雇主责任保险条款(英文版)
雇主责任险保险合同(正式版)范本
YOUR LOGO如有logo可在此插入合同书—CONTRACT TEMPLATE—精诚合作携手共赢Sincere Cooperation And Win-Win Cooperation雇主责任险保险合同(正式版)范本The Purpose Of This Document Is T o Clarify The Civil Relationship Between The Parties Or Both Parties. After Reaching An Agreement Through Mutual Consultation, This Document Is Hereby Prepared注意事项:此合同书文件主要为明确当事人或当事双方之间的民事关系,同时保障各自的合法权益,经共同协商达成一致意见后特此编制,文件下载即可修改,可根据实际情况套用。
雇主责任险保险合同1.雇主责任险保险单保险单号码中保财*保险有限公司(以下简称本公司)按照背面所载条款的规定,在本保险单保险期内,承保下述雇主责任险,特立本保险单。
投保人姓名地址营业性质地区范围保险期限个月自零时至二十四时止雇员一览表雇员工种总计估计雇员人数估计工资及其他收入总数雇主责任险赔偿限额费率保险费死亡伤残附加医药费保险每人累计不超过第三者责任险累计每次事故保险费总数(预付)投保人对保险人的除外责任条款明确无误签字:日期:xx年xx月xx日_______________保险有限公司日期:2.中保财*保险有限公司雇主责任险条款一、责任范围凡被保险人所雇用的员工,在本保险有效期内,在受雇过程中,从事本保险单所载明的被保险人的业务有关工作时,遭受意外而致受伤、死亡或患与业务有关的职业性疾病,所致伤残或死亡,被保险人根据雇用合同,须负医药费及经济赔偿责任,包括应支出的诉讼费用,本公司负责赔偿。
上述被保险人所雇用的员工包括短期工、临时工、季节工和徒工。
英文英语版本正式雇佣契约(标准版)
英文英语版本正式雇佣契约(标准版)聘用详情1. 工作职位:[在此处写入职位名称]。
2. 工作地点:[在此处写入工作地点]。
3. 工作时间:每周工作[在此处写入工作时间],具体工作时间安排由管理人员提前通知。
4. 薪资待遇:每月工资为[在此处写入工资数额]元人民币,具体工资条款见本合同附件1。
工作职责1. [在此处写入工作职责]。
2. [在此处写入工作职责]。
3. [在此处写入工作职责]。
雇佣期限1. 本次雇佣期限自[在此处写入雇佣起始日期]起,至[在此处写入雇佣结束日期]止。
在雇佣期内,双方都应遵守本合同之规定,并完成其在合同中明示的职责。
2. 雇佣期限届满前,双方应在提前1个月通知对方是否续签本合同,若无通知,则视为不续签。
福利和福利待遇1. 工作期间,受雇员工将享有下列福利待遇:- 带薪年假,根据公司规定和个人工龄而定。
- 社会保险,包括养老保险、失业保险和医疗保险。
- 住房公积金,按照国家和地方有关规定缴交。
- 其他公司额外提供的福利,如节日福利等。
2. 如雇员因公受伤或生病需要请假,应当提前通知公司,必要时提供医生证明。
雇主权利和义务1. 雇主应根据国别和地区的法律规定和公司规章制度,向有关部门和单位报告和缴纳应缴税费和社会保险费,落实雇工的劳动和社会保险保障责任。
2. 雇主有权根据公司规章制度和实际情况安排受雇员工的职务和工作内容,有权调整员工的岗位,但应告知雇员。
3. 雇主应保护受雇员工的合法权益,遵守本国基本劳动法规和国际劳工组织的公约和建议,不得剥夺和限制雇工基本人身自由和民主权利。
4. 雇主应为受雇员工提供良好的工作条件和劳动保护设施,发挥雇员的人才和工作潜力,保障其合法权益。
雇员权利和义务1. 雇员必须全面认真履行工作职责,服从管理和接受督导,以安全为前提,以工作质量和效率为保障,完成在本合同中明示的工作任务。
2. 雇员必须灵活适应工作变化,有责任主动配合公司按期、按质完成各项工作任务。
雇主责任险保险合同标准版本
文件编号:RHD-QB-K3947雇主责任险保险合同标准版本(合同范本系列)甲方:XXXXXX乙方:XXXXXX签订日期:XXXXXX雇主责任险保险合同标准版本操作指导:该合同文件为经过平等协商和在真实、充分表达各自意愿的基础上,本着诚实守信、互惠互利的原则,根据有关法衛去规的规走,达成如下条款,并由双方共同恪守。
,其中条款可根据自己现实基础上调整,请仔细浏览后进行编辑与保存。
1・雇主责任险保险单EMPLOYER n SLlABlLlTYlNsURANCEPOLICY保险单号码PoIicyNo.中保财*保险有限公司(以下简称本公司)按照背面所载条款的规走Z在本保险单保险期内Z承保下述雇主责任险,特立本保险单。
ThiSPOliCyOfI nsurancewit nessestheThePeople"sI nsura nce(Property)Compa ny OfChi na fL*d.(hereinaftercalledTheCompa ny,,)un dertakestOinSUreagai FistEmpIoyertLiabiIityInsura nceduringtheperiodofthelnsura ncesubjecttotheCla USeSPri ntedoverleaf.「姓名II I Name:I投保人I地址II TheAPPliCant ∣ Address: ∣「营业性质II I Trade/Occupation: |I地区范围IlI GeOgraPhiCaIArea |I保险期限I个月自零时至二十四时止II InSUredPeriOd |month(s)fromOO:OOOftO24.0OhOUrOf |I I雇员工种Illllll总计II I Employees" IIIllllII I OCCUPatiOn Illllll TOtal |「估计雇员人数「「「「I 雇员一览表I Est.number | |I SChedUleOf |OfEmPIOyeeS IllllllI EmPIOyeeS | ------■I I估计工资及其他收入总数IlllllllI ITOtaIEStl IlllI I WageS&other |I I allowances ∣∣ | |I丨丨赔偿限额丨费率丨保险费丨I I I LimitOfIndemnity ∣ Rate ∣ PremiUm |I雇主责任险丨--------------------- I --I EmPIOyer n S | 死亡Death |I LiabiIityCOVer | ----・I 伤残InjUry |I附加医药费保险I每人累计不超过I I I II AdCl.Medical | NOttOeXCeedinaCCUmUIatiOn ∣ | |I Exp.cover ∣ foranyOnepersOn ∣∣ | |I第三者责任险I累计每次事故I I I II T.P.Cover ∣ inaccumulatiOna.o.a. ∣∣ | |I保险费总数(预付)II TOtaIPremiUm |I (Paidinadvance) |「签字:丨I投保人对保险人的除外责任条款明确无误I I I I Signature: |I I Z theaPPliCant,CertifythatIfuIIy | |I I日期:XX年XX月XX日II UnderstandtheexclusiOnClauseshereof. |I I date:/// I________ 保险有限公司_________ (英文名称)日期:Date -------------------------------------2•中保财勺呆险有限公司雇主责任险条款—、责任范围凡被保险人所雇用的员工,在本保险有效期内, 在受雇过程中,从事本保险单所载明的被保险人的业务有关工作时,遭受意外而致受伤、死亡或患与业务有关的职业性疾病,所致伤残或死亡,被保险人根据雇用合同,须负医药费及经济赔偿责任,包括应支出的诉讼费用,本公司负责赔偿。
雇主责任险保险条款
第一章总则第一条为了保障雇主对其雇员在工作中因意外事故或者职业病所造成的伤亡、残疾、疾病等责任,依据《中华人民共和国保险法》及相关法律法规,特制定本条款。
第二条本条款所称雇主责任险,是指保险公司根据被保险人的投保申请,在保险期间内,对被保险人在生产、经营活动中因工作原因造成其雇员的人身伤亡、残疾、疾病等事故,依法应当承担的赔偿责任,按照约定的保险金额和保险费率承担保险责任。
第三条本条款适用于中华人民共和国境内依法注册、从事生产、经营活动的各类企业、事业单位、社会团体以及其他组织。
第二章保险责任第四条保险公司在本条款约定的保险责任范围内,对以下事故承担保险责任:1. 被保险人在生产、经营活动中,因工作原因导致其雇员发生意外事故,造成雇员的人身伤亡、残疾、疾病等;2. 被保险人在生产、经营活动中,因工作原因导致其雇员患有职业病;3. 被保险人依法应当承担的其他雇主责任。
第五条保险公司在保险责任范围内,按照下列规定承担赔偿责任:1. 对于因意外事故造成的雇员伤亡、残疾、疾病,保险公司按照实际赔偿金额予以赔偿,但最高不超过本条款约定的保险金额;2. 对于因职业病造成的雇员伤亡、残疾、疾病,保险公司按照实际赔偿金额予以赔偿,但最高不超过本条款约定的保险金额;3. 保险公司对于同一事故造成的雇员伤亡、残疾、疾病,按照实际赔偿金额承担一次赔偿责任,不得重复赔偿。
第三章保险期间和保险金额第六条保险期间自保险公司同意承保并收取保险费之日起,至约定的保险期满日止。
第七条保险金额由被保险人与保险公司协商确定,并在保险单中载明。
第四章保险费第八条保险费按照约定的保险金额和保险费率计算,由被保险人一次性支付。
第五章保险合同的成立、生效和终止第九条保险合同的成立应当符合以下条件:1. 被保险人提交完整的投保资料;2. 保险公司同意承保并出具保险单。
第十条保险合同自保险单出具之日起生效。
第十一条保险合同期满后,被保险人如需继续投保,应当在保险期满前三十日内向保险公司提出续保申请,并按约定的保险费率支付保险费。
雇佣关系英文协议重点条款2024版版A版
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX雇佣关系英文协议重点条款2024版版A版本合同目录一览1. 雇佣关系1.1 雇佣条款1.1.1 工作职责1.1.2 工作地点1.1.3 工作时间1.2 试用期1.2.1 试用期时长1.2.2 试用期工资1.3 雇佣期限1.3.1 固定期限1.3.2 续约条款1.4 薪资待遇1.4.1 基本工资1.4.2 奖金及提成1.4.3 社会保险1.4.4 公积金1.5 休假制度1.5.1 年假1.5.2 病假1.5.3 产假/陪产假1.6 劳动纪律1.6.1 考勤规定1.6.2 违纪处分1.6.3 保密协议1.7 合同解除与终止1.7.1 双方解除合同的条件 1.7.2 经济补偿1.7.3 合同终止后的权益处理 1.8 争议解决1.8.1 协商解决1.8.2 调解程序1.8.3 仲裁程序1.8.4 法律诉讼1.9 附则1.9.1 合同修改1.9.2 合同生效日期1.9.3 合同终止日期1.9.4 附件列表第一部分:合同如下:1. 雇佣关系1.1 雇佣条款1.1.1.1 甲方(用人单位)根据乙方(雇员)的个人能力、经验和专业背景,安排乙方在____________职位工作,具体职责如下:1.1.1.2 乙方需按照甲方的工作要求和指示,认真履行工作职责,确保工作质量和效率。
1.1.2 工作地点1.1.2.1 乙方的日常工作地点为甲方所在地,如需到外地或者甲方分支机构工作,应提前通知乙方。
1.1.3 工作时间1.1.3.1 乙方的每日工作时间不超过8小时,每周工作时间不超过40小时。
具体工作时间安排如下:1.1.3.2 正常工作时间为:周一至周五,上午9:00至下午18:00,中间休息1小时。
1.1.3.3 甲方因工作需要,可以要求乙方加班,乙方应按要求加班,加班工资按照法定标准支付。
1.2 试用期1.2.1 试用期时长1.2.1.1 乙方的试用期为____________个月,自乙方正式入职之日起计算。
太平洋保险雇主条款(英)
EMPLOYER'S LIABILITY INSURANCECLASUEⅠ. Scope of coverThe company will indemnify the Insured against his liability under the contract of employment to pay medical expenses and compensation including legal costs in respect of death or bodily injury by accident or through occupational disease caused during the period of insurance to any employee or employees whilst being engaged, in the course of employment by the Insured, in the work connected with the Insured's trade as stated in the Policy.The aforesaid employees of the Insured shall include casual labour, seasonal and temporary workers and apprentices.Ⅱ. Limits of Indemnity1. Maximum amount of Indemnity in respect of death:Subject to the stipulation of the Policy.2. Maximum amount of Indemnity in respect of bodily injury:2.1 Permanent Disablement:Subject to the stipulation of the Policy.2.2 Partial Permanent Disablement:Maximum amount of Indemnity to be calculated by multiplying the percentages set forth in the Indemnity Scale of the Policy in respect of the injured part and extent of injury with the limit of Indemnity stipulated in the Policy.2.3 For temporary disablement for a period exceeding five days the compensation to be paid according to the salary of the employee for such period on being identified by a doctor.Remarks:1. The maximum amount of indemnity by the Company under each item mentioned hereinabove shall be in no case exceed the limit of indemnity indicated in the Policy.2. The monthly salary of the employee shall be his average salary of the twelve months preceding the day of accident or onset of sickness identified by a doctor. If the period of employment is less than twelve months, the monthly salary shall be arrived at or by averaging the salaries of the actual months under employment.Ⅲ. ExclusionsThe Company shall not be liable for:1. Death or bodily injury or disease arising from war, warlike operations, rebellion, strikes, riots or nuclear radiations.2. Death or bodily injury caused by or attributed to illness, infectious disease, childbirth or abortion and medical treatment and surgical operations necessitated by such illness, disease or event.3. Death or bodily injury caused by or attributed to intentional selfinjury, suicide or criminal act, intoxication or driving of motor vehicle of any type without a license.4. Intentional act or gross negligence of the Insured.5. Insured's liability to employees of his contractors.Ⅳ. PremiumThe premium payable in advance at the time of effecting this insurance is to be calculated by basing on the Insured's estimate of the total amount of the wages/salaries, overtime pay, bonuses and other allowances payable by the insured to his employees during the period of insurance. The Insured shall, within one moth after the expiry date of this insurance, provide the Company with the exact amount of the wages/salaries, overtime pay, bonuses and other allowances actually paid to the employees during the period of insurance, so as to adjust the premium payable. Any difference between the premium paid in advance and that payable is to be paid to or refunded by the Company as the case may be.The Insured shall make proper records of the name of every employee together with the amount of wages/salaries, overtime pay, bonuses and other allowances, and promises that the Company may have access to such records for inspection at all times.Ⅴ. Treatment of Claim1. In the event of an occurrence falling within the scope of cover , the Insured shall give immediate notice thereof to the company with full details.2. No admission offer promise or payment shall be made by the Insured or his agent without the written consent of the Company. The Company shall have the right to institute legal proceedings or pursue recovery in the name of the Insured, and the Insured shall make every effort to render all necessary assistance.3. If there is in existence any other insurance covering the same liability, when a claim arises under this Policy, the Company shall only be liable for its proportion of the claim and costs.4. The time of validity of claim shall not exceed one year counting from the day of occurrence of accident.