中国谚语,日本谚语,俗语集锦(
中日谚语对照
57. 短気は損気 生気不養財/急性子吃虧
58. 月とすっぽん 天壤之別
59. 適材適所 人得其位,位得其人
60. 手前味噌 老王賣瓜,自賣自夸
61. 手も足もでない 一籌莫展
62. 出るクイは打たれる 爬得高跌得重
63. 手を換え品を換え 千方百計
107. 安物買いの銭失い 圖便宜買爛貨 / 貪小便宜吃大虧
108. 病は気から 病打心上起
109. 行きがけの駄賃 順手牽羊
110. 油断大敵 粗心大意害死人
111. 寄らば大樹の陰 靠着大樹有柴焼
112. 選ってかすをつかむ 園里選瓜,越選越差
113. 楽にあって苦を思え 飽時莫忘飢時難
71. 隣の花は赤い 家花不如野花香
72. 途方に暮れる 束手無策
73. 捕らぬ狸の皮算用 打如意算盤/
還没有打着狗熊,別説分皮的話
74. 取り越し苦労をする 杞人憂天
75. 無い袖は振れない 巧婦難爲無米之炊
76. 泣くこと地頭には勝てぬ 秀才遇上兵,有理説不清
77. 情けは人のためならず 与人方便自己方便
21. 器用貧乏 百会百窮
22. 木を見て森を見ず 只見樹木,不見森林
23. 苦あれば楽あり 苦尽甘来
24. 口は災いのもと 禍従口出
25. 苦しいときの神だのみ 平時不焼香,急時抱佛脚
26. 芸は身を助ける 一藝在身,勝積千金
27. けがの功名 僥幸成功
28. 転ばぬ先の杖 未雨綢繆
101. 目くそ鼻くそを笑う 烏鴉笑猪黒/禿子笑和尚
102. 目には目を、歯に歯を 以牙還牙,以眼還眼
中日谚语翻译探析
做束腰 的带 子 嫌 短 做 束 衣 袖 的带 子 又 显 得 长 以 此
来 说 明 毫无 用 处
、
,
。
这里 泛 指 在 某 方 面 有所 造
, ,
。
诣 修行 高 的 人 力
。 ,
、
。
不 露 相 指 不 外 露 不 炫耀 自 己 的 能
,
O 十 里 不 同风 百 里 不 同俗 / 所 变 扣扎 IJ 品 变 乙
要 有追 求 有信仰 有信 心 也 一 定会 有所 成 就
、
、
,
肯做
日语 用
。
最 终将 一 事 无 成 对 社 会 毫 无 用 处
,
,
,
汉 语是 使
这 里汉 语 用 抽象 概 念
具 体指 喻 绷
,
。
精诚 所 至 … …
,
。
用抽 象 概括 的 手 法 来 说 明 事 物 而 日语 是 用 日 常 生
活 中 常 见 的 事物 作 指 代
后 用 来表 示 本 意 并 不 在 此 而 另 有 所 图 也 用 作 贬 意
, ,
”
,
。
金石 指坚硬之物
:
。
汉 语 意 思 是 诚 心 诚意 足 以打
“ ”
,
动万物
, ,
。
出 自汉 刘 向 《 刻 拍 案惊 奇》 九 精 诚 所 初 卷
,
・
指别有 用 心 实
。 ,
。
日 语 是 选 用 ( 日 本外 史 》 一 段 历 史 事 中
相 同 意 义 的 日 语表 现 为 具 体 指 代,源自鹰 在捕 获 食, ,
区 文 化的表 现 它 指社会 上 长期 形 成 的 风 尚
世界各国谚语
世界各国谚语介绍谚语是各个国家和文化中传统的智慧和经验的结晶,是一种短小精悍、富有哲理的语句。
它们通常用来传递道德观念、价值观和文化传统。
每个国家都有自己独特的谚语,反映了该国的历史、文化和民族特点。
在本文中,我们将探讨世界各国的一些著名谚语,了解他们背后蕴含的智慧和人生哲理。
亚洲国家中国1.玉不琢不成器。
:意思是人的潜力只有经过培养和磨砺,才能成为真正有用的人才。
2.明日复明日,明日何其多。
:鼓励人们及时行动,不要拖延。
3.不怕慢,就怕停。
:意思是不怕进步慢,只怕停滞不前。
日本1.一寸光阴一寸金。
:强调时间的宝贵和珍贵,要善于利用时间。
2.虎穴に入らずんば虎子を得ず。
:意思是如果不进入虎穴,虎子就不能得到。
鼓励人们勇于冒险和挑战。
3.習うより慣れろ。
:意思是习惯胜于学习。
强调通过实践和经验积累来获得更好的结果。
韩国1.门可罗雀。
:意思是门前冷落无人来。
形容冷清无人的场所。
2.轻拍要紧,用力则输。
:意思是比赛或竞争中,过度努力反而可能导致失败。
适度和谨慎是成功的关键。
3.切瓜不割丁。
:意思是切瓜不割丁,摆盘不匀整。
形容做事不认真、不细心。
欧洲国家英国1.一表人才。
:意思是外貌看上去聪明能干的人。
强调外表的重要性。
2.天无绝人之路。
:意思是上天不会断绝人的出路。
鼓励人们坚持不懈并寻找机会。
3.知足者常乐。
:意思是满足的人常常感到快乐。
强调知足常乐的价值观。
法国1.后悔药喝最多。
:意思是不要后悔已经发生的事情,要把握现在和未来。
2.人不可貌相。
:意思是不能仅仅凭外貌来判断一个人的品质。
3.爱是生活的调味品。
:意思是爱是人生的一个重要组成部分,可以给生活带来乐趣和美好。
德国1.老鸟不常飞高。
:意思是经验丰富的人不总是冒险和冒险。
2.筷子单根折不断,众筷拨山不平。
:意思是单独的筷子可能很脆弱,但如果团结一致,就能够完成困难的任务。
强调合作和团队精神的重要性。
3.自宫安百无禁。
:意思是自己掌握技能或知识可以保证能力无限。
中日对照谚语50条
