菩萨蛮令·金陵怀古原文-翻译及赏析
萨都剌的《满江红.金陵怀古》赏析
萨都剌的《满江红.金陵怀古》赏析摄于2006年4月30日永远的山青水碧——萨都剌《满江红·金陵怀古》读解六代繁华,春去也、更无消息。
空怅望,山川形胜,已非畴昔。
王谢堂前双燕子,乌衣巷口曾相识。
听夜深、寂寞打孤城,春潮急。
思往事,愁如织;怀故国,空陈迹。
但荒烟衰草,乱鸦斜日。
玉树歌残秋露冷,胭脂井坏寒螿泣。
到如今,惟有蒋山青,秦淮碧。
这是一首咏史词,是元代词人萨都剌的名作。
萨都刺,字天锡,号直斋,本答失蛮氏,生于冀宁代州。
其祖思兰不花,父阿鲁赤,以武艺起家,受知于元世祖,后徙居雁门。
他的身世扑朔迷离,其生卒年及民族均无定论,有文献记载萨都剌生于公元1272年,也有人认为是公元1300年,还有人说是公元1308年。
有人说他晚年加入了方国珍的起义军当幕僚,也有人说他晚年当了大官,其所终何年何地至今仍是不解之谜。
有人认为他是蒙古族,但也有人认为他是维吾尔族,还有人说他是回族。
他是元泰定四年(1327)的进士,官至淮西江北道廉访司,晚年居浙东,后又迁安庆。
他是元代著名文学家,“诗才旷逸,楷书特工”。
萨都刺善长书画,故宫博物院藏有他作的《严陵钓台画》和《梅雀》二幅,是研究元代绘画艺术的珍贵遗产。
他的诗作清新绮丽,自成一家。
著有《雁门集》。
萨都剌另有一首和苏轼《念奴娇·赤壁怀古》原韵的怀古词——《念奴娇·登石头城》:石头城上,望天低吴楚,眼空无物。
指点六朝形胜地,唯有青山如壁。
蔽日旌旗,连云樯橹,白骨纷如雪。
一江南北,消磨多少豪杰。
寂寞避暑离宫,东风辇路,芳草年年发。
落日无人松径里,鬼火高低明灭。
歌舞尊前,繁华镜里,暗换青青发。
伤心千古,秦淮一片明月。
这两首怀古词异曲同工,都写得声调低沉哀戚,冷落凄清,寄托了作者对兴衰难定,繁华易逝的慨叹,读来感悟颇多。
一声叹息萨都剌的这首《满江红》词,意境深沉,感情浓烈,抒情写景,遣词用句,都达到很高的境界。
在对山光水色的描写中,我们不难看出,作者抒发了无限的感慨,强调了人事与自然的对立,在对立中寻求永恒。
至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。全诗词意思及赏析
至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。
全诗词意思及赏析《桂枝香·金陵怀古》是宋代文学家王安石的词作。
此词通过对金陵(今江苏南京)景物的赞美和历史兴亡的感喟,寄托了作者对当时朝政的担忧和对国家政治大事的关心。
全词如下:登临送目,正故国晚秋,天气初肃。
千里澄江似练,翠峰如簇。
征帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。
千古凭高对此,谩嗟荣辱。
六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。
至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。
这首词的上阕描绘了金陵壮丽的景色。
“登临送目”四字领起,为词拓出一个高远的视野。
“正故国晚秋,天气初肃”点明了地点和季节,“千里澄江似练,翠峰如簇”写出了金陵山川的壮阔,“征帆去棹残阳里,背西风酒旗斜矗”则描绘了江边的繁华景象,“彩舟云淡,星河鹭起”进一步展现了金陵的壮丽风光。
下阕转入怀古,揭露六朝统治阶级“繁华竞逐”的腐朽生活,对六朝兴亡发出意味深长的感叹。
“念往昔”一句,由登临所见自然过渡到登临所想。
“繁华竞逐”涵盖千古兴亡的故事,揭露了金陵繁华表面掩盖着纸醉金迷的生活。
“叹门外楼头,悲恨相续”化用杜牧的《台城曲》,以典型化手法,再现当时隋兵已临城下,陈后主居然对国事置若罔闻,在危难之际还在和妃子们寻欢作乐的可悲。
“悲恨相续”,是指其后的统治阶级不以此为鉴,挥霍无度,沉溺酒色,江南各朝,覆亡相继:遗恨之余,嗟叹不已。
“千古凭高”二句,是直接抒情,凭吊古迹,追述往事,抒对前代吊古、怀古不满之情。
“六朝旧事”二句,化用窦巩《南游感兴》,借“寒烟、衰草”寄惆怅心情。
“至今商女,时时犹唱,后庭遗曲”,化用杜牧的《泊秦淮》,抒发了诗人深沉的感慨:不是商女忘记了亡国之恨,是统治者的醉生梦死,才使亡国的靡靡之音充斥在金陵的市井之上。
这首词在艺术上也有成就,它体现了作者“一洗五代旧习”的文学主张。
首先,这首词写景奇伟壮丽,气象开阔绵邈,充分显示出作者立足之高、胸襟之广。
桂枝香·金陵怀古知识点梳理2021 桂枝香·金陵怀古知识点归纳
桂枝香·金陵怀古知识点梳理2021 桂枝香·金陵怀古知识点归纳桂枝香·金陵怀古王安石登临送目,正故国晚秋,天气初肃(肃爽,天高气爽)。
千里澄江似练,翠峰如簇。
归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续(各个王朝接连覆亡)。
千古凭高(登临高处)对此,谩嗟荣辱。
六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。
至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。
翻译我登上城楼放眼远望,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉。
千里澄江宛如一条白练,青翠山峰像箭簇耸立前方。
帆船在夕阳往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。
画船如同在淡云中浮游,白鹭好像在银河里飞舞,丹青妙笔也难描画这壮美风光。
遥想当年,故都金陵何等繁盛堂皇。