Ⅵ. Other Matters1. The Insured shall take reasonable measures to prevent accident and disease in this operation.2. This policy may be canceled at the request of the Insured at any time or by the Company by giving the Insured 15 days previous notice. The premium shall be adjusted according to the stipulation in Clauses IV hereinabove and return premium if any, shall be calculated pro rata.3. All disputes between the Insured and the Company shall be settled through friendly negotiation. Where a settlement fails after negotiation, arbitration or legal actions shall be carried out at the place where the defendant is domiciled.Additional Cover for Medical Expenses ClausesThis insurance is extended to cover all medical expenses including expenses for treatment , medicine, operation and hospitalization incurred by the employee in consequence of disease including infectious disease, childbirth and abortion during the period of this insurance irrespective of whether or not bodily injury is sustained. Unless otherwise agreed, payment of claims under this policy shall be made only in respect of expenses for treatments received from hospitals or clinics domiciled in China and upon presentation of certificates or bills issued by such hospitals or clinics. The maximumamount in respect of any one claim or claims shall not, in accumulation exceed the total amount of the medical expenses cover indicated in the Policy.Additional Third Party Liability InsuranceThis Insurance is extended to cover death or bodily injury to any third party or loss of or damage to the property of the third party caused by accident or negligence of the Insured's employee or employees whilst being engaged in the work connected with the Insured's trade as stated in the Policy during the currency of this Insurance and pensions, medical expenses and other relevant expenses to and incurred by the third party, for which the Insured is legally liable.The maximum amount of indemnity under the Third Party Liability Insurance shall be limited to the maximum amount specified in the Policy, and the amount of claim for death or bodily injury shall be limited to RenminbiY uan 50, 000.00 for each person.Employer's Liability Insurance with Indemnity ScaleProvisos:The sum or sums of indemnity provided in the Indemnity Scale shall be dealt with according to the following provisos:1. The total compensation made by the company in respect of any claim or claims accumulated shall not exceed the total amount insured.2. The Insured shall not be entitled to compensation under more than one of the items in the Scale in respect of any one accident.。
雇主责任险保险单(条款)
雇主责任险保险单保单号:鉴于本保险单明细表中列明地被保险人向中国人民财产保险股份(以下简称“本公司〞)提交书面投保申请和有关资料〔该投保申请及资料被视作本保险单地有效组成局部〕,并向本公司缴付了本保险单明细表中列明地保险费,本公司同意按本保险单地规定负责赔偿在本保险单明细表中列明地保险期限内被保险人依法对其雇员应承当地经济赔偿责任,特立本保险单为凭.文档来自于网络搜索中国人民财产保险股份XX省分公司---------------授权签字签发日期:2021年12月29日签发地点:中国,XX明细表保险单号:PZAA202132021000000084险种雇主责任险〔适用于五星劳务派遣人员〕被保险人XX五星电器及所有管控地公司,所有子公司、附属公司或关联公司〔包括在保险期间收购或兼并地公司〕及其各自地分公司和继承其相关权益地公司附加被保险人1.XX智联易才人力资源参谋2.XX嘉捷人力资源3.XX市中智人力资源4.XX市新青年人力资源5.XX省盛唐效劳外包6.XX国美人力资源7.XX市全创人力资源8.XX嘉捷人力资源9.泗洪恒业人力资源效劳10.XX中原劳务派遣管理11.XX锦阳人力资源企业性质大型电器零售业及售后效劳地域限制中华人民XX国境内〔不包括港澳台〕,海外出差扩展到全球保险期限自2021年1月1日零时起至2021年12月31日二十四时止被保险人员为五星提供效劳地劳务公司派遣人员责任X围为被保险人提供效劳地劳务派遣人员,在保险有效期内,在为五星提供效劳地过程中,从事本保险单所载明地被保险人地业务有关工作时,遭受意外而致受伤、死亡或患与业务有关地职业性疾病,所致伤残或死亡,被保险人根据劳务派遣合同或国家工伤基金不予赔付,须由被保险人单位负担地法律赔偿责任,兹经双方同意,本保险为工伤补充保险,保险事故发生时,本保险负责赔付被保险人〞工伤管理条例〞中规定工伤基金不予赔付而用人单位应当负责地赔偿工程.包括,但不限于以下各项:1.工伤后停工留薪期间地工资;2.停工留薪期间地护理费3.伤残津贴(5、6级)4.一次性伤残就业补助金(5-10级)5.工伤基金不承当地医药费局部〔含社保规定X围以外地用药〕以每人每年25,000为限6.其他国家工伤基金不予赔付,须由用工单位负担地法律赔偿责任;以及根据被保险人与劳务公司地劳务派遣合同地约定须由被保险人负担地责任.及诉讼费用〔指五星为解决因保险事故引起地纠纷而发生地合理地诉讼费用〕赔偿限额80万/每人每次事故及每人全年累计另附加额外公共保额:即一旦发生保单责任X围内地员工伤亡事故时,根据被保险人对涉案劳务工人地法律赔偿责任〔限于前述描述地赔偿责任〕超过该员工自身地限额时,超出地局部由此公共保额承当.限额:人民币2,000,000每次及累计.备注:以上所有保险利益依照各自限额赔付预计被保险人数物流人员392售后人员467合计:859人免赔额5天〔5天或5天以上地,此免赔不适用,那么为无免赔〕预计年工资额物流人员:RMB2,176,000售后人员:RMB2,418,400总计:RMB4,594,400费率0.6396%预计保险费RMB293,857.82扩展条款1.通译和标题条款2.保险人提前90天通知注销保单条款(被保险人注销保单不需提前通知)3.上下班途中条款4.自动承保新雇员条款5.国内外出差条款6.异常天气条款7.工作餐条款8.社交、娱乐活动责任条款9.保费调整条款10.权益保护条款11.雇员地定义12.关于员工空档期地保障地约定司法管辖本保险单受中华人民XX国司法管辖特别约定1.本保单“本人工资〞地定义:被雇人员地月工资是从事故发生之日或经医生证明发生职业病之日该人员地前12月地平均工资;缺乏12月按实际月数平均.工资包括:工资/薪金、加班费、奖金及其他津贴等所有员工工作收入.2.经双方同意,?工伤保险条例?及其有关法律法规、司法解释中列明地工伤或视为工伤情形,均为本保单所指称地雇主责任.3.雇员无须向保险公司提供,理赔时被保险人需提供雇佣劳动合同或能证明雇佣关系地类似证明.4.兹经双方同意,保单覆盖地责任X围措辞修改如下:凡被保险人所雇佣地员工,在本保险有效期内,在受雇过程中,从事本保险单所载明地被保险人地业务有关工作时,遭受意外而致受伤、死亡或患与业务有关地职业性疾病以及根据中国可适用法律确定地视为工伤地情形,所致伤残或死亡,被保险人根据雇佣合同和中华人民XX国〔不含港、澳、台〕法律,),须负经济赔偿责任,包括应支出地诉讼费用,本公司负责赔偿.5.兹经双方同意,保单除外责任“被保险人地成心行为或重大过失.〞修改为:兹经双方同意,“被保险人地成心行为.〞6.无论有无相反地规定,本保单伤残给付标准依据以下赔付表:工程伤害程度保险合同约定每人伤亡责任限额地百分比〔一〕死亡100%〔二〕永久丧失工作能力或一级伤残100%〔三〕二级伤残80%〔四〕三级伤残65%〔五〕四级伤残55%〔六〕五级伤残45%〔七〕六级伤残25%〔八〕七级伤残15%〔九〕八级伤残10%〔十〕九级伤残4%〔十一〕十级伤残1%a)保险公司对于任何赔付金额或年累计地赔付总金额不得超过总保额.b)被保险人不能基于一次事故得到上表中2项以上地赔偿7.无论是否与本保险单其它内容相抵触,该保险是根本保险.如果本保险单负责赔偿损失、费用或责任时,如被保险人另有其它保障一样地保险存在,其他保险将仅是超额保障,本保单不进展比例分摊赔偿.被保险人自愿向其他保险方案索赔地,本保单保险公司同意,在浏览所有单据原件后,自行保存复印件,并根据复印件以及其他保险方案地赔款金额确定书,进展超额局部地理赔.8.假设本保险单项下负责地损失涉及其他责任方时,不管本公司是否已赔偿被保险人,被保险人应立即采取一切必要地措施行使或保存向该责任方索赔地权利.在本公司支付赔款后,被保险人应将向该责任方追偿地权利转让给本公司,移交一切必要地单证,并协助本公司向责任方追偿.9.保险事故发生后,被保险人因保险事故而被提起仲裁或者诉讼地,对应由被保险人支付地仲裁或诉讼费用以及事先经保险人书面同意支付地其它必要地、合理地费用〔以下简称“法律费用〞〕,保险人按照本保险合同约定也负责赔偿.10.本保单同意赔偿经法院判决地精神损害.11.本保单自动承保被保险人所有新开店.被保险人从新店试营业之日起或者对于那些不进展试营业地新店,从正式营业之日起30天内应向保险人申报.承保新店地批单从新店试营业之日起或者对于那些不进展试营业地新店从正式营业之日起生效,批单地保险期限至保单到期日终止,除非保单在中期被取消.保费将自该门店试营业或正式营业之日起,至本保单到期之日为止〔除非保单中途取消〕,按日比例收取.但是本保单作为首要保单,在新店试营业之日前或者对于那些不进展试营业地新店在正式营业之日前已经到职地员工持续有效.备注1、保险费分两期支付:每一期50%,第一期在收到保单文件后地60天内支付,第二期在保单生效日之后地第6个月起30天内支付中国人民财产保险股份雇主责任保险条款〔1995版〕〔2021年9月18日中国保险监视管理委员会核准备案,编号:人保〔备案〕[2021]N278号〕一、合同构成本保险合同由保险条款、投保单、保险单以及批单组成.凡涉及本保险合同地约定,均应采用书面形式.二、保险责任凡被保险人所雇用地员工,在本保险有效期内,在受雇过程中,从事本保险单所载明地被保险人地业务有关工作时,遭受意外而致受伤、死亡或患与业务有关地职业性疾病,所致伤残或死亡,被保险人根据雇用合同,须负医药费及经济赔偿责任,包括应支出地诉讼费用,保险人负责赔偿.文档来自于网络搜索上述被保险人所雇用地员工包括短期工、临时工、季节工和徒工.三、赔偿额度〔一〕死亡:最高赔偿额度按保单规定办理.〔二〕伤残:A、永久丧失全部工作能力:最高赔偿额度按保单规定办理.B、永久丧失局部工作能力:最高赔偿额度按受伤部位及程度,参照本保单所附赔偿金额表规定地百分率乘以保单规定地赔偿额度.文档来自于网络搜索C、暂时丧失工作能力超过五天地,在此期间,经医生证明,按被雇人员地工资给予赔偿.注:〔1〕保险人对上述各项总地赔偿金额,最高不超过本保单规定地赔偿限额.〔2〕被雇人员地月工资是按事故发生之日或经医生证明发生疾病之日该人员地前十二个月地平均工资.缺乏十二个月按实际月数平均.文档来自于网络搜索四、除外责任〔一〕以下原因造成被保险人雇员地人身伤害,保险人不负责赔偿:1、战争、类似战争行为、叛乱、罢工、暴动或由于核子辐射所致地被雇人员伤残、死亡或疾病.2、被雇人员由于疾病、传染病、分娩、流产以及因这些疾病而施行内外科治疗手术所致地伤残或死亡.3、由于被雇人员自加伤害、自杀、犯罪行为、酗酒及无照驾驶各种机动车辆所致地伤残或死亡.4、被保险人地成心行为或重大过失.〔二〕被保险人对其承包商雇用地员工地任何赔偿责任,保险人不负责赔偿.〔三〕其他不属于本保险责任X围内地损失、费用和责任,保险人不负责赔偿.五、保险费在订立本保险单时,根据被保险人估计,在本保险单有效期内付给其雇用人员工资/薪金、加班费、奖金及其他津贴地总数,计算预付保险费.在本保险单到期后地一个月内,被保险人应提供本保险单有效期间实际付出地工资/薪金、加班费、奖金及其他津贴地确数,凭以调整支付保险费.预付保险费多退少补.文档来自于网络搜索被保险人必须将每一雇用人员地XX及其工资/薪金、加班费、奖金及其他津贴妥为记录,并同意保险人随时查阅.文档来自于网络搜索六、赔偿处理〔一〕被保险人收到受害人地损害赔偿请求时,应立即通知保险人.未经保险人书面同意,被保险人对受害人作出地任何承诺、拒绝、出价、约定、付款或赔偿,保险人不受其约束.对于被保险人自行承诺或支付地赔偿金额,保险人有权重新核定,不属于本保险责任X围或超出应赔偿限额地,保险人不承当赔偿责任.在处理索赔过程中,保险人有权自行处理由其承当最终赔偿责任地任何索赔案件,被保险人有义务向保险人提供一切所需地资料和协助.文档来自于网络搜索〔二〕保险人对每次事故地赔偿金额以法院判决、仲裁裁决或经被保险人、受伤雇员或其代理人及保险人协商确定地应由被保险人赔偿地金额为准.文档来自于网络搜索〔三〕保险人收到被保险人地赔偿请求后,应当及时就是否属于保险责任作出核定,并将核定结果通知被保险人.情形复杂地,保险人在收到被保险人地赔偿请求后三十日内未能核定保险责任地,保险人与被保险人根据实际情形商议合理期间,保险人在商定地期间内作出核定结果并通知被保险人.对属于保险责任地,在与被保险人达成有关赔偿金额地协议后十日内,履行赔偿义务.文档来自于网络搜索保险人依照前款地规定作出核定后,对不属于保险责任地,应当自作出核定之日起三日内向被保险人发出拒绝赔偿保险金通知书,并说明理由.文档来自于网络搜索〔四〕保险人自收到赔偿保险金地请求和有关证明、资料之日起六十日内,对其赔偿保险金地数额不能确定地,应当根据已有证明和资料可以确定地数额先予支付;保险人最终确定赔偿地数额后,应当支付相应地差额.文档来自于网络搜索〔五〕本保险单负责赔偿损失、费用或责任时,假设另有其他保障一样地保险存在,不管是否由被保险人或他人以其名义投保,也不管该保险赔偿与否,本保险单仅负责按比例分摊赔偿地责任.其他保险人应承当地赔偿金额,本保险人不负责垫付.文档来自于网络搜索被保险人在请求赔偿时应当如实向保险人说明与本保险合同保险责任有关地其他保险合同地情况.对未如实说明导致保险人多支付保险金地,保险人有权向被保险人追回多支付地局部.文档来自于网络搜索〔六〕发生保险责任X围内地损失,应由有关责任方负责赔偿地,保险人自向被保险人赔偿保险金之日起,在赔偿金额X围内代位行使被保险人对有关责任方请求赔偿地权利,被保险人应当向保险人提供必要地文件和所知道地有关情况.文档来自于网络搜索被保险人已经从有关责任方取得赔偿地,保险人赔偿保险金时,可以相应扣减被保险人已从有关责任方取得地赔偿金额.文档来自于网络搜索保险事故发生后,在保险人未赔偿保险金之前,被保险人放弃对有关责任方请求赔偿权利地,保险人不承当赔偿责任;保险人向被保险人赔偿保险金后,被保险人未经保险人同意放弃对有关责任方请求赔偿权利地,该行为无效;由于被保险人成心或者因重大过失致使保险人不能行使代位请求赔偿地权利地,保险人可以扣减或者要求返还相应地保险金.文档来自于网络搜索〔七〕被保险人向保险人请求赔偿地诉讼时效为二年,自其知道或应当知道保险事故发生之日起计算.七、投保人、被保险人义务〔一〕订立保险合同时,投保人应履行如实告知义务,如实答复保险人就有关情况提出地询问,并如实填写投保单.文档来自于网络搜索投保人成心或者因重大过失未履行前款规定地如实告知义务,足以影响保险人决定是否同意承保或者提高保险费率地,保险人有权解除保险合同.文档来自于网络搜索投保人成心不履行如实告知义务地,保险人对于合同解除前发生地保险事故,不承当赔偿保险金地责任,并不退还保险费.文档来自于网络搜索投保人因重大过失未履行如实告知义务,对保险事故地发生有严重影响地,保险人对于合同解除前发生地保险事故,不承当赔偿保险金地责任,但应当退还保险费.文档来自于网络搜索〔二〕除另有约定外,投保人应在保险合同成立时交清保险费.保险费交清前发生地保险事故,保险人不承当赔偿责任.文档来自于网络搜索〔三〕在保险期间内,如保险标地危险程度显著增加地,被保险人应及时书面通知保险人,保险人有权要求增加保险费或者解除合同.文档来自于网络搜索危险程度显著增加,是指与本保险所承保地被保险人之赔偿责任有密切关系地因素和投保时相比,出现了增加被保险人之赔偿责任发生可能性地变化,足以影响保险人决定是否继续承保或是否增加保险费地情况.包括但不限于被保险人地经营业务X围发生变更、被保险人合并、分立等,导致被保险人地雇员遭受人身伤害地可能性增加等情况.文档来自于网络搜索被保险人未履行通知义务,因保险标地危险程度显著增加而发生地保险事故,保险人不承当赔偿责任.〔四〕被保险人应加强对其经营业务地平安管理,严格执行有关劳动保护条例,防止伤害事故发生.〔五〕被保险人一旦知道或应当知道保险责任X围内地雇员人身伤害事故发生,应该:1.尽力采取必要、合理地措施,防止或减少损失,否那么,对因此扩大地损失,保险人不承当赔偿责任;2.立即通知保险人,并书面说明事故发生地原因、经过和损失情况;成心或者因重大过失未及时通知,致使保险事故地性质、原因、损失程度等难以确定地,保险人对无法确定地局部,不承当赔偿责任,但保险人通过其他途径已经及时知道或者应当及时知道保险事故发生地除外;文档来自于网络搜索3.允许并且协助保险人进展事故调查;对于拒绝或者阻碍保险人进展事故调查导致不能确定事故原因或核实损失情况地,保险人对无法确定或核实地局部不承当赔偿责任.文档来自于网络搜索〔六〕被保险人得悉可能发生诉讼、仲裁时,应立即以书面形式通知保险人;接到法院传票或其他法律文书后,应将其副本及时送交保险人.保险人有权以被保险人地名义处理有关诉讼或仲裁事宜,被保险人应提供有关文件,并给予必要地协助.文档来自于网络搜索对因未及时提供上述通知或必要协助引起或扩大地损失,保险人不承当赔偿责任.〔七〕被保险人在向保险人申请赔偿时,应提交保险单、有关事故证明书、保险人认可地二级以上〔含二级〕医疗机构出具地医疗证明、医疗费等费用地原始单据及其他投保人、被保险人所能提供地与确认保险事故地性质、原因、损失程度等有关地证明和资料.文档来自于网络搜索投保人、被保险人未履行前款约定地单证提供义务,导致保险人无法核实损失情况地,保险人对无法核实局部不承当赔偿责任.文档来自于网络搜索保险事故发生后,投保人、被保险人提供地有关索赔地证明和资料不完整地,保险人应当及时一次性通知投保人、被保险人补充提供.文档来自于网络搜索八、争议处理〔一〕因履行本保险合同发生地争议,由当事人协商解决.协商不成地,提交保险单载明地仲裁机构仲裁;保险单未载明仲裁机构且争议发生后未达成仲裁协议地,依法向中华人民XX国人民法院起诉.文档来自于网络搜索〔二〕本保险合同地争议处理适用中华人民XX国法律〔不包括港澳台地区法律〕.九、其他事项保险责任开场前,投保人要求解除保险合同地,应当向保险人支付相当于保险费5%地退保手续费,保险人应当退还剩余局部保险费;保险责任开场后,投保人要求解除保险合同地,自通知保险人之日起,保险合同解除,保险人按短期费率计收保险责任开场之日起至合同解除之日止期间地保险费,并退还剩余局部保险费.文档来自于网络搜索保险人也可提前十五日向投保人发出解约通知书解除本保险合同,保险人按照保险责任开场之日起至合同解除之日止期间与保险期间地日比例计收保险费,并退还剩余局部保险费.文档来自于网络搜索附表1:雇主责任险赔偿金额表按保单规定赔偿工程伤害程度最高额度地百分比〔%〕〔一〕身故〔失踪不能作为意外身故,但因乘坐飞机或船只失100〔二〕事而致完全灭失地不在此限〕⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯100〔三〕全身瘫痪〔必须终身卧床或永久丧失工作能力〕⋯⋯100〔四〕丧失两肢〔指自手腕或足踝关节以上之别离丧失〕50〔五〕或双目失明、或丧失一肢及一目失明⋯⋯⋯⋯⋯⋯40〔六〕丧失一肢或一目失明⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯25丧失手指、足趾〔每手、脚地〕:101、丧失四指⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯62、丧失拇指全部⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯33、丧失拇指一节或食指全部⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯14、丧失食指一节或两节或中指全部⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯155、丧失中指一节或二节,或无名指、小指全部⋯⋯56、丧失无名指、小指一节或两节⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯27、丧失脚趾全部⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯18、丧失大趾全部⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯参照医院证明另定.9、丧失大趾一节或其他任何一趾地全部⋯⋯⋯⋯⋯10、丧失大趾以外任何一趾地一节⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯其他伤残如耳聋、断骨等⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯附约:本表内赔款按以下附约办理:1、在保险有效期内,不管发生一次或屡次赔偿,保险人赔偿累计以不超过保险金额为限.2、被保险人不得因遭受一次意外,而获得表列一项以上地赔款金额.仅表列第〔五〕项内地可同时兼得.附表2:短期费率表保险期间一二三四五六七八九十个个个个个个个个个个月月月月月月月月月月十一个月十二个月年费率地百分比1020304050607080859095100注:保险期间缺乏一个月地局部按一个月计收.扩展条款以下特别条款适用于本保险单地各个局部,假设其与本保险单地其它规定相冲突,那么以以下特别条款为准.1.通译和标题条款本保险单主要包含明细表、保险责任、除外责任、普通条款和特别约定条款以及此保单包含地其他条款和以此为根底做出地批单条款,各局部内容均应作为整体理解.如果保单某一部分有任何词汇或表达被赋予特定意义,那么该词汇无论出现在保单哪一局部均应表达该特定意义,除非该意义与上下文不符.文档来自于网络搜索如果保单中使用了被保险人和保险人之外地词汇来代表本保单地赔偿方和风险投保方,兹经双方同意,上述词汇地意义应当与被保险人和保险人一样.文档来自于网络搜索双方还同意:a.具有人称含义地词语包含公司和其他法律实体;b.单数词汇应视为同时包含复数形式,复数亦然;c.具备词性地词汇在保单中再次出现时词性一致.如果本保单各条款、规定、条件之间有任何解释上地冲突,应当以最有利于被保险人地解释为准.如果本保单任何条款被相关法律认定无效,不能执行,本保单将视为无此条款,而保单其他局部应当保持完全效力.文档来自于网络搜索标题仅为易于查阅用途.兹约定,相应地保单条款不应仅仅按照其标题来解释.2.保险人提前90天通知注销保单条款(被保险人注销保单不需提前通知)兹经双方同意,保险人可以提前九十天通知被保险人注销本保险单,在此情况下,本公司应将按日比例计算地自保险单注销之日起地未到期保险费退还给被保险人.文档来自于网络搜索被保险人可以随时通知保险人注销本保险单,在此情况下,本公司按日比例费率收取自保险单开场之日起地已生效保险费.文档来自于网络搜索3.上下班途中条款兹经双方同意,被保险人地任何雇员应被保险人地要求出勤,在直接去工作地点或从其直接返家地途中受伤或死亡,此种死亡或受伤在本保险单中应视为在受雇过程中发生.文档来自于网络搜索4.自动承保新雇员条款兹经双方同意并约定,本保险自动承保被保险人新增地员工,但被保险人在索赔时须出具相应地人事记录及用工合同.被保险人离职地员工也自动终止保险责任.文档来自于网络搜索5.国内外出差条款兹经双方同意,在保险期限内,本保单扩展承保被保险人由于其雇员应被保险人要求出差〔包括国内国外〕,在进展与被保险人有关地业务时,发生意外事故或者职业病造成被保险雇员人身伤害或者死亡而造成雇主责任.文档来自于网络搜索6.异常天气条款兹经双方同意,如果在特殊地天气条件下,被保险人地任何雇员应被保险人地要求出勤,在直接去工作地点或从其直接返家地途中受伤或死亡,此种死亡或受伤在本保险单中应视为在受雇过程中发生.文档来自于网络搜索7.工作餐条款。
