中西方迷信superstitions in Chinese and western culture

合集下载

中国迷信英语作文

中国迷信英语作文

中国迷信英语作文In China, superstitions are deeply rooted in the culture. From avoiding the number four to wearing red during important events, superstitions play a significant role in daily life.Many Chinese people believe in the power of Feng Shui, the ancient practice of arranging objects to create harmony and balance in one's surroundings. This belief extends to the layout of homes, offices, and even cities, with many decisions being made based on Feng Shui principles.Another common superstition in China is the belief in lucky and unlucky numbers. The number eight is considered extremely lucky, while the number four is seen as unlucky due to its similarity to the word for "death" in Chinese.Chinese people also believe in the power of talismans and charms to ward off evil spirits and bring good luck. It is common to see people wearing amulets or carrying luckycharms with them at all times.One of the most well-known superstitions in China is the belief in the Chinese zodiac. Many people consult their zodiac sign for guidance on important decisions and events in their lives.Despite the modernization of society, superstitions continue to play a significant role in Chinese culture. Whether it is wearing red for luck or avoiding the number four, superstitions are deeply ingrained in the daily lives of many Chinese people.。

中西方吉凶数字差异英语作文

中西方吉凶数字差异英语作文

中西方吉凶数字差异英语作文The Contrasting Significance of Lucky and Unlucky Numbers in Eastern and Western CulturesThe concept of lucky and unlucky numbers is a fascinating aspect of cultural diversity, with distinct perspectives between Eastern and Western societies. While some numbers are revered as auspicious in one part of the world, they may be viewed as inauspicious in another. This contrast in the symbolic meaning of numbers reflects the unique histories, beliefs, and traditions that have shaped the worldviews of different civilizations.In the Eastern hemisphere, particularly in countries like China, Japan, and Korea, the number 8 is widely regarded as a symbol of good fortune and prosperity. This is primarily due to the fact that the Chinese word for "eight," ba, sounds similar to the word for "wealth" or "prosperity," fa. The number 8 is also associated with the idea of infinity and considered to be a balanced and harmonious digit. As a result, the number 8 is often featured prominently in important events, addresses, and even product prices, as it is believed to bring luck and success.On the other hand, the number 4 is often viewed as an unlucky number in East Asian cultures. This is because the Chinese word for "four," si, is phonetically similar to the word for "death," which can be seen as an ominous association. In some instances, the number 4 is actively avoided, with buildings and floors sometimes skipping the fourth floor altogether. The superstition surrounding the number 4 has even extended to the business world, where some companies may refrain from using the number in their product names or pricing.In contrast, Western societies, particularly those with a Judeo-Christian heritage, tend to have a different set of beliefs regarding lucky and unlucky numbers. The number 13 is often considered an unlucky number in the West, with the origins of this superstition rooted in biblical and mythological traditions. For example, in the Bible, Judas, the disciple who betrayed Jesus, was the 13th member to join the Last Supper. Additionally, the number 13 is associated with the Norse god Loki, who was the 13th guest to arrive at a dinner party where he caused mischief and chaos.The fear of the number 13, known as "triskaidekaphobia," has had a significant impact on Western culture, with some buildings omitting the 13th floor and many people avoiding scheduling important events or activities on the 13th of the month. The number 7, on the other hand, is often viewed as a lucky number in Western cultures, with numerous references to its significance in religious texts,literature, and popular culture.The contrasting significance of lucky and unlucky numbers in Eastern and Western cultures can be attributed to a variety of historical, religious, and cultural factors. In the East, the emphasis on harmony, balance, and the cyclical nature of life has influenced the positive connotations associated with numbers like 8, while the negative perception of 4 reflects the desire to avoid inauspicious associations.In the West, the Judeo-Christian tradition and the influence of mythology have contributed to the superstitions surrounding the number 13, while the significance of the number 7 is often linked to its prevalence in religious and mythological narratives.These cultural differences in the perception of lucky and unlucky numbers have practical implications as well. For example, when conducting business or planning events in a cross-cultural context, it is important to be mindful of these numerical associations and preferences to avoid potential misunderstandings or offenses.In conclusion, the contrasting significance of lucky and unlucky numbers in Eastern and Western cultures is a fascinating aspect of our global diversity. By understanding these differences, we can gain insights into the unique worldviews and belief systems that have shaped the perspectives of various civilizations. Embracing andrespecting these cultural nuances can foster greater cross-cultural understanding and appreciation, ultimately enriching our shared human experience.。

在中国的迷信英语作文

在中国的迷信英语作文

Superstition in China: A CulturalPhenomenonSuperstition, a common occurrence in various cultures, plays a significant role in Chinese society. Rooted in ancient traditions and beliefs, these superstitions have survived the test of time, influencing the daily lives of the Chinese people. This essay delves into the phenomenon of superstition in China, exploring its origins, manifestations, and the reasons for its persistence.The roots of Chinese superstition can be traced back to ancient times, when people relied on these beliefs to explain natural phenomena and seek guidance in their lives. For instance, the Chinese zodiac, which assigns a specific animal to each year of the lunar cycle, is deeply ingrained in Chinese culture. People often believe that their zodiac animal influences their personality and fate. Similarly, feng shui, the ancient practice of arranging objects in harmony with natural forces to promote positive energy, is widely followed in China.Manifestations of superstition are numerous and diverse in China. From traditional practices like burning incenseand paper money for ancestors to seeking auspicious dates and times for important events, superstition is pervasive. For instance, many Chinese believe that certain numbers, such as 8, are auspicious because they sound similar to words that convey positive meanings in Chinese. Conversely, numbers like 4 are considered inauspicious because they sound similar to words that have negative connotations.The persistence of superstition in China can be attributed to several factors. Firstly, the influence of Confucianism, a major philosophical tradition in China, emphasizes the importance of respecting ancestors and ancestors' wishes. This cultural value encourages the continuation of traditional practices, including superstitious ones. Secondly, the rapid pace of modernization in China has led to uncertainty and anxiety among some individuals. In such contexts, superstition offers a sense of comfort and reassurance, explaining unexplainable phenomena and providing guidance in uncertain times.However, it is important to note that whilesuperstition remains a significant part of Chinese culture,there is also a growing trend of skepticism and rational thinking. Many Chinese, especially the younger generation, are becoming more skeptical of traditional beliefs and are seeking scientific explanations for phenomena. This shift towards rational thinking and skepticism is a positive sign for the future of Chinese society, as it encouragescritical thinking and the pursuit of knowledge.In conclusion, superstition is a deeply rooted cultural phenomenon in China, manifesting itself in various practices and beliefs. While its persistence can be attributed to cultural values and social uncertainties, there is also a growing trend of skepticism and rational thinking. This平衡 of tradition and modernity reflects the dynamic nature of Chinese culture and society.**中国的迷信:一种文化现象**迷信,这一在各种文化中普遍存在的现象,在中国社会中扮演着重要角色。