可叹在朱雀门外结绮阁,六朝君主一个个地相继败亡。
自古多少人在此登高怀古,无不对历代荣辱喟叹感伤。
六朝旧事已随流水消逝,剩下的只有寒烟惨淡、绿草衰黄。
时至今日,商女们时时地还把《后庭花》遗曲吟唱。
手法1、比喻、由近而远、动静结合。
“似练”“如簇”“星河”是比喻。
“归帆”“酒旗”“鹭起”等是动态。
整体写景先从总体写起,接着是近景,远景,最后以“画图难足”收住。
写景奇伟壮丽,气象开阔绵邈,充分显示出作者立足之高、胸襟之广。
2、用典。
“千里澄江似练”乃化用谢朓诗句:“余霞散成绮,澄江静如练。
”“星河鹭起”用的是李白的诗句:“三山半落青天外,二水中分白鹭洲”诗意。
“叹门外楼头,悲恨相续”用的是隋灭陈的典故,“门外”言大军压境,“楼头”说荒淫无度,就极其精炼而又形象地表现了六朝的覆灭。
“悲恨相续”四个字则给南朝的历史作了总结。
结句化用杜牧的诗句,但赋予了它更为深刻、精辟的思想内容。
3、虚实相生。
上片写眼前景,下片写在金陵之所想。
“念”字作转折,今昔对比,时空交错,虚实相生,对历史和现实,表达出深沉的抑郁和沉重的叹息。
情感“繁华竞逐”涵盖千古兴亡的故事,揭露了金陵繁华表面掩盖着纸醉金迷的生活。
金陵怀古原文翻译及赏析(6篇)
金陵怀古原文翻译及赏析金陵怀古原文翻译及赏析(6篇)金陵怀古原文翻译及赏析1龙虎地,繁华六代犹记。
红衣落尽,只洲前,一双鹭起,秦淮日夜向东流,澄江如练无际。
白门外,枯杙倚,楼船朽橛难系。
石头城坏,有燕子衔泥故垒。
倡家犹唱后庭花,清商子夜流水。
卖花声过春满市。
闹红楼,烟月千里。
春色岂关人世。
野棠无主,流莺成对,街入临春故宫里。
翻译金陵乃位居险要之地,盘龙卧虎,历经六朝风雨。
曾经行人流连的荷塘莲叶今已凋枯殆尽,只有那白鹭洲上一两只正在起飞徒增荒凉的白鹭而已。
秦淮水东流,长江练无际。
金陵城外断木残桩遍地,即使有高大的楼船或战船也无法系桩停泊。
今日的金陵已是满身疮痍、处处狼藉,只有燕子衔泥筑巢。
歌女唱着《后庭花》,不知亡国之痛的人们仍在过着纸醉金迷的生活。
街市人声鼎沸,红楼热闹,烟月千里。
春色岁岁虽然有,与人世变幻有何干系呢?野棠无主花散落,流莺对对,飞入那临春阁阁。
注释红衣:指荷叶,喻舞衣或舞裙。
白门:金陵。
枯杙:指枯断之木橛。
临春:陈后主为自己荒唐无度的生活建造的三阁之一的“临春阁”。
赏析《西河》属三叠慢词,这是作者次韵北宋周美成(周邦彦)《西河·金陵怀古》的一首和作。
它抒发了明清易代以后作者出自内心的黍离之悲、亡国之痛。
上片总写号称六代豪华的金陵古城已经破败不堪。
念昔日之盛叹今日之衰,为全首词定下了沉痛哀伤的基调。
首句起笔擒题,令一个三字句“龙虎地”,即以诸葛亮的赞语“钟阜龙盘,石城虎踞”突出古城金陵乃位居险要、气象万千之地。
“六代繁华犹记”,这是对古城过去的繁华作空自回顾。
历史上东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代皆在金陵建都,曾出现那些帝王统治下的繁华景象,故称六化豪华,可是今日词人眼下的金陵城已经“红衣落尽,只洲前,一双鹭起”了。
唐赵嘏《长安晚秋》中有“紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁”。
“红衣”指荷叶,喻舞衣或舞裙,故此处写荷塘莲叶今已凋枯殆尽,喻指当时六朝弦歌妙舞的盛况今已不复存在,留下来的只是白鹭洲上一两只正在起飞徒增荒凉的白鹭而已。
金陵台的诗句
关于金陵台的诗句大全每天都有不同的诗句,以下是关于金陵台的诗句资料是由为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快学习吧!1.有关“金陵”的诗句有哪些1、金陵津渡小山楼,1宿行人自可愁。
——张祜(唐代) - 《题金陵渡》释义:夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。
(.)2、金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
——李白(唐代) - 《金陵酒肆留别》释义:金陵年轻伴侣,纷纷赶来相送。
欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
3、行人夜宿金陵渚,试听沙边有雁声。
——李颀(唐代) - 《送刘昱》释义:行路之人晚上住在金陵的小岛上,可以听到沙滩边大雁的鸣叫。
4、晚日金陵岸草平,落霞明,水无情。
——欧阳炯(5代) - 《江城子·晚日金陵岸草平》释义:夕阳斜照着故都金陵,茵绿的春草与江岸连平,晚霞烧红了江天,大江东去滔滔无情。
5、龙蟠虎踞金陵郡,古来6代豪华盛。
——康与之(宋代) - 《菩萨蛮令·金陵怀古》释义:金陵有着龙虎石像,威猛壮丽,古往今来6代昌盛豪华。
6、万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。
——刘长卿(唐代) - 《送李判官之润州行营》释义:你就要离开家乡,奔赴万里之外的军营,通往金陵的驿路上,楚地的白云好像也同你1样,慢慢地向西飘去。
7、钟山抱金陵,霸气昔腾发。
——李白(唐代) -《登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚》释义:钟山怀抱金陵城,往昔曾经霸王气10足。
8、金陵空壮丽,天堑净波澜。
——李白(唐代)-《金陵3首》(1)释义:而钟山却空有壮美的景象,长江天堑也变得清波安静不起波澜。
9、凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
