解读恭维语的应答策略.docx

从礼貌原则解读恭维语的应答策略摘要:恭维和恭维应答是社会交际中经常出现的言语行为,被用来满足听话人的积极的面子。

它们在词义、句型上有一定的模式,并受到社会规约的影响。

本文从Leech的礼貌原则入手,分析了英语恭维语应答策略所遵循的社会交际规约。

关键词:礼貌原则恭维语恭维语应答策略恭维语是社会交际中一种常用的言语行为,它明确或含蓄地表明了说话者对听话者的特征(如外貌)、所有物、品质、能力及行为等的称赞,以使听话人感到高兴,而建立或维护良好的人际关系。

因此,恭维往往被认为是社会关系的润滑剂。

一、礼貌原则在日常交际中,交流者之间经常通过交换其问候、感谢、道歉、恭维及其他信息,以创造或维护互相之间的良好关系。

社会规约要求人们在选择交流方式时,要遵循一系列原则与准则。

其中之一就是Leech提出的制约人际交往的“礼貌原则”(Politeness Principle)。

它包括以下六条准则,每条准则包括两条次则。

1.得体准则:减少表达有损他人的观点。

(1)尽量让别人少吃亏。

(2)尽量让别人多受益。

2.慷慨准则:减少表达有利于自己的观点。

(1)尽量让自己少受益。

(2)尽量让自己多吃亏。

3.赞誉准则:减少表达对他人的贬损。

(1)尽量少贬低别人。

(2)尽量多赞誉别人。

4.谦逊准则:减少对自己的表扬。

(1)尽量少赞誉自己。

(2)尽量多贬低自己。

5.一致准则:减少自己与他人在观点上的不一致。

(1)尽量减少双方的分歧。

(2)尽量增加双方的一致。

6.同情准则:减少自己与他人在感情上的对立。

(1)尽量减少双方的反感。

(2)尽量增加双方的同情。

当然,这些准则在不同的社会文化条件下是要区别对待的,因为不同文化价值观存在很大差异。

因此,被一定程度上遵循,而不是绝对遵循。

二、恭维应答策略分类近四十年来,恭维及其应答语策略引起了多位语言学家、社会语言学家及语用学家的浓厚兴趣,其中最为著名的有Nessa Wolfson,Robert Herbert,Gayle Nelson。

英汉对比恭维语赏析

英汉对比恭维语赏析
第二, 汉语中的恭维语还有一个特别的现象, 就是在夸奖别人的同时, 往往会有意无 意地贬低一下自己, 如: 你能做到真的很不容 易, 换我 就可能坚持不 下去了。
第三, 在西方国家里, 一般是地位高的人向地位低的人进行恭维 , 尤其是在公司, 上 级恭维下级, 目的是想维护上下级之间的融洽关系, 例如老板称赞员工 工作做得不 错哦, 继续努力! 而在中国, 相反, 却是地位较低的人对地位高的人进行恭维。在中国 同样是对下属的恭维 (同上 ) 就可能是警示、警告的意思, 即(老板 ) 你太露锋芒了, 都快让我难堪了, 该注意了!
4. 英汉恭维语应答方式的差异
在英汉文化中 ,对恭维的应答方式大体可以分为 “接受” “降级” 与 “否定” 三 种应答方式。在具体的语用中又有明显的差别。
4.1在英语文化中 ,对恭维“接受” 的应答方式包括感谢、同意、 回赞等方式。 (1)感谢。面对恭维 ,大多数情况下可用感谢的方式 ,通常以一句 “Thank you !” 来应 答别人的恭维。这样可以避免对恭维内容表态 ,只是对对方的友好态度表示谢意。 如: A : You can speak very good French. B : Thank you. (2)同意。受恭维的一方对恭维内容表示同意 ,并完全接受。如: A :What a beautiful scarf . B :Oh yeah ,it is. (3)回赞。受恭维的一方不仅认可恭维内容 ,而且对对方的友好态度表示感谢并去恭 维对方 ,以进一步巩固其融洽的关系。如: A : Your kids are really lovely. B : Yours ,too.
其次, 在汉语恭维语中, 形容词极少单独使用, 一般我们都会在形容词前加 上表示程度的副词或在形容词后加上表示程度的补语。而英语恭维语的形容词 通常情况下都单独使用。 如:你这身儿打扮真时尚。

英语中的礼貌原则

英语中的礼貌原则

英语中的礼貌原则在社会中,有一些语言或语言表达方式被认为是礼貌的,而另外一些则被认为是不礼貌的。

在不同类型的社会,不同的语言环境中,同样的语言有可能有礼貌和不礼貌之分别。

因此,学习英语,掌握英语语言的礼貌原则是十分必要的。

本文将就英语礼貌原则这一问题略做分析。

一、语用学的角度对英语礼貌原则做宏观的把握。

对英语礼貌原则的分析,传统上较注意从语用学的理论角度来分析。

语言学家Leech在这一方面有较大的贡献。

在语用学的框架内,英语礼貌原则一般可以细分为如下几类:1.策略原则(tact maxim), 即尽量减少他人付出的代价,尽量增加对他人的益处。

这一原则较为适用于当我们在向别人发出动作时。

根据这一原则可以得出以下两个结论。

首先,通过祈使句来看,提供(offer)比要求(request)要礼貌一些。

如: have some more cake 就比clean up the floor 要礼貌。

其次,在表示请求时,不直接比直接要礼貌一些。

所以根据礼貌由浅至深的程度,直接的祈使句不如普通的疑问句礼貌,普通的疑问句又不如首先提出"是否可以做出请求的" 疑问句礼貌。

例如:Set the table.Can you sent the table?Can I probably ask you to set the table?这三句话的礼貌程度是逐步加深的。

请求越来越不明显,从而给听者更大的拒绝的自由。

2.慷慨原则(generosity maxim),即尽量减少对自己的益处,尽量增加自己付出的代价。

这一原则较为适用于当我们自己要发出动作时。

当发出提供性的动作时,直接比不直接礼貌,如:Let me wash the dishes.I was wondering if I could possibly wash the dishes.当发出请求时,不直接比直接礼貌。

如:I want to borrow your car.Could I possibly borrow your car?3称赞原则(praise maxim),即尽量减小对听者的批评,尽量增加对听者的赞扬。