雇佣服务协议(中英文对照双语版) 精品
雇佣服务协议(中英文对照双语版) 精品雇佣服务协议(中英文对照双语版)本《雇佣服务协议》(以下简称“协议”)由以下双方于日期签署:雇主:地址:邮箱:雇员:地址:邮箱:1. 雇佣关系1.1 本协议规定的雇佣关系自双方签署之日起生效,有效期为合同生效之日起一年。
1.2 雇员应按约定工作时间、工作地点和工作内容履行职责,并且遵守雇主的规章制度。
1.3 雇员享有根据相关法律法规规定的劳动保护权益,雇主应按法律规定支付和享有合理的工作待遇。
2. 工作内容和责任2.1 雇员的主要工作内容包括(但不限于):- 提供指定领域的专业咨询服务;- 准确且及时地完成雇主交付的任务;- 合理管理个人时间和工作进度。
2.2 雇员应保护雇主的商业机密和敏感信息,并遵守相关保密协议。
2.3 雇员应按照雇主的要求和指示行事,并积极与雇主合作,在工作期间不得从事与雇主利益相抵触的活动。
3. 薪酬和福利3.1 雇员的薪酬和福利根据双方协商一致的标准确定,并按照约定的时间和方式支付。
3.2 雇员享有根据相关法律法规规定的福利待遇,包括但不限于社会保险、住房公积金等。
3.3 若雇员在工作期间表现出色,雇主有权根据实际情况给予适当的奖励或晋升机会。
4. 终止协议4.1 任何一方均可在提前书面通知对方一定期限后终止协议,但应遵守未完成的工作的处理和交接事宜。
4.2 若雇员违反协议的规定,雇主有权随时终止协议,并保留追究雇员法律责任的权利。
4.3 若出现以下情况之一,本协议立即终止:- 雇员涉及犯罪行为;- 雇员故意损害雇主的声誉或利益;- 雇员身体或精神健康原因无法履行工作职责。
5. 争议解决本协议履行过程中发生的争议应通过友好协商解决,协商不成时可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
6. 其他6.1 本协议未尽事宜由双方书面补充协议约定。
6.2 本协议一式两份,雇主和雇员各持一份,具有同等法律效力。
以上为《雇佣服务协议》的内容,双方确认已充分理解并自愿签署此协议。
英大泰和财产保险雇主责任保险附加险条款(2009)
英大泰和财产保险股份有限公司雇主责任保险附加险(2009)条款本条款是《英大泰和财产保险股份有限公司雇主责任保险(2009)》以及《英大泰和财产保险股份有限公司雇主责任保险》(以下简称“主险”)的附加险条款。
一、扩展类01.就餐时间条款兹经双方同意并约定,本附加险同意如果被保险人的任何雇员在被保险人住所地址内就餐时遭受伤害或死亡,可视为在雇佣过程中发生的意外事故。
主险条款与本附加险条款相抵触之处,以本附加险条款为准;本附加险条款未约定事项,以主险条款为准。
02.24小时个人事故条款兹经双方同意并约定,本附加险扩展承保被保险人的雇员在24小时内所遭受的永久性伤残、死亡,被保险人依照主险合同承担相应的死亡和伤残赔偿责任,但不包括医疗及误工费用。
对由于被保险人直接承担的因为被保险人的雇员从事的下列活动引起的责任,本保险不负责赔偿:打猎、登山、任何形式的竞赛、滑雪、酗酒、服用药物或狂欢。
主险条款与本附加险条款相抵触之处,以本附加险条款为准;本附加险条款未约定事项,以主险条款为准。
03.运动会和社交活动条款兹经双方同意并约定,本附加险扩展承保被保险人的雇员在参加被保险人组织的运动会、典礼和其他社交活动的过程中受到伤害,而应由被保险人承担的赔偿责任。
主险条款与本附加险条款相抵触之处,以本附加险条款为准;本附加险条款未约定事项,以主险条款为准。
04.紧急运输费用条款兹经双方同意并约定,本附加险扩展承保被保险人的雇员在发生保险责任范围内的事故时,被保险人所必需支付的必要的紧急运输费用(包括直升机服务费用),本附加险的赔偿限额为每次事故 元。
主险条款与本附加险条款相抵触之处,以本附加险条款为准;本附加险条款未约定事项,以主险条款为准。
05.上、下班责任条款兹经双方同意并约定,本附加险扩展承保被保险人的任何雇员在上、下班的途中(合理的行走路线)因遭受意外而致伤、残、死亡时,被保险人依法应负的赔偿责任。
上班:指雇员按惯例从固定居住地前往被保险人指定的工作地点,包括因工作需要前往相关企业、单位。
雇佣关系英文协议重点条款2024版版
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX雇佣关系英文协议重点条款2024版版本合同目录一览1. 雇佣关系1.1 雇佣条款1.1.1 工作职责1.1.2 工作地点1.1.3 工作时间1.2 试用期1.2.1 试用期时长1.2.2 试用期内的工作表现评估1.3 雇佣期限1.3.1 合同期限1.3.2 续约条款1.4 工作性质1.4.1 全职/兼职1.4.2 临时/长期2. 薪资与福利2.1 薪资结构2.1.1 基本工资2.1.2 奖金与提成2.1.3 加薪与晋升2.2 社会保障2.2.1 医疗保险2.2.2 养老保险2.2.3 失业保险2.2.4 工伤保险2.2.5生育保险2.3 休假制度2.3.1 年假2.3.2 病假2.3.3 事假2.3.4 节假日加班安排3. 劳动纪律与保密协议3.1 劳动纪律3.1.1 工作态度3.1.2 考勤规定3.1.3 行为规范3.2 保密协议3.2.1 保密内容3.2.2 保密期限3.2.3 泄密后果4. 合同解除与终止4.1 解除条件4.1.1 双方协商一致4.1.2 员工主动离职 4.1.3 雇主解除合同 4.2 终止条件4.2.1 合同到期4.2.2 员工退休4.2.3 员工死亡5. 争议解决5.1 协商解决5.2 调解解决5.3 仲裁解决5.4 法律诉讼6. 其他条款6.1 合同修改与补充6.2 合同的生效与失效 6.3 法律适用6.4 争议管辖7. 附件7.1 员工简历7.2 薪资结构表7.3 福利制度说明7.4 保密协议附件第一部分:合同如下:1. 雇佣关系1.1 雇佣条款1.1.1 工作职责1.1.1.1 员工将被雇佣担任[具体职位名称],其主要职责包括但不限于:[具体职责描述]。
1.1.2 工作地点1.1.2.1 员工的工作地点为[具体工作地点]。
1.1.3 工作时间1.1.3.1 员工的工作时间为标准的全职工作周,即每周工作40小时,具体工作安排由雇主根据业务需要调整。
雇主责任保险条款(英文版)
EMPLOYER’S LIABILITY INSURANCE CLAUSESⅠ. PARTIES TO BE INSURED1.Enterprises including but not limited to foreign-invested enterprises, private enterprises, domestic stock companies, state-owned enterprises, non-profit enterprises, collective enterprises and collectively or privately contracted enterprises, and also public organizations, government institutions, schools, are all entitled to applying to China Continent Property & Casualty Insurance Company Limited(hereinafter referred to as the "Insurer") to insure against their legal liability to their employees (regular workers, casual labor, temporary and seasonal workers and apprentices included) subject to the terms and conditions of this Policy.2.The aforesaid employees of the Insured refer to those who are paid for a certain or uncertain period of employment by the Insured and over the age of sixteen or to those approved to be employed by statutes and other legal means.Ⅱ. COVERAGE3.The Insurer will indemnify the Insured against his liability under the contract of employment and at laws and regulations of the People′s Republic of China to pay medical expenses and other economic compensations within the agreed limit of indemnity in respect of death or bodily injury or disablement by accident or through occupational disease, to his employee(s) while, during the effective period of this insurance and in the course of employment (including to and off work) by the Insured, being engaged in the Insured′s business as stated in this Policy.The Insurer will also indemnify the Insured within the agreed sub-limit against defense costs payable by the Insured to the claimant, and other legal costs and expenses incurred with the written consent of the Insurer.Within the period of insurance, the maximum amount of indemnity by the Insurer for all and each item(s) mentioned hereinabove shall in no case exceed the aggregate limit of indemnity as stated in the Policy Schedule.Ⅲ. EXCLUSIONS4.The Insurer shall not be liable for:1) Death, diseases, disability or bodily injury sustained by the Insured′s employee(s) named in the Schedule in the course of employment by the Insured, arising from war, military actions, strikes, riots, civil commotion or nuclear radiation;2) Bodily injury and/or disability to, or death of the employee(s) in the course of employment by the Insured, caused by or attributed to illness other than occupational diseases, infectious diseases, childbirth , abortion , medical treatment and surgical operations necessitated by such diseases;3) Bodily injury and/or disability to, or death of the employee(s) in the course of employment by the Insured, caused by or attributed to intentional self-injury, suicide and criminal act;4) Bodily injury and/or disability to, or death of the employee(s) in the course of employment by the Insured, caused by or attributed to alcohol or drug not necessitated by the aforesaid occupation;5) Intentional act or gross negligence of the Insured;6) The Insured′s liability to employees of contractors to the Insured, unless otherwise stated;7) Bodily injury and/or disability to, or death of the employee(s) in the course of employment by the Insured, occurring outside the territorial limit of the People’s Republic of China, unless otherwise stated;8) Other losses and expenses not included in the Coverage of this Policy.Ⅳ. LIMIT OF INDEMNITY5.The limit of indemnity refers to the agreed maximum amount of indemnity payable by the Insurer to the Insured for losses or damages sustained by the Insured’s employee(s) in respect of any occurrence within the Coverage of this Policy.Ⅴ. PREMIUM6.An appropriate premium rate for the Insured shall be ascertained by the Insurer with a view of the exposures and Rating Table. The Limit of Indemnity multiplied by the Rate makes the due premium.Ⅵ.PERIOD OF INSURANCE7.The insurance period of this Policy is one year, as from 0:00 on the day of inception to 24:00 on the day of expiration. This Policy shall be renewed on the expiry date.Ⅶ. TREATMENT OF CLAIM8.When lodging a claim against the Insurer, the Insured shall provide the original Policy, the relevant Proof of Accident, Medical Report issued by medical organization(s) recognized by the Insurer, Original receipt of medical expenses and any other necessary and effective documents required by the Insurer. The Insurer shall as soon as possible examine all these documents, settle the claim and effect payment within 10 days from the date when the amount of indemnity is mutually agreed upon.9.In the event of occurrence falling within the Coverage during the period of Insurance, the Insurer shall, in the manners as follows, indemnify the Insured against his liability for the death of, bodily injury and disablement to the employee(s), specified in the Name List provided by the Insured:1) In respect of death, Permanent Full Disablement/Permanent Partial Disablement: The total amount of indemnity shall be calculated by multiplying the percentage set forth in the attached Indemnity Scale of the Policy by the limit of indemnity for death, bodily injury and disablement respectively.2) In respect of Temporary Disability for a period exceeding 5 days (the first five days not included): During this period, as certified by the hospital, the professional injury subsidy per person per day shall be in accordance with the minimum living expenses stipulated by the local government. Such subsidy shall be terminated once the medical treatment is completed or the extent of disablement is ascertained. But in no case shall the period of indemnity exceed one year. If permanent full or partial disablement is ascertained by medical organization(s), the indemnity shall be calculated according to the above section 9. 