——李白(唐代)-《登金陵凤凰台》释义:凤凰台上曾经有凤凰鸟来这里游憩,而今凤凰鸟已经飞走了,只留下这座空台,伴着江水,仍径自东流不息。
10、宜笑入香台,含嚬出幽径。
——汤显祖(明代)-《雨花台所见》释义:1脸高兴进入香台,在幽静小道中徘徊。
2.有关金陵的诗句《初至金陵》年月:宋:苏辙山川过雨晓光浮,初看江南第1州。
15首《金陵怀古》诗词,带你一览“六朝古都”的风采
15首《金陵怀古》诗词,带你一览“六朝古都”的风采金陵,也就是今天的南京,是个著名的历史文化名城,有六朝古都之称,历史上曾经是东吴,东晋,南朝的宋、齐、梁、陈的国都。
金陵、建康、江宁、石头城、天京、应天、虎踞龙盘等都是它的别称。
千百年来,无数的诗词歌赋吟咏这座历史名城。
1、桂枝香·金陵怀古宋代:王安石登临送目,正故国晚秋,天气初肃。
千里澄江似练,翠峰如簇。
归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。
千古凭高对此,谩嗟荣辱。
六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。
至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。
2、金陵怀古唐代:唐彦谦碧树凉生宿雨收,荷花荷叶满汀洲。
登高有酒浑忘醉,慨古无言独倚楼。
宫殿六朝遗古迹,衣冠千古漫荒丘。
太平时节殊风景,山自青青水自流。
3、金陵晚望唐代:高蟾曾伴浮云归晚翠,犹陪落日泛秋声。
世间无限丹青手,一片伤心画不成。
4、金陵图唐代:韦庄谁谓伤心画不成,画人心逐世人情。
君看六幅南朝事,老木寒云满故城。
5、泊秦淮唐代:杜牧烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
6、金陵怀古唐代:刘禹锡潮满冶城渚,日斜征虏亭。
蔡洲新草绿,幕府旧烟青。
兴废由人事,山川空地形。
后庭花一曲,幽怨不堪听。
7、金陵怀古唐代:李洞古来无此战争功,日日戈船卷海风。
一遇灵鳌开睡眼,六朝灰尽九江空。
8、金陵五题·石头城山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。
淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。
•金陵五题·乌衣巷朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
10、金陵怀古唐代:许浑玉树歌残王气终,景阳兵合戍楼空。
松楸远近千官冢,禾黍高低六代宫。
石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜还风。
英雄一去豪华尽,惟有青山似洛中。
11、金陵怀古宋代:王珪怀乡访古事悠悠,独上江城满目秋。
一鸟带烟来别渚,数帆和雨下归舟。
萧萧暮吹惊红叶,惨惨寒云压旧楼。
桂枝香金陵怀古赏析
桂枝香·金陵怀古内容:【原文】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】【赏析】【原文】:桂枝香金陵怀古王安石登临送目,正故国晚秋,天气初肃。
千里澄江似练,翠峰如簇。
征帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
念往昔,繁华竞逐。
叹门外楼头,悲恨相续。
千古凭高对此,漫嗟荣辱。
六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。
至今商女,时时犹唱,《后庭》遗曲。
【翻译】我登山临水驰骋目力,正是建康晚秋的时候,天气刚刚变得肃杀萧索。
千里长江澄澈得像一条白练,青翠的山峰像箭头般尖利。
来往的船只在残阳中穿梭于江面上,酒旗背对着西风斜斜地插着。
五彩的画船仿佛出没在天边淡淡的云层里,白鹭在银河似的长江江面上飞起,就算是画图,也难以描绘得这般的清丽。
感念往昔,人们竞逐繁华。
可叹隋兵已经到了城门外面,然而陈后主和宠妃张丽华还在城楼头上寻欢作乐,亡国的悲恨还在不断地继续着。
千百年来凭高的人面对着这历史遗迹,徒然叹息荣辱兴废。
六朝旧事随着流水逝去不还,只有寒冷的烟雾和衰萎的野草还凝聚着一片苍绿。
直到如今,歌女还时时唱着《玉树后庭花》的曲子。
【作者】王安石(1021-1086)字介甫,号半山,谥“文”,封荆国公,世人又称王荆公。
抚州临川(今江西抚州西)人。
北宋杰出的政治家、文学家。
与“韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩”,并称“唐宋八大家”。
有《王临川集》、《临川集拾遗》等存世。
【背景】此词抒发金陵怀古人之情,约写于作者再次罢相、出知江宁府之时。
在金陵胜地,登高望远,便兴起了满怀愁绪:日月之迁流,仕途之坎坷,家国之忧患,人生之苦辛,涌凝笔端,写成了名篇佳作。
词中流露出王安石失意无聊之时颐情自然风光的情怀,同时也寄寓讽喻之意。
【主题思想】本词上阕写登高远望之景,虽为深秋,但“天气初肃”,色彩绚丽,风光秀美,画面开阔,气势恢宏;下阕追古思今,叙议结合,运用典故,写出了六朝的衰亡,表达了作者对国家命运的担忧,透露出居安思危的忧患意识。
《金陵怀古》原文、翻译及赏析
《金陵怀古》原文、翻译及赏析《金陵怀古》原文、翻译及赏析《金陵怀古》原文、翻译及赏析1原文长江千里,烟淡水云阔。
歌沉玉树,古寺空有疏钟发。
六代兴亡如梦,苒苒惊时月。
兵戈凌灭。
豪华销尽,几见银蟾自圆缺。
潮落潮生波渺,江树森如发。
谁念迁客归来,老大伤名节。
纵使岁寒途远,此志应难夺。
高楼谁设。
倚阑凝望,独立渔翁满江雪。