Superstition欧美常见迷信说法

Superstition欧美常见迷信说法

Types of superstition
◎ Ghost ◎ Witchcraft ◎ Divination(占卜) ◎ Tarot(塔罗牌) ◎ Constellation ◎ Geomantic omen(风水) ◎ Fortune telling(八字算命)
Western superstitions
How to understand superstition? Regardless of the truth or false of it, the meaning of superstition is some kind of outward expressions of the human’s tensions and anxieties to the uncertain of life.
Albatross(信天翁): the westerners believe that you can never kill a albatross anytime anywhere, for they think the souls of the seamen are attached to them, so killing the albatrosses will lead to the revenge of the sea.
• Stick chopsticks into the rice: Do not stick your chopsticks into your food generally, especially not into rice, because only at funerals, chopsticks are stuck into the rice which is put onto the altar(祭坛).

介绍西方神话和中国神话的差异英语作文

介绍西方神话和中国神话的差异英语作文

介绍西方神话和中国神话的差异英语作文Mythology is an integral part of human culture, reflecting the beliefs, values, and traditions of different societies. Western mythology and Chinese mythology are two distinct and rich traditions that have shaped the cultural and spiritual identity of their respective civilizations. In this article, we will explore the differences between Western and Chinese mythology, highlighting their unique characteristics and themes.One of the most striking differences between Western and Chinese mythology lies in their respective pantheons of gods and goddesses. In Western mythology, the gods and goddesses are often depicted as powerful, immortal beings who possess human-like qualities and emotions. They are often associated with specific domains such as love, war, wisdom, and the natural elements. In contrast, Chinese mythology features a diverse array of deities, including celestial beings, nature spirits, and legendary heroes. The Chinese pantheon is characterized by its emphasis on harmony and balance, with gods and goddesses representing the interconnectedness of the cosmos and the natural world.Another key difference between Western and Chinese mythology is their portrayal of creation and the origins of the universe. In Western mythology, the creation of the world is often attributed to a supreme deity or a group of gods and goddesses who shape the earth and its inhabitants. These creation myths often involve epic battles, divine interventions, and the emergence of order from chaos. Chinese mythology, on the other hand, emphasizes the concept of yin and yang, the complementary forces of darkness and light, which are believed to have given rise to the universe. The Chinese creation myths often center around the themes of cosmic harmony, transformation, and the cyclical nature of existence.The themes and motifs found in Western and Chinese mythology also differ significantly. In Western mythology, there is a strong emphasis on heroism, individualism, and the struggle between good and evil. Myths and legends often revolve around the adventures of heroic figures, the triumph of virtue over adversity, and the eternal battle between the forces of light and darkness. In Chinese mythology, the themesof unity, filial piety, and the interconnectedness of all living beings are prevalent. The stories often focus on the importance of maintaining harmony with nature, honoring one's ancestors, and upholding moral virtues in society.Furthermore, the cultural and religious significance of Western and Chinese mythology varies greatly. In the Western tradition, mythology has played a central role in shaping religious beliefs, moral codes, and social customs. Many Western myths have been incorporated into religious texts, artistic works, and literary traditions, serving as a source of inspiration and spiritual guidance. In Chinese culture, mythology has been deeply intertwined with philosophical and ethical teachings, influencing the practices of Confucianism, Taoism, and Buddhism. Chinese myths have also been a source of artistic inspiration, influencing traditional Chinese opera, literature, and visual arts.In conclusion, Western and Chinese mythology are rich and diverse traditions that reflect the unique cultural, spiritual, and philosophical outlooks of their respective civilizations. While Western mythology emphasizes the heroic struggle between good and evil, Chinese mythology emphasizes the interconnectedness of all things and the pursuit of harmony. By exploring the differences between these two mythological traditions, we gain a deeper understanding of the values, beliefs, and aspirations of the societies that have shaped them.。

