法语马晓宏修订版11——16课后翻译

合集下载

法语马晓宏 第3册单词词组 11-16课

法语马晓宏 第3册单词词组 11-16课

第三册11Tenir à 珍惜,珍视;由于,在于;坚持要,一心要En vue de +n /inf 为了,旨在Mettre qch de côté 把....存储起来/把.....放在一边Avoir une préférence pour 比较喜欢En tête à tête 两人单独地Condamner sa porte à qn 闭门谢客Avoir loisir de + inf 有充裕时间做Courant de pensée 思潮Se dérouler 展开,发生S’entretenir 谈话;交谈Au temps de 在.....时候En public 在公共场合12Être défendu de faire qch 被禁止做某事Avoir le dernier mot 说了算数,在争论中获胜Vivre de qch 靠...为生Mettre du sien dans qch 为某事做出自己的一份贡献Être en baisse 下降S'épuiser 枯竭,耗尽Faire appel à 要求,求助于Être à l'origine de 是...的起源Il en résulte que 由此导致,由此引起Avoir l'intérêt de 有...的好处Se doubler de 夹杂着,同时是il en est de même pour 对....也一样13qn être fait,e pour 某人天生就是...de manière à+inf 为了... ; 以便...entretenir qch 维护,维持partager qch (en ) 分割,瓜分(具体名词)分享(抽象)rester (être ) attaché à qn /qch 专心于致力于依恋...en contrepartire 作为抵偿,作为交换mener qch à bien 把...做好prendre le contre –pied de qch 反对...il est rare que (subj)/de+ inf很少发生..很少见... qn être favorable à qch /qn 对什么有利,赞同de (par ) crainte de qch (inf)由于害怕,因为怕à l’égard de 关于...对于...de crainte que (subj)因为怕,担心...tant ...que ... ...和.... ; 不论...还是...être loin de+inf ...离...还很远Sans doute 可能吧à condition que +subj 只要...faire un place à qn 给...让位(职位,工作)c’e st-à-dire que ... 也就是说...en contrepartie ... 另一方面demander à faire 希望做...demander à qn de faire ...希望别人做... attendre un enfant 怀孕,将要分娩promettre à qn de faire qch 答应某人做某事être sous les ordres de qn 听命于某人contrairement à ce que ... 与...相反la classe moyenne 中产阶级un nombre élevé de +N(不加冠词)大量增长... il suffit à qn de faire qch 只需...就够了s’intéresser à ...对...感兴趣14Séparer qch de qch 把分开Etre forcé de faire 强迫,不得不Forcer qn à faire 强迫某人做某事Ménagers électroniques 家用电器Une période de temps=un laps de temps 一段时间Hériter qch de qn 从某人那儿继承某物Devoir qch à qn 欠某人某物Se lancer dans 投入到Prendre des riaques 冒险Etre habitue à 习惯于La chambre à coucher 卧室Les années à venir 最近几年Mourir de faim 饿死Procurer à qn qch 向某人提供某物Survenir a 增加,能够满足A la veille de 在前夕Au cours de 在期间Parvenir à faire 达到à peu pres 几乎Prendre un retard 落后En valeur réelle 实际价格Au niveau de 在水平上Tandis que 然而Etre inférieur à 低于Ces dernieres années 最近几年Chercher à faire 力求做某事Benéficier de 受益于De demain 后来,以后Faire partie de ....的一部分Les plus éfficaces 最高效的15avoir de l'argent sur soi 带着钱ce n'est pas question l'argent 不是钱的问题sur soi 随身;身上;身边la Caisse d'Epargne 储蓄银行ces derniers temps 最近faire grosses dépenses 一大笔开销avoir beau +Vinf 做···也枉然faire une vance 预支付faire un emprunt 贷款faire des économies 节约mettre de l'argent de côté 存钱un carnet de chèques 支票簿pour sa part 至于他;就他这方面来说faire fortune 成功;发财;发迹faiseur d'agrent 金钱的制作者jouir de qch. 享受某物;享用某物faire rêver 使做梦,入幻想se serrer la ceinture (俗)过紧日子;勒紧腰带La Loterie nationale 法国国家奖券公司(赛马赌博)s’augmenter 增加;增大;增长le Tac-o-Tac 类似国家六合彩,只不过有多赢一次的机会sans cesse 不停地les courses de chevaux 赛马;跑马dans le cadre de···在···范畴内une taille d'etablissement 企业(机关等)的规模un secteur de pointe 高科技部门;尖锐技术部门correspondent de 吻合compter de 考虑16il appartient( à qn)de:该由(某人)做(某事),属于(某人)的权利,属于(某人)的责任par exemple例如à l'exemple de 以、、、为榜样,按照、、、的样子,效法、、、la presse internationale 国际报刊consacrer à 致力于particulier’ ère :adj 个人的,私人的,特别的,私人的en particulier 特别,尤其,个别的,单独的conversation particulière:单独交谈,个别谈话voire le jour 诞生出版s’efforcer de +inf 力求尽力abonder en qch 大量拥有,生产en avoir marre ,腻了,烦了on n’y peut rien 无可奈何avoir un faible pour qn (qch)偏爱se tenir (+adj ,adv ,nom ,attribut)保持regretter de +inf 抱歉、、、,感到遗憾approfonfir qch (宾语为抽象名次) 深入研究,(宾语为具体名次)挖深battre en brèche qn(qch)摧毁,被打rechigner à表示不乐意,表示厌恶m ériter qch ; de +inf ; que应得值得,需要apprécier qn (qch)评估,给予好评chacun son gout : 各有所好。

法语1修订本 1到18课课文翻译

法语1修订本 1到18课课文翻译

Leçon 1 Bonjour 译文对话1——你好,安娜。

——你好!帕斯卡尔。

怎么样?——挺好……你呢?——我吗,还好。

对话2 ——安娜,这(位)是谁?——这(位)是米歇尔。

——那她是谁呀?——是娜塔莉。

——是娜塔莉•拉米吗?——是的,是她!课文这位是法妮。

她是服装设计师。

她在尼斯。

那位是菲利普。

他是艺术家。

他在里尔。

Leçon 2 chez un ami三、译文第二课在朋友家对话1(在门口)咚......咚......咚......勒马:谁呀?安娜:你猜猜!勒马:是不是法妮啊?安娜:劳驾,是我,安娜!勒马:呵!你好!安娜!。

