国际货物买卖合同书中英文范本中英文详版
国际贸易买卖合同范例(中英文)
国际贸易买卖合同范例(中英文)国际贸易买卖合同范例 (中英文)合同编号: [填写合同编号]本协议由以下买卖双方于合同签署日期签订:买方(以下简称“买方”):公司名称:地址:法定代表人:联系人及职位:电子卖方(以下简称“卖方”):公司名称:地址:法定代表人:联系人及职位:电子根据以下条件和约定,买方同意购买,卖方同意出售以下的货物:货物名称:货物数量:货物规格:货物单价:货物总价:交货日期:一、购买与出售1. 买方同意从卖方处购买上述货物,卖方同意向买方出售上述货物。
2. 卖方同意在约定的交货日期将货物运送至买方指定的地点。
二、质量和规格1. 卖方保证货物为合格品,并符合合同约定的质量和规格要求。
2. 货物的质量和规格应符合国际贸易行业的标准和规范。
三、付款方式和条款1. 买方同意在货物交付前支付全部货款。
2. 支付方式:[填写付款方式,如电汇、信用证等]3. 买方应在签订本合同后的[填写天数]内付款。
4. 如果买方未按时支付货款,卖方有权要求买方支付延迟付款所产生的利息。
四、责任和风险转移1. 货物的所有权在付款完成后立即转移给买方。
2. 自货物交付之日起,所有风险和损失由买方承担。
五、争议解决1. 本合同的解释和执行受所在国家/地区的法律管辖。
2. 对于因本合同产生的任何争议,买卖双方应尽力通过友好协商解决。
3. 如协商不成,争议应提交所在国家/地区有管辖权的法院裁决。
六、其他条款1. 本合同一式两份,买方和卖方各持一份,具有同等法律效力。
2. 本合同自双方签署之日起生效。
买方:签名:_________________日期:_________________卖方:签名:_________________日期:_________________:以上合同为示范合同,具体内容可根据买卖双方的协商达成一致后进行调整和修改。
International Trade Sales Contract Sample (Chinese and English)Contract No: [Fill in the contract number]This agreement is entered into on the contract signing date by the following buyer and seller:Buyer (hereinafter referred to as the \。
国际商贸贸易合同中英文对照版
国际商贸贸易合同中英文对照版合同编号:_____签订日期:_____签订地点:_____卖方(Seller):名称:_____地址:_____电话:_____传真:_____电子邮箱:_____买方(Buyer):名称:_____地址:_____电话:_____传真:_____电子邮箱:_____买卖双方经协商同意按下列条款成交:一、商品名称、规格、数量及单价(Commodity, Specification, Quantity and Unit Price)|商品名称|规格|数量|单价|总价||||||||_____|_____|_____|_____|_____||_____|_____|_____|_____|_____|二、总值(Total Value)总值:_____三、交货条件(Delivery Terms)1、交货地点(Delivery Place):_____2、交货时间(Delivery Time):_____四、包装(Packing)_____五、保险(Insurance)由_____方按发票金额的_____%投保_____险,加保_____险。
六、付款条件(Payment Terms)1、信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后_____日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后_____日内到期。
2、付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。
3、承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的汇票,付款期限为_____日后,按承兑交单(D/A_____日)方式,通过卖方银行及_____银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。
七、运输方式(Mode of Transport)1、运输方式:_____2、运输工具:_____3、起运港(Port of Departure):_____4、目的港(Port of Destination):_____八、检验与索赔(Inspection and Claims)1、卖方在发货前由_____检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。
国际贸易买卖合同范例中英文
国际贸易买卖合同International Sale and Purchase Contract合同编号:Contract No.: __________签订日期:Date: __________签订地点:Signing Location: __________买方:Buyer: __________地址:Address: __________联系人:Contact Person: __________电话/传真:Tel/Fax: __________卖方:Seller: __________地址:Address: __________联系人:Contact Person: __________电话/传真:Tel/Fax: __________经双方协商一致,就以下商品买卖达成如下协议:The following agreement is made through mutual consultation concerning the sale and purchase of the goods:1. 商品名称及规格Commodity Name and Specifications: __________2. 数量Quantity: __________3. 单价Unit Price: __________4. 总价Total Price: __________5. 原产地Country of Origin: __________6. 目的地Destination: __________7. 包装方式Packing: __________8. 装运期限Time of Shipment: __________9. 装运港Port of Loading: __________10. 目的港Port of Destination: __________11. 保险Insurance: __________12. 付款方式Terms of Payment: __________买方义务:Buyer's Obligations:- 根据合同规定及时支付货款。
国际贸易中英文合同范本完整版
国际贸易中英文合同范本完整版目录一、合同双方1.1甲方(买方)1.2乙方(卖方)二、货物描述2.1货物名称2.2货物数量2.3货物质量2.4货物价格三、交货条件3.1交货地点3.2交货时间四、支付方式4.1付款方式4.2付款期限五、运输与保险5.1运输方式5.2保险责任六、合同有效期6.1生效日期6.2失效日期七、违约责任7.1甲方违约7.2乙方违约八、争议解决8.1解决方式8.2适用法律九、其他条款9.1保密条款9.2修改与终止9.3通知与送达十、附件10.1货物清单10.2交货单据附件1:货物清单附件2:交货单据国际贸易中英文合同范本完整版合同编号:_______甲方(买方):_______乙方(卖方):_______鉴于甲方对乙方货物的购买意愿,双方本着平等互利的原则,经友好协商,特订立本合同,以便共同遵守。
一、合同双方1.1甲方(买方):_______1.2乙方(卖方):_______二、货物描述2.1货物名称:_______ 2.2货物数量:_______ 2.3货物质量:_______2.4货物价格:_______三、交货条件3.1交货地点:_______3.2交货时间:_______四、支付方式4.1付款方式:_______4.2付款期限:_______五、运输与保险5.1运输方式:_______ 5.2保险责任:_______六、合同有效期6.1生效日期:_______6.2失效日期:_______七、违约责任7.1甲方违约:_______7.2乙方违约:_______八、争议解决8.1解决方式:_______8.2适用法律:_______九、其他条款9.1保密条款:_______ 9.2修改与终止:_______9.3通知与送达:_______十、附件10.1货物清单:见附件110.2交货单据:见附件2本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
双方签字盖章后生效。
