九年级语文上册 第六单元 第24课《出师表》(第2课时) 新人教版
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节 之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日 而待也。补充注释:
良:优秀。则:那么。可:可以。 计日而待:数着日子而等待。指为 时不远。而:连词,表修饰。
译文: 侍中、尚书、长史、参军,这些人
都是忠贞可靠、能够以死报国的忠臣, 希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉 朝的兴隆便为时不远了。
汉室之隆,可计日而待
6段臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱
世,不求闻达于诸侯。
补充注释:
布衣:借代用法,指平民。躬耕:亲自 耕种。于:在。苟全:苟且保全。于乱 世:在乱世里。闻达:做官扬名。
译文: 我本来是一个平民,在南阳亲自
种地,只希望在乱世里苟且保全性命, 不希求在诸侯那里做官扬名。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草 庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先 帝以驱驰。
译文:
亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴 旺发达的原因;亲近小人,疏远贤臣, 这是后汉倾覆衰败的原因。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛 恨于桓、灵也。 补充注释:
与:和。于:对。也:语气词,停 顿。痛恨:痛心遗憾。
译文:
先帝在世的时候,每次和我谈 论这些事情,没有不为桓、灵二 帝的昏庸而叹息,而感到痛心遗 憾的。
故:所以。寄:托付。以:把。也:语气 词,表停顿。夙:早晨。托付不效:托付 的事情未能办到。效:成效。以:连词, 以致,表结果。伤:损。不毛:不长草的地
方译.文:先帝知道我办事谨慎,所以临终的时候,
把国家大事托付给我。我接受命令以来,早晚 忧虑叹息,惟恐托付给我的大事做得没有成效, 以致有损于先帝的明察。所以五月渡过泸水, 深入到不长庄稼的荒凉地方。
补充注释:若:如果。为:做。忠:尽忠国 家的事。善:好事。者:……的人。以:连 词,来,表目的。昭:显示,表明。平明之 理:公正清明的治理。异法:法异,法令不同。
也:语气词,停顿。
译文:
如果有作奸邪事情、犯科条法令,或做了好 事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判 定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的 治理,而不应当有偏袒和私心,使朝廷内外刑 赏的法令不同。
译文:
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等 人,这些都善良诚实的人,他们的志向 和思虑都忠诚纯正,因此先帝把他们选 拔出来留给陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之, 然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
补充注释: 愚:古时自称,我。无:无论。以:拿, 介词。阙:同“缺”,缺点。
译文:
我认为宫廷中的事情,无论大小, 都拿来问问他们,然后实行,就一定 能够弥补缺点和疏漏之处,得到更多 的成效。
值:遇到。有:通“又”,表余 数。际、间:时候。于,在。尔 来:从那以来。矣:了。
译文:后来遇到兵败,在军事上失败的 时候接受重任,在危难紧迫的关头奉 命出使,从那时到现在已经二十一年 了。
7段先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命
以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明, 故五月渡泸,深入不毛。
阅读第二段,思考: 作者在这一段提出了
什么建议?为什么要提 出这条建议?
课文分析
第二段分析
第二条建议
(严 赏明 罚赏 公罚
宜:俱为一体,付 有司论其刑赏
不宜:异同,偏私, 内外异法
以昭陛下 平明之理 (目的)
3段侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆
良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。
此:这些。良实:形容词作名词用,善 良诚实的人。是以:以是,因此,不能解 释为“所以”。简:同“拣”。以:连 词,表目的,“来”。
补充注释:
优劣:指才能高的人,才能低的人。 形容词用作名词。所:该去的地方。
译文:
我认为军队中的事情,都拿来问 问他,就一定能够使军队团结和睦, 才能高的和才能低的都得到合理的安 排。
5段 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;
亲小人,远贤臣,此后汉所Leabharlann Baidu倾颓也。 补充注释:
亲:亲近。形容词用作动词。远: 疏远。形容词用作动词。所以:表 原因,可译为“……的原因”。兴 隆:兴旺发达。倾颓:倾覆衰败。
阅读第三、四、五段,思考:
作者提出的第三条建议 是什么?这三段是怎样衔接 起来的?
第三、四、五段关系
裨补阙漏
臣 荐 宫中之事 先帝简拔之臣 有所广益
人
亲 贤
( 亲
贤 营中之事
行阵和睦 先帝称能之臣 优劣得所
臣 ,
贤 远
引
亲贤臣,远小人 先汉兴隆 正反历
远 小
侫 )
教 训
亲小人,远贤臣
后汉倾颓 史教训
补充注释:以:因为。于:到。咨:询 问。以:拿。介词。由是:由于这样。 感激:有所感而情绪激动。以:拿,介 词。驱驰:奔走效劳。
译文:先帝不因为我身份低微,出身低下,
亲自降低身份,三次到草庐中来探望我, 向我询问对当代的大事,我因此有所感 而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危 难之间,尔来二十有一年矣。 补充注释:
4段将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用
于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
补充注释:
晓畅:通晓,熟悉。于:在。昔日: 过去。曰:为,是。是以:因此,不能 解释为“所以”。 译文:
将军向宠,性格品行善良平正,通晓 军事,过去试用他的时候,先帝称赞他有 才能,因此大家商议推举他做中部督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能 使行阵和睦,优劣得所。
2段:
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
补充注释:
一体:一个整体。 异同:偏义复词。此处指异。“同”字无义。
译文:
皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员; 升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在 府中而异。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏, 以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
一 学习目标 二 三 2段翻译 四 345段翻译 五 67段翻译 六 8段翻译
七 9段翻译 八 总结文言知识
学习目标 1.了解“表”这一文体,积累文言词汇、古今 异义词语; 2.继续学习文言文翻译方法,积累特殊句式、 常用虚词、实词的用法,翻译本文,提高文言文阅 读能力; 3. 学习本文融议论、叙述、抒情于一体的写 作方法; 4.了解时代背景及诸葛亮其人,领会诸葛亮对 蜀汉的忠诚和他作为政治家在治国方面的方针以及 作为长辈对下一代的期望与教育的拳拳之心.