安娜:你好!勒马。

你好吗?勒马:好啊,你呢?安娜:挺好,谢谢。

勒马:进来!......那这个包是什么?安娜:给你的。

是件衬衣。

勒马:衬衣?给我的?太好了!谢谢,安娜。

对话2(在勒马家)安娜:这是什么,勒马?勒马:是个手提箱。

安娜:手提箱?是你的手提箱吗?勒马:对,是我的手提箱。

安娜:是你的手提箱?可你要去哪里呀?勒马:我吗?......你猜猜看!Leçon 3 Présentations第三课:自我介绍马克:你好!塞西尔。

塞西尔:呵!是你呀,马克。

你好!马克:给你介绍一下我的朋友,夏尔。

夏尔:十分荣幸,小姐。

我叫夏尔。

塞西尔:很荣幸,先生。

我的名字叫塞西尔。

马克:夏尔是大学生,在图卢兹上学。

塞西尔:你们这是去哪儿?马克:我们去游泳池。

那你呢,你到哪儿去?塞西尔:我去趟书店。

对话2(塞西尔和阿莱在街上)塞西尔:你好!阿莱,怎么样?阿莱:很好,你怎么样啊,塞西尔?塞西尔:我很好,谢谢。

但你这带着手提箱是去哪儿啊?阿莱:我和朋友去火车站。

塞西尔:去火车站?可你去火车站干嘛?阿莱:我去巴黎,该开学了。

塞西尔:那她呢?是谁呀?阿莱:她叫安妮•迪富尔。

塞西尔:她去哪里?也去巴黎吗?阿莱:不,她去图尔。

她在那里上学。

Leçon 4 L’heure ,c’est l’heure ! 译文第四课:时间就是时间!对话1(在街上)安妮:你好!克莱尔。

(完整版)法语1修订本1到18课课文翻译

(完整版)法语1修订本1到18课课文翻译

Leçon 1 Bonjour 译文对话1——你好,安娜。

——你好!帕斯卡尔。

怎么样?——挺好……你呢?——我吗,还好。

对话2 ——安娜,这(位)是谁?——这(位)是米歇尔。

——那她是谁呀?——是娜塔莉。

——是娜塔莉•拉米吗?——是的,是她!课文这位是法妮。

她是服装设计师。

她在尼斯。

那位是菲利普。

他是艺术家。

他在里尔。

Leçon 2 chez un ami三、译文第二课在朋友家对话1(在门口)咚......咚......咚......勒马:谁呀?安娜:你猜猜!勒马:是不是法妮啊?安娜:劳驾,是我,安娜!勒马:呵!你好!安娜!。

安娜:你好!勒马。

你好吗?勒马:好啊,你呢?安娜:挺好,谢谢。

勒马:进来!......那这个包是什么?安娜:给你的。

是件衬衣。

勒马:衬衣?给我的?太好了!谢谢,安娜。

对话2(在勒马家)安娜:这是什么,勒马?勒马:是个手提箱。

安娜:手提箱?是你的手提箱吗?勒马:对,是我的手提箱。

安娜:是你的手提箱?可你要去哪里呀?勒马:我吗?......你猜猜看!Leçon 3 Présentations第三课:自我介绍马克:你好!塞西尔。

塞西尔:呵!是你呀,马克。

你好!马克:给你介绍一下我的朋友,夏尔。

夏尔:十分荣幸,小姐。

我叫夏尔。

塞西尔:很荣幸,先生。

我的名字叫塞西尔。

马克:夏尔是大学生,在图卢兹上学。

塞西尔:你们这是去哪儿?马克:我们去游泳池。

那你呢,你到哪儿去?塞西尔:我去趟书店。

对话2(塞西尔和阿莱在街上)塞西尔:你好!阿莱,怎么样?阿莱:很好,你怎么样啊,塞西尔?塞西尔:我很好,谢谢。

但你这带着手提箱是去哪儿啊?阿莱:我和朋友去火车站。

塞西尔:去火车站?可你去火车站干嘛?阿莱:我去巴黎,该开学了。

塞西尔:那她呢?是谁呀?阿莱:她叫安妮•迪富尔。

塞西尔:她去哪里?也去巴黎吗?阿莱:不,她去图尔。

她在那里上学。

Leçon 4 L’heure ,c’est l’heure ! 译文第四课:时间就是时间!对话1(在街上)安妮:你好!克莱尔。

法语(马晓宏版)

法语(马晓宏版)

法语(马晓宏版)第⼆册Leçon 6---8 Leçon 61.faire 学习Catherine est une étudiante américaine qui fait la civilisation française.Ils font la civilisation française à l’Université de Beijing.Mon ami fait la médecine à l’université. meilleure du monde 世界上最好的(最⾼级)C’est le meilleur étudiant de la classe.C’est la meilleure note de notre classe.3.par conséquent 因此,所以Michel était malade hier, ~, il ne vient pas aujourd’hui.Ce matin, nous avons fait la grasse matinée, ~, nous sommes en retard.Il pleut toujours, ~, je ne peux pas sortir.4….demander s’il y a … 询问是否有…(表⽰是否)Catherine demande s’il y a des différences entre les chaînes française et américaine.Je vous demande si vous avez fini vos devoirs.Je vous demande si tout le monde est venu.5.passer (un lieu) 到……去Passez chez moi à cinq heures.C’est l’heure, passons à la table.6.fêter 庆祝Ils ont organisé une soirée pour fêter la Fête du printemps.Pour fêter son anniversaire, Marie a fait un bon repas.7.qch. est facile à faire… 某物很容易……(注意后⾯的动词⼀定是及物动词)Ce n’est pas facile à répondre.Ce texte est très facile à comprendre.Tu parles de ce roman? C’est très facile à lire.Ecrire une lettre en français, ce n’est pas facile à faire.8. à la française 法国式的C’est un repas ~.Voici une salutation ~.9.sans prép. et adv. 没有(可接名词或动词原形)Nous sommes allés au restaurant sans Paul.Peux-tu lire ce texte sans consulter le dictionnaire?Voice un appartement sans salle de bains.Leçon 71.se situer 位于La Chine se situe en Asie orientale.Notre université se situe dans l’ouest de Beijing.2. être de … (后接⼀数字)La superficie de la Chine est de 9 600 000 km2.La population de la Chine est de 1 200 000 000 habitants.Sa population est de 55 millions d’habitants environ.3. à l’intérieur de 在……⾥⾯; 在……内部Il y a beaucoup de tableaux ~ l’glise.Est-ce que vous vous êtes promenés à l’intérieur du jardin?Il y a plusieurs boutiques ~ l’institut.Monaco est un petit pays à l’intérieur même de son territorie.4.même adj. (放名词前)相同的,同样的; (放名词后)⾃⼰,本⾝Tu partiras le 21? Moi aussi. Nous partirons le ~ jour.Nous avons le ~ âge.Il prpare le repas lui-~.adv. (放在时间\地点副词后)就是C’est ice ~ que l’accident a eu lieu.Mes amis viennent aujourd’hui ~ pour me voir.5.parcourir (un lieu) 跑遍,经过Il aime bien ~ les magasins.~ (une distance) ⾛完Le train parcourt 500 km en 5 heures.~ (un texte) 浏览,翻阅Vous avez lu ce roman? Non, je l’ai parcouru seulement.6.constituer 组成,构成Nous faisons le français en quatre ans, les deux premières années constituent la première partie, et les deux dernières la deuxième partie.7.riche de 富有……(接抽象名词)riche en 富有……(接具体名词)la Chine est un pays riche de civilisation et de culture.Le Koweit est riche en pétrole.Suzhou est une ville riche en soie.8.faire connaissance avec qn. 结识某⼈(或:faire la connaissance de qn.)Didier vient de ~ des amis chinois.Venez dîner chez nous, vous ferez connaissances avec les Durand.Il aime faire connaissances avec tous mes amis.9.grosso modo adv. ⼤体上,⼤致上Il rpond ~ à nos questions.Il nous raconte ~ son aventure.10.sous (manière, cause, moyan, abstrait) 在……之下,以……⽅式sous la directionpasser une chose sous silenceregarder un objet sous toutes ses faces11. à la fois 同时La France est un pays ~ industriel et agricole.faire deux choses ~Il est ~ sévère et juste.12.dans le domaine (de) 在……领域,在……⽅⾯On a fait du progrès dans le domaine industriel.Il existe encore des problèmes dans le domaine de l’éducation.13.l’emporter 占上风,占优势Entre les amis, l’amitié l’importe.Pourquoi vous prenez ce roman? Regardez, c’est l’auteur qui l’emporte.14.avoir entendu parler de qch. 听说……J’ai entendu parler de ce pays.J’en ai déjà entendu parler.15.du point de vue (de) 以……的观点~ de la population, la Chine est un grand pays.~ la forme, ce texte est critiquable.~économique, l’agriculture occupe une place très importante.16.se limiter par (à)… 局限于……Notre conversation se limite à quelques paroles.La Chine ne se limite pas par l’agriculture.Leçon 81.si…c’est parce que … 只所以……是因为……Si on le dit ainsi, c’est parce que le métro de Paris est à la fois vieux et moderne. S’il est en retard, c’est parce qu’il a manqué le train.S’il n’a pas passé l’examen, c’est parce qu’il n’avait pas bien étudié.2.profiter de qch. 利⽤Je voudrais bien profiter de cette occasion pour vous remercier.Tu dois bien profiter de ce temps libre pour apprendre le français.Ils profitent des vacances d’été pour voyager au sud.3.au lieu de +inf. 不……Le soir, il s’amuse ~ réviser ses leçons.Je veux rester à la maison le dimanche ~ sortir dans la foule.au lieu de +n.Il prend des légumes ~ viande.Elle fait le nettoyage ~ Michel.4.se renseigner 打听情况,咨询Tu dois te renseigner su lui avant d’accepter sa proposition.Nous devons nous renseigner avant de le faire.5.arrêter de +inf. 停⽌……(⼀般⽤于否定形式)Ça sonne, mais il n’arrête pas de parler.Il est déjà minuit, il n’arrête pas de chanter.Il n’arrête pas de lire le texte.6.servir à qn. de +n. 作为Je vous sers d’interprète pendant tous vos voyages.Vous ne connaissez ps cette rue, alors il vous sert de guide.qch. servir de qch.Ce dictionnaire sert d’oreiller.Ce manteau sert de couverture.7.qch. arriver à qn. (il arrive qch. à qn.) 发⽣Il lui est arrivé un accident.Un malheur n’arrive jamais seul.Je vous raconte ce qui m’est arrivé hier.8.avoir besoin de faire… 需要做……J’ai soif, j’ai besoin de prendre de l’eau.Je voudrais une feuille de papier, j’ai besoin de lui laisser un message. Nous n’avons pas besoin de l’attendre, il nous rejoindra.avoir besoin de qch. (ou qn.)Pour bien lire ce livre, j’ai besoin d’un dictionnaire.Est-ce que vous avez besoin de moi pour faire ce travail?9.faire attention à qch. 注意Tu dois ~ l’orthographe.Les voitures passent trop vite, fais attention.10.avoir raison ( de inf.) 有道理Vous avez toujours raison.Vous avez raison de rester à la maison.11.ressembler à 与……相似Tu ressembles beaucoup à ton pre.Ces deux enfants se ressemblent beaucoup.12.se faire +inf. 使⾃⼰……, 让别⼈为⾃⼰……Il se fait couper les cheveux.Ils se font construire une maison à la campagne. Elle se fait maigrir en suivant un régime sévère.。