甲方(买方):_______乙方(卖方):_______签字:_______签字:_______日期:_______日期:_______附件1:货物清单附件2:交货单据特殊应用场合及增加条款:1.特殊应用场合:高价值技术产品出口增加条款:技术转让与保密:明确技术转让的范围、使用权限以及保密义务。
国际贸易买卖合同范例(中英文)
国际贸易买卖合同范例(中英文)国际贸易买卖合同范例(中英文)1. 合同主体1.1 卖方[卖方公司名称]1.2 买方[买方公司名称]2. 产品描述2.1 产品名称[产品名称]2.2 产品规格[产品规格]2.3 数量[数量]2.4 单价[单价]3. 交货条件3.1 装运港口[装运港口名称]3.2 运输方式[运输方式]3.3 投保[是否投保]3.4 负责方卖方负责运输至装运港口买方负责将货物从装运港口运输至目的地4. 付款条件4.1 货款总金额[货款总金额]4.2 分期付款预付款:[预付款比例]%的货款在合同签订后[预付款时间]内支付给卖方余款:剩余货款将在货物到达目的地后[余款时间]内支付给卖方4.3 付款方式预付款:[预付款方式]余款:[余款方式]4.4 汇款账户卖方收款账户:[卖方收款账户信息]买方汇款账户:[买方汇款账户信息]5. 检验与索赔5.1 检验标准[产品检验标准]5.2 质量异议如果买方对货物的质量产生异议,买方应在货物运抵目的地后[异议期限]内提出书面异议卖方应在收到异议通知后[回复时限]内回复买方5.3 索赔如果货物未能按合同规定的质量要求交付,买方有权向卖方提出索赔索赔以书面形式提出,并应提供相关证据和检验报告6. 合同解除与争议解决6.1 合同解除合同解除可以在以下情况下发生:双方协商一致一方严重违反合同条款,对方有权解除合同6.2 争议解决如果发生合同纠纷,双方应尽力通过友好协商解决如果协商不成,争议应提交至[仲裁机构]进行仲裁,并接受仲裁结果的约束 7. 其他条款7.1 通知方式对于卖方:[卖方通知方式]对于买方:[买方通知方式]7.2 生效日期与签字合同自双方签字并盖章后生效,并持续有效直至合同履行完毕。
7.3 适用法律与管辖本合同适用[适用法律],并受[管辖法院]司法管辖。
International Trade Sales Contract Sample (Chinese and English)1. Parties1.1 Seller[Seller Company Name]1.2 Buyer[Buyer Company Name]2. Product Description2.1 Product Name [Product Name]2.2 Product Specifications [Product Specifications]2.3 Quantity [Quantity]2.4 Unit Price[Unit Price]3. Delivery Terms3.1 Port of Shipment [Port of Shipment]3.2 Mode of Transportation [Mode of Transportation] 3.3 Insurance [Insurance Coverage]3.4 ResponsibilitySeller is responsible for transporting the goods to the port of shipment.Buyer is responsible for transporting the goods from the port of shipment to the destination.4. Payment Terms4.1 Total Amount[Total Amount]4.2 Installment PaymentsAdvance Payment: [Advance Payment Percentage]% of the total amount shall be pd to the Seller within [Advance Payment Time] after the signing of the contract.Balance Payment: The remning amount shall be pd to the Seller within [Balance Payment Time] after the goods arrive at the destination.4.3 Payment MethodAdvance Payment: [Advance Payment Method]Balance Payment: [Balance Payment Method]4.4 Remittance AccountSeller's Account: [Seller's Account Information]Buyer's Remittance Account: [Buyer's Remittance Account Information]5. Inspection and Clms5.1 Inspection Standards[Product Inspection Standards]5.2 Quality ClmsIn case the buyer has any objections regarding the quality of the goods, the buyer should rse written objections within [Objection Period] after the arrival of the goods at the destination.The seller should respond to the buyer's objections within [Response Time] after receiving the notification.5.3 ClmsIf the goods are not delivered in accordance with the quality requirements specified in the contract, the buyer has the right to file a clm agnst the seller.Clms should be made in writing and supported by relevant evidence and inspection reports.6. Contract Termination and Dispute Resolution6.1 Contract TerminationThe contract may be terminated in the following circumstances:Mutual agreement between both parties.One party materially breaches the contract, and the other party has the right to terminate the contract.6.2 Dispute ResolutionIn case of any disputes arising from the contract, the parties shall make every effort to resolve them through friendly negotiations.If the negotiations fl, the dispute shall be referred to [Arbitration Institution] for arbitration and shall be bound by the arbitration award.7. Other Clauses7.1 Method of NotificationFor the Seller: [Seller's Notification Method]For the Buyer: [Buyer's Notification Method]7.2 Effective Date and SignatureThe contract shall become effective upon the signature and seal of both parties and shall remn valid until the completion of the contract.7.3 Applicable Law and JurisdictionThis contract shall be governed by [Applicable Law] and subject to the jurisdiction of [Jurisdiction Court].。
国际货物买卖合同中英文模板