1). The total amount payable, including injuryallowance/subsidy, shall not exceed the Limit of Indemnity for death or bodily injury stipulated in the Schedule of this Policy.3) In respect of Medical Expenses: the Insurer shall pay the expenses for registration, treatment, operation, sickbed, examination (with a limit of RMB300 Y uan), and medicines at public expenses as stipulated by the government. But such expenses shall not include those for tending, food, nutrition, transportation, heating, air conditioning and artificial limb, tooth, eye and other supporting utensils for disabled persons. Except in the case of emergency, the injured employees should be treated in the hospitals at or above the county level or appointed by the government or the Insurer.Remarks:The amount of indemnity payable to the Insured for each of his employee under each section of Article 9 hereinabove shall not exceed his liability at law or under the contract of employment, and in no case exceed any sub-limit of indemnity for any one person as indicated in the Schedule of this Policy.The employees of the Insured shall not have compensations both for death and bodily injury in respect of any one occurrence. The indemnity limit of medical expense payment and that to death or bodily injury payment shall be applied severally.10.If a claim arises under this Policy while there is in existence of any other insurance covering the same liability, the Insurer shall only be liable for his proportion of the claim for medical expenses, injury subsidy, and the defense costs, no matter whether any payment has been made under other insurance. If the actual number of the employees exceeds the number indicated in the Schedule of the Policy, the Insurer shall only be liable to pay the claims for listed employees if the names of the employees insured are listed in the Policy, or to pay such proportion of the claim as the number of the employees indicated in the Schedule bears to the actual number of the employees, unless otherwise agreed by the Insurer if necessary.11.The effective period of time for lodging any claim: two years, commencing from the date of occurrence of the accident.Ⅷ. OBLIGATIONS OF THE INSURED12.The Insured and his representative(s) shall give true and detailed answers and/or descriptions to the questions in the Proposal and Questionnaire or to any other question raised by the Insurer.13.The Insured shall pay to the Insurer in due course the agreed premium in the manner as specified in the Schedule of the Policy.14.The Insured shall take all reasonable precautions to prevent accident by strengthening safety management and complying with all statutory regulations and safety operation procedures. In the event of any occurrence of accident, the Insured shall take all necessary and reasonable measures to minimize the loss.15.The Insured shall notify the Insurer in writing within five (5) days if there has any material change of the subject insured in the Proposal and/or the Schedule of the Policy, and the premium would be readjusted by the Insurer accordingly. Otherwise, the Insurer shall not be liable for any claim resulting therefrom.16.In the event of any occurrence which gives or might give rise to a claim under this Policy, the Insured or his representative shall:1) Notify the Insurer immediately and within seven (7) days or any further period as may be agreed by the Insurer in writing, furnish a written report to indicate the course and probable reason of the accident, the extent of loss or damage, and assist the Insurer in investigating the accident;2) Make no admission, offer, promise, or express of payment without prior consent of the Insurer. Otherwise, the Insurer will not be liable;3) Give immediate notice in writing to the Insurer whenever having knowledge of any impending prosecution in connection with any accident for which there may be liability under this Policy against him, and forward to the Insurer every letter, writ, summon or process or other legal documents on receipt thereof. The Insurer shall be entitled to lodging a lawsuit or pursue recovery in the name of and on behalf of the Insured, and the Insured shall make every effort to render all necessary assistance.17.If the Insured fails to fulfill any of his obligations as stipulated in Clause 12 to Clause 16, the Insurer will be entitled, at his discretion, either to repudiating any liability under the Policy or to canceling this Policy by written notice.Ⅸ. GENERAL CONDITIONS18.Policy EffectThe due observance and fulfillment of the terms and conditions of this Policy in so far as they relate to anything to be done or complied with by the Insured shall be a condition precedent to any liability of the Insurer under this Policy.19.Policy TerminationThis Policy shall be automatically terminated if the insurable interest of the Insured is lost. After termination of the Policy, the premium shall be refunded to the Insured calculated on pro rata daily basis for the period from the date of termination to the date of expiry.20.Policy CancellationThis Policy may be cancelled at any time at the request of the Insured in writing or at the option of the Insurer by giving a fifteen (15) days prior notice to the Insured. In the former case the Insurer shall retain a premium calculated on short-term rate basis for the time the Policy has been in force while in the latter case such premium shall be calculated on pro rata daily basis.21.Forfeit of BenefitIf the claim is in any respect fraudulent, or if any fraudulent means or devices are used by the Insured or his representative to obtain any benefit under this Policy or if any loss or damage is occasioned by the intentional act or in the connivance of the Insured or his representative, then inany of these cases, all the rights and benefits of the Insured under this Policy shall be forfeited, and all consequent losses arising therefrom including the amount of claim paid by the Insurer shall be indemnified by the Insured.22.SubrogationWhere a third party shall be held responsible for the loss or damage covered under this Policy, the Insured shall, whether being indemnified by the Insurer or not, take all necessary measures to enforce or reserve the right of recovery against such third party, and upon being indemnified by the Insurer, subrogate to the Insurer all the right of recovery, transfer all necessary documents to and assist the Insurer in pursuing recovery from the responsible party.23.DisputeRegarding the dispute arising out of this insurance, the contracting parties are obliged to choose and specify in the contract one of the following two dispute settlement means:1) Should any dispute arise under this Policy, the contracting parties shall settle the dispute through negotiation. In case no agreement is reached, such dispute should be submitted to arbitration committee for arbitration.2) Should any dispute arise under this Policy, the contracting parties shall settle the dispute through negotiation. In case no agreement is reached, either party may file a lawsuit on the People’s Court.24. JurisdictionThis Policy shall be governed by the laws of the People’s Republic of China.。
产品责任附加险(涉外1995版)中英文版本
备注:中文仅供参考。
01. Claim Made Basis Clause以索赔提出为基础批单(期内索赔式)It is hereby agreed and amended:1. This insurance apply to "bodily injury" and "property damage" resulting from an occurrence which first commences on and after the retroactive date designated in schedule, only if:(1)A claim for damage because of "bodily injury" and "property damage" is first made in writing against any insured during the policy period and(2) Any insured did not know or could not have reasonably foreseen such occurrence at the effective date of this Policy.2. As used in this endorsement:(1) "A claim" by a person or organization seeking damage will be deemed to have been made when written notice of such claim is received by any insured or by the Company, whichever comes first;(2) "All claim" for damage because of "bodily injury" to the same person as a result of an occurrence, will be deemed to have been made at the time the first of those claims is made against any insured;(3) "All claim" for damage because of "property damaged" causing loss to the same person or organization as a result of an occurrence, will be deemed to have made at the time the first of those claim is made against any insured.1、以索赔提出为基础批单(期内索赔式)兹经双方同意修正:(1)本保险仅在下列条件下适用于在本保险单明细表中列明的追溯期开始后发生的事故引起的“人身伤害”和“财产损失”:1)由于“人身伤害”和“财产损失”引起的任何索赔,必须在本保险单有效期限内以书面形式向任一被保险人提出第一次索赔;2)任何被保险人在本保险单生效之日对事故的发生都不知情或不能合理预见;(2)批单中“任何索赔”和“全部索赔”含义如下:1)任何个人或组织寻求损失补偿的“任何索赔”,在任一被保险人或公司收到书面通知后(以先收到为准),即视为该索赔已经提出;2)同一个人在一次事故中因人身伤害而向任何一个被保险人第一次提出索赔时,即被视为“全部索赔”已经提出;3)同一个人或组织在一次事故中因财产损失而向任何一个被保险人第一次提出索赔时,即被视为“全部索赔”已经提出。
常用保险术语(中英对照版本)
常用保险术语保险费率 premium rate单位保险金额应该收取的保险费。
损失 loss非故意的、非预期的和非计划的经济价值的减少或灭失。
通常分为直接损失和间接损失。
损失程度 loss severity保险标的可能遭受的损失的严重程度。
直接损失 direct loss由风险事故导致的财产本身的损失。
间接损失 indirect loss由直接损失引起的额外费用损失、收入损失和责任损失等无形损失。
保险 insurance投保人根据合同约定,向保险人支付保险费,保险人对于合同约定的可能发生的事故因其发生所造成的财产损失承担赔偿保险金责任,或者当被保险人死亡、伤残、疾病或者达到合同约定的年龄、期限时承担给付保险金责任的商业保险行为。
财产保险 property insurance以财产及其有关利益为保险标的的保险。
企业财产保险 commercial property insurance以单位、团体所有或占有的在指定地点的财产及其有关利益为保险标的的财产保险。
营业中断保险 business interruption insurance以单位因停产、停业或经营受影响而面临的预期利润的减少及必要的费用支出为保险标的的财产保险。
机器损坏保险 machinery breakdown insurance以各类已安装完毕并投入运行的机器为保险标的财产保险。
货物运输保险 cargo insurance以运输途中的货物为保险标的保险。
海上货物运输保险 ocean marine cargo insurance以通过海上运输方式运输的货物作为保险标的的保险。
陆上货物运输保险 inland transit insurance以通过陆上运输方式运输的货物为保险标的的保险。
航空货物运输保险 air cargo insurance以通过航空运输方式运输的货物为保险标的的保险。
工程保险 engineering insurance;project insurance以工程项目中的财产及其赔偿责任为保险标的的保险。
1-2英大雇主责任保险条款
英大泰和财产保险股份有限公司英大雇主责任保险条款总则第一条本保险合同由保险条款、投保单、保险单、保险凭证以及批单组成。
凡涉及本保险合同的约定,均应采用书面形式。
第二条中华人民共和国境内的各类机关、企事业单位、个体经济组织以及其他组织,均可作为本保险合同的被保险人。
保险责任第三条在保险期间内,被保险人的雇员在其雇佣期间因从事保险单所载明的被保险人的工作而遭受意外事故或患与工作有关的国家规定的职业性疾病所致伤、残或死亡,符合国务院颁布的《工伤保险条例》第十四条、第十五条规定可认定为工伤的,依照中华人民共和国法律(不包括港澳台地区法律)应由被保险人承担的经济赔偿责任,保险人按照本保险合同约定负责赔偿:(一)死亡赔偿金按保险单约定的每人死亡赔偿限额计算死亡赔偿金额。
(二)伤残赔偿金依据伤残鉴定机构出具的伤残程度鉴定书,按每人死亡赔偿限额及本条款所附《伤残评定标准》规定的比例计算伤残赔偿金额。
本合同项下的伤残等级对照保险行业协会和法医学会联合发布的《伤残评定标准》确定。
伤残项目对应《伤残评定标准》两项者,如果两项不同级,以级别高者为伤残等级,如果两项同级,以该级别的上一等级为伤残等级;伤残项目对应《伤残评定标准》三项以上者(含三项),以该等级中的最高级别的上一等级为伤残等级。
但无论如何,伤残等级不得高于上表中所规定的一级。