马晓宏《法语》第二册11-16词组搭配

马晓宏《法语》第二册11-16词组搭配

法语第二册(11-16)法语动词词组搭配AAcclamer qn. 向…欢呼Aimer mieux 更喜欢做某事Apercevoir qch. 瞧见Appartenir à属于…Qch. appartenir à qn. 属于,归…所有Apporter qch. avec soi 随身带某物Arroser qch. 庆祝Arroser qch.(de qch.) (用…)浇灌…Assister à qch. 参加(常指旁观)Assiter en spectateur 以观众身份参加Attendre qch. de qn. 期待从某人(那儿)得到礼物Attirer qn. 吸引某人Avoir beau+inf. 徒然,枉然做某事Avoir de la peine à faire qch. 做某事有困难Avoir de bonnes manières 举止文雅Avoir envie de faire qch. 想,渴望Avoir faim de qch. 渴望某事物Avoir l’idée de faire qch. 想做某事Avoir l’air+adj. 好像(主语是人,形容词跟主语或l’air配合;主语是物,形容词跟主语配合)Avoir l’air de faire qch. 看上去好像做某事N’avoir l’air de rien 看上去没什么了不起Avoir l’air+qch. 好像某事物Avoir lieu 举行,发生(主语指各项活动)Avoir qch. sur soi 随身带某物Avoir un moyen de faire qch. 有方法做某事Avoir une bonne 相处融洽Avouer qch. à qn. 向某人承认某事CCacher la vérité掩盖真相Changer de 更换Changer de train 转乘另一辆火车Composter un billet 自动检票Compter sur 依靠,信任,指望Connaître peu qn. 不太熟悉(认识)Contrairement à与...相反Croire à相信,深信(宾语往往是抽象名词)Croire qch. 相信,信任DDéclarer faire qch. 宣布做某事Développer des photos 冲洗照片Disposer de qch. 拥有,支配Disputer un match 比赛Dominer un match 在一场比赛中占优势Donner une idée à qn. 使某人产生了一个想法EEnregistrer les bagages 托运行李Entendre dire que+句子听说Entendre parler de qch. 听说Envoyer qch. en recommandé邮寄挂号信Envoyer qch. par express 邮寄快件Envoyer qn. en pension 送某人去寄宿学校Être à la charge de 由...承担,由...负责Être assuré par qn. 依赖某人Être convaincu que/de inf. 坚信于Être divisé en 被分成...Être en déplacement 出差Être en pension 成为寄宿生Être en retard en/dans 在某方面落后了Être fier de faire qch./qch. 对某事感到骄傲Être habituéà qch. 习惯某事Être le/la seul(e) à faire qch. 唯一做某事Être plein de 充满...的(plein与主语配合)Être tout pâle 面色苍白Exercer un contrôle sur qn. 约束某人,控制某事FFaire bien de faire qch. 做某事做得正确,做某事做对了Faire de la course de demi-fond 进行中长跑Faire de la course de fond 搞(从事)长跑Faire de la course de vitesse 进行短(速)跑Faire de la gymnastique 从事体操(运动)Faire de la natation 从事游泳(运动)Faire de l’athlétisme 从事田径运动Faire du basket-ball 打篮球Faire du patinage 从事滑冰(运动)Faire du ping-pong 打乒乓球Faire du saut en hauteur 从事跳高Faire du saut en longueur 从事跳远Faire du ski 从事滑雪(运动)Faire du football 踢足球Faire du rugby 打橄榄球Faire du tennis 打网球Faire du vélo 从事自行车(运动)Faire du volley-ball 打排球Faire des grimaces 做鬼脸儿Faire des matchs 进行比赛Faire la plaisir à qn. 使某人高兴,讨好某人Faire la queue 排队Faire la tête 板脸,赌气Faire le classement 排名Faire mieux de+inf. 最好做某事Faire partie d’une équipe 是某一个队的队员Faire peur à qn. 使人害怕Faire un petit exposé做简述Faire une enquête 进行一项调查Faire une idée de qch. à qn. 让某人对某事有概念Faire une offre 出价,报价Faire une sortie 出门溜达En finir 结束N’en finir pas 没完没了En finir avec+qch. 摆脱,消灭En finir de+inf. 停止,结束(以物为主语时,只用否定式)Finir par+inf. 终于以…结束Finir par+qch. 以…结束GGagner la frontière 抵达边境(线)Gagner le terminus 抵达终点(站)Gagner un match 赢得一场比赛Gagner un port 抵港Gagner une partie 赢得一局Gagner une prime 挣奖金JJouer au basket 打篮球Jouer au foot 踢足球Jouer au ping-pong 打乒乓球Jouer au rugby 打橄榄球Jouer au tennis 打网球Jouer au volley 打排球Jouer le rôle de 扮演…角色,起...作用MQch. manquer à qn. 某人缺少某物Manquer de qch. 缺少,缺乏Manquer de faire qch. 忘记做...Ne pas manquer de faire qch. 不会忘记做某事,必然会做某事Manquer qch. 未赶上Mentir à qn. 向某人撒谎Mettre le feu 点火Mettre qch. à la disposition de qn. 把某物交给某人Mettre qch. en question 对某事表示怀疑,认为某事有问题Mettre qch. en service 投入服务(qch. mis en service)PPasser+attribute 被提升为…,成为…(后面接表语)Perdre un match 输掉一场比赛Permettre à qn. de+inf. 允许某人做...Plaire à qn. 讨人喜欢(qn.为要讨好的对象)Porter des fruits 带来成果Pousser qn. à faire 促使某人做Pousser un soupir de soulagement 大叹一口气N’en pouvoir plus 精疲力尽Pratiquer la course de fond 进行长跑Pratiquer un sport 从事某一项体育活动Prendre A pour B 把A当作BPrendre la parole 发言Prendre qn. dans les bras 把某人抱在怀里Proposer à qn. de faire qch. 向某人建议做某事Proposer qch. à qn. 