国际货物买卖合同中英文模板中文版:国际货物买卖合同合同编号:XXXXXX甲方(卖方):乙方(买方):鉴于甲方拥有XXXX的货物,乙方有意购买,双方经友好协商,达成如下协议:一、货物的名称、规格、数量及价格货物的名称:XXXX规格:XXXX数量:XXXX单价:XXXX总价:XXXX二、交货方式和时间交货方式:XXXX交货时间:XXXX三、付款方式乙方应在收到货物后XX天内将全部货款支付给甲方,支付方式为XXXX。
四、质量保证和售后服务甲方保证所售货物符合相关质量标准,并提供售后服务。
在质保期内,如出现质量问题,甲方应及时维修或更换。
五、违约责任如一方违反本合同约定,应向守约方支付违约金,并赔偿由此造成的损失。
六、争议解决方式本合同履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。
七、其他约定事项XXXX。
本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
甲方(卖方):(盖章)乙方(买方):(盖章)日期:XXXX年XX月XX日英文版:INTERNATIONAL GOODS SALES CONTRACTContract No: XXXXXXParty A (Seller):Party B (Buyer):Whereas Party A is the owner of the goods of XXXX, Party B is willing to purchase them, both parties have friendly consultations and reach the following agreement: 1. Name, Specification, Quantity and Price of Goods The name of the goods: XXXX Specification: XXXX Quantity: XXXX Unit price: XXXX Total price: XXXX 2. Delivery Method and Time Delivery method: XXXX Delivery time: XXXX 3. Payment Method Party B shall pay all the purchase price to Party A within XX days after receiving the goods. The payment method is XXXX. 4. Quality Assurance and After-sales Service Party A guarantees that the goods sold meet relevant quality standards and provides after-sales service. Within the warranty period, if any quality problems occur, Party A shall repair or replace them in a timely manner. 5. Liability for Breach of Contract If any party violates this contract, it shall pay a违约金to the other party and compensate for any losses caused thereby. 6. Dispute Resolution Method Any disputes arising from the performance of this contract shall be resolved through friendly consultations between both parties; if协商fails, any party shall have the right to file a lawsuit in the people's court at the location of Party A. 7. Other Agreed Matters XXXX. This contract is executed in duplicate, held by Party A and Party Brespectively, and shall become effective on the date of signature (seal) by the representatives of both parties. Party A (Seller): (seal) Party B (Buyer): (seal) Date: XXXX XXXX。
国际货物销售合同中英文对照版7篇
国际货物销售合同中英文对照版7篇篇1International Cargo Sales Contract合同编号:____________Contract Number: ____________甲方(买方):____________________乙方(卖方):____________________Party A (Buyer): ____________________Party B (Seller): ____________________鉴于甲、乙双方就本国际货物销售事项达成一致意见,为明确双方权利和义务,特订立本合同:WHEREAS Party A and Party B have reached an agreement on the matters of international cargo sales, in order to clarify the rights and obligations of both parties, this contract is hereby made and concluded:一、货物描述及规格1. Description and Specifications of Goods货物名称:____________________货物规格:____________________数量及单位:____________________ (详见附件清单)质量标准:符合国际相关标准及双方约定标准。
___The name of the goods: _______________________The specifications of the goods: _______________________Quantity and unit: ____________________ (See the attached list for details)___Quality standard: in accordance with relevant international standards and the agreed standards between both parties.篇2International Cargo Sales Contract甲方(买方):__________________ (以下简称“买方”)Party A (Buyer): ____________________ (hereinafter referred to as “Buyer”)乙方(卖方):____________________ (以下简称“卖方”)Party B (Seller): ____________________ (hereinafter referred to as “Seller”)鉴于甲、乙双方本着互惠互利的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买以下商品事宜达成一致意见,特订立本合同。
国际贸易合同范本中英文3篇
国际贸易合同范本中英文3篇篇一国际贸易合同范本中英文合同编号:日期:卖方:地址:电话:电子:买方:地址:电话:电子:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量]2. 数量:[具体数量]3. 单价:[具体价格]4. 总值:[总价]5. 交货条件:[如 FOB、CIF 等]6. 原产地国别:[货物的原产国]7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]8. 唛头:[运输标志]9. 装运期:[预计装运日期]10. 装运口岸和目的地:[装运港和目的港]11. 保险:[由哪方负责购买保险,保险类型和金额]12. 付款条件:[付款方式和时间]13. 单据:[卖方需要提供的单据,如发票、提单等]14. 检验:[检验标准和方式]15. 索赔:[索赔的条件和程序]16. 不可抗力:[不可抗力的定义和处理方式]17. 仲裁:[仲裁的地点和机构]18. 法律适用:[合同适用的法律]19. 其他条款:[其他双方约定的条款]卖方(盖章):____________________代表(签字):____________________日期:____________________买方(盖章):____________________代表(签字):____________________日期:____________________篇二国际贸易合同范本中英文合同编号:日期:卖方:地址:电话:电子:买方:地址:电话:电子:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量标准]2. 数量:[具体数量]3. 单价:[具体价格]4. 总值:[总价]5. 交货条件:[说明交货的地点、时间和方式]6. 原产地国别:[货物的原产国家或地区]7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]8. 唛头:[规定货物的唛头标记]9. 付款方式:[说明付款的方式和时间]10. 运输方式及费用负担:[指定运输方式,并说明运费的承担方]11. 保险:[说明是否购买保险以及保险的类型和金额]12. 检验:[规定货物的检验方式和标准]13. 索赔:[说明在货物出现问题时的索赔程序和要求]14. 不可抗力:[约定不可抗力事件的处理方式]15. 争议解决:[指定解决争议的方式,如仲裁或诉讼]16. 法律适用:[确定适用的法律]17. 本合同于[合同签订日期]由双方代表签字后生效,一式两份,买卖双方各执一份。