英语作文中东方人和东方价值观的差异

英语作文中东方人和东方价值观的差异

英语作文中东方人和东方价值观的差异East and West: My Journey to UnderstandingEver since I was a little kid, I've been curious about the differences between the East and the West. My parents are from China, but I was born and raised right here in the United States. At home, we follow a lot of Chinese traditions and values, but at school and out in the world, things often seem quite different. It can be confusing trying to balance the two cultures!One of the biggest differences I've noticed is the way we think about the individual versus the group. In the East, there is a much bigger emphasis on putting the needs of the family or community above your own personal wants and desires. My parents are always telling me "We" this and "We" that, hardly ever using "I" statements. They want me to consider how my actions affect the whole family's reputation and honor. But a lot of my American friends seem to have a very individualistic mindset of just worrying about themselves.In the classroom, I see this difference too. My Eastern parents push me to work hard in school to bring honor to the family name. They see academic success as a huge priority and something to strive for. But some of the other kids just want toslide by or seem more interested in sports or having fun than hitting the books hard. There's definitely a cultural divide in attitudes towards work and achievement.Another big difference is the way we regard hierarchy, authority, and respect for elders. At home, I'm expected to be obedient to my parents and grandparents without question. My parents would never dream of talking back or disobeying their own elders. But I see kids at school who have no problem mouthing off to teachers or disrespecting grown-ups. In Eastern cultures, there is a much clearer line of deference and respect that is expected based on age and position.The concepts of face, shame, and saving face are also huge in Eastern cultures from what I can tell. It's considered deeply embarrassing and shameful to do something that might make your family look bad in public. You always have to try to project an honorable image and avoid losing face at all costs. In contrast, some of my Western friends seem a lot more casual about potentially embarrassing themselves in front of others.Traditions, superstitions, and spiritual beliefs are a bigger part of everyday life back in my parents' Chinese homeland too. We follow certain customs for holidays, there are taboos around things like cutting your hair, and my grandparents are very intoastrology and reading fortunes. My American friends' families seem more secular and less bound by as many cultural traditions and spiritual practices.Food is definitely another area of contrast between Eastern and Western culture! I have to admit, I'm pretty accustomed to the bold flavors and delicious dishes from Chinese cuisine. While hamburgers and pizza are alright, they can seem so bland to me compared to the tastes of home cooking like dumplings in hot chili oil or kung pao chicken. And using chopsticks rather than Western utensils like forks and knives just feels so much more natural to me.Despite all these differences, I don't think one culture is necessarily better than the other. They just have different values, beliefs, and ways of looking at the world that have developed over centuries. As I get older, I'm trying to appreciate the traditions from both my Eastern and Western influences. It's fun being exposed to different perspectives - it just takes some getting used to navigating between the two worlds sometimes. Keeping an open mind and being curious about other cultures is so important for developing understanding.Overall, I feel pretty lucky to have a multicultural upbringing. It's amazing being able to experience the richness of contrastingvalue systems, traditions, and philosophies. Instead of seeing the differences as weird or negative, I've learned to embrace the diversity. Going forward, I want to hold onto the Eastern values around family, hard work, and respect for elders that have been instilled in me. But I also don't want to discard the Western ideals of individualism and questioning authority that allow free thinking. My goal is to take the best from both Eastern and Western culture to shape the wisest path for my own life.。

中国传统迷信英语作文

中国传统迷信英语作文

中国传统迷信英语作文Traditional Chinese Superstitions。

China is a country with a rich cultural heritage, and one aspect of this heritage is the prevalence of traditional superstitions. These superstitions, passed down through generations, have become deeply ingrained in the Chinese psyche, influencing the beliefs and behaviors of many individuals. In this essay, we will explore the various traditional Chinese superstitions and their impact on the lives of the people.One of the most well-known Chinese superstitions is the belief in the power of numbers. Certain numbers, such as 4 and 13, are considered unlucky, while others, like 8 and 9, are seen as auspicious. This belief in the significance of numbers permeates various aspects of Chinese life, from the selection of house numbers to the timing of important events. For example, many Chinese people avoid moving into a house with the number 4 in the address, as the word for "four" in Chinese is phonetically similar to the word for "death." Similarly, the number 8 is highly prized, as it is associated with wealth and prosperity.Another prevalent superstition in China is the belief in the power of feng shui, the ancient art of arranging the physical environment to create harmony and balance. Feng shui principles are applied to the placement of furniture, the orientation of buildings, and even the selection of burial sites. Practitioners of feng shui believe that the careful arrangement of these elements can bring good fortune and ward off negative energy, known as "chi." This belief in the interconnectedness of the physical and spiritual worlds is deeply rooted in Chinese culture and has influenced the design and construction of many buildings, both ancient and modern.The concept of yin and yang, the opposing yet complementary forces that govern the universe, is another fundamental aspect of Chinese superstition. This belief in the balance of opposing elements is reflected in various aspects of Chinese life, from the choice of colors and materials used in home decor to the timing of important events. For example,many Chinese people believe that wearing red, a symbol of good luck and prosperity, can help to attract positive energy and ward off negative influences.In addition to these more well-known superstitions, there are countless other beliefs and practices that are deeply rooted in Chinese culture. These include the avoidance of certain foods or activities during specific times of the year, the use of talismans and amulets to protect against evil spirits, and the belief in the power of ancestral spirits to influence the lives of their descendants.Despite the prevalence of these traditional superstitions, it is important to note that not all Chinese people adhere to them with the same level of fervor. In recent years, there has been a growing trend towards modernization and secularization, particularly among younger generations. Many Chinese people have embraced a more rational and scientific worldview, and have begun to question the validity of these traditional beliefs.However, it is undeniable that the influence of these superstitions continues to be felt in various aspects of Chinese society. From the design of buildings to the planning of important events, the beliefs and practices associated with these superstitions remain an integral part of the Chinese cultural landscape.In conclusion, traditional Chinese superstitions are a fascinating and complex aspect of the country's rich cultural heritage. While some may view these beliefs as outdated or irrational, they continue to hold a significant place in the lives of many Chinese people, shaping their behaviors, beliefs, and attitudes towards the world around them. As China continues to evolve and modernize, it will be interesting to see how these traditional superstitions adapt and evolve alongside the changing social and cultural landscape.。

superstition关于迷信的幻灯片[优质PPT]

superstition关于迷信的幻灯片[优质PPT]

Friday THE 13th
God bless you
• In the west, superstition is associated with religious. If someone sneeze , the one beside he will say “Bless you.” And this is originated from religion. Five hundred years ago, people thought ‘ god bless you’ can prevent disease, but today, someone sneezing, you say this sentence has become a kind of polite . Many Chinese also say ‘god bless you’ in this day.
superstition
A little story
Julie went to eat dinner with her friend Amy came from China . Julie warned Amy not to walk under a ladder , because it’s bad luck (western superstition).
Black cat
In west ,if you encounter a black cat, it means that you are going to be worst .And don't forget that you can't staring at the black cat’s eyes. But I think this superstiton is also popular in China.