(三)医疗费用赔偿必要的、合理的在医院治疗的医疗费用,具体包括挂号费、治疗费、手术费、检查费、医药费、急救车费以及住院期间的床位费。
保险人支付的本款项下的赔偿金额以保险单约定的每人医疗费用赔偿限额为限。
(四)误工费用被保险人雇员暂时丧失工作能力持续五天以上(不包括五天)的,经医院证明,对于超过五天期间的误工损失按当地最低工资标准赔偿误工费用,赔偿公式为:当地最低月工资标准/30×(实际暂时丧失工作能力天数-5天),最长赔付天数为365天。
该雇员在评定伤残等级后,本项赔偿责任终止。
劳务合同中雇主责任险条款
一、保险责任1. 本保险合同约定的雇主责任险,是指被保险人在其经营活动中,因其雇员在从事雇佣活动时遭受意外伤害或疾病导致残疾或死亡,依法应承担的经济赔偿责任。
2. 保险责任范围包括但不限于以下情况:(1)被保险人雇员在雇佣期间因工作原因发生的意外伤害事故,导致残疾或死亡的,保险人按照本合同约定负责赔偿。
(2)被保险人雇员在雇佣期间因工作原因发生的疾病导致残疾或死亡的,保险人按照本合同约定负责赔偿。
(3)被保险人雇员在雇佣期间因工作原因发生的意外伤害事故或疾病导致医疗费用支出的,保险人按照本合同约定负责赔偿。
(4)被保险人雇员在雇佣期间因工作原因发生的意外伤害事故或疾病导致误工损失的,保险人按照本合同约定负责赔偿。
二、责任免除1. 以下情况不属于本保险合同的保险责任范围:(1)被保险人雇员自身疾病、精神疾病、自杀或故意犯罪导致的残疾或死亡。
(2)被保险人雇员因违反劳动纪律、规章制度或因个人原因导致的伤害事故。
(3)被保险人雇员在雇佣期间因从事非法活动、赌博、酗酒、吸毒等违法行为导致的伤害事故。
(4)被保险人雇员在雇佣期间因故意伤害他人或自己导致的伤害事故。
2. 保险人不承担以下责任:(1)被保险人雇员在雇佣期间因工作原因发生的意外伤害事故或疾病,但事故发生地不在本保险合同约定的保险区域内的。
(2)被保险人雇员在雇佣期间因工作原因发生的意外伤害事故或疾病,但事故发生时被保险人已解除或终止与雇员的雇佣关系的。
三、赔偿限额1. 本保险合同约定的赔偿限额,是指保险人按照本合同约定,在保险期间内对被保险人雇员的赔偿总额。
2. 赔偿限额按照以下标准确定:(1)被保险人雇员因意外伤害事故导致残疾或死亡的,赔偿限额为本合同约定的保险金额。
(2)被保险人雇员因疾病导致残疾或死亡的,赔偿限额为本合同约定的保险金额。
(3)被保险人雇员因意外伤害事故或疾病导致医疗费用支出的,赔偿限额为本合同约定的保险金额。
四、保险期间1. 本保险合同的保险期间自被保险人支付保险费之日起至保险期满之日止。
雇主责任保险条款(英文版)
EMPLOYER’S LIABILITY INSURANCE CLAUSESⅠ. PARTIES TO BE INSUREDincluding but not limited to foreign-invested enterprises, private enterprises, domestic stock companies, state-owned enterprises, non-profit enterprises, collective enterprises and collectively or privately contracted enterprises, and also public organizations, government institutions, schools, are all entitled to applying to China Continent Property & Casualty Insurance Company Limited(hereinafter referred to as the "Insurer") to insure against their legal liability to their employees (regular workers, casual labor, temporary and seasonal workers and apprentices included) subject to the terms and conditions of this Policy.aforesaid employees of the Insured refer to those who are paid for a certain or uncertain period of employment by the Insured and over the age of sixteen or to those approved to be employed by statutes and other legal means.Ⅱ. COVERAGEInsurer will indemnify the Insured against his liabilityunder the contract of employment and at laws and regulations of the People′s Republic of China to pay medical expenses and other economic compensations within the agreed limit of indemnity in respect of death or bodily injury or disablement by accident or through occupational disease, to his employee(s) while, during the effective period of this insurance and in the course of employment (including to and off work) by the Insured, being engaged in the Insured′s business as stated in this Policy.The Insurer will also indemnify the Insured within the agreed sub-limit against defense costs payable by the Insured to the claimant, and other legal costs and expenses incurred with the written consent of the Insurer.Within the period of insurance, the maximum amount of indemnity by the Insurer for all and each item(s) mentioned hereinabove shall in no case exceed the aggregate limit of indemnity as stated in the Policy Schedule.Ⅲ. EXCLUSIONSInsurer shall not be liable for:1) Death, diseases, disability or bodily injury sustained by the Insured′s employee(s) named in the Schedule in the course of employment by the Insured, arising from war, military actions, strikes, riots, civil commotion or nuclear radiation;2) Bodily injury and/or disability to, or death of the employee(s) in the course of employment by the Insured, caused by or attributed to illness other than occupational diseases, infectious diseases, childbirth , abortion , medical treatment and surgical operations necessitated by such diseases;3) Bodily injury and/or disability to, or death of the employee(s) in the course of employment by the Insured, caused by or attributed to intentional self-injury, suicide and criminal act;4) Bodily injury and/or disability to, or death of the employee(s) in the course of employment by the Insured, caused by or attributed to alcohol or drug not necessitated by the aforesaid occupation;5) Intentional act or gross negligence of the Insured;6) The Insured′s liability to employees of contractors to the Insured, unless otherwise stated;7) Bodily injury and/or disability to, or death of the employee(s) in the course of employment by the Insured, occurring outside the territorial limit of the People’s Republic of China, unless otherwise stated;8) Other losses and expenses not included in the Coverage of this Policy.Ⅳ. LIMIT OF INDEMNITYlimit of indemnity refers to the agreed maximum amount of indemnity payable by the Insurer to the Insured for losses or damages sustained by the Insured’s employee(s) in respect of any occurrence within the Coverage of this Policy.Ⅴ. PREMIUMappropriate premium rate for the Insured shall be ascertained by the Insurer with a view of the exposures and Rating Table. The Limit of Indemnity multiplied by the Ratemakes the due premium.Ⅵ.PERIOD OF INSURANCEinsurance period of this Policy is one year, as from 0:00 on the day of inception to 24:00 on the day of expiration. This Policy shall be renewed on the expiry date.Ⅶ. TREATMENT OF CLAIMlodging a claim against the Insurer, the Insured shall provide the original Policy, the relevant Proof of Accident, Medical Report issued by medical organization(s) recognized by the Insurer, Original receipt of medical expenses and any other necessary and effective documents required by the Insurer. The Insurer shall as soon as possible examine all these documents, settle the claim and effect payment within 10 days from the date when the amount of indemnity is mutually agreed upon.the event of occurrence falling within the Coverage during the period of Insurance, the Insurer shall, in the manners as follows, indemnify the Insured against his liability for thedeath of, bodily injury and disablement to the employee(s), specified in the Name List provided by the Insured:1) In respect of death, Permanent Full Disablement/Permanent Partial Disablement: The total amount of indemnity shall be calculated by multiplying the percentage set forth in the attached Indemnity Scale of the Policy by the limit of indemnity for death, bodily injury and disablement respectively.2) In respect of Temporary Disability for a period exceeding 5 days (the first five days not included): During this period, as certified by the hospital, the professional injury subsidy per person per day shall be in accordance with the minimum living expenses stipulated by the local government. Such subsidy shall be terminated once the medical treatment is completed or the extent of disablement is ascertained. But in no case shall the period of indemnity exceed one year. If permanent full or partial disablement is ascertained by medical organization(s), the indemnity shall be calculated according to the above section 9. 1). The total amount payable, including injury allowance/subsidy, shall not exceed the Limit of Indemnity for death or bodily injury stipulated in the Scheduleof this Policy.3) In respect of Medical Expenses: the Insurer shall pay the expenses for registration, treatment, operation, sickbed, examination (with a limit of RMB300 Yuan), and medicines at public expenses as stipulated by the government. But such expenses shall not include those for tending, food, nutrition, transportation, heating, air conditioning and artificial limb, tooth, eye and other supporting utensils for disabled persons. Except in the case of emergency, the injured employees should be treated in the hospitals at or above the county level or appointed by the government or the Insurer.Remarks:The amount of indemnity payable to the Insured for each of his employee under each section of Article 9 hereinabove shall not exceed his liability at law or under the contract of employment, and in no case exceed any sub-limit of indemnity for any one person as indicated in the Schedule of this Policy.The employees of the Insured shall not have compensationsboth for death and bodily injury in respect of any one occurrence. The indemnity limit of medical expense payment and that to death or bodily injury payment shall be applied severally.a claim arises under this Policy while there is in existence of any other insurance covering the same liability, the Insurer shall only be liable for his proportion of the claim for medical expenses, injury subsidy, and the defense costs, no matter whether any payment has been made under other insurance. If the actual number of the employees exceeds the number indicated in the Schedule of the Policy, the Insurer shall only be liable to pay the claims for listed employees if the names of the employees insured are listed in the Policy, or to pay such proportion of the claim as the number of the employees indicated in the Schedule bears to the actual number of the employees, unless otherwise agreed by the Insurer if necessary.effective period of time for lodging any claim: two years, commencing from the date of occurrence of the accident.