中英文国际合同范本
中英文国际合同范本International Sale Contract of Goods一、合同双方Parties to the Contract1. 卖方(Seller):公司名称(Company Name):[卖方公司名称]地址(Address):[卖方公司地址]联系电话(Telephone Number):[卖方联系电话](Fax Number):[卖方号码]电子邮件(EAddress):[卖方电子]2. 买方(Buyer):公司名称(Company Name):[买方公司名称]地址(Address):[买方公司地址]联系电话(Telephone Number):[买方联系电话](Fax Number):[买方号码]电子邮件(EAddress):[买方电子]二、货物描述与规格Description and Specifications of the Goods1. 货物名称(Name of the Goods):[货物名称]2. 规格型号(Specification and Model):[规格型号]3. 数量(Quantity):[货物数量]4. 单价(Unit Price):[货物单价]5. 总价(Total Price):[货物总价]三、交货时间与地点Time and Place of Delivery1. 交货时间(Delivery Time):卖方应在[具体日期]前将货物交付给买方。
The Seller shall deliver the goods to the Buyer before [specific date].2. 交货地点(Delivery Place):货物应交付至[具体地点]。
The goods shall be delivered to [specific place].四、付款方式Payment Method1. 买方应在合同签订后的[具体天数]天内,向卖方支付合同总价的[百分比]作为预付款。
国际贸易合同外贸销售中英文合同8篇
国际贸易合同外贸销售中英文合同8篇篇1国际贸易合同(International Trade Contract)甲方(买方):___________________地址:___________________________电话:___________________________传真:___________________________邮箱:___________________________法定代表人或授权代表:___________签署日期:___________乙方(卖方):___________________地址:___________________________电话:___________________________传真:___________________________邮箱:___________________________法定代表人或授权代表:___________签署日期:___________鉴于甲、乙双方同意按照本合同所列条款进行国际贸易,现达成如下协议:一、产品描述与规格(Product Description and Specification)产品名称(Name of Product):___________ 英文名称(English Name):___________型号规格(Model and Specifications):______________________________________数量(Quantity):______________________________________单价(Unit Price):______________________________________ (货币种类及金额)总价(Total Price):______________________________________ (货币种类及金额)交货期限(Delivery Time):______________________________________质量要求与技术标准(Quality Requirement and Technical Standard):______________________________________包装要求(Packing Requirement):______________________________________其它特别要求(Other Special Requirements):______________________________________二、交货方式(Delivery Terms)乙方应按照合同规定的方式和期限将产品交付给甲方。
国际货物买卖合同(中英文对照)
国际货物买卖合同(中英文对照)第一篇:国际货物买卖合同(中英文对照)国际货物买卖合同(中英文对照)一、交货条款TERMS OF DELIVERY1.装船条件:Terms of Shipment;离岸加运费价条款:卖方应在本合同第(9)条规定之时间内,将货物由装船口岸直接船运到中国口岸,在未经征得买方同意前,中途不得转船。
货物不得用悬挂买方不能接受国家的旗帜的船只装运。
For CFR T erms: The Sellers shall ship the goods within the time as stipulated in Clause(9)of this Contract by a direct vessel sailing from the port of loading to China Port.Transhipment enroute is not allowed without the Buyers' consent.The goods should not be carried by vessels flying of the countries not acceptable to the Buyers.离岸价条款:For FOB Terms:(A)装运本合同货物的船只,由买方或买方运输代理人中国租船公司(地址:北京、二里沟。
电报挂号:ZHOUGZU PEKING)租定舱位。
卖放应负责将所订货物在本合同第(9)条规定的装船期限内按买方所通知的任何日期装上买方指定的船只。
The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyers or the Buyers'shipping agent,China National Chartering Corporation(Address: Er LiGou Beijing Cable Address:ZHOUGZU PEKING).The Sellers shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyers on any date notified by the Buyers, within the time of shipment stipulated in the Clause(9)of this Contract.(B)货物装运前10—15日,买方应电告卖方合同号、船只名称、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称,以便卖方可与该船运代理人联系及安排货物的装运。
外贸合同范本中英文6篇
外贸合同范本中英文6篇篇1合同编号:【合同编号】甲方(买方):【买方名称】乙方(卖方):【卖方名称】鉴于甲、乙双方同意按照本合同的条款进行货物交易,现特此签订本合同。