中日对照谚语50条1.“百闻不如一见”----「百闻は一见に如かず」(ひゃくぶんはいっけんにしかず)2.“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう)3.“青出于蓝而胜于蓝”----「青は蓝より出でて蓝より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)4.“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)5.:“光阴似箭”---「光阴矢の如し」(こういんやのごとし)6.“一年之计在于春”---「一年の计は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)7.“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)8.:“功到自然成”---「石の上にも三年〕(いしのうえにもさんねん)9.“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし)10.“火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)11.“只知其一,不知其二。
”------「一を知り二を知らず」(いちをしりてにをしらず)11.“一叶落知天下秋。
” ------ 「一叶落ちて天下の秋を知る」(いちようおちててんかのあきをしる)12.“一年之计在于春” ------ 「一年の计は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)13.“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动”14.“八九不离十”------「当たらずといえども远からず」(あたらずともいえどもとおからず)15.“昙花一现”------「朝颜の花一时」(あさがおのはないちじ)16.“岁月不待人”----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)17.“养子方知父母恩”----「子をもって知る亲の恩」(こをもってしるおやのおん)18.“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)19.“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ)20.“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる)21.“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)22.“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蚁の穴から。
日语谚语
諺1、中国故事、古典からの諺百聞は一見に如かず人生七十古来稀なり備えあれば憂えなし鶏を割くになんぞ牛刀を用いん過ぎたるは猶及ばざるが如し虎の威を借る狐五十歩百歩虎穴に入らずんば虎子を得ず火に油を注ぐ好事魔多し2、日本固有もしくは仏典などから自作した諺金持ち喧嘩せず鯖を読む朝起きは三文の徳(得)石橋を叩いて渡る一寸の虫にも五分の魂噂をすれば影縁の下の力持ち男は度胸、女は愛嬌鬼に金棒溺れるものは藁(わら)をもつかむ顔に泥を塗る火事場の馬鹿力河童の川流れ亀の甲より年の功聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥壁に耳あり障子に目あり堪忍袋の緒が切れる京の着倒れ、大阪の食い倒れ腐っても鯛弘法にも筆の誤り転んでもただでは起きない目くそ鼻くそを笑う策士、策におぼれる触らぬ神に祟りなし三人寄れば文殊の知恵地獄の沙汰も金次第重箱の隅を楊枝で穿る白羽の矢が立つ好きこそものの上手なれ住めば都背に腹は代えられぬ袖すり(振り、触れ、とも)合うも多生の縁棚からぼた餅旅の恥はかき捨て塵も積もれば山となる月と鼈(すっぽん)敵に塩を送る出る杭は打たれる情けは人の為ならず泣き面に蜂泣く子と地頭には勝てぬ逃がした魚は大きい盗人にも三分の理猫に小判猫に鰹節猫の手も借りたい猫をかぶるねこばば寝耳に水喉元過ぎれば熱さを忘れる馬鹿とはさみは使いよう馬鹿の一つ覚え花より団子人の噂も七十五日火のない所に煙は立たない瓢箪(ひょうたん)から駒爪の垢を煎じて飲む武士は食わねど高楊枝豚もおだてりゃ木に登る下手の横好き坊主憎けりゃ袈裟まで憎い仏作って魂入れず仏の顔も三度まで馬子にも衣装三日坊主三つ子の魂百まで餅は餅屋焼け石に水横槍を入れる渡る世間に鬼はなし堪忍袋の緒が切れる風が吹けば桶屋が儲かる。
汉日谚语辞典
爱贫者常乐
楽は貧にあり
B
八个巧匠七个穷
八細工七貧乏
八九不离十
十中八九
八仙过海,各显神通
神仙海を渡って各自その神通を顕わす
把坏事消灭在萌芽之中
悪の萌芽を摘み取る
把困难留给自己,把方便让给别人
難儀は自分たちが引き受け、他人に楽をさせる
白天不做亏心事,夜晚敲门心不惊
後ろ暗ことがなければ恐れることはない
才余で識足らず
菜谱不用挂招牌—明摆着
八百屋に看板なし
苍天不负苦心人(功夫不负苦心人)
天は自ら助けるものを助く
苍蝇附骥尾,也能飞千里
蝿驥尾に附けって千里に致す
槽内无食猪拱猪
泥試合
差之毫厘,失之千里
誤差の厘毛で千里を失う
茶杯落地无好瓦
落として茶碗を割る
茶逢清露味始香
茶は水が詮
长江后浪推前浪
長江の後浪が前浪に追い付く
蒔かぬ種は生えぬ
不吃人家饭,不知父母恩
他人に飯を食われば親の恩は知れぬ
不曾吃羊肉,空惹一身膻
羊肉をやめて腥い身につける
不打不成交(不打不相识)
雨降って地固まる
不到长城非好汉
万里の長城に行かねば好漢にあうず
不到黄河心不死
土壇場行かねばあきらめがつかぬ
不费吹灰之力
