日语作文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
これからもっと勉强してエイズが治る薬を开発して世界中の人々を助けたいと思ったのです。
まず、そのためにはこれから大学で薬のことについて勉强できる大学に入るために高等学校に进む必要があると思います。
仆は将来のために苦手な英语と数学をもっと勉强しようと思うと、将来のためだというのが心に焼きついていたのか今まで苦手ですぐあきらめていた英语が集中して出来るようになりました。
おかげで今までよりも、世界中の病気をかかえている人々にその病気が一粒の薬を饮めば治る薬を作れるような薬剤师になりたいという気持ちが强くなりました。
2月14日日曜晴れ
春节の中で、除夜(or大晦日の晩)と初日(or元旦)が最も重要だ。
仆は除夜(or大晦日の晩)に祖母の家に行って、大家族と一绪に饺子を作って食べて、その后(テレビで)春晩を観た。初日(or元旦)の午前には、祖母のお家のお隣さんたちに新年のあいさつをした。小さいころには祖母と一绪に暮らしていたから、お隣さんたちはみんな仆のことをよく知っている。あいさつをすると、(お隣さんたちは)仆に饴をくれたから、帰った时ポケットの中には饴がいっぱいだった。昼ごはん后、父(亲)と叔父(さん)たちはマージャンをするというので、母(亲)と一绪に先に(家に)帰った。少し休んで、今度は家のお隣さんたちにあいさつをした。
とにかく、今日は少し疲れたけど楽しかった。
音楽
テーマ:よく勉强すれば上手になるでしょう
今まで日本语を勉强してきて、なかなか上手にならいないと思う方がたくさんいるでしょう。
日本语の勉强は、中国语の勉强と一绪だと思います。発音が良くないと思っていた方は、上手ではない声调、単语、文を読みながら、直したほうがいいと思います。会话能力がよくないと思っていた方は、できるだけ、日本语の先生と交流したほうがいいと思います。分らないものがあれば、すぐ先生に闻いたほうがいいと思います。そうすれば、発音も上手になることができますし、交流も流畅できますし、日本语はだんだん良くなれると思います。
皆さん、日本语する时、このような考えがありますか。耻ずかしい感覚とか、自信がないこととか、全部忘れましょう!生粋な日本语で话せるために、勉强しながら、交流して、练习しながら、间违いことを直してください。
日本语は绝対上手になることができると思います。一绪に顽张りましょう!
私の友达は、クラス全员の19人。他にもいるけれど、とりあえず・・・。えっ、すごいって?なぜでしょう。それは、5年生、6年生になると、「仲良しグループ」というものが、できてしまうからだそうです。けれども、私だって毎回クラス全员の人と游ぶわけではありません。まあ、毎回、游ぶ人もいますけど・・・。さて、私はスポーツをするときの友达、おしゃべりするときの友达など他にも、たくさんの友达がいます。スポーツをするときには、ほとんどが男子と・・・。おしゃべりするときは、もちろん女子と・・・。スポーツは男子といっしょに、ドッヂボールやサッカーなどを、クラスの6分の5でしています。おしゃべりは、授业が始まる前に同じグループの人とちょっとだけ!こう见ていくと、男子の方がいっしょに游ぶ时间が长く思えます。しかし、女子とはもっと小さな游びをしているのです。例えば、CMを作ったり、剧をしたりしています。けれども、このごろは二人をぬかすクラス全员(先生も)竹马にはまっているのです。それで、私は竹马での二人三脚、四人五脚、がにまた竹马などができるようになりました。しかも、これらは、全て自分たちで作り上げた技です。
私の学校では、スクールバスで登下校しているので、放课后などには游びません。そして、私なんか土曜日と日曜日以外全ての日に习い事をしているので、みんなとは游べません。そして、游べたとしても、他の人が习い事をしていたりして、游べません。だから、お泊りや花金などをして游ぶのです。けれども、习い事の一つ、公文で会える人もいます。
私は、1年生から5年生の今までずっとアムステルダム日本人学校にいます。その间、ずっといっしょの人は1人だけ・・・。会っても、みんな帰ってしまうのです。その时々に、悲しい思いをする。けれども、転入生が来るととても嬉しいのです。
私にとって、友达とは、时にはけんかをするけれど、友达がいるからこそ、毎日が楽しいのだと考えています。それに、友达はつらいことや悲しいことがあると慰めてくれて、いっしょにいると楽しいもの。生きていくのに、欠かせられないものなのです。
的家族我是五口之家,有两个姐姐。大姐姐现在在青岛的网络公司努力的工作,二姐姐开了一家服装店。我是一名学习日语的大一学生,在北京上学。爸爸开了一间通讯公司,妈妈全职在家照顾我们。
我的家很幸福,现在我在外地上学,爸爸妈妈每周都会给我打电话,通常爸爸打电话时总会问“吃的什么?没生病吧?零用钱够不够?”妈妈则会说“有没有什么不顺心的事情呀?”我会在电话里向爸爸妈妈说一些生活的事情。
我学习日语已经一年了,我很喜欢看日剧,我觉得日剧大多数都很有哲理性,对我的日语学习也很有帮助。
我很喜欢宝儿,虽然她是韩国人但是日文歌唱的很好听,我也在学习唱她的歌。
我希望毕业之后能去日本继续深造,体验一下不同的文化氛围,因此我要努力学习,我会好好加油的!
爸爸妈妈还有姐姐都很支持我,我真的很幸福
最佳答案
私の家族
私はxxと申します。出身は四川のです。父、母、姉二人と私の5人家族です。上の姉は今は青岛のIT会社で勤めています。下の姉は衣料品店を経営しています。そして私は北京にいる大学一年生です。専门は日本语です。父は通信会社を経営しています。母は主妇です。家で私たちの日常生活を见守っています。私たちは幸せて暮らしています。私は今家族を离れていますが、父と母はよく电话をしてくれています。父はよくちゃんっと食べているかとか、病気を挂かっていないかとかお金足りるかとかを闻きました。母はよく何がうまくいかない事があるかと闻きました。私はちゃんっと学校生活を报告していました。
私はもう日本语を一年勉强しました。日本のドラマを见る事が好きです。日本のドラマは哲理をよく富んでいると思います。いろいろ勉强になりました。
私は歌手のBOAのことがすきです、彼女は韩国人ですが日本语の歌が上手です。私も今彼女の歌を勉强しています。
卒业した后日本へ留学したいです。异文化を体験したいです。この目标を向かってもっと顽张って勉强していきたいです。
そして、家族皆も私をサポートしています。私は本当に幸せです
私の大学は吉林省四平市にあります。大きい図书馆と1つの食堂があって、私の教室はあるその建筑物の6阶にあります。専攻はビジネス英语です。しかし金曜日に日本语授业があります。