一、货物描述及规格(中文)货物名称:【货物名称】(中文)型号/规格:【型号/规格】(英文)Goods Description:【Goods Name】(英文)Model/Specification:【Model/Specs】二、数量及单位(中文)数量:【数量】(中文)计量单位:【计量单位】(英文)Quantity:【Quantity】(英文)Unit of Measurement:【Unit】三、价格与支付方式(中文)货物单价:【货物单价】(中文)总金额:【总金额】(英文)Unit Price:【Unit Price】(英文)Total Amount:【Total Amount】支付方式:【支付方式描述,例如:通过不可撤销的信用证,货到付款等】四、交货与包装(中文)交货期限:【交货日期】(中文)交货地点:【交货地点】(英文)Delivery Time:【Delivery Date】(英文)Delivery Place:【Delivery Place】包装要求:【包装描述,例如:按照惯例进行适当包装,保证货物安全等】五、品质保证与检验乙方应保证货物符合合同规定的品质与数量。
甲方有权在货到后进行检验,如发现品质或数量与合同不符,甲方有权要求乙方更换或退货。
六、保密条款双方应对本合同内容及在执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方许可,不得向任何第三方泄露。
七、违约责任如一方违反本合同的任何条款,违约方应承担由此造成的一切损失。
八、不可抗力如因不可抗力因素致使一方不能履行本合同,应及时通知对方,双方可通过友好协商,确定是否修改或解除合同。
九、法律适用与争议解决篇2合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称和地址】乙方(卖方):【卖方名称和地址】根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就买方向卖方购买商品事宜,经友好协商,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(中英文对照)Commodity Name, Specifications, Quantity and Price (中英文对照)商品名称商品规格数量价格备注(请根据实际情况填写)二、交货期限与方式(中英文对照)Delivery Time and Mode (中英文对照)乙方应按照甲方要求的交货期限将商品交付给甲方。
国际货物买卖合同中英文对照
国际货物买卖合同中英文对照国际货物买卖合同中英文对照International Sales Contract合同编号: [Contract Number]签订日期: [Date of Signing]买方:Buyer:卖方:Seller:鉴于:本卖方拟向买方出售以下货物,并且买方拟向卖方购买以下货物,双方愿就此达成协议。
本合同记录下了双方对货物的规格、价格、交货方式以及付款条件等事项的约定,并且规定了违约责任以及争议解决方式。
卖方和买方约定如下:第1 条货物描述1.1 买方同意购买,卖方同意出售以下货物: [货物描述]第1页/共4页1.2 注明:货物包括(但不限于)以下项目: [货物详细描述]1.3 货物规格详见附件1.第2 条交货地点2.1 卖方将货物交付给买方的地点为: [交货地点]2.2 如买方要求将货物送至其他地点,买方需承担有关运输费用。
第3 条货物数量3.1 货物数量约定为: [货物数量]3.2 卖方交付货物时,货物数量必须与本合同约定的数量一致。
第4 条价格与付款方式4.1 卖方同意以金额:[货物价格]的价格出售货物。
4.2 买方在签订合同时支付定金:[定金金额]。
4.3 在合同生效后的[付款方式]天内,买方须支付余款。
4.4 付款以[货币类型]为准,必须以电汇的方式支付至卖方指定的银行账户。
第5 条运输和保险5.1 买方负责安排货物的运输和保险。
5.2 货物的风险在卖方将货物交付给买方的时候转移给买方。
第6 条延迟交货6.1 如因不可抗力原因导致货物交付时间延迟,双方应友好协商解决。
卖方应立即将情况通知买方,并提供证据证明之不可抗力事件。
6.2 若卖方未能按约定时间交付货物,买方有权取消合同,并要求退还已支付的定金。
第7 条合同终止7.1 除非本合同约定的全部货物都已交付并支付全款,本合同不得终止。
7.2 若某一方发现对方违反了本合同的约定,应书面通知对方并提出合理的补救期限。
如果在补救期限内对方未能履行合同义务,通知方有权终止合同,并要求违约方赔偿。
国际贸易货物买卖合同范本(中英文对照)
国际贸易货物买卖合同范本(中英文对照)国际贸易货物买卖合同 (中英文)CONTRACT OF GOODS PURCHASEContract No.:合同号:Date:日期:The Buyer: 买方:Address: 地址:Fax: 传真:Tel: 电话:The Seller: 卖方:Address: 地址:Fax: 传真:Tel: 电话:1. COMMODITY AND PRICE 商品和价格This Contract is made by and between the Buyer and the Seller; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the commodity and on terms and conditions stipulated below:本合同由买卖双方订立,根据下列条款和条件买方同意购买且卖方同意出售下列商品:Item No. 序号Commodity and specifications 商品和规格Quantity数量Unit Price + Price Term单价和价格术语Total Amount in U.S.Dollar总价(美元)TOTAL value: USD (SAY U.S. DOLLAR ONLY)总金额:美元 (大写美元整)2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: THE NETHERLANDS/ PHILIPS原产国和制造商:3. TIME OF SHIPMENT: 装运时间:The Seller agrees to exercise customary & reasonable business practices to meet the Buyer’s requested delivery dates set forth herein. The Buyer understands that shipping dates may depend upon site readiness and the Seller’s prompt receipt of all necessary information from the Buyer as well as prompt shipment of the products from its sub-supplier. The Seller shall not be liable to pay compensation to the Buyer for non, late or mis-delivery for causes beyond the Seller’s control (and if not remedied within a reasonable time).卖方同意采用惯常的和合理的商业作法满足买方上述列明的交付日的要求。
国际货物买卖合同书中英文范本(中英文详版)
国际货物买卖合同书中英文范本SALES CONTRACT编号:No:日期:Date:签约地点:Signed at:卖方:The Seller:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:fax:电子邮箱:E-mail:买方:The Buyer:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:fax:电子邮箱:E-mail:买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer have agreed to装运港:PORT OF SHIPMENT:目的港:PORT OF DESTINATION7. 付款条件:PAYMENT:8. 保险:INSURANCE:□由卖方按发票金额的110%保一切险及战争险。
买方如要求增加保额或保险范围,须承担因此增加的保险费。
To be covered by the Seller for 110% of the invoice value against All Risks and War Risks. If additional insurance amount or coverage is required, the additional premium is to be borne by the Buyer.□由买方自理To be effected by the Buyer.9. 付款条件Terms of Payment(以下四项任选一项):(1)信用证方式:Letter of Credit:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。