(英语毕业论文)从心理角度分析斯蒂芬.茨威格《一个陌生女人的来信》

(英语毕业论文)从心理角度分析斯蒂芬.茨威格《一个陌生女人的来信》

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 禅宗思想在艾米莉迪金森诗歌中的体现2 艾米莉.狄金森诗歌中的动物意象研究3 从“爱的习惯”看多丽丝.莱辛笔下的两性关系4 Sister Carrie’s Stepping Stone to Success5 艾米莉狄金森死亡诗歌的解读6 《身着狮皮》中的话语、移民与身份7 从《女勇士》中的女性形象看文化差异8 论《蝇王》中戈尔丁对人性之恶的解析9 荒诞与抵抗——《局外人》中莫尔索的荒诞表现之原因分析10 跨文化交际下的中英文禁忌语的对比研究11 Comparative Studies on Metaphors with Animal Images in Chinese and English12 A Study of Hawthorne’s Notion of Science as Shown in “Rappaccini's Daughter”13 《我,机器人》中苏珊.卡尔文的女性角色分析14 《远大前程》与《名利场》叙事技巧比较研究15 从关联理论看《茶馆》两个英译本中修辞格的处理16 从女性角度分析《喧哗与骚动》中的堕落与升华17 合作原则在小说《傲慢与偏见》对话分析中的应用18 英汉心理使役动词的对比研究19 试析与地理环境有关的英语成语及其文化内涵20 简爱的独立性格剖析21 中西跨文化交际中的礼貌问题之比较分析22 商标翻译分析23 《乱世佳人》女主人公斯嘉丽的性格分析24 词汇衔接手段在新闻英语中的应用25 从《推销员之死》看消费主义时代美国梦的破灭26 从广告层面比较研究中美文化差异27 外语学习中学习动机的影响28 从精神分析角度解析《一位女士的画像》中伊莎贝尔阿切尔的婚姻悲剧29 麦当劳法则及其在美国社会的影响30 A Journey through Harsh Reality: Reflections on Gulliver’s Travels31 商务谈判中的模糊语的使用32 NBA和CBA的文化差异分析33 广告语中预设触发语的语用分析34 从文本类型角度看旅游宣传资料的汉英翻译35 维多利亚时期英国女性文学作品的三个男性形象分析36 论汉语新词语的英译37 从文化的角度对比研究中英人名38 CET-和IELTS阅读培训课对比研究39 论奥斯丁女性主义观点在《爱玛》中的体现40 命运与社会的牺牲品—苔丝的悲剧根源探析41 On Chinese-English Advertisement Translation from the Perspective of the Skopos Theory42 约翰·福尔斯《法国中尉的女人》的元小说叙事研究43 网络英语中的新词探究44 英语新闻标题中的修辞及其翻译45 论电影翻译中的创造性叛逆——以《肖申克的救赎》为例46 浅谈当代大学生炫耀性消费文化47 女性主义视角下的《了不起的盖茨比》48 从等效理论视角看汉英外宣翻译49 独立学院英语专业大一学生阅读策略使用情况调查与分析50 从思维方式差异看英语复杂句汉译51 Problems and Solutions in Senior English Listening Teaching52 维多利亚时期的艺术对文学的影响——以白衣女人为例53 The Application of Task -Based Language Teaching in Middle School English Instruction54 The Conflict between Desire and Surroundings:an Analysis of Clyde in An American Tragedy55 American Individualism and Its Reflection in the Film Erin Brockovich56 顺应理论视角下公益广告英译中的语用失误分析57 《尤利西斯》与《春之声》中意识流手法的不同58 《老人与海》中词语修辞格的运用59 安娜与伊丽莎白个性完整性与分裂性的比较研究60 Body Language in Nonverbal Communication61 A Comparative Study of Tess in Tess of the D’Urbervilles and Jane in Jane Eyre62 网络语言风格的性别差异63 从《绝望主妇》各主角看美国家庭问题64 “庸人”自扰——《普鲁弗洛克情歌》主题探究65 Superstitions in Chinese and Western Festivals66 浅析简.奥斯汀《理智与情感》中的婚姻观67 论圣经诗篇的修辞特点68 极权主义下人性的扭曲——用福柯的空间理论解读乔治·奥威尔的《》69 英语单位名词研究——以《牛津高阶英汉双解词典(第六版)》为例70 歧义视角下的英语言语幽默研究71 从目的论看《红楼梦》中成语的翻译72 归化与异化翻译策略在英译汉语菜名中的应用73 英语广告的修辞及其翻译74 中西神话中的创世神话75 商标名的英译汉目的论研究——以洗护用品为例76 中国领导人讲话中中国特色词汇的汉英翻译77 《汤姆索亚历险记》和《哈克贝利费恩历险记》中人物形象的对比分析78 英语歧义现象及其在广告中的应用79 不同的音乐折射不同的文化80 灰姑娘文学形象在西方文化中的发展和演变研究81 英汉语言与文化差异对广告翻译的影响82 从合作原则谈影视翻译策略——以《功夫熊猫》为例83 Love and Death in The Awakening84 从《葡萄牙人的十四行诗集》探究布朗宁夫妇的爱情85 游戏在学前儿童英语教学中的角色及作用86 从精神分析学角度看哈姆莱特的性格变化87 A Comparison of Western and Eastern Privacy Concepts88 论商务英语信函写作的语篇衔接与连贯89 从目的论角度比较研究《彼得.