Ⅷ. OBLIGATIONS OF THE INSUREDInsured and his representative(s) shall give true and detailed answers and/or descriptions to the questions in the Proposal and Questionnaire or to any other question raised by the Insurer.Insured shall pay to the Insurer in due course the agreed premium in the manner as specified in the Schedule of the Policy.Insured shall take all reasonable precautions to prevent accident by strengthening safety management and complying with all statutory regulations and safety operation procedures. In the event of any occurrence of accident, the Insured shall take all necessary and reasonable measures to minimize the loss.Insured shall notify the Insurer in writing within five (5) days if there has any material change of the subject insuredin the Proposal and/or the Schedule of the Policy, and the premium would be readjusted by the Insurer accordingly. Otherwise, the Insurer shall not be liable for any claim resulting therefrom.the event of any occurrence which gives or might give rise to a claim under this Policy, the Insured or his representative shall:1) Notify the Insurer immediately and within seven (7) days or any further period as may be agreed by the Insurer in writing, furnish a written report to indicate the course and probable reason of the accident, the extent of loss or damage, and assist the Insurer in investigating the accident; 2) Make no admission, offer, promise, or express of payment without prior consent of the Insurer. Otherwise, the Insurer will not be liable;3) Give immediate notice in writing to the Insurer whenever having knowledge of any impending prosecution in connection with any accident for which there may be liability under this Policy against him, and forward to the Insurer every letter, writ, summon or process or other legal documents on receiptthereof. The Insurer shall be entitled to lodging a lawsuit or pursue recovery in the name of and on behalf of the Insured, and the Insured shall make every effort to render all necessary assistance.the Insured fails to fulfill any of his obligations as stipulated in Clause 12 to Clause 16, the Insurer will be entitled, at his discretion, either to repudiating any liability under the Policy or to canceling this Policy by written notice.Ⅸ. GENERAL CONDITIONSEffectThe due observance and fulfillment of the terms and conditions of this Policy in so far as they relate to anything to be done or complied with by the Insured shall be a condition precedent to any liability of the Insurer under this Policy.TerminationThis Policy shall be automatically terminated if the insurable interest of the Insured is lost. After termination of the Policy, the premium shall be refunded to the Insured calculated on pro rata daily basis for the period from the date of termination to the date of expiry.CancellationThis Policy may be cancelled at any time at the request of the Insured in writing or at the option of the Insurer by giving a fifteen (15) days prior notice to the Insured. In the former case the Insurer shall retain a premium calculated on short-term rate basis for the time the Policy has been in force while in the latter case such premium shall be calculated on pro rata daily basis.of BenefitIf the claim is in any respect fraudulent, or if any fraudulent means or devices are used by the Insured or his representative to obtain any benefit under this Policy or if any loss or damage is occasioned by the intentional act or inthe connivance of the Insured or his representative, then in any of these cases, all the rights and benefits of the Insured under this Policy shall be forfeited, and all consequent losses arising therefrom including the amount of claim paid by the Insurer shall be indemnified by the Insured.Where a third party shall be held responsible for the loss or damage covered under this Policy, the Insured shall, whether being indemnified by the Insurer or not, take all necessary measures to enforce or reserve the right of recovery against such third party, and upon being indemnified by the Insurer, subrogate to the Insurer all the right of recovery, transfer all necessary documents to and assist the Insurer in pursuing recovery from the responsible party.Regarding the dispute arising out of this insurance, the contracting parties are obliged to choose and specify in the contract one of the following two dispute settlement means:1) Should any dispute arise under this Policy, the contracting parties shall settle the dispute through negotiation. In case no agreement is reached, such dispute should be submitted to arbitration committee for arbitration.2) Should any dispute arise under this Policy, the contracting parties shall settle the dispute through negotiation. In case no agreement is reached, either party may file a lawsuit on the People’s Court.24. JurisdictionThis Policy shall be governed by the laws of the People’s Republic of China.。
雇主责任保险条款(英文版)
EMPLOYER’S LIABILITY INSURANCE CLAUSESⅠ. PARTIES TO BE INSURED1.Enterprises including but not limited to foreign-invested enterprises, private enterprises, domestic stock companies, state-owned enterprises, non-profit enterprises, collective enterprises and collectively or privately contracted enterprises, and also public organizations, government institutions, schools, are all entitled to applying to China Continent Property & Casualty Insurance Company Limited(hereinafter referred to as the "Insurer") to insure against their legal liability to their employees (regular workers, casual labor, temporary and seasonal workers and apprentices included) subject to the terms and conditions of this Policy.2.The aforesaid employees of the Insured refer to those who are paid for a certain or uncertain period of employment by the Insured and over the age of sixteen or to those approved to be employed by statutes and other legal means.Ⅱ. COVERAGE3.The Insurer will indemnify the Insured against his liability under the contract of employment and at laws and regulations of the People′s Republic of China to pay medical expenses and other economic compensations within the agreed limit of indemnity in respect of death or bodily injury or disablement by accident or through occupational disease, to his employee(s) while, during the effective period of this insurance and in the course of employment (including to and off work) by the Insured, being engaged in the Insured′s business as stated in this Policy.The Insurer will also indemnify the Insured within the agreed sub-limit against defense costs payable by the Insured to the claimant, and other legal costs and expenses incurred with the written consent of the Insurer.Within the period of insurance, the maximum amount of indemnity by the Insurer for all and each item(s) mentioned hereinabove shall in no case exceed the aggregate limit of indemnity as stated in the Policy Schedule.Ⅲ. EXCLUSIONS4.The Insurer shall not be liable for:1) Death, diseases, disability or bodily injury sustained by the Insured′s employee(s) named in the Schedule in the course of employment by the Insured, arising from war, military actions, strikes, riots, civil commotion or nuclear radiation;2) Bodily injury and/or disability to, or death of the employee(s) in the course of employment by the Insured, caused by or attributed to illness other than occupational diseases, infectious diseases, childbirth , abortion , medical treatment and surgical operations necessitated by such diseases;3) Bodily injury and/or disability to, or death of the employee(s) in the course of employment by the Insured, caused by or attributed to intentional self-injury, suicide and criminal act;4) Bodily injury and/or disability to, or death of the employee(s) in the course of employment by the Insured, caused by or attributed to alcohol or drug not necessitated by the aforesaid occupation;5) Intentional act or gross negligence of the Insured;6) The Insured′s liability to employees of contractors to the Insured, unless otherwise stated;7) Bodily injury and/or disability to, or death of the employee(s) in the course of employment by the Insured, occurring outside the territorial limit of the People’s Republic of China, unless otherwise stated;8) Other losses and expenses not included in the Coverage of this Policy.Ⅳ. LIMIT OF INDEMNITY5.The limit of indemnity refers to the agreed maximum amount of indemnity payable by the Insurer to the Insured for losses or damages sustained by the Insured’s employee(s) in respect of any occurrence within the Coverage of this Policy.Ⅴ. PREMIUM6.An appropriate premium rate for the Insured shall be ascertained by the Insurer with a view of the exposures and Rating Table. The Limit of Indemnity multiplied by the Rate makes the due premium.Ⅵ.PERIOD OF INSURANCE7.The insurance period of this Policy is one year, as from 0:00 on the day of inception to 24:00 on the day of expiration. This Policy shall be renewed on the expiry date.Ⅶ. TREATMENT OF CLAIM8.When lodging a claim against the Insurer, the Insured shall provide the original Policy, the relevant Proof of Accident, Medical Report issued by medical organization(s) recognized by the Insurer, Original receipt of medical expenses and any other necessary and effective documents required by the Insurer. The Insurer shall as soon as possible examine all these documents, settle the claim and effect payment within 10 days from the date when the amount of indemnity is mutually agreed upon.9.In the event of occurrence falling within the Coverage during the period of Insurance, the Insurer shall, in the manners as follows, indemnify the Insured against his liability for the death of, bodily injury and disablement to the employee(s), specified in the Name List provided by the Insured:1) In respect of death, Permanent Full Disablement/Permanent Partial Disablement: The total amount of indemnity shall be calculated by multiplying the percentage set forth in the attached Indemnity Scale of the Policy by the limit of indemnity for death, bodily injury and disablement respectively.2) In respect of Temporary Disability for a period exceeding 5 days (the first five days not included): During this period, as certified by the hospital, the professional injury subsidy per person per day shall be in accordance with the minimum living expenses stipulated by the local government. Such subsidy shall be terminated once the medical treatment is completed or the extent of disablement is ascertained. But in no case shall the period of indemnity exceed one year. If permanent full or partial disablement is ascertained by medical organization(s), the indemnity shall be calculated according to the above section 9. 