朝駆けの駄賃/手入らずにできる
不管天下事,但求安乐窝
人と意見は四十まで
杯酒见人心
人は酒で試みる
杯水车薪,无济于事
焼け石に水
背着娃娃找娃娃
詮索もの目の前にあり
背后逞英雄,当面成狗熊
喧嘩すぎての空威張り
背靠大树有柴烧
寄れば大樹に柴ありを焼く
中日对照谚语
中国語日本語1. 愛不釋手気に入って手放せない2. 愛財如命守銭奴、金だけが命3. 愛莫能助力になりたくともなれない4. 百孔千瘡傷だらけ、欠陥だらけ5. 白手起家一代で財を築いた6. 百依百順言いなり、言うがまま7. 半斤八兩どんぐりの背比べ8. 閉関自守孤立する9. 閉門造車自分勝手なやり方10. 変本加勵激しさに輪をかける11. 別出心裁新機軸を打ち出す、新しいアイデアを出す12. 不打自招語るに落ちる、自分から白状する13. 不堪設想考えるだに恐ろしい14. 不可救藥つける薬がない、救いようがない15. 不求甚解大体わかれば満足16. 不勝枚舉枚挙にいとまがない17. 不速之客招かれざる客、歓迎されない人18. 不知所云わけが分からない19. 不自量力自分の実力を顧みない20. 不足為奇別に不思議ではない21. 惨不忍睹悲惨で見ていられない22. 草草了事いいかげんに済ます23. 粗心大意おおざっぱで不注意24. 長篇大論長広舌をふるう25. 趁熱打鉄鉄は熱いうちに打て26. 乘風轉舵機を見るに敏27. 痴人説夢たわごとを言う28. 重見天日再び日の目を見る29. 重温旧夢夢よもう一度30. 重整旗鼓体勢を立て直す31. 初出茅廬駆け出しで経験がない32. 出人頭地人に一歩先んじる33. 穿針引線手引きをする34. 唇齒相依運命共同体35. 大材小用有能な人につまらない仕事をさせる36. 大吹大擂手前味噌を並べ立てる37. 大公无私公平無私38. 大庭广衆公開の場所で、公衆の面前で39. 胆小如鼠ひどく臆病である40. 道听途説受け売りで話す、聞きかじり41. 得寸進尺つけあがる、満足を知らない42. 得心應手実力を思うままに発揮する43. 得意忘形有頂天になる、舞い上がる44. 洞若観火火を見るより明らか45. 翻天覆地上を下への大騒ぎ、天地を覆すような...46. 飛黄騰達とんとん拍子に出世する47. 甘拜下風風下に甘んじる、素直に負けを認める48. 隔岸観火対岸の火事49. 格格不入互いに相容れない50. 狗急跳墻窮鼠猫を噛む、火事場の馬鹿力51. 孤注一擲乾坤一擲、いちかばちか52. 顧名思義文字通り、名前から考えて53. 鬼使神差神仏の引き合わせ、不思議な力に導かれたよう54. 裹足不前二の足を踏む、しり込みをする55. 海闊天空気宇壮大である56. 好景不長好事魔多し、良い時期は長く続かない57. 好大喜功功名心にとらわれている、大きな仕事で手柄を立てようとする58. 狐假虎威虎の威を狩る狐59. 虎口余生九死に一生を得る60. 華而不實見かけばかりで実質が伴わない61. 化為烏有うやむやにする、なかったことにする62. 換湯不換藥形だけ変えて中味は同じ63. 揮金如土湯水のごとく金を使う64. 鷄毛蒜皮取るに足らぬ小さな事65. 集思广益衆知を集める66. 家常便飯日常茶飯事、ありきたり67. 家喩戸曉知らぬ者なし、津々浦々に知れ渡っている68. 嬌生慣養蝶よ花よと甘やかして育てられる69. 叫苦連天苦しみを訴える、苦しみにあえぐ70. 借題發揮事にかこつけて自分の意見を述べ立てる71. 近水楼台(先得月)役得、利益を得やすい地位にある72. 進退兩難進退窮まる73. 絶路逢生地獄で仏74. 開門見山腹を割って話す75. 苦口婆心老婆心ながら忠告する76. 濫芋充数枯れ木も山のにぎわい77. 牢不可破難攻不落78. 力不从心力不足で思うに任せぬ79. 力争上游常に向上心を持って頑張る80. 令人髪指激しい怒りを覚えさせる81. 屡見不鮮見慣れている、なれっこで珍しくもない82. 門当戸對(結婚相手と)家柄が釣り合う83. 面紅耳赤真っ赤になる、赤面する84. 名不虚傳その名に恥じぬ85. 明知故問知っていながらわざと尋ねる86. 目空一切眼中に人なし、ひどく傲慢87. 能説会道話がうまい、弁が立つ88. 藕断絲連腐れ縁が切れない、切れたようで裏ではつながっている89. 旁観者清,当局者迷岡目八目90. 迫不得已万やむを得ず91. 破鏡重圓よりをもどす92. 棋逢敵手好敵手に出会う、よいライバルを得る93. 旗鼓相当実力が伯仲している、互角である94. 恰到好処ちょうどよい、ちょうどピッタリである、頃合いの95. 千真万確絶対に間違いなし96. 軽儿易舉朝飯前97. 屈指可数屈指の、有数の98. 取長補短相手の良いところに学ぶ、人の長所を取り入れて自分の短所を補う99. 人浮于事人余り、労働力過剰100. 如釋重負肩の荷を降ろす101. 若无其事何事もなかったかのように102. 設身処地人の立場に立って考える103. 生搬硬套考えもなく他人のやり方をまねる104. 生呑活剥鵜呑みにする105. 十全十美完全無欠106. 事倍功半労多くして効少なし107. 適可而止適当なところでやめる、ほどほどにしておく108. 守口如瓶貝のように口をふさぐ109. 束之高閣棚上げにする110. 水洩不通水も漏らさぬ111. 死里逃生九死に一生を得る112. 聳人听聞耳目を驚かす、人騒がせな113. 啼笑皆非笑うに笑えず泣くに泣けない114. 体貼入微かゆいところに手が届く、非常に行き届いた世話115. 天衣无縫完璧でいささかの隙もない116. 甜言蜜語うまい話、甘言、甘いささやき117. 