潘》两个中文译本90 英语广告中的礼貌原则91 功能对等理论视角下李白诗歌中意象的英译92 中西方跨文化商务活动中礼貌的语义差别93 论《傲慢与偏见》中的爱情观和婚姻观94 从《成长的烦恼》和《家有儿女》的对比看中西方家庭价值观的差异95 On the Diversity and Unity of Contemporary American Feminism96 从目的论看《红楼梦》中灯谜翻译97 互联网时代的语言帝国主义98 美狄亚的女性主义分析99 生态视角下解读《荒野的呼唤》100 浅析《莳萝泡菜》中的意识流技巧运用101 《麦田里的守望者》的当代启示102 《远大前程》中乔的人道主义精神103 解析《诺桑觉寺》中凯瑟琳的自我成长104 从功能对等论看中餐菜单的英译105 杰克的悲剧与海明威的世界观106 爱伦坡侦探小说的特征与影响107 Cultural Factors in the Translation of English Idioms108 中西方酒文化对比分析109 功能目的论视角下的企业外宣资料的英译研究110 《高老头》主人公人物性格分析111 Advertising Translation from a German Functionalist Approach112 多丽丝莱辛的《金色笔记》中安娜的政治困惑分析113 道德与归属地的一致性--《曼斯菲尔德庄园》空间维度分析114 论环境和社会制度对人的行为和品格的影响——以《雾都孤儿》中南希的形象分析为例115 《红字》-现实主义与浪漫主义的混合体116 从文化角度看英汉习语翻译117 解读《金色笔记》中的女性主义118 浅谈英语习语的特点及其汉译119 论中国古典诗词英译中三美原则的再现120 从顺应论的角度谈英文电影片名的汉译121 An Analysis of Tess’s Tragic Fate and the Realization of Hardy’s Fatalism122 反思《夜访吸血鬼》中的同性恋现象123 从弗吉尼亚伍尔夫到多丽丝莱辛:论女性主义的发展——对比两位作家笔下塑造的女性形象124 论接受理论对儿童文学作品的影响——以《快乐王子》中译本为例125 Rhetorical Art and Chinese-English Translation Suggestions of Business Transaction Correspondence126 A Comparison of English and Chinese Animal Words127 试论英汉日常礼貌表达的异同128 从女性主义角度浅析简.爱的婚姻观129 穷人的大团结,通往希望之乡的必经之路:《愤怒的葡萄》研究130 商务信函翻译技巧初探131 中西方文化背景对理解隐喻的影响132 汉英习语翻译中文化因素的处理133 中西文化差异对品牌翻译的影响134 从叶芝的诗歌看象征主义的发展135 英汉“悲伤”情感隐喻认知对比分析136 The Positive Impact of English Movies on Oral English137 论价值观对中美商务谈判的影响138 (日语系毕业论文)关于食品比喻表现的中日对照研究139 关于鲁宾逊的精神分析140 翻译的对等性研究及其应用141 一个陌生女人来信的人物性格分析142 浅析欧.亨利小说中恶棍骗子形象塑造--以《双料骗子》,《提线木偶》为例143 从生态批评的视角看《远离尘嚣》的生态悖论144 网络英语词汇的构词特点145 (英语系经贸英语)浅析特许经营模式下受许人获得的优势--以全聚德为例146 浅析电影字幕翻译中文化意象的重构——《冰河世纪》两个翻译版本的对比分析147 An Analysis of Women’s Status in Pride and Prejudice148 商务信函的写作原则与技巧149 中西方祭祀文化之异同150 中美脱口秀会话分析对比研究(开题报告+论)151 《紫色》女主人公性格分析152 堕落的世界-----评菲茨杰拉德的《夜色温柔》153 对《老人与海》中主人公的性格分析154 On Transcendentalism in Thoreau’s Walden155 On the Application of Newmark’s Theory in Tourism English Translation156 中美家庭变迁的对比研究157 试论金融英语词汇的特点与翻译158 中西方饮料的跨文化差异159 海明威的生态意识在《老人与海》中的体现160 《善良的乡下人》中的女性形象分析161 论《爱玛》中简奥斯丁的社会理想162 跨文化交际视角下沉默行为的解析163 一个自我矛盾的精神世界—《达洛卫夫人》中的对照与一致164 英语商标的汉译原则及策略165 A Study of the Personality of Emily from A Rose for Emily166 英语名的取名艺术167 小学英语课堂任务设计的研究168 概念隐喻视角下的美剧《复仇》的语篇分析169 浅析英文新闻标题的翻译170 An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China171 《傲慢与偏见》中英语反语的语用分析172 英汉动物习语中隐喻用法的对比分析173 英汉动物谚语中动物形象的意义及翻译174 英语广告中双关语的运用及翻译研究175 论《了不起的盖茨比》中二元主角的运用176 从会话含义分析鲍西娅人物形象177 命运与社会的牺牲品—苔丝的悲剧根源探析178 A Comparative Study of the Auspicious Culture in Wedding Custom between China and the West179 顺应论视野下茶文化负载词的英译策略180 从《一间自己的房间》看弗吉尼亚.伍尔夫的女性主义181 《格列佛游记》对理性的反思与批判182 论宋词词牌名的翻译183 儿童语言习得关键期假说的教育语言学重估184 Individual Factors in the Tragedy of The Lady with the Camellias185 矛盾修辞法的认知语用分析186 简爱——平凡而非凡的女人187 浅析公示语的翻译188 环境、性格、命运--评《远大前程》主人公皮普189 A Survey of the Manifestations of “Babel” in the Movie Babel190 中西丧葬礼俗的对比研究191 外国品牌中译的创新翻译研究192 关于英语课堂中教师体态语的研究193 图式理论与英语听力教学194 广告英语的翻译195 The Linguistic Features of American Inaugural Address196 An Interpretation of Nightingale in The Nightingale and the Rose197 An Analysis of Oscar Wilde’s Subversion of Traditional Fairy Tales198 《百万美元宝贝》中麦琪性格男性化形成原因分析199 从女性意识的角度解读《荆棘鸟》中的女性形象200 《嘉莉妹妹》中女性自我意识探析。