中西方恭维语

中西方恭维语

中西方恭维语一、恭维语的特点。

恭维语又称称赞语,是一种使用频率较高的言语交际行为。

它是说话者直接地或者间接地赞誉说话者以外的对象。

赞誉的内容往往是指对方一些“好”的方面,如:一个人的优秀品质、杰出能力、出色的工作、端庄大方的仪表、漂亮的衣饰以及其他个人良好素质或美好器物等。

二、恭维语的功能。

在人际交往中,恭维语主要起着创造或保持和谐的人际关系这一社会功能。

恰当的恭维语会让听话者感觉良好,从而博得对方的好感,使交际活动顺利进行,使人际关系和谐融洽,有助于建立或重建人际关系。

另外,恭维语还具有重要的社会功能,它可以用来打招呼,鼓励人,表示祝贺,缓和批评的语气,开始一次谈话,致谢等。

三、中西恭维语差异对比。

恭维语是一种高度程序化的言语行为,在词汇和句法方面都是很有规律的。

(一)词汇比较美国在词汇选择方面,作为肯定性评价的语义载体主要有两类:形容词和动词。

形容词中使用频率最高的是:nice , good, beautiful和 pretty,尤其是nice 和good更是人们在恭维语中常用的两个形容词。

动词like 和love 两词的使用频率最高。

另外,系动词is和look 也被经常使用。

汉语中作为肯定性评价的主要也有两类:形容词和副词。

形容词使用频率最高的是:好,漂亮,棒,聪明等。

其中“好”和“漂亮”出现的频率最高。

出现频率较高的副词是很,太,真,挺,好,那么和特。

另外,中国人很少用“love”表达赞美之意,人们经常使用成语恭维他人,如“长江后浪推前浪”“神采奕奕”“善解人意”“风华正茂”等。

(二)句式比较西方称赞语常用的句式:1 NP is /looks (really) ADJ名词性短语系动词真的形容词如:Y our hair looks really beautiful .2 I (really) like/love NP我(真的)喜欢/喜爱名词性短语如:I really like your hardwood floors .3 PRON is (really) a /an ADJ NP代词是(真的)不定冠词形容词名词性短语如:That is really a beautiful car .中国称赞语常用的句式:1名词短语+副词+形容词:如:你这衣服真漂亮。

英汉礼貌用语对比

英汉礼貌用语对比

英汉礼貌用语对比作者:陈琼来源:《校园英语·上旬》2014年第10期“入乡随俗”说的是要了解对方的习惯特性,才能更好的交流。

在英语学习过程中,注意英汉文化的不同也是更好掌握英语学习的前提。

这里主要是从礼貌用语中寻找差异。

礼貌用语是交际能力的有机组成部分。

接下来从以下几个方面进行分析。

一、恭维语和自谦语中英在恭维语和自谦语的用法方面存在着明显的差异。

英方国家在受到恭维和赞扬很少加以否定,以免显露出与恭维着不一致,令人难堪,所以当有人夸奖你事情做得好时,你应该说“Thank you!”.别人说你球踢得好,你应该说“Thank you!”,说你长得漂亮,你也应该说“Thank you!”。

但在我们国家,面对表扬却不能这么直率,对待别人的恭维或称赞人们习惯用否认或者自贬的方式。

比如:“哪里,哪里”,“不行,不行”、“不敢当”、“过奖了”、“你抬举我”、“别损我了”,“我要是漂亮,天下就没有丑人了”等等。

学者拉里·阿·萨穆瓦说:“在西方文化中个人是至高无上的,个人主义是首要的和肯定的价值观”。

西方人有生以来就受着全力竞争,努力争先的教育,他们极为重视个人的作用,个人的独立性。

因此,他们总是竭尽全力将自己从集体中突出出来,以求充分表现自己。

中国的历史文化传统则强调群体意识,人们重视集体的作用,不喜欢突出个人。

因而在礼貌用语方面也就形成了一种特有的自谦习惯。

二、称呼语和角色语在中国,孩子一般不能直呼父母、长辈的大名;学生不可直接叫老师的名字,下属不能叫上司的名字等等。

否则就会被视作缺少家教,没有礼貌,不懂规矩等。

我们不仅使用表示血亲关系的名词取称呼家人、亲属,而且喜欢用亲属称谓来称呼非亲属的朋友乃至陌生人。

比方说,把跟自己祖父祖母年龄相仿的男性叫爷爷,女性叫奶奶;将比自己父母年长的女性称为大妈或阿姨,男性称伯伯或叔叔;有时和辈分相同的人在一起,把比自己年长的男性称大哥,女性称大姐。

中美商务谈判中恭维语及恭维应答对比研究

中美商务谈判中恭维语及恭维应答对比研究

中美商务谈判中恭维语及恭维应答对比研究摘要:自从言语行为理论问世以来,各种言语行为一直是各国学者争相研究的对象,本文通过对中美商务谈判这一特殊语境中恭维语的研究,力图揭示恭维语在谈判中的使用规律及特点。

关键词:言语行为恭维语商务谈判跨文化交际一、引言自从英国哲学家Austin 探讨了语言的使用问题后,言语行为理论已成为语用学的重要内容之一。

中外学者对各类具体的言语行为作了广泛而深刻的研究。

这些研究对促进言语行为理论的发展作出了重要贡献。

中国已经跻身世界贸易大国的行列。

与各国之间的商务谈判必不可少。

商务谈成功与否很大程度上取决于语言的运用。

恭维语这一言语行为在营造良好的谈判气氛中起着举足轻重的作用。

恭维语是说话人对他人尤指听话人所具有的某种优势,明确或隐含地积极评价的言语行为。

恭维语是一种较为程式化的言语行为。

文化不同,言语规约也各不相同。

本文语料主要来自商务谈判的书籍和网站搜集的真实谈判语料。

为了结果的信度和效度,作者从各行各业的谈判资料中选择了147篇含有恭维语的语料。

二、结果与分析(一)恭维语在谈判中的哪个阶段出现商务谈判包括几个连贯的阶段:建立联系、询价报价、数量及质量、价格谈判、付款方式、包装及装运、保险、签约等。

研究结果表明:中美双方恭维语在询价报价阶段出现的频率最高,分别是28.6%和33.9%。

其次是建立联系阶段,分别是20%和17.4%。

建立友善的关系可为以后谈判的顺利进行奠定良好的基础,而成功的恭维语在建立良好的关系方面又起着关键的作用。

双方差距特别大的阶段是质量数量阶段对恭维语的使用(美11.3%,中0%)。

这与作者对语料的选择有关,因为所选语料中绝大部分都是美国商人来中国购买中国的产品,在谈判过程中必然会在涉及产品时用恭维语来使得谈判顺利进行。

(二)恭维的目标早期学者的研究结果表明,赞扬的话题大部分集中在外貌、成就/表现、财物和性格品质等话题上。

在谈判中的恭维目标有何不同呢?数据显示,美方称赞的目标超过半数(53.9%)是对商品的称赞;其次是对对方公司的称赞(16.5%)。

中西方恭维语及其应答语差异

中西方恭维语及其应答语差异

中西方恭维语及其应答语差异摘要:称赞作为一种语言交际行为,是公开地对某个人或某件事做出积极地评论。

无论在何种文化中,称赞都能起到联络感情,巩固人际关系的作用。

称赞语是建立与维护人际关系的一种社交用语。

但在不同的语言和文化中,称赞语的使用形式却不尽相同。

本文讨论了东西方恭维语与应答语差异及其成因,从而使人们正确的理解并加以运用,避免跨文化交际中的语用失误,提高交际能力。

关键词:称赞语;应答语;跨文化交际称赞语是是交际的“润滑剂”,它使交际得以在和谐融洽的气氛中向前推进,是人们用以维系和促进各种人际关系的重要手段,它不仅可以缩短交际者之间的社会距离,还可以联络感情。