The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.(2) 付款交单:Documents against payment:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。
国际贸易买卖合同范例中英文
国际贸易买卖合同范例中英文一、合同主体卖方(Seller):公司名称:_____法定地址:_____联系人:_____联系电话:_____买方(Buyer):公司名称:_____法定地址:_____联系人:_____联系电话:_____二、商品描述(Commodity Description)商品名称:_____规格型号:_____数量:_____单价:_____总价:_____三、质量标准(Quality Standard)卖方保证所供应的商品符合以下质量标准:1、符合行业通行的质量标准和规范。
2、无任何缺陷和瑕疵,能够正常使用并达到预期的性能。
四、包装与标记(Packaging and Marking)1、商品应采用适合长途运输和防潮、防震的包装材料进行包装。
2、每个包装单元应标明商品的名称、规格、数量、批次等信息。
五、交货地点与时间(Delivery Place and Time)1、交货地点:_____2、交货时间:_____六、运输与保险(Transportation and Insurance)1、运输方式由_____(卖方/买方)负责安排,运输费用由_____(卖方/买方)承担。
2、货物运输保险由_____(卖方/买方)负责购买,保险费用由_____(卖方/买方)承担。
七、付款方式(Payment Method)1、买方应在合同签订后的_____天内支付预付款,预付款金额为合同总价的_____%。
2、在货物验收合格后的_____天内,买方支付合同总价的_____%。
3、剩余合同总价的_____%作为质量保证金,在质保期届满后的_____天内支付。
八、检验与验收(Inspection and Acceptance)1、买方有权在货物到达目的港后的_____天内进行检验。
2、如检验发现货物质量、数量与合同不符,买方应在检验后的_____天内书面通知卖方,卖方应负责解决问题或更换货物。
九、违约责任(Liability for Breach of Contract)1、若卖方未能按时交货,每逾期一天,应按照合同总价的_____%向买方支付违约金。
国际贸易的中英文完整合同(2024版)
国际贸易的中英文完整合同(2024版)本合同由以下双方于____年__月__日签订:甲方(出口方):________________地址:________________电话:________________法定代表人:________________职务:________________乙方(进口方):________________地址:________________电话:________________法定代表人:________________职务:________________鉴于甲方有意向向乙方提供以下商品,双方经友好协商,达成如下协议:第一条商品名称、规格及数量1.1 甲方向乙方提供的商品名称为:________________。
1.2 商品规格为:________________。
1.3 商品数量为:________________。
第二条单价及总价款2.1 商品单价为人民币________元/件。
2.2 商品总价款为人民币________元整(大写:________元)。
第三条交货期限及方式3.1 甲方应于本合同签订之日起____天内将货物交付给乙方。
3.2 货物交付方式为:________________。
3.3 如因不可抗力因素导致无法按期交货,甲方应及时通知乙方并提供相关证明材料,双方可协商延期交货。
第四条付款方式及期限4.1 乙方应在收到货物并确认无误后,立即支付货款。
4.2 付款方式为:银行转账/现金支付。
4.3 货款支付期限为:本合同签订之日起____天内支付完毕。
4.4 如乙方未按期支付货款,应按每日千分之________的逾期利率向甲方支付违约金。
第五条质量保证及售后服务5.1 甲方保证所提供的货物符合国家相关法律法规的规定,且质量合格、符合合同约定的技术规格和性能要求。
如有质量问题,甲方应承担相应的赔偿责任。
5.2 在合同有效期内,若因产品质量问题导致乙方损失的,甲方应负责赔偿乙方的实际损失。
国际贸易合同范本 中英文
国际贸易合同范本中英文(英文版本)CONTRACTThis contract is made and between the BUYER and SELLER, where the BUYER agrees to buy and the SELLER agrees to sell the under-mentioned modity according to the terms and conditions stipulated below:1. Commodity, Specification, Quantity & Unit Price:Total Quantity:______ (pcs)Unit Price:______ (USD)Amount:______ (USD)Packing: ______2. Delivery:Time of Delivery:______Port of Loading:______Port of Destination:______3. Terms of Payment:Letter of Credit at Sight.4. Inspection:Inspection Certificate issued CIQ shall be taken as the basis of delivery, reinspection fee for quality and quantity pd SELLER.5. Force Majeure:Both parties shall not be held responsible for flure or delay to perform the whole or any part of the contract due to Force Majeure. However, the affected party shall advise the other party immediately of the occurrence of such event and thereafter send a certificate of the event issued the relevant authorities to the other party as evidence thereof.6. Arbitration:All disputes arising from the execution of this contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the case shall then be submitted to China International Economic and Trade ArbitrationCommission for arbitration in accordance with the arbitration rules of the Commission. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties. The arbitration fee shall be borne the losing party, unless otherwise awarded.7. This contract is made in duplicate, the BUYER and SELLER each holds one copy.8. The terms stipulated in this contract are of the basic importance, and other terms and conditions if any are supplementary to this contract.9. This contract is subject to the General Terms and Conditions of International Trade of the People's Republic of China and is governed the laws of the People's Republic of China.(中文版本)合同本合同由买方和卖方共同订立,双方同意按照下列条款由买方购进卖方售出下列商品:1. 商品、规格、数量及单位价格:总数量:______(件)单位价格:______(美元)金额:______(美元)包装: ______2. 交货:交货时间:______装货港:______目的港:______3. 付款方式:即期信用证付款。