翻译要理解诗人李商隐深有感概地说:“三百年间同晓梦”(《咏史》),韦庄也曾叹息“六朝如梦鸟空啼”。
(《台城》)所以,词中感叹“六代兴亡如梦,苒苒惊时月。
”时光流驶,岁月惊心,如今,因年代久远,战争的痕迹已经泯灭了,豪华销尽了,“六朝旧事随流水”(王安石《桂枝香》),“舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。
”(辛弃疾《永遇乐》)“几见银蟾自圆缺”。
银蟾,指月亮。
作者认为只有天上的明月,阅尽人间的改朝换代,盛衰兴废,不管“歌沉玉树”,“繁华销尽”,她照样年年月月,圆了又缺,缺了又圆。
她,是历史的见证。
这意思和刘禹锡的“淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。
”(《石头城》)颇相类似。
上片的怀古不是为怀古而怀古,不是为六朝的覆灭唱挽歌。
在怀古的背后,寄托着作者的政治见解和提供的历史教训,希望南宋统治者能以六代兴亡作为历史的镜子,不要重蹈六朝灭亡的覆辙。
其忠贞之情,可昭日月。
下片即景抒情,“潮落潮生波渺,江树森如发。
”森,茂密;发,指毛发。
《江树森如发”,指江树茂密如发。
“潮落”二句由上片写景怀古过渡到下片的即景抒情。
鄱阳临近鄱阳湖,湖水流入长江,联系到上文的“长江千里,烟淡水云阔”,因而联想到“潮落潮生”,自己也心潮起伏,心事浩茫。
想到自己屡遭贬斥,身为迁客,有谁怜惜我“老大伤名节”呢?“老大伤名节”的核心仍然是指自己年华老大,屡遭贬谪,抗金之志未酬,未能做到功成名就,深为浩叹。
但他表示“纵使岁寒途远,此志应难夺”。
“岁寒”,见《论语》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。
”“此志应难夺”,化用《论语》:“匹夫不可夺志也。
辛弃疾《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》全诗注释翻译及赏析
菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋宋·辛弃疾青山欲共高人语。
联翩万马来无数。
烟雨却低回。
望来终不来。
人言头上发。
总向愁中白。
拍手笑沙鸥。
一身都是愁。
注释(1)叶丞相:即叶衡,字梦锡,婺州金华人。
叶衡于淳熙元年(1174)冬始入京拜相。
此称丞相,应该是后来追加的。
(2)低回:徘徊不进的样子。
(3)愁中白:白居易《白鹭》:“人生四十未全衰,我为愁多白发垂。
何故水边双白鹭,无愁头上亦垂丝?”翻译青山有意要同高雅之人交谈,像万马奔腾一样接连而来。
却在烟雨中徘徊,迟迟不能到达。
人们都说头上的白发是因为愁苦所致。
如果真是这样的话,我不禁要拍手嘲笑那些浑身白色的沙鸥,它们岂非浑身都充满了愁绪啊。
赏析上阕写赏心亭的所见所感。
赏心亭,据《景定建康志》,“在(城西)下水门之城上,下临秦淮,尽观览之胜。
”开头两句由写山到写人,紧紧扣住了题目。
苍翠的群山仿佛有意要同高雅的人交谈,他们联翩而来络绎不绝,有似万马奔腾,它们在茫茫的烟雨中迷了路,徘徊起来,眼看着临近了,却终于没能到达跟前,暗示着自己虽有才却不得施展,怀才不遇,壮志难酬,报国无门。
高人即叶衡。
青山有情,高人难遇。
而今斯人一登上赏心亭,那逶迤的青山有不知有多少心里话要向他倾诉呵。
其势如万马奔腾,接连不断。
不说人之眺山,而说山之就人,这就把静景写活了。
不仅如此,而且对突出人物也有很好的映衬作用。
词里叶衡的高大形象进行了,描绘因为叶衡是一位很有才干的主战派官员。
《宋史·叶衡传》说他“得治兵之要”。
叶衡对作者极为赏识,任江东安抚司参议官,即是对叶衡推荐的,以后又向朝廷极力推荐他“ 慷慨有大略”。
对于这样一位“经纶手”,加之有知遇之恩,词人对此十分感激。
三、四两句借烟雨之景,转突兀奇崛之笔而为低徊宛转之波,充分表现了无限的怅惘,无穷的感慨,可以说是寄托遥深。
叶衡主战,因而不能不受到主和派的反对,他收复失地的大计遇到了极大的阻力,词人也就由希望变成了失望。
王安石《桂枝香·金陵怀古》全诗注释翻译及赏析
桂枝香·金陵怀古宋·王安石登临送目,正故国晚秋,天气初肃。
千里澄江似练,翠峰如簇。
征帆去棹斜阳里,背西风,酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
念往昔、繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。
千古凭高,对此谩嗟荣辱。
六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。
至今商女,时时犹唱,《后庭》遗曲。
注释(1)登临送目:登山临水,举目望远。
(2)故国:旧时的都城,指金陵。
金陵是东吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈六朝古都(3)天气初肃:天气刚转为清肃、萧索。
(4)千里澄江似练:形容长江像一匹长长的白绢。
语出谢眺《晚登三山还望京邑》:“余霞散成绮,澄江静如练。
”澄江,清澈的长江。
练,白色的绢。
(5)如簇:这里指群峰好像丛聚在一起。
簇,丛聚。
(6)去棹(zhào):停船。
棹,划船的一种工具,形似桨,也可引申为船。
(7)星河鹭(lù)起:白鹭从水中沙洲上飞起。
星河,指长江。
(8)画图难足:用图画也难以完美地表现它。
(9)繁华竞逐:(六朝的达官贵人)争着过豪华的生活。
(10)门外楼头:指南朝陈亡国惨剧。
语出杜牧《台城曲》:“门外韩擒虎,楼头张丽华。
”韩擒虎是隋朝开国大将,他已带兵来到金陵朱雀门(南门)外,陈后主尚与他的宠妃张丽华于结绮阁上寻欢作乐。