但是由于由于东西方文化根源的差异,中西方在使用称赞语方面有典型的差异性。

其会话模式的差异性在很大程度上反映了中西方人受到不同文化因素的影响,也体现出了中国人和西方人具有不同的心态和价值观念。

一、东西方恭维语差异(一)侧重的内容不同一般说来,汉语称赞语中能力、外貌和个性是主要话题。

而在英美国家中,能力和外貌是主要话题,对个性方面的称赞不多见。

而无论是在汉语称赞语还是英语称赞语中,外貌方面的恭维大多是给女性的,例如,“The new nurse is pretty.”而对于男性则集中在能力或者成就方面,例如,Our boss works really hard.在称赞外貌时,英语侧重修饰性方面,例如“Your new hair-style looks nice.”而汉语则倾向自然的外表,例如“你的发质不错!”对于能力的称赞,英语偏向赞扬对方经过努力后所取得的成就,如“You did a good job.”而汉语除了赞扬对方的成就之外,还会提及对方为此所做的努力,如“你这个学期的成绩不错,看来是下苦功了!”(二)运用的场合不同研究表明,英语称赞语倾向于表达平等、一致的关系,而汉语则侧重于表示尊敬和关心对方。

例如别人请客吃饭,英语文化背景下的客人除了表达感谢多数会表示自己很享受这样的待遇,例如“I really enjoyed tonight.”而汉语文化背景下,称赞的话更多以道歉的方式来传达,如“点了那么多菜,真是让你破费了”。

英语委婉语的分类及使用原则

英语委婉语的分类及使用原则

英语委婉语的分类及使用原则摘要:按照认知语言学的观点,委婉语不仅是语言的词语表达方式,同时更是一种脱离自然语言而独立存在的一种思维交际手段。

要正确使用英语委婉语,必须了解和掌握英语委婉语的语义、表达方式及其使用原则。

关键词:英语委婉语;表达方式;使用原则委婉语通常指“用一种不能明说、能使人感到愉快或含糊的说法,代替具有令人不悦的含义或不够尊重的说法的表达方法”。

一、委婉语的分类1、从语义学角度分类,委婉语可分为正委婉语(positiveeuphemism)和负委婉语(negative euphemism)。

(1)正委婉语指语义上的扬升,即把原来“低的”、“差的”说成“高的”、“好的”,使原意变得雅致、温和,使其比它所代表的真实事物更体面、更重要。

这一类委婉语常用于下列情况:1)机关、行业的雅称。

机关:一些机关所从事的事业是人们常常避免直接提及的或听起来让人感到刺耳的,人们常用委婉语来代替。

如:madhouse婉称mental hospital或men-tal health;dead house称为funeral parlor等。

行业:为夸大行业的实力,使人产生信赖感,一些实力并不雄厚的小公司、小企业,竞相使用industry一词,使之成为冠冕堂皇的“某某业”。

如garbage industry(垃圾清理业)、wonlen’s beauty industry(美容业)等。

2)职业的美称。

人们极力将地位低微的职业往上类比,对许多受歧视的职业冠以美称。

如“女佣人”(hiregirl)叫做domestic;“补鞋匠”(cobbler)称为shoe rebuilder等。

3)政治委婉语。

出于某种政治目的,用委婉语来掩饰某些事件真相。

如把工人“罢工”(strike)叫做industrial action或in-dustrial dispute;把“死刑”(death penalty)叫做capital punishment;把“侵略”agfftession闪烁其辞地称为potice action或involve-merit等。

英语语音语调规则总结

英语语音语调规则总结

英语语音语调规则总结英语语音和语调规则是了解和流利地发音英语的重要组成部分。

以下是一些英语语音和语调规则的总结:1. 音节划分:-英语单词通常由一个或多个音节组成,每个音节包含一个元音音素或一个辅音与一个元音的组合。

例如,"banana"有三个音节:ba-na-na。

2. 音标符号:-使用国际音标符号来正确标示单词的发音,这有助于准确地发音。

-一些音标符号的示例:/æ/ (如在"cat" 中),/i/ (如在"see" 中),/ʃ/ (如在"shoe" 中)。

3. 元音音素:-英语中有多个元音音素,如/i/, /e/, /æ/, /ɑ/, /ʌ/, /ɔ/, /u/等。

不同的元音音素需要不同的口腔形状和舌部位置。

-了解并练习这些元音音素的发音是提高英语语音的重要一步。

4. 辅音音素:-英语中有多种辅音音素,如/p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/, /f/, /v/, /s/, /z/等。

了解这些辅音音素的发音方式和发音位置也很重要。

5. 连读:-在英语中,词与词之间的连读非常常见。

这意味着有时需要将单词连在一起,以便更流利地发音。

例如,"I don't know" 可以发成/aɪdoʊn noʊ/.6. 弱读:-有些词汇在句子中会发生弱读,音量较小,发音较模糊。

这些词包括冠词、连词和助动词。

7. 语调:-语调是英语中非常重要的一部分,它涉及到音高、音量和音速的变化,以便表达语气、情感和句子的语法结构。

-英语通常有上升语调和下降语调。

陈述句通常以下降语调结束,疑问句通常以上升语调结束。

8. 重音:-英语中的重音通常在词汇中的一个音节上,正确的重音对于准确的发音和理解非常重要。

9. 连读音:-一些词汇组合在连读时会形成特定的连读音,例如"going to"会连读成/ˈɡoʊnə/。

跨文化交际中的文化负迁移现象及其教学策略

跨文化交际中的文化负迁移现象及其教学策略

跨文化交际中的文化负迁移现象及其教学策略[摘要]文化负迁移是我国外语学习者在跨文化交际中常见的现象。

文化负迁移往往会导致交际障碍、误解甚至是冲突。

文章从分析跨文化交际的文化负迁移现象入手,探讨了文化负迁移产生的原因,并提出了教学策略。

[关键词]跨文化交际文化负迁移文化差异教学策略在过去相当长的时间里,由于受结构主义语言观的影响,我国外语教学通常只是孤立地教语言,只注重语言形式的传授,将语言视为存在于文化真空中的一种抽象的符号系统,忽视了对学生文化能力的培养。