向某人建议某事(物)QQuitter la table 离席RRéfléchir sur/à/que 思考,考虑Remplir cette formule 填一下这张表Rendre hommage à qn. 向某人致敬Réserver la place 预定座位Rester en forme 保持身体健康SS’adresser à qn. 对某人讲话,找某人帮忙,向某人请教,面向...,以...为对象S’amuser 玩乐,消遣S’apercevoir 发现,望见S’apercevoir+从句发觉,意识到S’apercevoir de qch. 发觉,意识到(宾语为抽象名词)Se casser une jambe 摔断一条腿Se diriger vers 朝...方向走去Se demander 寻思,思忖Se dépêcher de faire qch. 匆忙做某事,急忙做某事Se déplacer 移动,走动,出门,出差旅行Se donner qch. 互相给予,自己给予自己某物Se donner la mort 自杀S’ennuyer 感到厌烦S’entendre 相处Se faire une idée de qch. 对某事有个印象,对某事有个概念Se fatiguer 感到累;使自己累S’imaginer 想像S’ignorer 彼此不知,彼此不认识Se mettre+表语变得,成为S’oublier 被遗忘Se payer 给自己买Se plaidre 抱怨Se précipiter de faire qch. 匆忙做某事Se précipiter qpart 猛然冲向(有介词)Se présenter 出现,呈现Se présenter à出现在,来到Se protéger 自我保护Se rapprocher de 接近某物,靠近某物Se rendre à去...地方Se répartir 分布Se résigner à inf./qch. 顺从,听任做某事Se retirer 隐退;撤退Se retrouver 相会,相聚,重逢Se revoir 相互再见面Se souvenir+de qn. 回忆起,记起de qch.de faire qch.从句Se trouver 处于...状态下Qch. se trouver+adj. 感到,觉得Sembler+inf./adj./que 好像,似乎Servir un repas,une cuisine 提供一顿饭,提供菜肴Suivre un conseil 听从建议Supplier qn. de faire qch. 恳求某人做某事TTenir le coup 坚持住Tenir une place 占据…位置法语非动词词组搭配Aà ce propos 关于这件事,关于这个话题à destination de 以...为目的地,终点à jamais 永远地à l’avance 提前à la disposition de ...归...支配à n’importe quel moment 无论在何时à peu près 差不多à propos de+qch. 关于à tout moment 随时地à tout propos 关于任何一方面à vous yeux 在您们看来ainsi que 如同ainsi que+qch. 以及Assez…pour…足够…可以…Avant de+inf. 在…之前Au fond 实际上,说到底Au juste 确切地Au lieu de 不…而…Au plus tard 最迟,最晚Aucun(e) de+qch. 没有任何一个(要与ne一起使用)DDans les année 80 在80年代De…à…从…到…De façon+adj. 以…的方式(adj.为阴性单数)De façon régulière 有规律地De plus en plus 越来越,日益De quoi 必须或足够的东西(在句中相当于直接宾语,但后面可以接不定式)De temps en temps 不时地,有时De toute(s) façon(s) 无论如何,不管怎样Des larmes aux yeux 眼泪汪汪Dès que 一…之后Du moins 至少EEn attendant 在此期间,暂且En avance 提前En banlieue 在郊区En bas 在下面,在楼下En ce moment 此刻,现在En conséquence 因此,所以En direction de 朝…方向En page trois 第三页上En pleine forme 精神健旺En quelque sorte 从某种意义上说,几乎,可以说En somme 总而言之En tout cas 无论如何Entre nous 私下里讲;只是咱们彼此之间说说GGrâce à多亏;借助于IIl paraît que 好像(无人称主语)Il s’agit de 涉及到,有关…JJusqu’au jour où+从句直到…那天LLa route qui monte 上坡MMa foi 肯定,确实,毫无疑问Même si 即使,哪怕NNe…que 只,仅仅N’importe où不管在哪儿Non seulement…mais aussi 不仅…而且…OOu plutôt 更准确地说PPar conséquent 因此,所以Par express 加急Par hazard 偶然地Pendant que 当…的时候(后可跟一个从句,从句谓语用直陈式)Plus que jamais 比任何时候都更...Plutôt que 宁愿,宁可,与其…倒不如Plutôt que+qch. (用于名词宾语的比较,紧跟的名词是所放弃的)Plutôt que de+inf. (所接的动词原型是放弃的)Pour laquelle 为此Pour le tout 全加在一起,一共QQuatre à quatre 三步并作两步地(上下楼梯)RRien de neuf 没什么新鲜事儿SSi jamais 用在条件式中,表示将来万一会发生的事情TTout de même仍然,还是Trop…pour…太…而不能够…日常用语C’est écrit noir sur blanc. 白纸黑字地写着。

马晓宏《法语(2)》(修订本)学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-Le

马晓宏《法语(2)》(修订本)学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-Le

Leçon 10◆词汇短语abandonner [abɑdɔne] v.t. 抛弃,放弃;弃权(se) v.pr. 陷于,沉溺于(状态)【例句】①Il a abandonnésa famille.他抛弃了他的家庭。

②Il a abandonnéla course.他在这次赛跑中弃权。

③Il s’est abandonnéau désespoir.他陷入了绝望之中。

【搭配】qqch abandonner qqn某人耗尽(体力、精力等)abandonner à把……让与某人action [aksjɔ ] n.f. 活动;作用;股份【例句】①C’est un homme d’action.他是实干家。

②L’action du remède se fait sentir.药剂起作用了。

③L’action du film se passe àParis.影片的故事发生在巴黎。

【搭配】action civile民事诉讼mettre en action开动,实施sociétépar actions股份公司agressif [agrεsif] adj. 好斗的;挑衅的,侵略性的【例句】Ce chien est agressif.这条狗很凶。

ailleurs [ajœr] adv. 在其他地方;在别处[指来源、原因]【例句】①Nulle part ailleurs vous ne trouvez des prix aussi bas.在任何别的地方您都不会碰到这么低的价。

②C’est ailleurs qu’il faut chercher le mobile du crime.应该从别的方面寻找犯罪动机。

【搭配】avoir la tête ailleurs想着别的事d’ailleurs况且,此外;由于其他原因par ailleurs再说,另一方面;从别处amener [amne] v.t. 带来;促使;导致(se) v.pr. 来【例句】①Amenez-le-moi.把他带到我这儿来。