听天由命天命にまかせる、運にまかせる118. 同室操戈仲間割れ、内輪もめ、身内どうしが争う119. 突飛猛進飛躍的に進歩する、めざましく発展する120. 外強中干見かけ倒し121. 玩世不恭世間を甘く見ている122. 望塵莫及足元にも及ばない123. 微不足道取るに足らない124. 瓮中之鼈袋の中の鼠125. 无微不至至れり尽くせり126. 物以類聚類は友を呼ぶ127. 席不暇暖席の温まるひまもない128. 先發制人先んずれば人を制す129. 現身説法経験者は語る、自分の経験を以て人を諭す130. 心服口服完全に納得し感服する、全くその通りと感心する131. 信口開河口から出任せを言う132. 行尸走肉生ける屍133. 虚張声勢虚勢を張る134. 一命嗚呼おだぶつになる135. 一筆勾銷チャラにする、なかったことにする、帳消しにする、ご破算にする136. 以身作則率先垂範、自ら手本となる137. 倚老賣老年寄り風を吹かせて威張る138. 有眼无珠目が節穴139. 雨后春笋雨後の竹の子140. 賊喊捉賊盗人猛々しい141. 争先恐后我がちに先を争う142. 紙上談兵机上の空論143. 轉彎抹角話が回りくどい、遠回しに話す144. 追根究底根ほり葉ほり聞く、とことんまで調べる145. 自告奮勇自ら進んで申し出る、積極的に仕事を買って出る146. 自命不凡自分を買いかぶる、非凡だとうぬぼれる147. 自討苦吃しなくてもいい苦労を背負い込む148. 左右為難あちら立てればこちらが立たず、板挟み、ジレンマに陥る149. 坐吃山空座して喰らわば山をも空し、働かず使う一方では財産がなくなる150. 坐立不安いても立ってもいられない日本語中国語1. 悪妻は百年の不作娶了懶媳婦,窮了一輩子2. 悪事千里を走る好事不出門,坏事傳千里3. あちらを立てればこちらが立たぬ顧此失彼4. 後足で砂をかける過河拆橋5. あとの祭り雨后送傘/后悔莫及6. 雨降って地固まる不打不成交7. 案ずるより生むがやすし車到山前必有路8. 急がばまわれ寧走一歩遠,不走一歩険9. 一難去ってまた一難一波未平, 一波又起10. 上には上がある能人頭上有能人11. 鬼に金棒如虎添翼12. 帯に短したすきに長し高不成低不就13. 蛙の面に水打不知痛,罵不知羞14. 勝てば官軍、負ければ賊軍成者王侯,敗者賊15. 金の切れ目が縁の切れ目銭断情也断16. 金がないのは首がないのと同じ手里没銭活死人17. 壁に耳あり、障子に目あり路上説話,草里有人/ 隔牆有耳18. 堪忍袋の緒が切れる忍無可忍19. 聞いて極楽、見て地獄看景不如聴景20. 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥不懂装懂永世飯桶21. 器用貧乏百会百窮22. 木を見て森を見ず只見樹木,不見森林23. 苦あれば楽あり苦尽甘来24. 口は災いのもと禍従口出25. 苦しいときの神だのみ平時不焼香,急時抱佛脚26. 芸は身を助ける一藝在身,勝積千金27. けがの功名僥幸成功28. 転ばぬ先の杖未雨綢繆29. 転んでもただは起きない雁過抜毛30. 子を持って知る親心養子方知父母恩31. 先んずれば人を制す先下手為強,後下手遭殃32. 鯖を読む打馬虎眼33. 釈迦に説法班門弄斧34. 杓子定規墨守成規35. 重箱の隅をつつく吹毛求疵36. 柔よく剛を制す柔能制剛37. 知らぬが仏眼不見,心不煩38. 尻馬に乗る付和雷同39. 人事を尽くして天命を待つ做事在人,成事在天/ 盡人事, 聽天命40. 捨てる神あれば拾う神あり天無絶人之路41. すまじきものは宮仕え活不入宮門,死不入地獄42. 栴檀は双葉より芳し英雄出少年43. 船頭多くして船山に上る船公多了打爛船,木匠多了蓋歪房44. 善は急げ好事不宜遅45. 千里の道も一歩から千里之行,始于足下46. 袖ふれあうも他生の縁萍水相逢事有縁47. 備えあれば憂いなし有備無患48. 大山鳴動鼠一匹打的雷大,落的雨小49. 高嶺の花可望而不可及50. 宝の持ち腐れ拿着金碗討飯吃51. 他山の石とする他山之石可以攻玉52. ただより高いものはない吃人家的嘴短,使人家的手短天下没有白吃的午餐53. 立つ鳥はあとを濁さず好来不如好去54. たで食う虫も好きずき百人吃百味55. 旅は道連れ世は情け行要好伴,住要好隣56. 玉に瑕美中不足57. 短気は損気生気不養財/急性子吃虧58. 月とすっぽん天壤之別59. 適材適所人得其位,位得其人60. 手前味噌老王賣瓜,自賣自夸61. 手も足もでない一籌莫展62. 出るクイは打たれる爬得高跌得重63. 手を換え品を換え千方百計64. 灯台もと暗し丈八灯台照遠不照近65. 時は金なり一寸光陰一寸金66. 毒くらわば皿まで一不做,二不休67. 毒にも薬にもならない治不了病,也要不了命/不香不臭68. どく吹く風若无其事69. 所変われば品変わる百里不同風,千里不同俗70. 年には勝てない歳月不饒人71. 隣の花は赤い家花不如野花香72. 途方に暮れる束手無策73. 捕らぬ狸の皮算用打如意算盤/還没有打着狗熊,別説分皮的話74. 取り越し苦労をする杞人憂天75. 無い袖は振れない巧婦難爲無米之炊76. 泣くこと地頭には勝てぬ秀才遇上兵,有理説不清77. 情けは人のためならず与人方便自己方便78. なしのつぶて石沈大海79. 七転び八起き人有七貧八富/百折不回80. 生木を裂く棒打鴛鴦81. 生兵法は怪我のもと一知半解吃大虧82. 習うより慣れろ熟能生巧83. 憎まれっ子世にはばかる好人早過世,歹人磨世界84. 