(11)悲恨相续:指亡国悲剧连续发生。
(12)凭高:登高。
这是说作者登上高处远望。
(13)谩嗟荣辱:空叹什么荣耀耻辱。
这是作者的感叹。
(14)商女:歌女。
(15)《后庭》遗曲:指歌曲《玉树后庭花》,传为陈后主所作。
杜牧《泊秦淮》:“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》”。
翻译登上高楼凭栏极目,金陵的景象正是一派晚秋,天气刚刚开始索肃。
千里奔流的长江澄沏得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。
江上的小船张满了帆迅疾驶向夕阳里,岸旁迎着西风飘拂的是抖擞的酒旗斜出直矗。
彩色缤纷的画船出没在云烟稀淡,江中洲上的白鹭时而停歇时而飞起,这清丽的景色就是用最美的图画也难把它画足。
金陵怀古(王安石)全诗赏析,原文翻译
金陵怀古(王安石)全诗赏析,原文翻译破堞自生新草木②,废宫谁识旧轩窗。
不须搔首寻遗事,且倒前白玉缸。
[注释①黄旗:古代军中用旗。
②堞:也叫女墙,城上如齿状的矮墙。
[简析王安石的《金陵怀古》共四首,这是第四首。
这首怀古基本上是模仿刘禹锡的《西塞怀古》:王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。
千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。
人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。
今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。
两相比较,高下立见。
刘诗前半追叙史实,洗炼紧凑,表现出王浚摧枯拉朽之势,气势何等豪迈,笔墨非常淋漓酣畅。
而王诗叙事欠洗炼紧凑,忆昨两字纯属多余,下句繁杂,缺乏一气流转的顺畅感。
颔联无论在气势上,还是在深沉感上都明显弱于刘诗。
刘诗后半抒情,犀利的笔锋直指割据一方的藩镇势力,向他们发出严正的警告,义正辞严,力透纸背,极富现实意义。
王诗则发古之幽思,虽然也有感慨和惆怅,但还是以开怀畅饮收场,其意义有限。
且破堞自生新草木完全是效颦故垒萧萧芦荻秋,而原作的灵气则被扫荡无余了。
倒是王安石那首《桂枝香金陵怀古》词填得妙:登临送目,正故国晚秋,天气初肃。
千里澄江似练,翠峰如簇。
征帆去棹残阳里,背西、酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
念往昔、繁华竞逐叹门外楼头,悲恨相续。
千古凭高对此,漫嗟荣辱。
六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。
至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。
这首词不但立意高远,体气刚健浑厚,化用前人诗句不着痕迹,且笔力遒劲,而神采飞扬,足与刘诗匹敌,堪称金陵怀古之杰作。
满江红-金陵怀古(萨都剌作品)原文、翻译及赏析
满江红·金陵怀古元代:萨都剌六代豪华,春去也、更无消息。
空怅望,山川形胜,已非畴昔。
王谢堂前双燕子,乌衣巷口曾相识。
听夜深、寂寞打孤城,春潮急。
思往事,愁如织。
怀故国,空陈迹。
但荒烟衰草,乱鸦斜日。
玉树歌残秋露冷,胭脂井坏寒螀泣。
到如今、只有蒋山青,秦淮碧!标签写景、怀古译文六代的春天一去不复返了。
金陵的风景胜迹,已经不是从前的样子了,当年王、谢两族,家里的一双燕子,我曾在乌衣巷口见过它们。
如今它们怎么样了?夜深了,春潮拍打着金陵城,激荡着寂寞的声音。
往事不堪回首,金陵只剩下一点陈迹了。
现在无非是荒烟笼罩衷草,儿夕阳里鸟鸦乱飞,秋露冷冷,陈后主的《玉树后庭花》已经没有什么人唱了,躲藏过陈后主的胭脂井忆经圮坏。
寒蝉凄凉地鸣着。
瑞还有什么呢?只有钟山还青着,秦淮河还淌碧水罢了。
注释畴昔:从前。
孤城:一座空城。
玉树歌:即《玉树后庭花》,陈后主为嫔妃所制之歌,人称亡国之音。
胭脂井:又名景阳井、辱井,在今南京市鸡鸣山边的台城内。
隋兵攻打金陵,陈后主与妃子避入此井,终被隋兵所擒。
寒螀:寒蝉。
赏析这首词上片起首写繁华的景象如春光般消失得无声无息,带有沉重的怀古情绪,定下全篇感伤的基调。
“空怅望”三句写今昔对比,承接上文而抒发感慨,当年的山川依旧在眼前,但人事变迁,已不似往日的繁盛,可谓“人世几回伤往事,山形依旧枕寒流”,此情此景,令人感慨万千。
接下来的“王谢堂前双燕子,乌衣巷口曾相识”,系化用刘禹锡“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”的诗句。
这里的“乌衣巷口”,这里似曾相识的燕子,将作者的思绪带到王谢家族兴盛之时,进一步将寥落与繁华进行了对比。
“听夜深,寂寞打孤城,春潮急”,也是化用刘禹锡“潮打空城寂寞回”一句,这既是写眼前之实景,又熔铸了刘禹锡诗歌的意境,情绪惆怅、孤寂,所写之景色调暗淡,一个“急”字既烘托出夜深的静谧氛围,又形象刻画出潮水寂寞而又不甘寂寞的情状,表现出作者的心绪也如这潮水一般地澎湃。
刘禹锡《金陵怀古》全诗注释翻译及赏析
金陵怀古唐·刘禹锡潮满冶城渚,日斜征虏亭。
蔡洲新草绿,幕府旧烟青。
兴废由人事,山川空地形。
后庭花一曲,幽怨不堪听。
注释冶(yè)城:东吴著名的制造兵器之地。
冶:一作“台”。
征虏亭:亭名,在金陵。
蔡洲:江中洲名。
蔡:一作“芳”。
幕府:山名。
兴废:指国家兴亡。
人事:指人的作为。
山川空地形:徒然具有险要的山川形势。
后庭花:即《玉树后庭花》,陈后主所作歌曲名。
翻译春潮淹没了冶城的洲渚,落日余晖斜照在征虏亭。
蔡洲新草茁壮一片嫩绿,幕府山上仍是烟霭青青。