[全国高校统编教材法语][北外马晓宏版][1-4册]

[全国高校统编教材法语][北外马晓宏版][1-4册]

v.pr. f. v.i. m. v.pr. adv. f. f. v.t. f. a. adv. adv. m. m. loc.pré p a. pré p. pré p. m. v.t. m. m.pl. f. m. m. f. a. f. m. loc.adv. a. adv. loc.adv. a. n. f. adv. m. adv. loc.adv. 第 2 页,共 17 页
11 14 19 12 12 6 14 14 8 14 17 13 14 14 12 9,13 9 2 2 18 12 18 13 17 12 17 15 12 13 12 16 16 15 1 5 16 9 11 13 13 11 15 11 11 18
138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183
bleu blond bœuf bol bon,bonne bonjour bord au bord de
a. a. m. m. a. m. m. loc.pré p
101 Bordeaux 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 bouclé Bouddha bout bronzé brun buffet bureau,x bureau de poste ç a ç va a cadeau,-x café calendrier canapé canoter cantine car(autocar) carnet carotte carré mè carré tre cas dans ce cas cassette ce ce ( cette,cet,ces) cela cent certains chaise chambre chaque chargé charme chaud chaussure a. m. m. a. a. m. m. pron. m. m. m. m. v.i. f. m. m. f. a. m. f. pron. a. pron. num. pron.ind. f. f. a. a. m. a. f. 第 3 页,共 17 页

马晓宏法语一册二册知识点汇总

马晓宏法语一册二册知识点汇总

Révision(第一册11课—第二册4课)一:Les tempsI. l’indicatif1. le future récent形式: aller + inf. “立刻,马上,很快”可以比较一下它和现在时之间的区别:Ex: Nous rentrons chez nous. 我们(现在)回家去Nous allons rentrer chez nous. 我们马上要回家2. Le passé récent表示一个刚刚完成的动作,还可以用开表达比另一个过去的动作发生时间较晚的动作。

表示“刚刚,才”的意思。

构成:venir de + inf.vient de partir quand l’hiver vient.Je viens d’écrire une lettre à mes parents.注意:venir de 这个结构后面的动词不定式,如果是元音,或亚音h开头话,要注意省音。

* 最近将来时和最近过去时多用于口语。

3. le passé composé de l’indicatif构成:avoir/être(indicatif présent)+ P.P. = P.C.过去分词的构成:①第一组动词去掉词尾er,加上é:regarder—regardé②第二组动词去掉词尾ir,加上i:finir—fini③第三组动词不规则、列表并附上过去分词用法:表示一个在近期的或遥远的过去一定时刻完成的动作①动作e.x. Il est né en 1980.②连续的事件(常伴有alors,puis,ensuite, après , tout à coup, etc.)e.x. Hier, Le professeur nous a expliqué le texte, nous avons fait encore des exercices et nous avons posé pas mal de questions au professeur.③重复性e.x. J’ai vu ce film quatre fois.④有限的延续e.x. Elle a fait son choix en cinq minutes.⑤表示一个延续到现在时刻已经完成的动作e.x. Quand on a perdu sa carte bancaire, il faut tout de suite le signaler à la banque.* Le passé composé avec « être » comme auxiliaire (以être作助词的复合过去时)①表示位置或状况变动的v.i.②所有的代动词N.B. 以être作助词的过去分词有性数变化,要和主语的性和数相一致。

马晓宏《法语(1)》(修订本)学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-Le

马晓宏《法语(1)》(修订本)学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-Le

Leçon 11◆词汇短语arriver [arive] v.i. 到达;来临;发生【例句】①Nous arriverons àPékin àmidi. 我们将在中午到达北京。

②Le jour arrive.天亮了。

③Il arrive qu’il sorte le soir.有时晚上他要出去。

【搭配】arriver àfaire终于做某事Il arrive àqn de (+inf)某人有时会……arriver de从……来assez [ase] adv. 足够;相当【例句】Je suis assez fatigué.我相当累。

【搭配】en avoir assez de qqch/qqn /faire qqch厌烦某物/某人/做某事assis,e [asi, -z] adj. 坐着的【例句】Il est assis sur le canapé.他坐在长沙发上。

caractère [karaktεr] n.m. 性格;特征;字母【例句】La solitude a beaucoup influésur son caractère.孤独感对他的性格有很大影响。

【搭配】caractères chinois汉字forger le caractère de qqn锻炼某人的性格chef [∫εf] n.m. 首长;头儿;要点【例句】Il est complètement terrorisépar son chef.他完全地被自己的主管吓坏了。

【搭配】chef de bureau局长chef d’Etat国家元首chef d’un discours演讲要点commenter [kɔmɑte] v.t. 评论,评述;注释【例句】Il aime commenter l’actualité.他喜欢评论时事。

马晓宏《法语(2)》(修订本)学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-Le

马晓宏《法语(2)》(修订本)学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-Le

马晓宏《法语(2)》(修订本)学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-LeLe?on 1◆词汇短语alpinisme[alpinism]n.m. 登山运动【搭配】faire de l’alpinisme登山Alsace [alzas]n.f. 阿尔萨斯(法国地区名,位于东北部)au-delàde [odlad?]loc.prép. 在……的那边;超越,跨越【搭配】aller au-delàde ch超过某物aller au-delàdes limites humaines超越人类极限au-dessus de [odsyd?]loc.prép. 在……之上【例句】Un oiseau est au- dessus de nous.一只鸟在我们头顶上。

aventure [avɑtyr] n.f. 冒险;意外;侥幸【例句】①Il y a un siècle, c’était une aventure de traverser l’Afrique.一百年来,穿越非洲是一种冒险。

②Il m’est arrivéune dr?le d’aventure.我碰上了一件意外之事。

【搭配】àl’aventure盲目地;轻率地par aventure意外地;偶然地Bretagne[br?ta?] n.f. 布列塔尼(法国大区名,位于西部)cable[kɑbl] n.m. 缆绳,钢丝绳;电缆【搭配】cable électrique电缆canal[kanal] n.m. (pl.~aux) 运河;水道【搭配】le canal de Suez苏伊士运河le canal de Panama巴拿马运河cano?-kayak[kan?ekajak] n.m. 皮划艇【搭配】faire du cano?-kayak划皮划艇conquérir [k? kerir] v.t. 征服,攻克;夺得,获得【例句】Sa gentillesse m’a conquis.他的友善征服了我。

马晓宏《法语2》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-Le

马晓宏《法语2》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-Le

Leçon 1◆词汇短语arriver[arive] v.i.到达;来临;发生例句①Nous arriverons à Pékin à midi.我们将在中午到达北京。

②Le jour arrive.天亮了。

③Il arrive qu’il sorte le soir.有时晚上他要出去。

词组arriver à faire终于做某事Il arriv e à qn de (+inf)某人有时会…natal [natal] adj.出生的,诞生的;故乡的;祖国的例句Ma ville natale est un grand producteur d’oranges.本人家乡是一个较大的柑桔生产地。

词组sa terre natale他的出生地le pays natal故乡accueillir[akœjir]v.t.迎接;留宿;接受例句①Nous l’avons accueilli dans notre société.我们的公司接受了他。

②La stade peut accueillir cinquante mille personnes.足球场可以容纳5万人。

词组accueillir qqn à bras ouverts热情欢迎某人accueillir qqn froidement冷冰冰地接待某人chemin[∫(ə)m]n.m.小路;途径;方法例句Le chemin se situe un peu avant.那条路在前面不远处。

词组faire du chemin有进步indiquer le chemin指路un chemin de fer铁路demander[dəmɑd e] v.t.要求;需要;请;询问(se) v.pr.寻思,思忖例句①Je lui demande mon stylo.我向他讨还钢笔。

②Il se demande si cela vaut la peine.他在考虑是否有必要这样做。

法语马晓宏修订版11——16课后翻译答案

法语马晓宏修订版11——16课后翻译答案

P238 Leçon 11 短语 : 遇见某人rencontrer qn ; 放声大笑éclater de rire; 谈论某人/议论某事parler de qn/qch ; 没有关系ça ne fait rien ; 在某人看来d'après de qn/ àmon/son avis /àmes yeux/ àl’avis de qn; 聚沙成塔Petit àpetit, l'oiseau fait son nid. 千里之行始于足下Pas àpas, on va loin. 句子:1)您说的完全对,我也同意。

Vous avez tout àfait raison! Je suis aussi d’accord. 2)汉语的方块字对外国人来说很难。

Le caractère chinois est très difficile pour les étrangères. 3)在他看来,我们班的同学们非常热情。

D’après lui / A son vie/ A ses yeux, les étudiants dans notre classe sont très sympathiques. 4)大家常在饭桌上讨论学习问题。

Nous souvent parlons des études àtable. 5)我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (àhaut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout. 6) ——怎么样?你的学习还行吗?Ca va, les études? ——不好。

马晓宏法语修订版第二册课后习题句子的翻译

马晓宏法语修订版第二册课后习题句子的翻译

第五课1这个号码的鞋有两种,您想要试这种还是那种?1)法国多数大型超市都位于城郊处,城内多间普通超市或小型超市。

2)依我看,这本书比那本书有意思多了。

3)你不认识儒勒?他比我个子高,比我胖,比我强壮得多;而且他人特别好。

4)同学们纷纷指责他的疏忽大意。

因为他,很多人错过了这次机会。

5)这套衣服宽松、舒适,你穿起来很合体。

6)在法国购物可以有很多选择:可以到住所附近的小商店、离家不愿的小超市或普通超市买日常用品;如果要买的东西多,还可以开车或乘车去城外的大型超市。

要是想买新鲜的时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎的农贸市场。

商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。

那儿的气氛令人愉快。

Leçon 51. Je trouve que ce costume gris et argenté te donne un bel éclat !2. Il y a deux modèles de chaussure de votre taille , vous voulezessayez celui-ci ou celui-là ?3. En France , la majoritédes hypermarchés se situent àlapériphérie . Et au centre-ville , ils sont les supermarchés ordinaires ou les supérettes .4. D'après moi , ce livre est bien plus intéressant que celui-là .5. Tu ne connais pas Jules ? Il est plus grand , plus gros et bienplus fort que moi . En plus , il est très sympa !6. Les camarades lui ont reproché son incettention . A cause delui , beaucoup de gens ont raté cette occasion .7. Cette veste est ample et confortable . C'est tout à fait ta taille !8. On a beaucoup de choix pour faire des courses en France :vous pouvez aller aux commerces dans votre quartier , àla supérette de proximitéou aux supermarchés pour faire desachats quotidiens ; si vous avez beaucoup de choses pour acheter , vous pouvez aussi aller aux hypermarchés àla périphérie en voiture . En fin , il y a encore les fameux marché , oùtous les produits sont frais et de saison . Les marchands sont tous amicaux et sympa . De plus , le service est toujours soigneux et l'ambiance y est bien agréable .第六课1)塞翁失马,焉知非福。

简明法语教程 上册11-16课课文翻译[整理版]

简明法语教程 上册11-16课课文翻译[整理版]