这使得学生对中西文化传统习惯、价值观念、宗教信仰、思维方式及行为等方面的文化差异缺乏了解。

不少中国大学生尽管学了多年英语,并已具备了相当高的英语语言能力,但在与英美国家的人交际时,仍时常会出现中国式的英语表达和令对方误解的举止,这是由于汉语文化对他们的交际言行产生了负迁移作用。

文章拟从这一议题入手,探讨文化负迁移现象及其教学策略。

一、文化负迁移的理论基础迁移(transfer)这一概念来源于行为主义心理学,它指人们已经掌握的知识在新的学习环境中发挥作用的心理过程。

其基本观点是旧知识会影响新知识的学习。

迁移可分为正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer)两种,如果旧知识的迁移对新知识的学习起帮助、促进作用,它就是正迁移;反之,如果妨碍了新知识的获得,它就是负迁移,即干扰。

在此理论的基础上,美国语言学家Lado于1957年提出了“语言迁移”的概念。

Lado认为在外语习得的环境中,学习者倾向把他们母语的语言形式、意义和与母语相联系的文化迁移到外语习得中去。

Lado的名言是“与母语中相似的成分易学,不同的难学”,即外语和母语相同、相似的成分,对外语学习有促进作用,产生正迁移;而不同或没有对应的成分,就会发生负迁移。

在跨文化交际和外语学习中,迁移不仅体现在语言形式层面上,还表现在语言和行为蕴涵的深层文化因素层面上。

中英恭维语的句法对比

中英恭维语的句法对比

中英恭维语的句法对比恭维是人际交往中的一种社会技巧,它可以有效地让人们感到受到了重视和认可。

在不同的语言中,恭维表达方式存在着一定的差异,尤其是在句法结构上。

本文将以中英恭维语的句法对比为中心,探讨中英两种语言在恭维表达上的差异。

首先,在中文中,恭维语常常通过主谓宾结构来表达。

例如,“你的衣服很漂亮”,“你的工作做得很好”。

这种结构简洁明了,直接表达了对对方的赞美和肯定。

与此相比,在英文中,恭维语往往采用倒装结构,通过将动词或形容词放在主语之前来表示恭维。

例如,“Beautiful is your dress”,“Well done is your work”。

这种结构在英文中较为常见,通常用于强调和赞美,给人一种庄重和肯定的感觉。

其次,在中文中,恭维语常常使用修饰成分来加强表达效果。

例如,“你的笑容真是灿烂夺目”,“你的才华令人佩服”。

通过使用形容词修饰名词或动词,可以更加充分地表达对对方的赞美和钦佩之情。

而在英文中,恭维语则更加注重修辞手法的运用。

例如,“Your smile is brilliantly dazzling”,“Your talent is admirable”。

通过使用形容词的比较级和副词来修饰名词或动词,可以使表达更具有感染力和说服力。

另外,在中文中,恭维语还常常使用陈述句的结构来表达赞美。

例如,“你真是一个了不起的人”,“你的贡献是无可估量的”。

这种结构简洁明了,直接表达了对对方的高度评价和赞赏。

然而,在英文中,恭维语则更加倾向于使用祈使句或疑问句的结构。

例如,“You are truly amazing”,“Isn't your contribution immeasurable?”这种结构更加委婉和礼貌,给人一种亲切和尊重的感觉。

总的来说,中英两种语言在恭维表达上存在一定的差异。

中文中恭维语常常采用主谓宾结构,通过修饰成分来加强表达效果;而英文中则更注重修辞手法的运用,采用倒装结构和祈使句或疑问句的结构来表达恭维。

名词动词格谓的变化规律

名词动词格谓的变化规律

名词动词格谓的变化规律
动名词的变化规律有:
1. 直接在词尾加上-ing。

例如:read -- reading;
2. 以不发音的字母e结尾的词,去掉e后加上-ing。

例如:give -- giving;
3. 以重度闭音节结尾,且末尾只有一个辅音字母的词,应先双写这个字母,再上-ing。

例如put-- putting。

更多资料
动词-ing形式包括传统语法的动名词和现在分词两个部分。

动词-ing形式具有动词的特征,同时又具有名词、形容词和副词的特征,因此它可以在句中作主语、表语、定语、宾语、宾语补足语和状语。

“动词加ing”的规则:
在英语中,ing是动词的一种后缀(即在动词后加上该后缀),是进行时态(be+doing)的'动词一种分词形式,如:
He is doing his homework.(他正在写作业)
同时,某些动词之后加上该后缀可以变为其名词形式,如:
swim→swimming
动词变为进行时的规则:
动词以单个e 结尾,去掉e;加ing动词以ee结尾,直接加ing ,如:agree→agreeing;see →seeing
动词为单音节:以单一元音字母+ 单一辅音字母结尾,辅音字母双写。

动词为双音节或者多音节:最后一个音节为重读音节,以单一元音字母+ 单一辅音字母结尾,辅音字母双写,再加ing。

以y 结尾的动词,直接加ing。

商务谈判中使用恭维语的必要性

商务谈判中使用恭维语的必要性

商务谈判中使用恭维语的必要性发表时间:2009-03-27T17:26:31.187Z 来源:《中外教育研究》2009年第1期供稿作者:孟娇娇[导读] 恭维语,作为一种礼貌策略,可以维护对方的“积极面子”,满足对方的尊严需求,是谈判双方应该有意识地采取的一种手段。

【摘要】在当今社会中,恭维语的运用在人际交往中起着十分重要的作用。

作为礼貌语言的一种,恭维语能够维持人与人之间的和谐关系,提高社会包容度。

本文从商务谈判所遵循的礼貌原则以及谈判者的心理需求两个方面阐述商务谈判中使用恭维语的必要性。

【关键词】恭维语商务谈判自尊需要【中图分类号】H31 【文献标识码】A 【文章编号】1006-9682(2009)01-0036-02 【Abstract】Compliments play an important role in interpersonal communication in thesociety. Compliment, as a positive language, canmaintain rapport among people and strengthen social solidarity. From the perspective of politeness principle and the psychological needs ofnegotiators, this thesis aims to expound on the necessities of paying compliments inbusiness negotiation. 【Key words】Compliments Business Negotiation Esteem necessity 一、引言恭维语是一种积极的言语行为,它明确或含蓄地表明了说话人对听话人的某些“好”事物,包括所有物、品质、才智或能力的称赞。