二の舞を踏む重蹈覆轍85. 二番せんじ換湯不換藥86. 濡れ手に粟不勞而獲87. 願ったり叶ったり求之不得88. 猫に小判對牛彈琴89. 寝耳に水晴天霹靂90. 能ある鷹は爪を隠す真人不漏像,漏像不真人91. 乗りかかった船起上老虎下不来92. 箸にも棒にもかからない軟硬不吃93. 歯衣を着せぬ直言不諱94. 人には添うてみよ、馬には乗ってみよ路遙知馬力,日久見人心95. 火のないところに煙は立たない無風不起浪96. 瓢箪から駒弄假成真97. 貧乏ひまなし越窮越忙98. 骨折り損のくたびれもうけ徒勞無益/費力不討好99. 身から出た錆自作自受100. 三つ子の魂百まで三歳看大,七歳看老101. 目くそ鼻くそを笑う烏鴉笑猪黒/禿子笑和尚102. 目には目を、歯に歯を以牙還牙,以眼還眼103. 目から鱗がおちる頓開茅塞/恍然大悟104. 焼け石に水杯水車薪105. やけっぱち自暴自棄106. 安かろう、悪かろう便宜無好貨,好貨不便宜/一分銭一分貨107. 安物買いの銭失い圖便宜買爛貨/ 貪小便宜吃大虧108. 病は気から病打心上起109. 行きがけの駄賃順手牽羊110. 油断大敵粗心大意害死人111. 寄らば大樹の陰靠着大樹有柴焼112. 選ってかすをつかむ園里選瓜,越選越差113. 楽にあって苦を思え飽時莫忘飢時難114. 理屈と膏薬はどこにでもつく有理四十,無理五八115. 臨機応変随机應変116. 若い頃の苦労は買ってでもせよ寧吃少年苦,不受老来貧117. 我が身をつねって人の痛さを知れ割自己的肉,知人家的疼118. 渡りに船見台階就下119. 笑う門には福きたる和気致祥120. 割れ鍋にとじぶた破磨配( 痂/ 肉) 驢中日谚语之间的关系大致分成两种:1.直接把中国的谚语翻译成日文。
谚语中日文对照
嘘ウソから出デたまこと弄假成真後アトの祭マツり马后炮住スめば都ミヤコ久居自安腐クサっても鯛タイ瘦死的骆驼比马大悪事千里アクジセンリを走ハシる好事不出门,坏事传千里あちらを立タてばこちらが立タたぬ顾此失彼後足アトアシで砂スナをかける过河拆桥悪銭身アクセンミに付ツかず不义之财不可得明日アシタは明日アシタの風カゼを吹フく车到山前必有路頭アタマかくして尻隠シリカクせない欲盖弥彰後一歩足アトイチホタりない万事俱备,只欠东风油アブラに水ミズ水火不容雨降アメフリって地固ジカタまる不打不相识案アンずるより生ウむが易ヤスしい百思不如一试急イソがば回マワれ欲速则不达一心岩イッシンイワをも通トオす滴水穿石石イシの上ウエも三年サンネン功到自然成一文惜イチブンオしみの百知ヒャクシらず因小失大一寸イッスンの虫ムシにも五分ゴブの魂タマシイ麻雀虽小,五脏俱全一石二鳥イッセキニチョウ一石二鸟一箭双雕一難去イチナンサってまた一難イチナン一波未平,一波又起井戸イドに中ナカの蛙大海カエルタイカイを知シらず井底之蛙えびで鯛タイを釣ツる一本万利いわぬが花ハナ少说为妙鵜テイの目鷹メタカの目メ虎视眈眈噂ウワサをすれば影カゲがさす说曹操,曹操到臆病風オクビョウカゼに吹フかれる胆小如鼠お節介セッカイをやく多管闲事お手柔テヤワらかに手下留情鬼オニに金棒カナボウ如虎添翼鬼オニの目メにも涙ナミダ铁石心肠也会动情帯オビに短ミジカし襷タスキに長ナガし高不成低不就及オヨばぬは猶過ナオスぎたるに勝マサれず过犹不及恩オンを忘ワスれない饮水思源飼カい犬イヌに手テをかまれる养虎遗患蛙カエルの面メンに水ミズ满不在乎勝カてば官軍負カングンマければ賊軍ゾクグン成王败寇金キンの切キれ目メが縁エンの切キれ目メ钱尽缘分断壁カベに耳ミミあり、障子ショウジに目メあり隔墙有耳禍福カフクは糾アザナえる縄ナワの如ゴトし福兮祸所依,祸兮福所伏亀カメの甲コウより年トシの功コウ姜还是老的辣鴨カモが葱ネギを背負セオってくる喜从天降開ヒラいた口クチへ牡丹餅ボタモチ喜从天降邯鄲カンタンの夢ユメ黄粱一梦堪忍袋カンニンブクロの緒チョが切キれる忍无可忍気キが気キでない坐立不安聞キいて極楽ゴクラク、見ミて地獄ジゴク耳听为虚,眼见为实木キにも草クサにも心ココロをおく草木皆兵臭クサいものに蓋フタ家丑不可外扬口クチも八丁手ハチチョウテも八丁ハチチョウ既能说又能干口クチは災ワザワいの門モン祸从口出苦クルしいときの神頼カミダノみ临时抱佛脚喧嘩両成敗ケンカリョウセイバイ各打五十大板光陰矢コウインヤの如ゴトし光阴似箭後悔先コウカイサキに立タたず后悔莫及弘法コウボウにも筆フデの誤アヤマり智者千虑,必有一失猿サルにも木キから落オちる智者千虑,必有一失転コロんでもただは起オきない雁过拔毛転コロばぬ先サキの杖ツエ未雨绸缪芸ゲイは身ミを助タスける一艺在身,胜过千金けがの功名コウミョウ歪打正着,因祸得福財布サイフの紐ヒモが固カタく小气,吝啬沈シズむ瀬セあれば浮ウカぶ瀬セあり荣枯无常知シって問トうは礼レイなり知而问是礼仪釈迦シャカに説法セッポウ班门弄斧出藍シュツランの誉ホマれ青出于蓝而胜于蓝地獄ジゴクの沙汰サタも金次第カネシダイ有钱能使鬼推磨初心忘ショシンワスれるべからず莫忘初衷鯖サバを読ヨむ打马虎眼尻馬シリウマに乗ノる附和雷同知シらぬが仏フツ眼不见心不烦人事ジンジを尽ツくして天命テンメイを待マつ谋事在人,成事在天酸スいも甘アマいも知シり抜ヌく久经世故過スぎたるは猶及ナオオヨばざるが如ゴトし过犹不及棄スてる神カミあれば助タスける神カミあり天无绝人之路栴檀センダンは双葉フタバより芳カンバし英雄出少年善ゼンは急イソげ好事不宜迟清濁併セイダクアワせ呑ノむ胸襟开阔大山タイザン鳴動鼠一匹メイドウネズミイッピキ雷声大雨点小,虎头蛇尾備ソナえあれば憂ウいなし有备无患対岸タイガンの火事カジ隔岸观火高嶺タカネの花ハナ高不可攀高タカみの見物ケンブツ坐山观虎斗宝タカラの持モち腐グサれ英雄无用武之地ただより(高タカい/怖コワい)ものは無ナい吃人家的嘴短,拿人家的手短掌タナゴコロを反カエす易如反掌短気タンキは損気ソンキ心急吃不了热豆腐手前味噌テマエミソ王婆卖瓜;自卖自夸玉タマの瑕キズ美中不足玉磨タマオサムかざれば光ヒカリなし玉不琢不成器蓼食タデクう虫ムシも好スき好ズき各有所好旅タビは道連ミチヅれ世ヨは情ナサけ出门靠旅伴,处世靠人情塵チリも積ツもれば山ヤマになる积少成多月ツキとすっぽん天壤之别雲泥ウンデイの差サ天壤之别使ツカっている鍬クワは光ヒカる流水不腐,户枢不蠹手テも足アシも出デない手足无措手テを尽ツくす千方百计出デる杭クイは打ウたれる枪打出头鸟手テを変カえ品シナを変カえ千方百计;施展各种招数灯台下暗トウダイモトクラし当事者迷,旁观者清時トキは金カネなり时间就是金钱毒食ドククわば皿サラまで一不做,二不休途方トホウに暮クれる走投无路捕トらぬ狸タヌキの皮算用カワザンヨウ打如意算盘取トり越コし苦労クロウをする自寻烦恼無ナい袖ソデは振フれない巧妇难为无米之炊取トり付ツき鳥トリも無ナい临时抱佛脚泥棒捕ドロボウツカまえて縄ナワ临时抱佛脚どんぐりの背比セイクラべ半斤八两飛トんで火ヒに入ハイる夏ナツの虫ムシ飞蛾扑火,自取灭亡名ナあって実ジツなし有名无实長ナガいものには巻マかれよ胳膊拧不过大腿寄ヨらば大樹タイジュの陰カゲ大树底下好乘凉泣ナくこと地頭ジトウには勝カてぬ秀才遇到兵,有理说不清情ナサけは人ヒトのためならず好心必有好报なしのつぶて杳无音信七転ナナコロび八起ヤオき荣枯无常生木ナマキを裂サく棒打鸳鸯習ナラいよりなれよ熟能生巧二番煎ニバンセンじ换汤不换药泣ナき面ツラに蜂ハチ祸不单行二兎ニトを追オうもの一兎イットを得エず贪多必失。
日语谚语俗语成语大全 完整版
異曲同工(いきょくどうこう) 一字千金(いちじせんきん)
一網打尽(いちもうだじん) 一目瞭然(いちもくりょうぜん)
一気呵成(いっきかせい) 一挙両得(いっきょりょうとく)
一刻千金(いっこくせんきん) 一視同仁(いっしどうじん)
一瀉千里(いっしゃせんり) 一触即発(いっしょくそくはつ)
一知半解(いっちはんかい) 一張一弛(いっちょういっし)
一朝一夕(いっちょういっせき ) 一長一短(いっちょういったん)
一擲千金(いってきせんきん) 一刀両断(いっとうりょうだん)
意馬心猿(いばしんえん) 温故知新(おんこちしん)
光風霽月(こうふうせいげつ) 虎視眈々(こしたんたん)
五臓六腑(ごぞうろっぷ) 三位一体(さんみいったい)
自給自足(じきゅうじそく) 四分五裂(じぶんごれつ)
自暴自棄(じぼうじき) 四面楚歌(しめんそか)
弱肉強食(じゃくにくきょうしょく) 神出鬼没(しんしゅつきばつ)
30.子を持って知る親心 養子方知父母恩
日语常用谚语(三)
31.先んずれば人を制す 先下手為強,後下手遭殃
32.鯖を読む 打馬虎眼
33.釈迦に説法 班門弄斧
34.杓子定規 墨守成規
金城湯池(きんじょうとうち) 空前絶後(くうぜんぜつご)
空中楼閣(くうちょうろうかく) 軽挙妄動(けいきょもうどう)
鶏鳴狗盗(けいめいくとう) 牽強付会(けんきょうふかい)
拳拳服膺(けんけんふくよう) 言行一致(げんこういっち)
行雲流水(こううんりゅうすい) 巧言令色(こうげんれいしょく)
千変万化(せんぺんばんか) 大器晩成(たいきばんせい)
中日谚语对比——以动物谚语为例
中日谚语对比——以动物谚语为例中日谚语对比——以动物谚语为例谚语是一种流传下来的智慧的结晶,是民族文化的重要组成部分。
中日两国作为亚洲最具历史和文化底蕴的国家之一,各自拥有丰富的谚语文化。
本文将以动物谚语为例,对比中日两国的谚语,探讨其中的差异和共同点。
1. 马到成功这是中国的一句常见谚语,用来形容一个人的事业获得顺利发展。
而日本对于马的形象有着截然不同的理解,他们将马作为战争中的勇士,因此日本有一句谚语叫做“鞍上龙马”,表示战胜困难,意味着取得了胜利。
两个国家对待马的象征意义有明显的差异。
2. 狐假虎威中国有这样一句谚语,用来形容一个胆小怕事的人在强者面前逞强。
而日本对狐的印象与中国不同,他们认为狐是聪明、机智的动物。
因此日本有一句谚语叫做“臆狐之名”,形容一个人冒充高人物的身份。
在谚语中,两个国家分别给予了狐不同的形象。
3. 狗咬吕洞宾,不识好人心这是中国的一句谚语,用来形容一个不识好人好事的人。
而日本的狗形象与中国相似,认为它们是忠诚的朋友。
因此,日本有一句谚语叫做“忠犬八公”,用来形容一个非常忠诚的朋友。
尽管两个国家对狗的象征意义一致,但在具体的谚语表达上存在一定的差异。
4. 如鱼得水中国有这样一句谚语,用来形容一个人适应了新的环境,感到舒适自在。
而日本对鱼的形象有着不同的理解,他们将鱼视为象征幸福的吉祥物。
因此,日本有一句谚语叫做“金鱼奇缘”,用来形容一对恋人之间的美好故事。
两个国家对鱼的象征意义以及谚语的表达方式存在明显差异。
5. 一箭双雕这是中国的一句谚语,用来形容一次行动达到了两个目的。
而日本对鸟的形象有着不同的理解,他们将鸟视为自由和永生的象征。
因此,日本有一句谚语叫做“鸟の親子鳴き,離れて飛ぶ”,意为父子鸟一起鸣叫,然后展翅高飞。
两个国家对待鸟的象征意义以及谚语的表达方式有一定的差异。
通过对比中日两国动物谚语,我们可以看出,虽然两个国家都以动物为谚语的表达对象,但在具体的象征意义和表达方式上存在着差异。
中文俗语和日文俗语
薄利多売。
Low margin, high volume.初めが大事。