简明法语教程上册11-16课课文翻译[整理版] 第11课(一个中国学生和一个外国人说话)——请问,这张法语报纸是你的吗,——是的,它是我的。

——你是法国人吗,——是的,我是法国人。

我来到这为了学习中文。

——你是巴黎人吗,——不是,我是马赛人。

它在法国的南部。

——你们班上有来自其他国家的学生吗? ——有,有英国的,朝鲜的,意大利的和日本的。

——哦~这是一个国际性的班级。

——确实如此,但是大家都说中文。

——你们经常写中文吗,——经常。

但是中文字太难写了。

(中文字)像图画。

texte保罗来自巴黎。

他在北京外国语大学学习中文。

他学习努力并且每天都听录音。

保罗有一些中国朋友。

他们经常邀请保罗去他们家。

他们也在中文学习上帮助保罗。

现在,保罗中文说的很好。

他喜欢中文,中国和中国人。

他想成为中国的朋友。

第12课(在一栋老楼里,马丁先生向看门人询问) 马丁:早上好女士,杜瓦尔先生是住在这里吧, 看门人:是的,先生。

M:请问在哪一层,C:在四楼。

M:电梯在哪里,C:这栋楼里没有电梯。

走楼梯吧,在那。

我要拿信件。

如果你愿意,你可以跟着我。

M:很乐意。

M:您在这里工作很久了吧,C:是的,已经有十年了。

M:您丈夫呢,他做什么工作,C:我丈夫不工作了,他退休了。

M:他帮忙吗,C:有时会。

但是这个工作也不繁重,并且房客都对我很友好。

Texte勒哥航女士是位看门人。

她62岁了。

她在巴黎一栋大楼里工作了20年。

勒哥航女士很喜欢她的工作并且房客对她很友好。

她丈夫68岁了。

他退休3年了。

他经常帮她妻子做家务。

勒哥航夫妇有两个孩子:一个儿子一个女儿。

他们的儿子是雷诺公司的工人,他们的女儿在巴黎的一家大银行工作。

每周日,他们都来看他们的父母。

13课(贝纳何和安玛丽想租一套房子。

他们看报纸上的小广告)一套出租的单元房4间屋子,厨房,浴室,电话。

民族广场。

马丁办事处。

电话:01-43-25-24-08 A:这个离你的办公室很近。

B:是的,但是租金没有标明。

简明法语教程 上册11-16课课文翻译

简明法语教程 上册11-16课课文翻译

第11课(一个中国学生和一个外国人说话)——请问,这张法语报纸是你的吗?——是的,它是我的。

——你是法国人吗?——是的,我是法国人。

我来到这为了学习中文。

——你是巴黎人吗?——不是,我是马赛人。

它在法国的南部。

——你们班上有来自其他国家的学生吗?——有,有英国的,朝鲜的,意大利的和日本的。

——哦!这是一个国际性的班级。

——确实如此,但是大家都说中文。

——你们经常写中文吗?——经常。

但是中文字太难写了。

(中文字)像图画。

texte保罗来自巴黎。

他在北京外国语大学学习中文。

他学习努力并且每天都听录音。

保罗有一些中国朋友。

他们经常邀请保罗去他们家。

他们也在中文学习上帮助保罗。

现在,保罗中文说的很好。

他喜欢中文,中国和中国人。

他想成为中国的朋友。

第12课(在一栋老楼里,马丁先生向看门人询问)马丁:早上好女士,杜瓦尔先生是住在这里吧?看门人:是的,先生。

M:请问在哪一层?C:在四楼。

M:电梯在哪里?C:这栋楼里没有电梯。

走楼梯吧,在那。

我要拿信件。

如果你愿意,你可以跟着我。

M:很乐意。

M:您在这里工作很久了吧?C:是的,已经有十年了。

M:您丈夫呢,他做什么工作?C:我丈夫不工作了,他退休了。

M:他帮忙吗?C:有时会。

但是这个工作也不繁重,并且房客都对我很友好。

Texte勒哥航女士是位看门人。

她62岁了。

她在巴黎一栋大楼里工作了20年。

勒哥航女士很喜欢她的工作并且房客对她很友好。

她丈夫68岁了。

他退休3年了。

他经常帮她妻子做家务。

勒哥航夫妇有两个孩子:一个儿子一个女儿。

他们的儿子是雷诺公司的工人,他们的女儿在巴黎的一家大银行工作。

每周日,他们都来看他们的父母。

13课(贝纳何和安玛丽想租一套房子。

他们看报纸上的小广告)一套出租的单元房4间屋子,厨房,浴室,电话。

民族广场。

马丁办事处。

电话:01-43-25-24-08A:这个离你的办公室很近。

B:是的,但是租金没有标明。

A:我们可以打电话给办事处E:马丁办事处,我在听A:你好,先生。

马晓宏法语修订版第二册课后习题句子的翻译 第八课和第十二课

马晓宏法语修订版第二册课后习题句子的翻译 第八课和第十二课

第八课1)作为“大餐”的代表,法式烹饪在全世界闻名遐迩。

2)厨师长告诉她中餐是世界上最好的烹饪之一,她可以去中国看看。

3)父母问我昨天下课后和谁去了城里,并做了什么。

4)老李是这家餐馆的常客,我们让他帮我们点几道这家餐馆的拿手菜。

5)他既不懂语法也不认识单词,听写里出了那么多的错误,以至于我都不知道该怎么跟他讲这一课的语法和句型。

6)老师告诉我“你应该在这一段中再加上几个词”,我认为老师说得有道理。

7)我听说法国人尤其喜欢吃蜗牛和贻贝,你知道他们是怎么做这两道菜肴的吗?8)习惯上,大部分中国人还是更喜爱自己的传统饮食。

总的来说,上了年纪的人倾向于吃家乡菜,可年轻人则更偏爱麦当劳这样的快餐食品。

9)只要在中国到处走一走,你很快就会发现各地饮食的不同:东部和南部的菜品较甜,北方的菜肴较咸,而中部和西南部的许多菜则麻辣味较重。

10许多外国人认为味精对健康无益,因而吃中餐时他们大都会要求厨师不要放味精。

12这道菜实际上是从农家菜演化而来,客人们能从中感受到一种亲切的乡土气息。

Leçon 81. Représentant de la grande cuisine , la cuisine française est bienconnue dans le monde entier .2. Le chef cuisinier lui a dit que la cuisine chinoise est une desmeilleures cuisines du monde , et qu'elle pouvait en Chine pour la gôuter .3. Mes parents m'ont demandé avez qui j'étais allé en ville et ceque nous y avions fait la veille après la classe .4. LaoLi est le client qui fréquente ce restaurant , et nous lui avonsfait commender quelques plats spécials de ce restaurant .5. Non seulement il ne connaît pas la grammaire , mais aussi lesmots . Et il a fait tant de fautes dans la dictée , si bien que je ne sais pas comment lui expliquer les grammaires et les types de phrace de cette leçon .6. Le professeur m'a dit :《Il te faut ajouter quelques mots dans ceparagraphe 》. Je suis pour lui .7. J'ai bien entendu dire que les Français aiment manger surtoutles escargots et les moules , et tu sais comment ils font ces deux plats ?8. Comme d'habitude , la plupart des Chinois préfèrent les platstraditionnels . D'une manière générale , les personnes âgées tendent àconsommer les plats locaux , tendis que les plus jeunes chérissent le fast-food comme la McDonald's .9. Si vous vogagez àtravers la Chine , vous pouvez remarquerrapidement les différences de la cuisine parmi les différentes régions : les plats de l'Est et du Sud sont un peu plus sucrés ;ceux du Nord sont plus salés ; mais ceux du Centre et du Sud-Ouest sont plus piquants .10. De nombreux étrangers pensent que le glutamate estmauvais pour la santé, donc ils demandent aux chefs de ne pas l'ajouter en prenant les repas chinois .11. La plupart des monuments historiques et des paysagescélèbres en Chine ont été clasé dans le patrimoine de culture mondial de l'UNESCO .12. Ce plat est en effet issu d'un plat campagnard , donc les clientspeuvent savourer l'odeur pastorale de ce plat .第十二课1)他去法国那年儿子还小,刚刚五岁。

法语马晓宏修订版11_16课后翻译答案

法语马晓宏修订版11_16课后翻译答案

P238 Leçon 11短语 : 遇见某人rencontrer qn ; 放声大笑éclater de rire;谈论某人/议论某事parler de qn/qch ; 没有关系ça ne fait rien ;在某人看来d'après de qn/ àmon/son avis /àmes yeux/ àl’avis de qn;聚沙成塔Petit àpetit, l'oiseau fait son nid. 千里之行始于足下Pas àpas, on va loin.句子:1)您说的完全对,我也同意。

Vous avez tout àfait raison! Je suis aussi d’accord.2)汉语的方块字对外国人来说很难。

Le caractère chinois est très difficile pour les étrangères.3)在他看来,我们班的同学们非常热情。

D’après lui / A son vie/ A ses yeux, les étudiants dans notre classe sont très sympathiques.4)大家常在饭桌上讨论学习问题。

Nous souvent parlons des études àtable.5)我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (àhaut voix), faire laprononciation, répondre les questions, tout.6) ——怎么样?你的学习还行吗?Ca va, les études?——不好。

法语1词汇整理 马晓红版

法语1词汇整理 马晓红版

leçon 1 leçon 141在(表示地点)1欢迎,接,迎接2安娜(女名)2有趣的;逗乐的3艺人,艺术家3年4好,非常4秋天5早安;您好5北风6<口语>这6正确的7这7作物,文化8她(重读人称代词;主语人称代词)8下来9和,以及9厌恶10法妮(女名)10听见11他(主语人称代词)11错的12拉米(姓)12树叶;纸13里尔(法国东北最大城市)13终,末14米歇尔(男名)14结束15我15开花16纳塔利(女名)16很17尼斯(法国南部旅游名城)17水果;果实18是的,对18结冰19帕斯卡尔(男名)19长大20菲利普(男名)20灰色的21谁21草22你好22黄色的23服装设计师23变成黄色的24你(重读人称代词)24六月25这是25星期二26那是26打上标记的;明显的leçon 2 27三月1哎,啊28上午2朋友29星期三3这个30负,比……差4男式衬衫31一会儿;一段时间5在……家32成熟6<口语>漂亮极了33故乡的7是34雪8勒马(男名)35也不9我的36北方(地区)10但是37相同的;一样的11谢谢38到处12哪里39故乡,家乡,老家13盒子40下雨14门41雨15给42可能的16你的43生长17笃笃44春天18你(主语人称代词)45话,谈话19一个(阴性不定冠词)46恰巧,及时20手提箱47多么leçon 3 48地区1阿莱(男名)49返回,归来2去(往)50返回3安妮(女名)51回来4名叫52长,连衣裙5也53变成红色6和,带着54红棕色的7商店55季节8塞西尔(女名)56九月9夏尔(男名)57阳光;太阳10在……里;在……内58(风)吹,刮11迪富尔(姓)59南方(地区)12很高兴60地毯13学业61气温,温度14大学生62气候温和的15火车站63落下,掉下16雅克(男名)64风17我(主语人称代词)65变成绿色18那边,那儿66(大自然的)绿色19小姐67地区20现在Vocabulaire21马克(男名)1星期一22我的2星期二23先生3星期三24巴黎4星期四25游泳池5星期五26为什么6星期六27介绍7星期日28介绍829开学;返校9一月30街道10二月31他(她;它)的11三月32图卢兹(法国西南大城市)12四月33图尔(法国中部城市)13五月34很,非常14六月leçon 415七月1有16八月2贝尔纳(男名)17九月3卡特琳娜(女名)18十月4中文,汉语19十一月5克莱尔(女名)20十二月6课(程)217……的(表示所属、限定等)22天气凉爽。