格言谚语英语的语法规则

格言谚语英语的语法规则

格言谚语英语的语法规则cation is the door to freedom.教育是通向自由之门。

语法:(简单的主系表结构)2.Challenges make life interesting.挑战使生活变得有趣。

语法:(make+...+adj...形容词作宾语补足语)注释:1、freedom n. 自由,自主。

2、challenge n. 挑战vt. 向…挑战。

3:Difficulties make life worth living.困难让生活有价值。

语法:(make+...+介词短语:形容词短语作宾语补足语)4:Nothing in the world can take the place of persistence.世界上没有任何东西可以取代坚持。

语法:(否定词作主语。

take the place of:代替)注释:take the place of 代替:替代。

persistencen. 坚持;坚持不懈。

5:It s impossible to defeat a person who never gives up!打败一个永运不放弃的人是不可能的。

语法:(动词不定式作主语,“it"为形式主语。

”who"引导的定语从句修饰先行词“a person".)6:The most important thing in life is to have a great aim and the determination to attainit.生活中最重要的事情就是有一个远大的目标,并有决心实现它。

语法:(动词不定式作表语和定语。

)注释:attain vt. 达到;获得。

7:If you can dream it,you can do it.只要你想得到,你就做得到。

语法:(“if”引导的条件状语从句)8:Actions speak louder than words.行动比语言更具有说服力。

英语中委婉表达的19种构词方法

英语中委婉表达的19种构词方法

托福口语中,我们可能会用到一些英语委婉语,这些具有美国风味的口语,也常常会为我们带来意想不到的好分数。

下面,为大家整理英语委婉语构成的19种方式。

英语委婉语的构成方法各种各样,丰富多彩。

一般可分为下面几种类型:构词手段,拼写手段,词汇手段,语法手段和修辞手段等。

(1)合词法(compounding):如:gezudna(goes+under+“床下放”,即夜壶)。

(2)反成法(backformation):反成法是通过删除假想中的词缀来构成委婉词。

由于这种构词法产词是不大,所以造出的词大多新颖别致,用来代替常见的敏感词,也能收到委婉的效果。

如:bugle(盗窃,由burglar[夜盗]盗删去“词尾”而成,用以替代。

(3)首字母组合法(acronym):首字母组合法是将禁忌词语或敏感词语的第一个字母抽出来拼合在一起借以掩饰。

如:BM(bowel movement,大便)the Big C (癌症)(4)截短法(clipping):截短法是将一些词语斩头去尾以掩饰。

如:gents(Gentlement's Room)(男厕所)lav (lavatory,厕所)(5)曲读异拼法(phonetic distortion):曲读异拼法是有意将禁忌词语的发音略加变动,借以避讳。

如:god, gosh(god 上帝)(6)压韵替代法(rhyming slang):压韵替代法是利用一些词语与禁忌词语押韵的特点来取而代之。

如:sis, (piss 小便)(7)逆拼法(backslang):逆拼法是将一些禁忌或敏感的单词自后向前拼写,以便避讳。

如:elly-bay(belly肚子)(8)首字母异拼法(respelling of initials):首字母异拼法是将一些禁忌或敏感单词的首字母按照发音拼写出来,效果委婉。

如:dee(damn,该死)(9)标点符号法(punctuation):如:d--(damn该死的)son of a -- (son of a bitch,狗娘养的)(10)同义词替代法(synonyms)如:slim(苗条的,即skinny,皮包骨头)(11)借词法borrowing):一般认为,英语中的本族词-盎格鲁撒克逊词-多为平民百姓的口语词,不登大雅之堂。

大学英语课堂用语的使用原则

大学英语课堂用语的使用原则

大学英语课堂用语的使用原则一.英语课堂用语的基本原则1.阶段性原则课堂用语兼有讲授和语言示范的双重功能。

结合学生语言认识的实际水平,由浅入深、由简到繁、由易到难、循序渐进2.交际性原则英语课堂教学是英语教学最直接、最有效的交际情景。

(1)抓好起始阶段,养成讲英语的习惯。

(日常交际英语常用的问候语和指令语)(2)根据单元要求,突出重点,有的放矢。

(food /weather)3. 贯穿性原则尽量使用英语的原则 Using English to explain English if possible,speak Chinese if necessary.4. 重复性原则英语教学语言要注意必要的重复,重复突出了教与学的重点、讲与练的重点,能刺激学生的注意力,提高学习效率。

尤其是低年级起始年段,反复操练运用。

5. 规范性原则教师的课堂用语要注意规范性,语音语调要正确,养成良好的表达习惯。

学生具有很强的模仿能力。

教师应注意语音、语调的准确和规范,用语地道,把握好语速节奏6. 激励性原则从心理学角度来说,鼓励性的课堂语言能满足学生的成就感,增强其自信,避免挖苦学生,学生碰到问题,鼓励或换种简单的方式再问一遍。

7. 引导性原则合理使用课堂用语能促使学生思维能力的发展,引发其从不同角度观察和思考问题,寻求问题答案和解决问题的方法,拓展发散思维。

二.英语课堂用语的分类1. 问候语课前打招呼,课后的告别语。

A good beginning makes a good ending.教师主动、友好地同学生打招呼,不仅可以唤起学生的注意力,使其为开始上课作好准备,还可以创造一个平等、和谐、愉快的学习氛围, 以保证课堂教学的顺利进行。

课堂教学结束时教师需向学生宣布,并向学生道别。

2. 提问语教师在提问时态度和声音要和蔼、可亲。

提问语的使用要注意体现对学生的尊重, 不要让学生感到紧张,有压力。

注意提问语的使用策略可减轻学生的学习焦虑情绪,保护学生的学习积极性。

【精品】英语语调基本规则

【精品】英语语调基本规则

上面这些关于语调的基本知识虽然总结起来"条条框框"的,但在实际生活中,你常常会自觉地运用好各种语调来表达你的情感,比如说你想让淘气的孩子跟着你出去,就会用"降凋"的一定的语气说到"Come with me!";如果你还没有确定是否对方和你出去吃饭,就可以用"升调"问到"Come with me?",表示"和我出去怎么样啊"这种"试探性"的语气;细细体会起来,"什么场合用什么语调"还真是很自然的事情。

今后在看"美国原版影片"的时候,多多注意一下影片中人物的语音语调,模仿几次之后,你就可以灵活运用了!英语语调小窍门与练习语调(intonation),即说话的腔调,就是一句话里声调(pitch)高低抑扬轻重的配制和变化。