西方常见十大迷信

西方常见十大迷信

西方常见十大迷信作者:梁小明来源:《中学生英语·教师版》2015年第06期Editor’s note: You are mistaken if you think that Westerners do not believe in superstitions. The superstitions might be different, but pretty much every country around the world has them. Here’s a list of so me of the common superstitions followed in the West to help you get a better insight into their cultures and customs.编者注:要是你认为西方人不迷信,那你就大错特错了。

不同国家迷信内容或许不同,但几乎所有国家都存在迷信。

下面是一份西方共有迷信的清单,以方便大家深入了解西方文化与风俗。

1. Friday the 13th is a bad day. 13号星期五不吉利(黑色星期五)The reason that Friday 13th in particular is unlucky is due to the massacre of the Knights Templar by Phillip IV of France on Friday the 13th.这一天之所以被视为不祥之日是因为1307年10月13日(星期五)上午法国国王腓力四世下令逮捕并屠杀境内所有的圣殿骑士团成员。

2. Bird pooing on you is good luck. 鸟粪掉身上是走运的象征One theory of this is the sort of karma logic that assumes, if something bad happens to you,then something good must happen to balance out the karma.这个理论是源于对因果报应的假设,如果你碰到一件糟心事,那么之后必要有好运来抵掉这件坏事以形成因果报应。

chinadaily双语版:西方十大常见迷信

chinadaily双语版:西方十大常见迷信

★英语资源频道为⼤家整理的china daily双语版:西⽅⼗⼤常见迷信,供⼤家参考。

更多阅读请查看本站频道。

Editor's note: You are mistaken if you think that Westerners do not believe in superstitions. The superstitions might be different, but pretty much every country around the world has them. Our bloggers have compiled a list of some of the common superstitions followed in the West to help you get a better insight into their cultures and customs. Feel free to leave your comments if you know of more superstitions, with their origins.要是你认为西⽅⼈不迷信,那你就⼤错特错了。

不同国家迷信内容或许不同,但⼏乎所有国家都存在迷信。

我报博主整理了⼀份西⽅共有迷信清单,以⽅便⼤家深⼊了解西⽅⽂化与风俗。

如果你知道更多的迷信内容以及其起源,可在评论区畅所欲⾔!1. Friday the 13th is a bad day. 13号星期五不吉利(⿊⾊星期五)The reason that Friday 13th in particular is unlucky is due to the massacre of the Knights Templar by Phillip IV of France on Friday the 13th.这⼀天之所以被视为不详之⽇是因为1307年10⽉13⽇(星期五)上午法国国王腓⼒四世下令逮捕并屠杀境内所有的圣殿骑⼠团成员。

中西方文化

中西方文化

contents摘要 (1)Abstract (2)1 Introduction (3)1.1 The significance of the study on superstition contrast (3)1.2 The thesis of this dissertation (3)2 Different superstitions originated from some aspects (4)2.1 The contrast of superstitions originated from legendsand religion stories (4)2.1.1 The divinity in America and China (4)2.1.2 Ghosts in America and China (5)2.1.3 The stories about the origin of people (7)2.2 Superstitions in language taboo (7)2.3 Superstitions in daily life and festivals (10)2.4 Superstitions in festivals (11)2.5 Chinese fortune teller and Western fortune teller (12)2.6 Superstitions about numbers (14)3 Conclusions (15)Bibliograpy (16)Acknowledgement (17)中西方迷信文化的对比摘要尽管科学技术正在进步,但是迷信思想始终存在于人们的生活当中。

迷信活动和思想始终反映在人们生活的方方面面,它们体现了人们对身死亡后的鬼魂态度,反映了人们对未知事物的揣测和恐惧心理,同时也蕴涵了禁锢人们思想活动的教条。

因而形成了不同的宗教信仰。

The Chinese superstition

The Chinese superstition

Going to funerals An improper funeral will bring ill fortune and disaster. Statues of deities must be covered with red cloth of paper. Mirrors must be hidden; a person who sees the reflection of the coffin will have a death in his/her

Fengshui means "wind and water" if directly translated from Chinese. It was also called Kanyu in ancient Chinese, meaning a geomantic omen applied to a building or a piece of land.

Emphasizing the harmonious co-existence of man and environment, fengshui is a discipline of geography, architecture, ethics and prophecy based on the Taoist principle that the earth, sky and man are part of one whole.

Another Chinese superstition is that if a dog howls for a few hours in late night, it means someone died somewhere. Another popular Chinese superstition is that if one points at the moon with one’s finger it will make one’s ear tips fall off.

Superstition

Superstition
Superstition
between China and west
ghost number Q&A
wedding reason
Name: 蒋欢、何增祥
胡羿、涂勋鑫
Ghost between China and west
Culture
1.origin
2.characteristic
For China : systematic
在中国的传统文化中,9是个吉祥数字,数字9被 赋予了特殊的含义。因为九与久谐音,取其永 久之意。由此演化出久远、神圣之意,受到历 代帝王的青睐。他们常借用九字来象征他们的 统治地久天长,万世不变。这一点在中国帝王 的宫殿建筑中体现得尤为明显。例如:故宫三
大殿和颐和园排云殿高为九尺九寸;皇宫内大小城门上各有横、竖 九排共计八十一个门钉。在故宫的建筑中用得最多的是九,因为九 是最大的阳数(奇数),它代表天,而皇帝自称是天子(上天的儿子),所 以它也代表了皇帝。有些地方祝寿,习惯上做九不做十,那是因为 九与久谐音,取寿久之意。9也深深植根于民俗文化之中,人们生日 送花或挑选电话和车牌号码时,也都喜欢带9的号码。
For the west:
simple and tedious
Example
zombie
vs
vampire
中西方婚礼中的迷 信
中国婚礼中的迷 信
订婚当天,不管天气多热,所有参与订
婚的人都不得扇扇子 新娘衣服忌有口袋
婚礼上只允许出现连招和石榴这两种花
新娘忌踏到新郎的鞋 新娘忌穿“旧鞋”
人们在日常生活中尽量回避和4相连的号码,象514(与我要死谐 音),174(与要气死谐音),444(与死死死谐音)都让人们退避三舍,唯恐 粘了晦气。 比如,有的医院取消了带“4”的诊室、病床,有的地 方汽车牌照没有“4”字,这些都是比较人性化的处理,也是顾及 到了一些特殊行业、特殊地方人们对“4”的恐,人们视其为 大凶数或野兽数,从下列习语,我们可以感受数 字6在英语中的地位。