国际货物买卖合同(中英文对照)
国际货物买卖合同(中英文对照) Contract for the International Sale of Goods第一条合同双方Article 1: Contracting Parties甲方:[甲方名称]Party A: [Name of Party A]乙方:[乙方名称]Party B: [Name of Party B]第二条货物描述Article 2: Description of Goods1. 货物名称:[货物名称]2. 规格型号:[规格型号]3. 数量:[数量]4. 单位:[单位]5. 包装:[包装方式]6. 质量标准:[质量标准]7. 交货地点:[交货地点]Article 2: Description of Goods1. Name of Goods: [Name of Goods]2. Specifications: [Specifications]3. Quantity: [Quantity]4. Unit: [Unit]5. Packaging: [Packaging Method]6. Quality Standards: [Quality Standards]7. Delivery Location: [Delivery Location]第三条价格条款Article 3: Price Terms1. 价格条款:[如FOB, CIF, DDP等]2. 货币单位:[货币单位]3. 总价:[总价]4. 价格条款解释:[根据国际贸易术语解释通则(Incoterms)解释价格条款]Article 3: Price Terms1. Terms of Price: [e.g., FOB, CIF, DDP, etc.]2. Currency: [Currency Unit]3. Total Price: [Total Price]4. Explanation of Price Terms: [Explanation according to Incoterms]第四条支付方式Article 4: Payment Terms1. 支付方式:[如信用证、电汇、承兑汇票等]2. 支付期限:[支付期限]3. 支付货币:[支付货币]Article 4: Payment Terms1. Method of Payment: [e.g., Letter of Credit, Telegraphic Transfer, Acceptance Draft, etc.]2. Payment Schedule: [Payment Schedule]3. Payment Currency: [Payment Currency]第五条交货期限Article 5: Delivery Time1. 预计交货日期:[预计交货日期]2. 交货期限:[交货期限]3. 延迟交货的后果:[延迟交货的后果]Article 5: Delivery Time1. Estimated Delivery Date: [Estimated Delivery Date]2. Delivery Period: [Delivery Period]3. Consequences of Late Delivery: [Consequences of Late Delivery]第六条质量保证与索赔Article 6: Quality Assurance and Claims1. 质量保证期限:[质量保证期限]2. 索赔期限:[索赔期限]3. 索赔程序:[索赔程序]Article 6: Quality Assurance and Claims1. Quality Assurance Period: [Quality Assurance Period]2. Claim Period: [Claim Period]3. Claim Procedure: [Claim Procedure]第七条违约责任Article 7: Liability for Breach of Contract1. 违约责任:[违约责任条款]2. 赔偿范围:[赔偿范围]3. 争议解决:[争议解决方式]Article 7: Liability for Breach of Contract1. Liability for Breach: [Liability Terms]2. Scope of Compensation: [Scope of Compensation]3. Dispute Resolution: [Dispute Resolution Method]第八条法律适用与争议解决Article 8: Governing Law and Dispute Resolution1. 适用法律:[适用法律]2. 争议解决方式:[争议解决方式,如仲裁、诉讼等]3. 仲裁机构:[仲裁机构名称]Article 8: Governing Law and Dispute Resolution1. Applicable Law: [Applicable Law]2. Dispute Resolution Method: [Dispute Resolution Method,e.g., Arbitration, Litigation, etc.]3. Arbitration Institution: [Name of Arbitration Institution] 第九条合同生效Article 9: Effectiveness of the Contract1. 合同生效条件:[合同生效条件]2. 合同生效日期:[合同生效日期]Article 9: Effectiveness of the Contract1. Conditions for Effectiveness: [Conditions for Effectiveness]2. Effective Date: [Effective Date]第十条其他Article 10: Miscellaneous1. 附加条款:[附加条款]2. 合同修改:[合同修改条款]3. 通知方式:[通知方式]Article 10: Miscellaneous1. Additional Terms: [Additional Terms]2. Contract Modification: [Contract Modification Terms]3. Notice Method: [Notice Method]本合同一式。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
国际货物买卖合同书中英文范本中英文详版文件编号TT-00-PPS-GGB-USP-UYY-0089国际货物买卖合同书中英文范本SALES CONTRACT编号:No:日期:Date:签约地点:Signed at:卖方:The Seller:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:fax:电子邮箱:E-mail:买方:The Buyer:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:fax:电子邮箱:E-mail:买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer have agreed to conclude the following transaction on terms and conditions as specified below:6. 装运时间:TIME OF SHIPMENT:装运港:PORT OF SHIPMENT:目的港:PORT OF DESTINATION7. 付款条件:PAYMENT:8. 保险:INSURANCE:□由卖方按发票金额的110%保一切险及战争险。
买方如要求增加保额或保险范围,须承担因此增加的保险费。
To be covered by the Seller for 110% of the invoice value against All Risks and War Risks. If additional insurance amount or coverage is required, the additional premium is to be borne by the Buyer.□由买方自理 To be effected by the Buyer.9. 付款条件Terms of Payment(以下四项任选一项):(1)信用证方式:Letter of Credit:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。
The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.(2) 付款交单:Documents against payment:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。