世界上没有一种语言是用单一的声调说出的,以英语为例,英语有五种基本语调:升调(↗)、的降调(↙)、的升降调(∧)、的降升调(∨)以及平调(→)。

一句话除了词汇意义(lexical meaning)还有语调意义(intonation meaning)。

所谓词汇意义就是话中所用词的意义,而语调意义就是说话人用语调所表示的态度或口气。

一句话的词汇意义加上语调意义才算是完全的意义。

同样的句子,语调不同,意思就会不同,有时甚至会相差千里。

请看下例:1)A:Jean,can you bring me the newspaper?B:Sorry?(↗)Jean用升调说“Sorry”,其意思是“I didn't hear you.Could you say that again,please?”我们再看下句:2)A:Jean,can you bring me the newspaper?B:Sorry.(↙)在对话2)中,Jean用降调说“Sorry”,显然其意思是拒绝帮助或无能为力。

英语的用词规律

英语的用词规律

英语学习规律手册》总结了“语音与口语规则”,“构词与用词规律”“语法规律”,“写作规律”,“翻译规律”,“学习方法及应试规律”,并编有一个重要的附录,其中包括常用动词和常用介词、副词的搭配,常用被动语态的动词,不规则动词变化表,常用英语短语,名词分类词汇,日常交际用语等。