1). The total amount payable, including injuryallowance/subsidy, shall not exceed the Limit of Indemnity for death or bodily injury stipulated in the Schedule of this Policy.3) In respect of Medical Expenses: the Insurer shall pay the expenses for registration, treatment, operation, sickbed, examination (with a limit of RMB300 Yuan), and medicines at public expenses as stipulated by the government. But such expenses shall not include those for tending, food, nutrition, transportation, heating, air conditioning and artificial limb, tooth, eye and other supporting utensils for disabled persons. Except in the case of emergency, the injured employees should be treated in the hospitals at or above the county level or appointed by the government or the Insurer.Remarks:The amount of indemnity payable to the Insured for each of his employee under each section of Article 9 hereinabove shall not exceed his liability at law or under the contract of employment, and in no case exceed any sub-limit of indemnity for any one person as indicated in the Schedule of this Policy.The employees of the Insured shall not have compensations both for death and bodily injury in respect of any one occurrence. The indemnity limit of medical expense payment and that to death or bodily injury payment shall be applied severally.10.If a claim arises under this Policy while there is in existence of any other insurance covering the same liability, the Insurer shall only be liable for his proportion of the claim for medical expenses, injury subsidy, and the defense costs, no matter whether any payment has been made under other insurance. If the actual number of the employees exceeds the number indicated in the Schedule of the Policy, the Insurer shall only be liable to pay the claims for listed employees if the names of the employees insured are listed in the Policy, or to pay such proportion of the claim as the number of the employees indicated in the Schedule bears to the actual number of the employees, unless otherwise agreed by the Insurer if necessary.11.The effective period of time for lodging any claim: two years, commencing from the date of occurrence of the accident.Ⅷ. OBLIGATIONS OF THE INSURED12.The Insured and his representative(s) shall give true and detailed answers and/or descriptions to the questions in the Proposal and Questionnaire or to any other question raised by the Insurer.13.The Insured shall pay to the Insurer in due course the agreed premium in the manner as specified in the Schedule of the Policy.14.The Insured shall take all reasonable precautions to prevent accident by strengthening safety management and complying with all statutory regulations and safety operation procedures. In the event of any occurrence of accident, the Insured shall take all necessary and reasonable measures to minimize the loss.15.The Insured shall notify the Insurer in writing within five (5) days if there has any material change of the subject insured in the Proposal and/or the Schedule of the Policy, and the premium would be readjusted by the Insurer accordingly. Otherwise, the Insurer shall not be liable for any claim resulting therefrom.16.In the event of any occurrence which gives or might give rise to a claim under this Policy, the Insured or his representative shall:1) Notify the Insurer immediately and within seven (7) days or any further period as may be agreed by the Insurer in writing, furnish a written report to indicate the course and probable reason of the accident, the extent of loss or damage, and assist the Insurer in investigating the accident;2) Make no admission, offer, promise, or express of payment without prior consent of the Insurer. Otherwise, the Insurer will not be liable;3) Give immediate notice in writing to the Insurer whenever having knowledge of any impending prosecution in connection with any accident for which there may be liability under this Policy against him, and forward to the Insurer every letter, writ, summon or process or other legal documents on receipt thereof. The Insurer shall be entitled to lodging a lawsuit or pursue recovery in the name of and on behalf of the Insured, and the Insured shall make every effort to render all necessary assistance.17.If the Insured fails to fulfill any of his obligations as stipulated in Clause 12 to Clause 16, the Insurer will be entitled, at his discretion, either to repudiating any liability under the Policy or to canceling this Policy by written notice.Ⅸ. GENERAL CONDITIONS18.Policy EffectThe due observance and fulfillment of the terms and conditions of this Policy in so far as they relate to anything to be done or complied with by the Insured shall be a condition precedent to any liability of the Insurer under this Policy.19.Policy TerminationThis Policy shall be automatically terminated if the insurable interest of the Insured is lost. After termination of the Policy, the premium shall be refunded to the Insured calculated on pro rata daily basis for the period from the date of termination to the date of expiry.20.Policy CancellationThis Policy may be cancelled at any time at the request of the Insured in writing or at the option of the Insurer by giving a fifteen (15) days prior notice to the Insured. In the former case the Insurer shall retain a premium calculated on short-term rate basis for the time the Policy has been in force while in the latter case such premium shall be calculated on pro rata daily basis.21.Forfeit of BenefitIf the claim is in any respect fraudulent, or if any fraudulent means or devices are used by the Insured or his representative to obtain any benefit under this Policy or if any loss or damage is occasioned by the intentional act or in the connivance of the Insured or his representative, then inany of these cases, all the rights and benefits of the Insured under this Policy shall be forfeited, and all consequent losses arising therefrom including the amount of claim paid by the Insurer shall be indemnified by the Insured.22.SubrogationWhere a third party shall be held responsible for the loss or damage covered under this Policy, the Insured shall, whether being indemnified by the Insurer or not, take all necessary measures to enforce or reserve the right of recovery against such third party, and upon being indemnified by the Insurer, subrogate to the Insurer all the right of recovery, transfer all necessary documents to and assist the Insurer in pursuing recovery from the responsible party.23.DisputeRegarding the dispute arising out of this insurance, the contracting parties are obliged to choose and specify in the contract one of the following two dispute settlement means:1) Should any dispute arise under this Policy, the contracting parties shall settle the dispute through negotiation. In case no agreement is reached, such dispute should be submitted to arbitration committee for arbitration.2) Should any dispute arise under this Policy, the contracting parties shall settle the dispute through negotiation. In case no agreement is reached, either party may file a lawsuit on the People’s Court.24. JurisdictionThis Policy shall be governed by the laws of the People’s Republic of China.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
EMPLOYER’S LIABILITY INSURANCE CLAUSESⅠ. PARTIES TO BE INSURED1.Enterprises including but not limited to foreign-invested enterprises, private enterprises, domestic stock companies, state-owned enterprises, non-profit enterprises, collective enterprises and collectively or privately contracted enterprises, and also public organizations, government institutions, schools, are all entitled to applying to China Continent Property & Casualty Insurance Company Limited(hereinafter referred to as the "Insurer") to insure against their legal liability to their employees (regular workers, casual labor, temporary and seasonal workers and apprentices included) subject to the terms and conditions of this Policy.2.The aforesaid employees of the Insured refer to those who are paid for a certain or uncertain period of employment by the Insured and over the age of sixteen or to those approved to be employed by statutes and other legal means.Ⅱ. COVERAGE3.The Insurer will indemnify the Insured against his liability under the contract of employment and at laws and regulations of the People′s Republic of China to pay medical expenses and other economic compensations within the agreed limit of indemnity in respect of death or bodily injury or disablement by accident or through occupational disease, to his employee(s) while, during the effective period of this insurance and in the course of employment (including to and off work) by the Insured, being engaged in the Insured′s business as stated in this Policy.The Insurer will also indemnify the Insured within the agreed sub-limit against defense costs payable by the Insured to the claimant, and other legal costs and expenses incurred with the written consent of the Insurer.Within the period of insurance, the maximum amount of indemnity by the Insurer for all and each item(s) mentioned hereinabove shall in no case exceed the aggregate limit of indemnity as stated in the Policy Schedule.Ⅲ. EXCLUSIONS4.The Insurer shall not be liable for:1) Death, diseases, disability or bodily injury sustained by the Insured′s employee(s) named in the Schedule in the course of employment by the Insured, arising from war, military actions, strikes, riots, civil commotion or nuclear radiation;2) Bodily injury and/or disability to, or death of the employee(s) in the course of employment by the Insured, caused by or attributed to illness other than occupational diseases, infectious diseases, childbirth , abortion , medical treatment and surgical operations necessitated by such diseases;3) Bodily injury and/or disability to, or death of the employee(s) in the course of employment by the Insured, caused by or attributed to intentional self-injury, suicide and criminal act;4) Bodily injury and/or disability to, or death of the employee(s) in the course of employment by the Insured, caused by or attributed to alcohol or drug not necessitated by the aforesaid occupation;5) Intentional act or gross negligence of the Insured;6) The Insured′s liability to employees of contractors to the Insured, unless otherwise stated;7) Bodily injury and/or disability to, or death of the employee(s) in the course of employment by the Insured, occurring outside the territorial limit of the People’s Republic of China, unless otherwise stated;8) Other losses and expenses not included in the Coverage of this Policy.