初め良ければ終わり良し。
Well begun is half done.どんな仕事も傍で見るほど楽ではない。
No job is as easy as it looks to a bystander.速い者勝ち。
First come, first serve.上達の早道は弛まぬ努力だ。
The shortcut to success is unflagging effort. 彼女は早耳だ。
She has sharp ears.彼女は口と腹は大違いだ。
She says one thing, and means another.万物は生々流転す。
Everything is constantly changing.彼は年は若いが考えはなかなか確りしている。
He has an old head on young shoulders.彼女は年の割りに若作りだ。
She's no longer young, but dresses as if she were.人の善し悪しは其の交わる友で判る。
people is know by the company they keeps.女性は何とも解らない。
You can never tell with women.男鰥夫に蛆が湧く。
When a man is widowed he goes to the dogs.彼女は恋愛は恋愛、結婚は結婚と割り切っている。
She clearly distinguishes between love and marriage.割れ鍋に綴じ蓋。
Every Jack has his Jill.悪事千里を走る。
The evil that men do is quickly known.此れは私が齷齪働いて稼いだ金だ。
I worked my fingers to the bone to earn this money.悪銭身に付かず。
日语谚语
47.子女不知父母心----「親の心子知らず」(おやのこころこしらず)
48.对牛弹琴----「猫に小判」(ねこにこばん)
49.亡羊补牢----「火事の後の火の用心」(かじのあとのひのようじん)
50.丢了西瓜拣芝麻----「火事の後の釘拾い」(かじのあとのくぎひろい る)
21.“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)
22.“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。」(せんりのつつみもありのあなから)
23.“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」(すべてのみちはローマにつうず)
日语中鱼的名称
伊勢海老(いせえび)龙虾 おこぜ老虎鱼 対象海老(たいしょうえび)对虾
はた双棘石斑鱼 明かす海老(あかすえび)红虾 石持(いしもち)黄鱼
剣海老(けんえび)剑虾 太刀魚(たちうお)带鱼 鷹爪海老(たかつめえび)沙虾 赤貝(あかかい) 红虾 赤海老(あかえび)红虾 ハモ海鳗
サンザシ山楂花 紅花(べにばな)红花 シュンラン春兰
百合(ゆり)百合花 沈丁花(じんちょうげ)瑞香
銀杏(いちょう)银杏 スズシロ/ダイコン萝卜 ススキ/オバナ狗尾草
スズナ/カブ 蔓菁/芜菁 オミナエシ 黄花龙芽 スズラン铃兰
カルカヤ黄背草 スミレ堇菜 桔梗(ききょう)桔梗 セリ 水芹 菊(きく)菊花 タンポポ 蒲公英 葛(くず 野葛)
塩付け蟹(しおつけがに)盐蟹 鯣烏賊(するめいか)鱿鱼
鮭(しゃけ)三文鱼 鯖(さば)青花鱼 鮭魚(けいぎょ)桂鱼
ほっき貝(ほっきかい)北寄贝 さわら燕鱼,马鲛鱼 鰤(ぶり)香梭鱼
谚 熟语 四字熟语
日语谚语归纳中日谚语之间的关系大致分成两种:1.直接把中国的谚语翻译成日文。
如:“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」(ひゃくぶんはいっけんにしかず)2.中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。
如:“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう)对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。
还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。
第一类“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)“光阴似箭”---「光陰矢の如し」(こういんやのごとし)“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)“只知其一,不知其二。
”------「一を知り二を知らず」(いちをしりてにをしらず)“一叶落知天下秋。
” ------ 「一葉落ちて天下の秋を知る」(いちようおちててんかのあきをしる)“一年之计在于春” ------ 「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)“岁月不待人”----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」(こをもってしるおやのおん)“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。