第一篇语音与口语规则汉语普通话和英语语音的差别英国英语和美国英语读音的差异巧记读音规则字母组合gh 的读音规则字母组合th 的读音规则/ R / 与/ R g/ 的读音区别- (e )s 和- (e )d 的读音规则s 发/s/ 的读音规则读/ei/ 音的字母(组合)规则读/ ! :/ 音的字母(组合)规则读/ai/ 音的字母(组合)规则读/ + u/ 音的字母(组合)规则读/ j ( :: / 音的字母(组合)规则读/ ( :/ 音的字母(组合)规则读/ $ / 音的字母(组合)规则读/e/ 音的字母(组合)规则读/i/ 音的字母(组合)规则读/ & / 音的字母(组合)规则读/u/ 音的字母(组合)规则读/ ) / 音的字母(组合)规则读/au/ 音的字母(组合)规则读/ & i/ 音的字母(组合)规则读/ % :/ 音的字母(组合)规则读/ & :/ 音的字母(组合)规则读/ + :/ 音的字母(组合)规则读/i + / 音的字母(组合)规则读/ 33#+ / 音的字母(组合)规则读/ai + / 音的字母(组合)规则读/u + / 、/ju + / 音的字母(组合)规则不发音的字母有哪些英语字母组合与英语单词重音英语音的长度音节的划分和移行规则双音节词和多音节词的读音规则一、双音节词英语的节奏和重读英语词重音的规律判别句子重音的四原则词性与读音的关系怎样记亿同音词象声词有哪些易发错音的单词有哪些口语中怎样使用正式和非正式语体几种特殊的英语疑问句式“ Will you …?”和“Wont you …?”用法有别Making Telephone Calls 用语归纳all right 用法有多少几个含感情色彩的句式had better 含义种种Here you are 是什么意思如何正确使用Excuse me ,Im sorry 和I beg your pardon 英语祝愿句型知多少致谢应答语和致歉应答语有哪些英语中的道别语英语中的邀请表达对美国的称呼有几种对女性的称呼有哪些西方几个涉及隐私的话题怎样称呼亲属成员怎样问路怎样问价钱第二篇构词与用词规律英语中的构词规律合成形容词的构成以-ly 结尾的形容词有哪些复合词的拼写规则英美不同的拼写规则词尾字母e 的去留几种能改变词性的前缀前缀a- 所表示的意思前缀en- 和后缀-en 的构词功能怎样加后缀-ly表示“小”的前缀和后缀ish 结尾的词的特征及其含义英语中常见的人称后缀气候词与后缀-y常见表示“数目”的词缀有哪些动词后加-ing 的规则英语中的字母成语英美人的名和姓美国节日有多少英语中“酒”的种类和表达go 构成的习语有哪些英语中表达让步意义的成语有哪些与五官有关的成语有哪些含表人体器官词的成语有哪些一、怎样通过英汉词语对比记忆单词怎样利用拟声词记忆英语词汇英语单词循环记忆法怎样快记动词过去分词怎样扩大英语词汇量有趣的复合词英语的叠声词相映成趣的反义对偶词组“to 短语”小结“be +副词”短语知多少对称的平行结构词组与反身代词搭配的词组有哪些英语成对习语短语规律同形异义词与双关语词序相反,意义有别“貌似神离”的短语与习语比较级和最高级前的修饰语表示“大量”的短语有哪些表示“帮助”的词语有哪些英语“花费”一词有多少表示“开始”的词有哪些表示“旅行”的词有哪些“年龄”说法有多少“战争”何其多“等等”知多少and 的用法及含义at 短语小结at 用法种种“ as … as ”引导的比喻call 的某些短语be sure 的用法有多少eye 及其有关的习语“last ”的用法how 一词的用法有多少“marry ”用法种种“money ”的搭配规律“nothing ”用法拾零“ something ”用法种种与“face ”有关的一些习语“seeing the doctor ”用语归纳“ should ”的意义与用法“think ”用法面面观“up ”用法归纳“out of ”用法知多少介词搭配规律常与介词of 搭配的形容词几组用作表语的介词短语介词短语单复数的异同省略介词的几种情况一、时间介词for 和of 引导的不定式结构的区别表示“坚持”含义的动词词组无被动语态的动词不带to 的动词不定式有哪些用连字符构成形容词性的合成词旧语新意七彩纷呈构习语“牛”的表达法有多少动物名称的两种妙用颜色含义知多少与颜色有关的习惯用语有关服饰的英语习语与“星期”名称有关的习语有关Cat ,Dog ,Bird ,Fish 的谚语和成语词尾有-ly 与无-ly 的副词商务英语中的常见缩略形式及符号第三篇语法规律英美英语在语法方面的主要差异英语“单位名词”有多少英语外向复合人称名词知多少一些特殊名词复数变化规律名词单复数表示不同的意义巧记以o 结尾的名词的复数形式英语中含有最高级意义的名词抽象名词前不定冠词的用法英语抽象名词怎样计数名词转化成动词的几种情况身体部位名词用作动词定冠词有哪些基本用法什么情况下不用冠词必须有定冠词的常用短语必须用不定冠词的常用短语不定冠词的特殊词序it 特殊用法种种关系代词that 与which 的区别序数词的构成规律几种修饰数词的方法形容词向名词转化规律复合形容词的构成形容词作后置定语的规律形容词作后置定语的几种情况哪些形容词只作表语形容词最高级前the 的省略没有比较等级的形容词频度副词在句子中的位置十组易误用的形容词不用最高级怎样表达“最”不用very 修饰的形容词和分词不带-ly 的副词有哪些比较级的修饰语enough 前置和后置规律only 在句中的位置与含义若干常用副词的用法比较易被误用的几个及物动词瞬间动词与段时间状语怎样连用but 后的动词形式起系动词作用的行为动词do 表示加强语气的用法动词go 怎样表被动意义“go+ 形容词”结构的意义see+ 复合宾语的用法prefer 后常接哪些形式take 表示“花费”时的句型结构不用进行时态的几类动词辨别动词同义词的几个方法第三类使役动词的使用规则用一般过去时和过去完成时均可的句子结构完成时常用的一些明显词语进行时态不表示“正在进行”的几种情况英语时态呼应规律被动语态的使用场合主动式表被动意义的几种情况以主动形式表被动意义的类型及特征主动和被动语态转换规律虚拟语气从句中should 的省略祈使句怎样变为间接引语直接引语怎样变为间接引语表示虚拟语气的词和短语怎样把主动句变为被动句动词不定式何时不带to动名词的主动形式可表被动意义现在分词与动名词的区别现在分词与过去分词的区别分词、不定式作状语的异同怎样确定非谓语动词的逻辑主语貌似分词的介词介词短语单复数的区别含否定意义的介词有哪些五个常与“段时间”连用的介词表达“用”的介词有哪些介词省略规律引导分词的连词几个具有特殊含义的从属连词绚丽多姿的英语感叹词何时谓语可以全部省略表语的表示法及注意事项同位语的构成和用法名词定语规则名词、名词所有格及形容词作定语的区别单个形容词可作后置定语作后置定语用的形容词短语有哪些形容词和名词作定语的区别一、没有相对应的形容词的名词分词、不定式作状语的异同英语原因状语的特殊表示法英语否定形式有哪些何为否定转移英语双重否定句的几种常见句型否定句的非否定现象一般疑问句答语种种反意疑问句与对比疑问句的区别反意疑问句小结how 问句的问答辨析祈使句有哪些特殊形式英语感叹句的构成规则并列句中常用的连接词有哪些什么是无动词分句名词性从句常见错误分类例析一、错用关系词几种从句的区别一、定语从句与表语从句定语从句中的倒装that ,which 引导的定语从句的异同关系代词which 在什么情况下指人关系代词作定语从句主语时的省略关系代词和关系副词在定语从句中的一些特殊用法定语从句的缩略定语从句与状语从句的转换状语从句与分词作状语的转换so that 引导的目的状语从句与结果状语从句的区别状语从句的简化哪些介词后可直接接“that ”宾语从句英语强调表达方式有多少替代技巧有哪些第四篇写作规律书面表达五要素书面表达的“要”与“忌”一、要表述规范,忌凭空编造英文字母大写规则英文书写移行规则英语写作的一般步骤英语写作怎样列提纲英语作文怎样开头和结尾英文书信中的称呼语及敬语书面表达怎样避免词语重复怎样书写英语数字英语行文中的逻辑性错误连贯行文技巧将来动作的八种表达法推测语气的不同表达原因的表达规则百分比的表达法英语时刻的表示法一、“零”在英语中的表达法英语倍数的表达法英语“年龄”的表达法有关“记忆”的表达法“ too … to …”结构不都表示否定意义英语破折号的用法英汉标点符号的使用范围英美标点符号的差异第五篇翻译规律直译与意译的区别英译汉翻译中的增词和减词英汉类同成语的翻译英语人名地名的翻译专有名词和事物名词的常用翻译方法反身代词的强调用法及翻译英语数词的翻译英语介词的翻译介词“用”的英译英语-ly 副词的特殊译法翻译中词性的判定与词性转换英汉词和词组的错位翻译现象“看”的译法种种“吃”字的英译种种“大”字英译种种“快”字多义译法不同习语翻译方法有哪些怎样识别汉语式的英语英汉互译中的对等动词时态的翻译规律几种可以译为肯定的常见否定结构具有所属意义的toto 的误用种种“-er ”的汉译种种英语定语从句的翻译规律英语双重否定的翻译汉语句子英译的常见步骤英语基本句型结构与汉译英的基本方法英语标题的翻译汉语谚语英译规律被动语态汉英互译规则汉译英怎样确定时态学生易误译的句子及简析第六篇学习方法及应试规律怎样根据英语的特点学习英语语言点串题复习法怎样使用英语词典单词拼写解题技巧单词辨音解题技巧单项填空题解题解技巧一、信息法填句完篇题解题技巧语境化试题解题技巧词语释义题解题技巧怎样连词组句做辨认错误题的技巧做短文改错题的技巧阅读理解题型及解题技巧猜测词义的技巧交际性试题解题技巧做汉译英试题的技巧做完成对话试题的技巧书面表达试题应试要诀听力理解考题的应试要领附录(Appendix )一、常用动词和常用介词、副词的搭配二、常用在can (not ),never ,will (not )等之后的动词三、只用v-ing 分词结构作宾语的常见动词四、可用to-v ,v -ing (phr .),pp .结构作宾语、补语的常见动词五、只用带to 的动词不定式作宾语、补语或状语的常用动词六、由as 短语作补语的动词七、常用被动语态的动词八、不规则动词变化表九、常用英语短语十、名词分类词汇十一、日常交际用语。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

收稿日期:2001-04-25
作者简介:姜先行(1962-),女,湖北宜昌人,三峡大学文学院讲师,硕士,主要从事英美文化教学与研究。

2001年9月第23卷 第5期三峡大学学报(人文社会科学版)Journal of China Three G orges University (Humanities &S ocial Sciences )Sep.2001Vol 123 No.5
英语恭维语的规律及规约姜先行
(三峡大学文学院,湖北宜昌 443000)
摘 要:本文从文化,尤其是价值观的角度分析了英语恭维语的规律及规约及其深层的原因,对跨文化交际进行一些有益的探讨。

关键词:恭维语; 规律; 规约; 美国
中图分类号:H 313 文献标识码:A 文章编号:1009-1769(2001)05-0075-02 语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。

可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族的生存方式、生活方式和思维方式。

本文拟从文化,尤其是价值观的角度探讨英语恭维语,尤其是美国恭维语的一些规律及规约,以达到更好地了解英语民族,顺利进行跨文化交际的目的。

11句法结构和词汇
Wolfson 和Maine 对美国英语中恭维语的句法结构做了广泛深入的调查,结论是:恭维语这一
言语行为具有独特的规律性。

其中最常见的句法结构是NP is (really )ADJ ,如:Y our blouse is (real 2ly )beautiful ,占其调查总数的53.6%。