国家的兴亡取决于人事,山河也徒有险峻的地形。
玉树后庭花这支亡国曲,凄婉幽怨令人不忍再听。
赏析“潮满冶城渚,日斜征虏亭。
”首联写的是晨景和晚景。
诗人为寻访东吴当年冶铸之地——冶城的遗迹来到江边,正逢早潮上涨,水天空阔,满川风涛。
冶城这一以冶制吴刀、吴钩著名的古迹在何处,诗人徘徊寻觅,却四顾茫然。
只有那江涛的拍岸声和江边一片荒凉的景象。
它仿佛告诉人们:冶城和吴国的雄图霸业一样,早已在时间的长河中消逝得无影无踪了。
傍晚时分,征虏亭寂寞地矗立在斜晖之中,伴随着它的不过是投在地上的长长的黑影而已,那东晋王谢贵族之家曾在这里饯行送别的热闹排场,也早已销声匿迹。
尽管亭子与夕阳依旧,但人事却已全非。
诗在开头两句巧妙地把盛衰对比从景语中道出,使诗歌一落笔就紧扣题意,自然流露出吊古伤今之情。
“蔡洲新草绿,幕府旧烟青。
”颔联两句虽然仍是写景,但此处写的景,则不仅是对历史陈迹的凭吊,而且以雄伟美丽的山川为见证以抒怀,借以形象地表达出诗人对某一历史问题的识见。
诗人说:看哪,时序虽在春寒料峭之中,那江心不沉的战船——蔡洲却已长出一片嫩绿的新草;那向称金陵门户的幕府山正雄视大江,山顶上升起袅袅青烟,光景依然如旧。
面对着滔滔江流,诗人想起了东晋军阀苏峻曾一度袭破金陵,企图凭借险阻,建立霸业。
不久陶侃、温峤起兵在此伐叛,舟师四万次于蔡洲。
一时舳舻相望,旌旗蔽空,激战累日,终于击败苏峻,使晋室转危为安。
王安石《桂枝香·金陵怀古》原文、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
王安石《桂枝香?金陵怀古》原文、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案【原文】:桂枝香金陵怀古王安石登临送目,正故国晚秋,天气初肃。
千里澄江似练,翠峰如簇。
征帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
念往昔,繁华竞逐。
叹门外楼头,悲恨相续。
千古凭高对此,漫嗟荣辱。
六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。
至今商女,时时犹唱,《后庭》遗曲。
【注释】: 1:谩嗟:空叹。
2:此词大约写于作者再次罢相、出知江宁府之时。
②门外楼头:指南朝陈亡国惨剧。
语出杜牧《台城曲》:“门外韩擒虎,楼头张丽华。
”韩擒虎是隋朝开国大将,他已带兵来到金陵朱雀门(南门)外,陈后主尚与他的宠妃张丽华于结绮阁上寻欢作乐,演唱《玉树后庭花》。
“星河鹭起,画图难足”:长江白鹭飞起,再美的画也画不出。
【翻译】:我登山临水驰骋目力,正是建康晚秋的时候,天气刚刚变得肃杀萧索。
千里长江澄澈得像一条白练,青翠的山峰像箭头般尖利。
来往的船只在残阳中穿梭于江面上,酒旗背对着西风斜斜地插着。
五彩的画船仿佛出没在天边淡淡的云层里,白鹭在银河似的长江江面上飞起,就算是画图,也难以描绘得这般的清丽。
感念往昔,人们竞逐繁华。
可叹隋兵已经到了城门外面,然而陈后主和宠妃张丽华还在城楼头上寻欢作乐,亡国的悲恨还在不断地继续着。
千百年来凭高的人面对着这历史遗迹,徒然叹息荣辱兴废。
六朝旧事随着流水逝去不还,只有寒冷的烟雾和衰萎的野草还凝聚着一片苍绿。
直到如今,歌女还时时唱着《玉树后庭花》的曲子。
【赏析】:这首词是王安石晚年的作品,退居金陵时所写。
当时,宋王朝表面上太平盛世、歌舞升平。
其实在繁华的背后却是隐藏着种种的危机。
这首词正是在这种情形之下,作者登金陵有感而作的!这首词作于词人第二次被罢相、出知江宁府的时候,通过对金陵(即南京)景物的赞美和对历史兴亡的感喟,寄托了自己对当时朝政的担忧和对国家政治大事的关心。
上片侧重写景,写词人登高所见。
在一派飒爽的晚秋天气中,词人登高临远,大笔挥洒,描绘秋日晚暮江山如画的景色,视野开阔,气象壮观。
“记当年六代豪夸,甚江令归来,玉树无花”出处、解释及赏析
“记当年六代豪夸,甚江令归来,玉树无花”出处、解释及赏析名句:记当年六代豪夸,甚江令归来,玉树无花?出自:元代卢挚的《蟾宫曲·金陵怀古》解释:记得六朝时的金陵,是多么显耀豪华!为何江令归来以后,竟满城衰败无花?原文:《蟾宫曲·金陵怀古》卢挚记当年六代豪夸,甚江令归来,玉树无花?商女歌声,台城畅望,淮水烟沙。
问江左风流故家,但夕阳衰草寒鸦。
隐映残霞,寥落归帆,呜咽鸣笳。
译文:记得六朝时的金陵,是多么显耀豪华!为何江令归来以后,竟满城衰败无花?隔江犹听亡国歌女的声声卖唱,台城远望秦淮河水的渺渺烟沙,问金陵旧时的豪门如今都在哪里?只见夕阳斜照下的一片枯草,飞来飞去的几点寒鸦;残霞掩映中的寥落归帆,伴着呜咽悲凉的胡笳。
注释:双调:宫调名。
十二宫调之一,双调为元曲常用宫调。
蟾宫曲:曲牌名,属北曲双调。
小令兼用。
又名“折桂令”“步蟾宫”“东风第一枝”。
六代:指三国时的吴、东晋及南朝的宋、齐、梁、陈,它们都以建康(今江苏南京)为都城,历史上合称“六朝”。
豪夸:竞相夸耀奢侈豪华。
江令:指江总,陈代文学家,字总持,济阳考城(今河南省兰考县东)人,仕梁、陈、隋三朝。
陈时官至尚书令,世称“江令”,然而他却不理朝政,日与孔范等陪侍陈后主游宴后宫,制作艳词,荒嬉无度,时号“狎客”。
玉树无花:即指由陈后主亲自创作的曲子《玉树后庭花》,它历来被看作是亡国之音。
商女:歌女。
台城:六朝时的禁城,三国时期为东吴后苑所在,遗址在今南京市玄武湖畔。
江左:即江东,今江苏一带,此专指金陵。
风流故家:指六朝显赫一时的王、谢家族。
创作背景:此曲当作于元武宗至大二年(1309年),当时卢挚在江东道廉访使任上。
他来到金陵,登台远眺,眼见当年显赫一时的王、谢歌台,只剩下残阳下衰草凄迷,寒鸦哀鸣。