我国的迷信英语作文

我国的迷信英语作文

我国的迷信英语作文英文回答:In China, superstition is deeply rooted in our culture and has a significant influence on people's lives. Superstitions are often based on ancient beliefs, folklore, and traditions that have been passed down through generations. They can be found in various aspects of our daily lives, including weddings, funerals, and even in our homes.One common superstition in China is the belief in lucky numbers. For example, the number eight is considered extremely lucky because its pronunciation in Chinese sounds similar to the word for "wealth" or "prosper". As a result, many people would go to great lengths to have phone numbers, addresses, or license plates that contain the number eight. On the other hand, the number four is considered unlucky because its pronunciation is similar to the word for "death". Therefore, it is often avoided and people wouldtry to avoid living on the fourth floor or having the number four in their phone numbers.Another superstition deeply rooted in Chinese culture is the belief in feng shui. Feng shui is the practice of arranging objects and structures in a way that harmonizes with the natural environment and brings positive energy. Many people consult feng shui masters when building or decorating their homes, offices, or even choosing a burial site for their loved ones. They believe that following the principles of feng shui can bring good luck, prosperity, and health.Moreover, the Chinese zodiac is also a significant part of Chinese superstitions. The zodiac is based on a twelve-year cycle, with each year associated with an animal sign. People believe that the animal sign they were born under can influence their personality traits and even their destiny. For example, those born in the Year of the Rat are believed to be intelligent and resourceful, while those born in the Year of the Dragon are considered to be strong and successful. Many people would consult fortune tellersto predict their future or make important decisions based on their zodiac sign.In addition to these superstitions, there are also various taboos and beliefs related to specific events or occasions. For example, during the Chinese New Year, it is believed that sweeping the floor or cutting your hair will sweep away good luck. It is also considered unlucky to give someone a clock as a gift, as the pronunciation of "giving a clock" is similar to the phrase "attending a funeral" in Chinese. These taboos and beliefs may seem irrational to outsiders, but they are deeply ingrained in our culture and followed by many.中文回答:在中国,迷信深深植根于我们的文化中,并对人们的生活产生了重要影响。

中西方迷信superstitions in Chinese and western culture

中西方迷信superstitions in Chinese and western culture

Broken mirrors To break a mirror means 7 years bad luck. • Mirrors have been used in fortune-telling. • Breaking a mirror is the destruction of a means of knowing the will of gods.
What is superstition?
A belief, practice, or rite irrationally(不合 理的仪式) maintained by ignorance of the laws of nature or by faith in magic or chance.
Why does superstition exist?
Spilling Salt—Bad Luck
Salt is regarded as a token of friendship and trust. Spilling was seen as an intentional offense to the celestial powers
Judas knocked over the saltcellar.
One can counteract(抵消) the effect of spilled salt, or bad luck, by throwing a little over the left shoulder
Put salt on the doorstep of a new house and no evil can enter.
Umbrella
• It„s bad luck to open an umbrella indoors • Infinite power of the sun have been a result of worship(崇拜), indoor umbrellas were considered to be an insult(侮辱) to the sun, and then everyone in the house will bring bad luck. • Some of the things associated with the umbrella, all with bad luck, and therefore should not be an umbrella as a gift for Westerners。

一些迷信的事实英语作文

一些迷信的事实英语作文

一些迷信的事实英语作文Superstitions have been a part of human culture for centuries, and while they may not be based on scientific evidence, they continue to hold a certain fascination for many. Here's an essay on some facts about superstitions in English:Superstitions are a set of beliefs and practices that are passed down through generations, often rooted in cultural or religious traditions. They are not based on empiricalevidence but rather on folklore and personal experiences.Here are some intriguing facts about superstitions:1. Cultural Significance: Superstitions are not universal;they vary widely across different cultures. For example, in Western cultures, black cats are often seen as a bad omen, while in Japan, they are considered to bring good luck.2. Historical Origins: Many superstitions have historical roots. They may have originated from ancient rituals, myths,or attempts to explain natural phenomena before the advent of science.3. Psychological Comfort: Some psychologists suggest that superstitions provide a sense of control or comfort in uncertain situations. They can serve as a coping mechanismfor dealing with fear or anxiety.4. Numbers: Certain numbers are considered lucky or unluckyin different cultures. The number 13 is infamously avoided in Western countries, while in China, the number 4 is associated with death due to its phonetic similarity to the word for "die."5. Behavioral Influence: Superstitions can influence behavior. For instance, athletes might have pre-game rituals that they believe enhance their performance, even though there's no scientific basis for these rituals.6. Evolution and Change: Superstitions evolve over time. New ones can emerge, and old ones can fade away as societal norms and beliefs change.7. Legal and Social Implications: In some cases,superstitions have legal implications. For example, laws against witchcraft still exist in some countries, despite a lack of scientific evidence for its existence.8. Economic Impact: The belief in superstitions can drive economic activities. Astrology, lucky charms, and fortune-telling are industries that thrive on the belief in superstitions.9. Educational Focus: Some educational programs aim to debunk common superstitions to promote critical thinking andscientific literacy.10. Personal Beliefs: Despite the lack of empirical evidence, many people maintain personal beliefs in superstitions, often as a form of cultural identity or family tradition.In conclusion, superstitions are a complex and multifaceted aspect of human culture. They reflect our need to find meaning and order in the world around us, even when the reasons behind our beliefs are not always rational or evidence-based. Understanding the facts about superstitions can help us appreciate the diversity of human beliefs and the role they play in our lives.This essay provides a brief overview of some facts about superstitions, touching on their cultural, psychological, and social aspects. It's important to approach the topic with an open mind and a critical perspective, recognizing the diversity of beliefs that exist around the world.。

中国迷信英文作文

中国迷信英文作文

中国迷信英文作文I heard that in China, people believe in a lot of superstitions. Like not sweeping the floor at night because it will sweep away your wealth. And not cutting your nails at night because it will bring bad luck. Sounds pretty interesting, right?There's also this thing about the number four being unlucky because it sounds like the word for death in Chinese. So, buildings often skip the fourth floor or any floor with the number four in it. It's crazy how much importance is placed on numbers and their meanings.I find it fascinating how Chinese people believe in feng shui, where the arrangement of objects in a space can affect your luck and fortune. Like placing a mirror in a certain way to deflect negative energy or positioning your bed to attract good vibes. It's like a whole science of arranging things for positive energy.Another superstition I find intriguing is the belief in lucky charms and amulets. People carry around things like jade pendants, red strings, or lucky coins to ward off evil spirits and attract good luck. It's like having a little piece of magic with you wherever you go.I've also heard about the practice of burning incense and offering food to ancestors during festivals or important occasions. It's a way of showing respect and gratitude to those who came before us. It's amazing how traditions and beliefs are passed down through generations in such a meaningful way.。

2024初中英语中考阅读理解高频考点必刷专项练习卷 (2887)

2024初中英语中考阅读理解高频考点必刷专项练习卷 (2887)