居第二位的是I (really )like /love NP 结构,如:I like your car 。

PRO is /Verb (really )a ADJ NP 结构居第三位,如:Y ou have a beautiful smile 。

称赞语是非常程式化的语言行为(formulaic speech acts ),有限的词语和少数句法形式就能构成大量常用的赞美语,这一特点在其他研究者的成果中也得到印证。

如在用形容词表达称赞时,nice ,good ,beautiful ,lovely 和wonderful 五个词比较常用;用动词表达称赞时,like ,love ,enjoy ,admire 和be impressed by 较为常见。

从“人称”使用角度看,英语恭维语中三种人称
结构的排列是:第三人称形式第一,第一人称次之,
之后是第二人称;而且三种人称结构在恭维语中的
分布也较均匀。

这里值得一提的是,汉语里第一人称形式的恭维语比较少见,而英语里的第一人称形式的恭维语则很普遍,如I like/love …类型的结构就用得较多。

这主要是因为美国文化中的个人主义取向使人们更倾向于从自我的角度表达观点和见解。

在恭维语的使用上,他们对第一人称结构的句式似乎有着特别的偏爱。

再加上美国人性格外向,因此第一人称结构的恭维语对他们更具恭维之力。

21恭维语的反应方略从语用学的角度讲,西方人的赞扬准则是尽量缩小对他人的批评,尽量增强对他人的赞扬。

英语中回答恭维语的正确方式是“Thank you ”,与中国传统的“自谦式”回答方式不同。

然而,这种回答只是英语恭维语回答方略中的一种,在实际交往中,
情况则复杂得多。

有学者对学过英语的中国学生作过调查,发现有47%的人使用“Thank you ”方略,这个数字远远超过使用此方略的美国人。

美国人使用“Thank you ”这种方略的人只占被试者的三分之一左右(占36.4%),而有三分之二的人是使用其它方略的。

例如,在《随大山万里行》这本书中,大山在宝姿公司订做了一件衣服,他和店员有两句对话:Dashan :That ’s a very nice outfit.Nella :It ’s Ports ,of course.

57・
在这里,店员并没有用”Thank you”来回答。

在试穿了以后,大山又说到:That’s very nice.It fits well.Y ou’ve done a great job.这一次,店员还是没有用”Thank you”回答,而是说:Y ou know what they say:clothes make the man.总之,由于礼遇制约(ritual constraints),对对方的恭维表示完全拒绝是少见的。

31恭维语涉及的话题和社会分布
根据Wolfson,Herbert等学者的观点,恭维语的内容或话题涉及两个方面,一是“外貌”和“所有物”,二是“成就”和“能力”(ability and achieve2 ments)。

在美国文化中恭维他人的“外貌或所属物”被公认为是非常普遍的现象。

社会上任何人几乎都可以恭维其它任何人。

女性穿了新衣服,发型有了变化都似乎必须受到及时恭维。

不管年龄、社会地位、职业如何,女性的外貌永远是被恭维的对象,包括受到比她们社会地位低的人们的恭维,“因为不管他们的地位有多高,她们永远被当作女人”。

也就是说这是角色关系所决定的。

这方面的例子不胜枚举:在一个餐厅里,一位陌生男子可能会突然走到一位就餐的女士面前,耳语到:“I have been watching you all through lunch.Y ou have a beauti2 ful smile.It lights up the whole room!”
绝大多数称赞语产生在同龄或同社会阶层人们之间。

称赞语也在非同一社会阶层人之间使用,我们通常认为低阶层人更多使用称赞语来讨好高层人士。

Wolfson的研究结果却相反,他发现在美国不同阶层人之间使用称赞语绝大多数是由高层人士向低层人士发出的,尤其是围绕“能力和成就”所展开的恭维语行为,其目的是维特正常的上下级间的关系。

对美国人来讲,对“能力和成就”的评价是很严肃的事,因此具有评价能力的人才有资格在这方面评价别人。

41称赞语发生的时间
它一般发生在言语行为的开始和结束,经常在打招呼后和说再见之前使用,如下面的例子是两个同事在工作日第一天见面的互相问话:
A:Hi,how are things?
B:Fine,you’re looking very smart today.
A:Thanks.
称赞语还经常发生在言语行为之中话题转折上。

在会话中,转换话题可插入称赞语来调整。

下面是两名学生在图书馆外讨论作业时的对话:
A:…it’s really time I finished it though-oh I just real2 ized you’ve had your hair cut.
B:Y es,I had it done yesterday.
A:I knew there was something different but I couldn′t quite work out what.It looks great.
B:Well,it feels better I must say.
在美国英语里恭维常常在双方的会话开始和会话的第一个主题之间展开,例如:
A:Hi,Mariannie,how are you?
B:Fine.
A:What a beautiful scarf.
B:Oh thanks,it is,isn’t it?mm so how have you been?
5.恭维语的功能
恭维语实际上是一职多能的社会言语行为,即在日常生活交往的不同社会环境中可以完成多种不同的功能。

据美国学者Herbert,Holines和wolfson等的调查,在众多的功能中,除表示欣赏外,英语恭维语主要功能是协同交往中双方关系的“一致性”(ne2 gotiating solidarity)。

据Holines统计,约有五分之四的人使用恭维语是为了达到“一致性”协同的目的,尤其是女性。

有的学者认为恭维语是女性用来“加强和巩固与其交往者的‘一致性’或‘平等性’关系的情感语言”。

在美国文化中,“人人天生平等”这一观念在人们心目中根深蒂固,成为人们的追求。

这就是为什么Holmes、Wolfson等学者认为美国人在交往中习惯用恭维语进行“一致性”的协调。

称赞语还有双重或多重言语行为作用,表达多种语用意义。

一般来说称赞语可用来加强某种所期望的行为,称赞语在英语国家经常用来表示鼓励,如课堂上老师经常说:Y ou’re doing well,good work或well done.称赞语还可用来表达感激之情,下例是客人在离开晚宴时向主人致谢。

Guest:I loved the turkey.It’s really nice.
Host:I’m glad you liked it.
语言是文化的载体,语言离不开文化,也反映着文化。

恰当地使用称赞语与社会实用语言能力有紧密关系。

称赞什么人,在什么语境下,就那些方面加以称赞等等,都是有其规约的。

在语言学习中,我们除了学习、掌握语言形式规则外,还应该学习目的语的文化知识及社会习俗规约。

这样,我们才能真正地和本族语者顺畅地交际。

[责任编辑:薛 江]

6
7
・。

相关文档
最新文档