面对着那寥落归帆,耳听着那呜咽胡笳,他感慨万分,写出了这支曲子。
赏析:这是一支小令,是一首寓意深刻的怀古之作。
全曲内容共分三个层次。
开头三句为第一层,缅怀往昔。
康与之《菩萨蛮令·金陵怀古》原文作者简介赏析
康与之《菩萨蛮令·金陵怀古》原文|作者简介|赏析《菩萨蛮令·金陵怀古》是宋代词人康与之创作的一首词,这首词是针对当时南宋小朝廷奉行逃跑和妥协政策而发的扼腕之叹。
下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!《菩萨蛮令·金陵怀古》原文宋代:康与之龙蟠虎踞金陵郡,古来六代豪华盛。
缥凤不来游,台空江自流。
下临全楚地,包举中原势。
可惜草连天,晴郊狐兔眠。
作者简介康与之字伯可,号顺庵,洛阳人,居滑州(今河南滑县)。
生平未详。
陶安世序其词,引与之自言:“昔在洛下,受经传于晁四丈以道,受书法于陈二丈叔易。
”建炎初,高宗驻扬州,与之上《中兴十策》,名振一时。
秦桧当国,附桧求进,为桧门下十客之一,监尚书六部门,专应制为歌词。
绍兴十七年(1147),擢军器监,出为福建安抚司主管机宜文字。
桧死,除名编管钦州。
二十八年,移雷州,再移新州牢城,卒。
赏析宋廷南迁,围绕定都问题,有过一段时期的争论。
建炎三年(1129)二月,帝在镇江。
当时金军正拟渡江南下,帝召从臣问计,王渊以杭州有重江之险,主张逃往杭州。
高宗畏敌如虎,此话正中下怀。
张邵上疏曰:“今纵未能遽争中原,宜进都金陵,因江、淮、蜀、汉、闽、广之资,以图恢复。
”帝不听,去了杭州。
绍兴六年(1136)七月,张浚上奏曰:“东南形胜莫重于建康(即金陵),实为中兴根本,且使人主居此,北望中原,常怀愤惕,不敢暇逸。
而临安(即杭州)僻在一隅,内则易生玩肆,外则不足以号召远近,系中原之心。
请临建康,抚三军,以图恢复。
”这一回因形势好转,即于次年移跸金陵。
但八年回杭州。
张守谏曰:“建康自六朝为帝王都,气象雄伟,且据都会以经理中原,依险阻以捍御强敌。
陛下席未及暖,今又巡幸,百司六军有勤动之苦,民力邦用有烦费之忧。
愿少安于此,以系中原民心。
”然而高宗正一心与金人议和不以收复北方失地为大业,执意定都杭州。
同年,宋金签订了“绍兴和议”,自此南宋都定临安。
精选菩萨蛮令金陵怀古古诗阅读答案
菩萨蛮令金陵怀古古诗阅读答案菩萨蛮令·金陵怀古康与之龙蟠虎踞金陵郡,古来六代豪华盛。
缥凤不来游,台空江自流。
下临全楚地,包举中原势。
可惜草连天,晴郊狐兔眠。
【注】作者作本词时,金人拟渡江南下,朝廷无心抵抗。
1.词的上阕“台空江自流”中“空”和“自”用得好,好在哪里?(4分).往昔盛极一时的金陵,如今只剩下荒废的高台,一个“空”字尽显繁华落尽的沧桑;“自”,江水兀自流淌,毫不理会人事代谢。
景物无情而人有情。
“空”和“自”表现了作者内心的寂寞、无奈和悲伤。
2.词中“缥凤”和“狐兔”各指什么?(2分)答.缥凤指有志之士,人才;狐兔指怯懦逃避,苟且偷生的人。
3.整首词主要采用了什么手法,这样写有什么好处?(5分)答.对比。
当年金陵“豪华”之“盛”,今日萧瑟之“衰”。
昔日军事重地如今衰草连天;昔日“缥凤”来游,今日“狐兔眠”。
对昔盛今衰的感慨,对朝廷无心抵抗的失望与愤懑,对故土难收的痛心,对只知低头求和安享和平的统治集团的讽刺。
大意“钟山龙蟠,石头虎踞”金陵郡是东南形胜之地,古来六朝为帝王都,气象雄伟,豪华繁盛。
悲哀的是,现在凤鸟飞去不再来游,凤凰台荒芜空寥,江水兀自东流,毫不理会人事代谢。
金陵城头视通万里,金陵城为全楚战略要地,与长江中下游重镇构成包抄中原的态势。
可惜呀,如今却荒草连天,朗朗晴日下竟成了孤兔的乐园。
如何揣摩人物的情感一抓,抓住句子中直接表现人物情感的词语。
比如:他高兴地说中的高兴。
二析,即分析重点词语。
比如:《生日》一文中,百感交集一词,是形容很多感情交织在一起的,那么体会人物情感时,应该是很多种,而不是一种。
今天就和大家就分享到这,祝愿同学们用辛勤的汗水去收获美好的未来吧!提高学习效率并非一朝一夕之事,需要长期的探索和积累。
前人的经验是可以借鉴的,但必须充分结合自己的特点。
影响学习效率的因素,有学习之内的,但更多的因素在学习之外。
首先要养成良好的学习习惯,合理利用时间,另外还要注意"专心、用心、恒心"等基本素质的培养,对于自身的优势、缺陷等更要有深刻的认识。
【古诗文阅读】辛弃疾《菩萨蛮金陵赏心亭为叶丞相赋》阅读练习及答案
【古诗文阅读】辛弃疾《菩萨蛮金陵赏心亭为叶丞相赋》阅读练习及答案【古诗文阅读】辛弃疾《菩萨蛮?金陵赏心亭为叶丞相赋》阅读练习及答案阅读下面一首宋词,提问问题。
菩萨蛮金陵赏心亭为叶丞相赋①。
辛弃疾青山欲共高人②语,联翩万马来无数。
烟雨却低回,望来终不来。
人言头上播发,总向恨中白,拍掌苦笑沙鸥,一身都就是恨。
【注】①这首词写于淳熙元(1174)的春季,当时,辛弃疾任江东抚司参议官,是江东留守叶衡的部属。
叶衡对辛弃疾颇为器重,后来他升任右丞相兼枢密使,立即推荐稼轩为“仓部郎官”。
写此词时,叶衡尚未作“丞相”,题目云“为叶丞相赋”,是后来追加的。
②“高人”,指叶衡,即叶丞相,南宋主战派人物,很有才干。
1.这首词上片画线句子运用了怎样的艺术手法?有何促进作用?恳请具体分析。
2.有人认为“拍手笑沙鸥,一身都是愁”表现出诗人的豁达,有人则说表现的是诗人沉重的忧伤。
你的看法怎样?为什么?请联系全诗说明。
参考答案1.画线句用了拟人、比喻(或化静为动,或移情入景)的手法(1分),本是人望山,却说青山想要向叶丞相倾诉衷肠,如万马奔腾而来,形象生动地写出了山之连绵(2分),并借此含蓄表达对叶丞相的倾慕之情,同时也表现出诗人对指挥千军万马驰骋疆场的热切希望(2分)。