一、阅读理解文章大意:本文主要介绍了我们中国的家庭是如何待客的。

1. 根据短文内容,从短文后所给的选项中,选出能填入空白处的最佳选项。

选项中有两项为多余选项,并将所选答案涂到答题卡的相应位置上。

China is a nation of etiquette(礼仪). 1 If foreigners visit a Chinese family, they would be surprised at the warmth that they would receive as guests.2 Then he will serve you snacks like biscuits or candy. Someone in the family will also chat with you, never letting you feel lonely.At the same time, other family members will prepare a meal for you. 3 They always present more food than the guest can eat. On the table, the guests must be the first to eat. Perhaps one of the things that surprises a western guest most is that the Chinese host likes to pick food for visitors, which won’t happen at western tables. 4 As you are done eating, the host usually says, “It seems that you didn’t eat much. Please have more.”Although you tell them you are full, they still put more food in your bowl.5 As Confucius said thousands of years ago: To meet friends from after, how happy we are.A.It’s impolite to make guests eat too much.B.The family will prepare a simple meal for you.C.Chinese people treat their guests with a big meal.D.The Chinese family go out of their way to make you feel at home.E.When you visit a Chinese family, the host usually makes tea for you.F.Chinese people are among the most hospitable (好客的) people in the world.G.Being warm and hospitable has long been an important part of Chinese culture and tradition.2. 1Y ou may have already forgotten the days when you had to learn how to use chopsticks. Every Chinese kid struggles with them for some time. 2 They come with their own special rules and traditions.3 Playing with chopsticks is seen as bad manners, just as making noise with forks and knives in a Western country would be rude.There are also some superstitions (迷信) related to chopsticks. For example, some people believe that chopsticks should not be left standing upright in a bowl. It looks like the incense (香)that Chinese use to honor the dead. 4Y ou should not tap chopsticks on the edge of the bowl either, as beggars do this to ask for food. Parents may get mad if children do this as they don't want their children to be as poor as beggars in the future.Apart from being tableware, chopsticks can also be a great gift. 5 Newlyweds(新婚夫妇)sometimes receive chopsticks as a wedding gift.Skilled craftsmen paint beautiful images on chopsticks to make them look like fine artworks.根据短文内容,从短文后的选项中选出能填入空白处的最佳选项。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
而迷信的延承正是人类紧张和焦虑的外在表现。
我们可以把迷信看成是面对多变人生的一种慰藉,就好像我们是一 个神秘世界的一部分,而这个神秘的世界又充满着不可理喻的规则。
• We can see the superstition, therefore, as a kind of reassurance against fluctuation as though we are part of an impenetrable mystery with incomprehensible rules.
Walking under a Ladder
• In the middle ages,a leaning ladder was thought to resemble the gallows(绞刑) and so by walking underneath a ladder, you are playing out your own execution • How to avoid ? 1Cross your fingers until you see a dog 2Lick finger and make a cross on the toe of shoes ,and don‘t look down at the shoe until the mark has dried
Last supper
The 13 superstition is based on the idea that Judas, the bad disciple(门徒), was the 13th man to sit down to the table at The Last Supper. I think a more rational superstition would be to fear bad disciples.
What is superstition?
A belief, practice, or rite irrationally(不合 理的仪式) maintained by ignorance of the laws of nature or by faith in magic or chance.
Why does superstition exist?
One can counteract(抵消) the effect of spilled salt, or bad luck, by throwing a little over the left shoulder
Put salt on the doorstep of a new house and no evil can enter.
Left eye jump wealth,the right eye jump disaster
People often think that left eye jump will bring them good luck , And in the right eye jump will bring bad luck
Superstitions remain as outward expressions of the tensions and anxieties that hold sway over humanity as it struggles down the corridor of life from birth to death, full of change and uncertainty. 人类在从生到死的生命长廊里为充满变数而又无法预 知的一生进行挣扎的过程中,始终被紧张和焦虑困扰。
Numbers
• The word for "eight" (bā) sounds similar to the word which means "prosper" or "wealth" (fā). • The number 2 is a good number in Chinese culture. There is a Chinese saying: "good things come in pairs". It is common to use double symbols in product brand names, such as double happiness, double coins and double elephants.
• Factors affecting people
◎ The influence of friends ◎ The influence of family ◎ Experience ◎ Books ◎ Hearsay(谣言) ◎ Tradition religion etc.
Chinese superstitions

Spilling Salt—Bad Luck
Salt is regarded as a token of friendship and trust. Spilling was seen as an intentional offense to the celestial powers
Judas knocked over the saltcellar.
The Eight Diagrams
• According to legend, it was created by Fuxi, an ancient Chinese sage(圣人). It is written in the ancient book ZhouYi • It represents the ancient Chinese' s earliest knowledge of the universe,which contains a simple dialectical materialist point of view(辩 证唯物主义)
Broken mirrors To break a mirror means 7 years bad luck. • Mirrors have been used in fortune-telling. • Breaking a mirror is the destruction of a means of knowing the will of gods.
Umbrella
• It„s bad luck to open an umbrella indoors • Infinite power of the sun have been a result of worship(崇拜), indoor umbrellas were considered to be an insult(侮辱) to the sun, and then everyone in the house will bring bad luck. • Some of the things associated with the umbrella, all with bad luck, and therefore should not be an umbrella as a gift for Westerners。
Knocking on Wood
Finally,a commonly held superstition is that of touching wood for luck.This measure is most that often taken if you think you have said something that is tempting fate,such as "my car has never broken down , touch wood?"
Every age pays attention to the ancient superstitions according to a certain subtle fashion, very often knowing nothing about the original sources from which they derived.
Now people's view of superstitions
Sticking chopsticks upright
• Stick chopsticks into the rice: Do not stick your chopsticks into your food generally, especially not into rice, because only at funerals, chopsticks are stuck into the rice which is put onto the altar(祭坛).
Rabbit s
the superstition of rabbits in westerners originates from the famous English writer Lewis Carroll‟s book <Alice‟s Adventure in Wonderland>. Rabbits are mysterious and swift, especially good at running, so that they can escape from misfortune. Therefore, the westerners believe that the rabbit foot can drive away evil and bring about luck. Also the adults tell their children that the Easter eggs are sent by the rabbits on Easter.
some other superstitions • Fortune-telling &divination • Pray to the spiritual being
相关文档
最新文档