After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documentsthrough Sellers bank and ______ Bank to the Buyer against payment, D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of thebill(s) of exchange.(3) 承兑交单:Documents against Acceptance:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(D/A__日)方式,通过卖方银行及______银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。
After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the Buyers delivers the document through Seller’s bank and _________Bank to the Buyer against acceptance (D/A ___ days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.(4) 货到付款:Cash on delivery (COD):买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CRF、CIF术语)。
The Buyer shall pay to the Seller total amount within______ days after the receipt of the goods (This clause isnot applied to the Terms of FOB, CFR, CIF).10. 单据:Documents Required:卖方应将下列单据提交银行议付/托收:The Seller shall present the following documents requiredto the bank for negotiation/collection:(1) 标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单Full set of clean on board Ocean/CombinedTransportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;(2) 标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;Signed commercial invoice in ______copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;(3) 由______出具的装箱或重量单一式__份;Packing list/weight memo in ______ copies issued by__;(4) 由______出具的质量证明书一式__份;Certificate of Quality in _______ copies issued by____;(5) 由______出具的数量证明书一式__份;Certificate of Quantity in ___ copies issued by____;(6) 保险单正本一式__份(CIF 交货条件);Insurance policy/certificate in ___ copies (Terms of CIF);(7)____签发的产地证一式__份;Certificate of Origin in ___ copies issued by____;(8) 装运通知:Shipping advice:卖方应在交运后_____小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第__项单据副本一式一套The Seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No. __.11. 数量/品质异议:Quantity/Quality Discrepancy:如出现数量或品质不符,买方须分别于货物抵港后天内提出索赔,品质索赔买方需提供国际公证机构或其他代表性或代理签发的检验证书。
检验费及证书费由买方承担。
In case of quantity and quality discrepancy, the claim shall be issued by the Buyer within days respectively after the arrival of the goods at port of destination. In case of quality discrepancy the inspection certificate issued by an international surveyor or its agent (or representative) is requested together with the claim by the buyer. All charges and costs of such inspection and certificate shall be borne by the Buyer.12. 检验:Inspection (以下两项任选一项):(1)卖方须在装运前__日委托______检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托________检验机构进行检验。
The Seller shall have the goods inspected by ______ days before the shipment and have the Inspection Certificate issued by____. The Buyer may have the goods reinspected by ________ after the goods arrival at the destination.(2) 发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。
货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后__日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。
在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。
The manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality, specifications, performance and quantity/weight, and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection. After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIB) for a further inspection as to the specifications andquantity/weight of the goods. If damages of the goods are found, or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in thisContract, except when the responsibilities lies with Insurance Company or Shipping Company, the Buyer shall, within _____ days after arrival of the goods at the port of destination, claim against the Seller, or reject the goods according to the inspection certificate issued by CCIB. In case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the Contract, the Buyer shall, during the guarantee period, request CCIB to make a survey.13. 索赔:Claim:买方凭其委托的检验机构出具的检验证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负担。