2.参考答案一:我指出“拍掌苦笑沙鸥,一身都就是恨”整体表现的就是诗人沈重的伤感。
(1分后)人们都说道头发总是因恨在变红,那沙鸥岂不一身都就是恨?清写下鸟之恨,晶灵人之恨,(2分后)因为所期盼的事情“望来终不来”,收复失地报效国家的理想无法同时实现,故诗人心中充满著无尽的愁情。
(3分后)参考答案二:我认为“拍手笑沙鸥,一身都是愁”表现的是诗人豁达的心境。
(1分)人们都说头发总是在愁中变白,那沙鸥岂不一身都是愁?诗人故意发此痴想,而且拍手而笑,是对沙鸥的调侃,也是对自己的调侃,显得诙谐幽默。
(2分)表明诗人虽然因为所盼望的事情“望来终不来”,收复失地报效国家的理想无法实现而心情充满忧愤,但却想要努力驱散心中的阴霾,表现了诗人的豁达。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
菩萨蛮令·金陵怀古原文|翻译及赏析
鉴赏
宋廷南迁,围绕定都问题,有过一段时期的争论。
建炎三年(1129)二月,帝在镇江。
当时金军正拟渡江南下,帝召从臣问计,王渊以杭州有重江之险,主张逃往杭州。
高宗畏敌如虎,此话正中下怀。
张邵上疏曰:今纵未能遽争中原,宜进都金陵,因江、淮、蜀、汉、闽、广之资,以图恢复。
帝不听,去了杭州。
绍兴六年(1136)七月,张浚上奏曰:东南形胜莫重于建康(即金陵),实为中兴根本,且使人主居此,北望中原,常怀愤惕,不敢暇逸。
而临安(即杭州)僻在一隅,内则易生玩肆,外则不足以号召远近,系中原之心。
请临建康,抚三军,以图恢复。
这一回因形势好转,即于次年移跸金陵。
但八年回杭州。
张守谏曰:建康自六朝为帝王都,气象雄伟,且据都会以经理中原,依险阻以捍御强敌。
陛下席未及暖,今又巡幸,百司六军有勤动之苦,民力邦用有烦费之忧。
愿少安于此,以系中原民心。
然而高宗正一心与金人议和不以收复北方失地为大业,执意定都杭州。
同年,宋金签订了绍兴和议,自此南宋都定临安。
(见《纪事本末》卷六十三《南迁定都》)康与之此词,正即作于这一历史时期。
名曰怀古,实是伤今,是针对当时南宋小朝廷奉行逃跑和妥协政策而发的扼腕之叹。
上阕思接千载,写历史长河中的金陵。
金陵群屏障,大江横陈,
是东南形胜之地,自三国吴孙权建都于此,历东晋、宋、齐、梁、陈,六朝为帝王之宅,豪华竞逐,盛极一时。
起二句,即概述那一段灿烂辉煌的往事,以先声夺人。
龙蟠虎踞四字用典,汉末诸葛亮出使东吴,睹金陵(时称秣陵)山阜,有钟山龙蟠,石头虎踞之见,见《太平御览。
州郡部。
叙京都》引晋张勃《吴录》。
南京山川雄伟人事繁华,可谓珠联璧合,相得益彰。
然而,宇宙无穷,山川长在;盈虚有数,人事不居。
三百馀年在永恒的历史面前只是弹指一瞬。
随着政权更迭,国都无移,金陵的繁华已成古迹。
缥凤二句,情绪陡落千丈,与后蜀欧阳炯《江城子》(晚日金陵岸草平)之所谓六代繁华,暗逐逝波声、北宋王安石《桂枝香金陵怀古》之所谓六朝旧事随流水同一感慨。
由字面可看出,明显是化用《登金陵凤凰台》:凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
缥凤,淡清色的凤鸟。
凤凰台,故址在今南京盝冈。
南朝宋文帝元嘉十六年(439),有三鸟翔集于此,状如孔雀,五色文彩,鸣声谐和,众鸟群至,遂筑此台以纪其瑞。
见宋乐史《太平寰宇记江南东道升州江宁县》。
由于李白诗为人们所熟知,而读者不难联想而及同诗中吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘等名句,局部返观为整体,十个字带出了一连串意境,当年豪华之盛,今日萧瑟之衰,种种画面遂一而过。
且龙蟠虎踞云云以山起,台空江流云云以水结针缕亦极周到。
题面金陵怀古之意,上阕四句已足。
然词人之用心原不在发思古之幽情,为怀古而怀古,怀古的目的是为了伤今,故下阕即转入此旨。
下临二句,视通万里,置金陵于有利战略地位。
全楚地,语见唐刘长卿《长沙馆中与郭夏对》诗云横全楚地,泛指中游地区。
春秋战国时,此系楚国的腹地,故云。
包举,包抄而攻取。
二句说金陵为长江下游的战略要地,与长江中游诸重镇共同构结成包抄中原的态势。
按当时军事方略,南宋如欲北伐收复中原失地,可于长江中、下游两路出兵,一路自鄂州(今武汉市一带)出荆襄,直趋河路;一路自金陵等地出淮南,迂回山东。
倘若更置一军自汉中出,攻取关陕,三路进击,则尤佳。
词人能够高度评价金陵在北伐事业中所占据的重要战略地位,见识卓越前引张邵、张浚、张守之奏议,与康与之此词,或为政治家之言论,或为文学家之笔墨,都代表着当时的军心、民心。
南宋词,与民族、人民的愿望息息相通。
行文至此,词情再度振起。
可是,事无两样人心别(辛弃疾《虞美人。
同父见和再用前韵》),以高宗为首的南宋统治集团只知向金人屈膝求和,不知利用民众力量。
他们龟缩在浙东一隅,视长江天险为第二道院墙,不去利用金陵的战略位置。
面对这一冷酷的现实,词人的激情不禁再一次跌到冰点。
可惜草连天,晴郊狐兔眠!一声长吁,包含着多么沉重的失望与痛苦啊。
作为南宋臣民,词人不可能直言不讳地去批揭那龙喉下的逆鳞,然而他已经形象地告诉后人,南宋统治者的胆识,在六朝之下!东晋以迄梁陈,文治武功虽不甚气,毕竟尚有勇气定都金陵,与北方抗衡,未至于躲得那么远呢。
此词的特点是,上下八句,两两相形,共分为四个层次,呈现为扬抑扬抑的大起大落,这种章法与词人怀古伤今时起伏的心
潮吻合无间。
由起句的龙蟠虎踞到收句的狐卧兔眠,两组意象遥遥相对,亦是匠心所在。
其意盖从北周庚信《哀江南赋》昔之虎踞龙盘,加以黄旗紫气,莫不随狐兔而窟穴,与尘而殄瘁云云化出,更为简洁。
龙虎地而无有龙腾虎掷的形象,却成为狐兔之乐园,此情此景,本身即是莫大的讽刺,不必更着一字,读者已随词人作喟然之浩叹矣。