Ⅳ. LIMIT OF INDEMNITY5.The limit of indemnity refers to the agreed maximum amount of indemnity payable by the Insurer to the Insured for losses or damages sustained by the Insured’s employee(s) in respect of any occurrence within the Coverage of this Policy.Ⅴ. PREMIUM6.An appropriate premium rate for the Insured shall be ascertained by the Insurer with a view of the exposures and Rating Table. The Limit of Indemnity multiplied by the Rate makes the due premium.Ⅵ.PERIOD OF INSURANCE7.The insurance period of this Policy is one year, as from 0:00 on the day of inception to 24:00 on the day of expiration. This Policy shall be renewed on the expiry date.Ⅶ. TREATMENT OF CLAIM8.When lodging a claim against the Insurer, the Insured shall provide the original Policy, the relevant Proof of Accident, Medical Report issued by medical organization(s) recognized by the Insurer, Original receipt of medical expenses and any other necessary and effective documents required by the Insurer. The Insurer shall as soon as possible examine all these documents, settle the claim and effect payment within 10 days from the date when the amount of indemnity is mutually agreed upon.9.In the event of occurrence falling within the Coverage during the period of Insurance, the Insurer shall, in the manners as follows, indemnify the Insured against his liability for the death of, bodily injury and disablement to the employee(s), specified in the Name List provided by the Insured:1) In respect of death, Permanent Full Disablement/Permanent Partial Disablement: The total amount of indemnity shall be calculated by multiplying the percentage set forth in the attached Indemnity Scale of the Policy by the limit of indemnity for death, bodily injury and disablement respectively.2) In respect of Temporary Disability for a period exceeding 5 days (the first five days not included): During this period, as certified by the hospital, the professional injury subsidy per person per day shall be in accordance with the minimum living expenses stipulated by the local government. Such subsidy shall be terminated once the medical treatment is completed or the extent of disablement is ascertained. But in no case shall the period of indemnity exceed one year. If permanent full or partial disablement is ascertained by medical organization(s), the indemnity shall be calculated according to the above section 9. 1). The total amount payable, including injuryallowance/subsidy, shall not exceed the Limit of Indemnity for death or bodily injury stipulated in the Schedule of this Policy.3) In respect of Medical Expenses: the Insurer shall pay the expenses for registration, treatment, operation, sickbed, examination (with a limit of RMB300 Y uan), and medicines at public expenses as stipulated by the government. But such expenses shall not include those for tending, food, nutrition, transportation, heating, air conditioning and artificial limb, tooth, eye and other supporting utensils for disabled persons. Except in the case of emergency, the injured employees should be treated in the hospitals at or above the county level or appointed by the government or the Insurer.Remarks:The amount of indemnity payable to the Insured for each of his employee under each section of Article 9 hereinabove shall not exceed his liability at law or under the contract of employment, and in no case exceed any sub-limit of indemnity for any one person as indicated in the Schedule of this Policy.The employees of the Insured shall not have compensations both for death and bodily injury in respect of any one occurrence. The indemnity limit of medical expense payment and that to death or bodily injury payment shall be applied severally.10.If a claim arises under this Policy while there is in existence of any other insurance covering the same liability, the Insurer shall only be liable for his proportion of the claim for medical expenses, injury subsidy, and the defense costs, no matter whether any payment has been made under other insurance. If the actual number of the employees exceeds the number indicated in the Schedule of the Policy, the Insurer shall only be liable to pay the claims for listed employees if the names of the employees insured are listed in the Policy, or to pay such proportion of the claim as the number of the employees indicated in the Schedule bears to the actual number of the employees, unless otherwise agreed by the Insurer if necessary.11.The effective period of time for lodging any claim: two years, commencing from the date of occurrence of the accident.Ⅷ. OBLIGATIONS OF THE INSURED12.The Insured and his representative(s) shall give true and detailed answers and/or descriptions to the questions in the Proposal and Questionnaire or to any other question raised by the Insurer.13.The Insured shall pay to the Insurer in due course the agreed premium in the manner as specified in the Schedule of the Policy.14.The Insured shall take all reasonable precautions to prevent accident by strengthening safety management and complying with all statutory regulations and safety operation procedures. In the event of any occurrence of accident, the Insured shall take all necessary and reasonable measures to minimize the loss.15.The Insured shall notify the Insurer in writing within five (5) days if there has any material change of the subject insured in the Proposal and/or the Schedule of the Policy, and the premium would be readjusted by the Insurer accordingly. Otherwise, the Insurer shall not be liable for any claim resulting therefrom.16.In the event of any occurrence which gives or might give rise to a claim under this Policy, the Insured or his representative shall:1) Notify the Insurer immediately and within seven (7) days or any further period as may be agreed by the Insurer in writing, furnish a written report to indicate the course and probable reason of the accident, the extent of loss or damage, and assist the Insurer in investigating the accident;2) Make no admission, offer, promise, or express of payment without prior consent of the Insurer. Otherwise, the Insurer will not be liable;3) Give immediate notice in writing to the Insurer whenever having knowledge of any impending prosecution in connection with any accident for which there may be liability under this Policy against him, and forward to the Insurer every letter, writ, summon or process or other legal documents on receipt thereof. The Insurer shall be entitled to lodging a lawsuit or pursue recovery in the name of and on behalf of the Insured, and the Insured shall make every effort to render all necessary assistance.17.If the Insured fails to fulfill any of his obligations as stipulated in Clause 12 to Clause 16, the Insurer will be entitled, at his discretion, either to repudiating any liability under the Policy or to canceling this Policy by written notice.Ⅸ. GENERAL CONDITIONS18.Policy EffectThe due observance and fulfillment of the terms and conditions of this Policy in so far as they relate to anything to be done or complied with by the Insured shall be a condition precedent to any liability of the Insurer under this Policy.19.Policy TerminationThis Policy shall be automatically terminated if the insurable interest of the Insured is lost. After termination of the Policy, the premium shall be refunded to the Insured calculated on pro rata daily basis for the period from the date of termination to the date of expiry.20.Policy CancellationThis Policy may be cancelled at any time at the request of the Insured in writing or at the option of the Insurer by giving a fifteen (15) days prior notice to the Insured. In the former case the Insurer shall retain a premium calculated on short-term rate basis for the time the Policy has been in force while in the latter case such premium shall be calculated on pro rata daily basis.21.Forfeit of BenefitIf the claim is in any respect fraudulent, or if any fraudulent means or devices are used by the Insured or his representative to obtain any benefit under this Policy or if any loss or damage is occasioned by the intentional act or in the connivance of the Insured or his representative, then inany of these cases, all the rights and benefits of the Insured under this Policy shall be forfeited, and all consequent losses arising therefrom including the amount of claim paid by the Insurer shall be indemnified by the Insured.22.SubrogationWhere a third party shall be held responsible for the loss or damage covered under this Policy, the Insured shall, whether being indemnified by the Insurer or not, take all necessary measures to enforce or reserve the right of recovery against such third party, and upon being indemnified by the Insurer, subrogate to the Insurer all the right of recovery, transfer all necessary documents to and assist the Insurer in pursuing recovery from the responsible party.23.DisputeRegarding the dispute arising out of this insurance, the contracting parties are obliged to choose and specify in the contract one of the following two dispute settlement means:1) Should any dispute arise under this Policy, the contracting parties shall settle the dispute through negotiation. In case no agreement is reached, such dispute should be submitted to arbitration committee for arbitration.2) Should any dispute arise under this Policy, the contracting parties shall settle the dispute through negotiation. In case no agreement is reached, either party may file a lawsuit on the People’s Court.24. JurisdictionThis Policy shall be governed by the laws of the People’s Republic of China.。