马晓宏法语第二册翻译第十一课第十三课

马晓宏法语第二册翻译第十一课第十三课

第十一课第十一课1) 要是被狗咬伤,必须注射狂犬疫苗。

(se faire vacciner contre )Si on est mordu par un chien , il faut se faire vacciner contre la rage 2) 当时,孩子的母亲告诉巴斯德说狗的主人那天也被咬伤了。

À ce moment-là , la mère de l'enfant a raconté à Pasteur que la maîmaître du chien avait étre du chien avait étété mordu le jour mê mordu le jour même 3) 这位女作家创作的小说非常感人,值得一读。

这位女作家创作的小说非常感人,值得一读。

Les romans créés par cette femme écrivain sont très émouvants , qui valent la peine de lire 4) 从2008年1月1日起,这条路禁止机动车通行。

日起,这条路禁止机动车通行。

À À partir partir partir du du du 1' Janvier 1' Janvier , , 2008 2008 2008 , , , les les les vévévéhicules hicules hicules automobiles ont automobiles ont été inderdites de passer sur cette chemin 5) 你看,这件事儿我早就跟你说过!你看,这件事儿我早就跟你说过!Regarde , je t'avais bien dit cette chose 6) 我已经替你约好了,明天上午9点去看医生。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

P238 Leçon 11短语 : 遇见某人rencontrer qn ; 放声大笑éclater de rire;谈论某人/议论某事parler de qn/qch ; 没有关系ça ne fait rien ;在某人看来d'après de qn/ àmon/son avis /àmes yeux/ àl’avis de qn;聚沙成塔Petit àpetit, l'oiseau fait son nid. 千里之行始于足下Pas àpas, on va loin.句子:1)您说的完全对,我也同意。

Vous avez tout àfait raison! Je suis aussi d’accord.2)汉语的方块字对外国人来说很难。

Le caractère chinois est très difficile pour les étrangères.3)在他看来,我们班的同学们非常热情。

D’après lui / A son vie/ A ses yeux, les étudiants dans notre classe sont très sympathiques.4)大家常在饭桌上讨论学习问题。

Nous souvent parlons des études àtable.5)我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (àhaut voix), fairela prononciation, répondre les questions, tout.6) ——怎么样?你的学习还行吗?Ca va, les études?——不好。

我听不太懂老师讲的内容。

Pas bien, je ne comprends pas bien le professeur.——没关系。

会好起来的。

你知道,只要功夫深,铁杵磨成针。

Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive àtout.P264-265 Leçon 12短语: 我们的父母亲nos parents; 她的兄弟们ses frères; 他们的姐妹们leurs soeurs;他们的家庭leur famille/leurs familles; 她的学校son école; 他们的老师们leurs professeurs;今天几号了?Quelle date sommes-nous? 今天星期几Quel jour sommes-nous?教授法语enseigner le français 通过考试passer un examen; 上中学aller au lycée;在道达尔工作travailler chez TOTAL句子:——请问您贵姓?Comment vous appelez-vous ?——我叫玛丽·杜邦。

Je m'appelle Marie Dupont.——您是法国人吗?Etes-vous française?——是的,我是法国人。

Oui, je suis Française.——您家住在什么地方?Oùhabite votre famille?——我们家住在巴黎。

凯旋门附近。

Ma famille habite àParis, près de l'Arc de Triomphe.——您家几口人?Combien êtes-vous dans votre famille?——我们全家五口人。

我父亲、母亲、弟弟、妹妹和我。

我父母在巴黎工作,弟弟、妹妹上中学。

我在中国学中文已经一年了。

Nous sommes cinq: mon père, ma mère, mon frère, ma soeur et moi. Mon père et ma mère/Mes parents travaillent àParis. Mon frère et ma soeur vont àl'école. J'apprends le chinois en Chine depuis un an.P293 Leçon 13短语:朝向donner sur ; 真不容易ce n'est pas vraiment facile/ce n’est pas facile du tout ;有运气avoir de la chance ; 除去...之外en plus de 做饭faire la cuisine ;洗澡se laver/ prendre un bain ; 冲淋浴prendre une douche ;在餐厅吃饭prendre le repas au restaurant; 很方便c’est très pratique ; 这足够了ça suffit ;价格为le prix est de/le loyer est de ; 面积有多大?Quelle surface fait/mesure-elle (la chambre) ?句子:1)对不起,小姐,请问345 号房间在哪里?——三层,左边第二个房间。

---Pardon/Excusez-moi, mademoiselle, la chambre 345, s'il vous plaît?--- C'est au deuxième étage, la deuxième chambre àgauche.2. 一班同学的房间在一层。

La chambre des étudiants de la classe A est au rez-de-chaussée.3. 玛丽的房间朝着一个漂亮的小花园。

La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.4. 我们的房间不大,有12平方米,但很舒服。

Notre chambre n’est pas grande. Elle a une surface de douze mètrescarré. / Elle mesure douze mètres carré. Mais c’est bien confortable.5. 外国学生不做饭,他们总是在留学生餐厅用餐。

Les étudiants étrangers ne font pas la cuisine. Ils mangent toujoursau restaurant/Ils prennent toujours leurs repas au restaurant pour lesétudiants étrangers.6. 我们房间里没有洗手池,但走廊的尽头有个大盥洗室。

Il n’y a pas de lavabo de ma chambre. Mais nous avons un grand lavabo au bout du couloir.7. 洛朗斯的房间里家具齐全:有书架、写字桌、椅子、床,还有一个小床头柜。

La chambre de Laurence est bien meublée: (Il y a) une étagère, unbureau, une chaise, un lit et une petit table de nuit.8. 学生房间里有个大壁柜,可以搁放自己的东西。

Il y a un grand placard pour mettre/ranger des affaires dans lachambre des étudiants. / Il y a un grand placard dans la chambre desétudiants, ils y mettent leurs affaires.P321-322 Leçon 14短语:天气不好Le temps est mauvais/il fait mauvais ; 此时此刻àce moment/ en ce moment ;天寒地冻Il fait glacial. (Il fait froid àpierre fendre. ) / Il fait froid et il gèle partout ;舒适宜人c’est agréable; 故乡le pays natal ; 温带地区les zones tempérées/la zone tempérée ;作物成熟les cultures mûrissent ; 一年四季les quatre saisons de l’année法文课程le cours français ; une leçon française ; 说对了avoir raison 讨厌坏天气détester mauvais temps ; 顺便说一下àpropos ; 这是相同的c’est pareil ;刮风下雨Il fait du vent et il pleut ; 等待春天回来attendre le retour du printemps句子:1. 北京的春天常常刮风。

A Beijing, il fait souvent du vent au printemps, mais il ne fait pas froid.2. 我喜欢下雨,但讨厌下雪。

J'aime la pluie, mais je déteste la neige.3. 顺便问一下,你们家那儿现在气候如何。

A propos,quel temps fait-il chez toien ce moment?4.春季是一年中的第一个季节,是一年的开始。

相关文档
最新文档