」(せんりのつつみもありのあなから)“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。
」(すべてのみちはローマにつうず)“脍炙人口”----「人口に膾炙する」(じんこうにかいしゃする)“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり)“前门拒虎,后门进狼。
”----「前門の虎、後門の狼。
」(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。
)“千里之行,始于足下。
”----「千里の道も一歩より起こる。
中日谚语对比
中日谚语对比以下是为您生成的二十条主题为“中日谚语对比”的内容:1. “一石二鸟”VS“一鷹二兎を狙う” 咱中国说“一石二鸟”,就是扔一块石头打下两只鸟,多划算!日本说“一鷹二兎を狙う”,意思差不多呀。
这不就像我们玩游戏,一下子完成两个任务,爽歪歪!难道这不是智慧的相通之处?例子:我在准备考试的时候,一边复习知识点,一边做练习题,这不就是一石二鸟嘛。
2. “趁热打铁”VS“鉄は熱いうちに打て” 中国有“趁热打铁”,日本是“鉄は熱いうちに打て”,都是说抓住时机赶紧行动。
哎呀,就像刚出炉的蛋糕,得赶紧吃才香,晚了可就没那滋味啦!这难道不是大家都懂的道理?例子:有个好项目出现,我朋友马上行动,真是趁热打铁,很快就有了不错的成果。
3. “亡羊补牢,犹未晚矣”VS“羊を失ってから牢を直す” 咱们知道“亡羊补牢,犹未晚矣”,日本也有“羊を失ってから牢を直す”。
就好比你丢了东西,赶紧去找回来,总还有希望,不是吗?例子:我之前忘记做作业,后来赶紧补上,这也算亡羊补牢吧。
4. “画蛇添足”VS“蛇足を加える” 中国讲“画蛇添足”,日本说“蛇足を加える”,都是说做多余的事反而不好。
这就像给漂亮的裙子缝上不搭的补丁,多难看呀!难道不是自找麻烦?例子:他写作文的时候,非要加一些无关的内容,简直是画蛇添足。
5. “偷鸡不成蚀把米”VS“鶏を盗むつもりが米を損する” 咱常说“偷鸡不成蚀把米”,日本是“鶏を盗むつもりが米を損する”。
这不就像想占便宜没占到,还亏了,多倒霉哟!你说是不是?例子:有个人想走捷径赚钱,结果被骗了不少钱,真是偷鸡不成蚀把米。
6. “塞翁失马,焉知非福”VS“塞翁が馬” 中国有“塞翁失马,焉知非福”,日本是“塞翁が馬”。
就像有时候你觉得倒霉,说不定后面有好事等着你呢!这不是很神奇吗?例子:我没考上理想的学校,结果在现在的学校遇到了特别好的老师和朋友,可不就是塞翁失马,焉知非福。
7. “不打不相识”VS“喧嘩して仲良くなる” 中国说“不打不相识”,日本讲“喧嘩して仲良くなる”。
(2021年整理)日语40个俗语谚语
(完整)日语40个俗语谚语编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望((完整)日语40个俗语谚语)的内容能够给您的工作和学习带来便利。
同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。
本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为(完整)日语40个俗语谚语的全部内容。
1.会うは別れの始まり有聚必有散2.青は藍(あい)より出でて藍よりあおし青出于蓝而胜于蓝3.浅瀬(あさせ)に仇波瘦狗叫的欢,半瓶水晃的欢4.足が出る(を出す)拉了亏空,赔钱,露了马脚5.足が速い(食物)容易坏,(商品)卖的快,畅销6.足に任せる信步而行7.足を洗う洗手不干,改邪归正8.足を付ける搭上关系,挂上钩9.足を引っ張る拖后退11.頭かくして尻隠さす藏头露尾,捉襟见肘12.後の祭り马后炮13.痘痕も笑窪情人眼里出西施14.雨降って地固まる不打不相识15.案ずるより生むが易い车到山前必有路16.生き馬の目を抜く雁过拔毛,敏捷狡猾的行为17.石が流れて木の葉が沈む太阳从西边出,不可能有的事18.石の上にも三年有志者事竞成19.石の叩いて橋を渡る非常谨慎20.急がば回れ欲速则不达21.一事が万事触类旁通22.一も取らず二も取らず元も子もない鸡飞蛋打,本利全无23.一を聞いて十を知る闻一知十24.井の中の蛙、大海を知らず井底之蛙25.芋の煮えたもご存じない一窍不通,什么都不懂26.良薬口に苦し良药苦口27.言わぬが金少说为妙28.浮き腰になる定不下心,动摇不定29.内弁慶窝里横29.うなぎ昇り直线上升30.馬には乗ってみよ、人には添うてみよ路遥知马力,日久见人心31.馬の耳に念仏对牛弹琴32.雲泥の差、天地の差、月とすっぼん天壤之别,天地之差33.負うた子に教えられて、浅瀬を渡る反被比自己年轻的人教34.大見得を切る炫耀,夸耀自己35.押しが強い一意孤行36.押しの人手で行く硬干到底37.落とし穴に落とし石を下す落井下石38.同じ穴の狢一丘之貉39.鬼に金棒如虎添翼40.鬼のいぬ間に洗濯厉害的人不在,轻松地喘口气。
★T成语150谚语120
真人不漏像,漏像不真人 起上老虎下不来 軟硬不吃 直言不諱 路遙知馬力,日久見人心
無風不起浪 瓢箪から駒 弄假成真 貧乏ひまなし 越窮越忙 骨折り損のくたびれもうけ 徒勞無益/費力不討好 身から出た錆 自作自受 三つ子の魂百まで 三歳看大,七歳看老 目くそ鼻くそを笑う 烏鴉笑猪黒/禿子笑和尚 目には目を、歯に歯を 以牙還牙,以眼還眼 目から鱗がおちる 頓開茅塞/恍然大悟 焼け石に水 杯水車薪 やけっぱち 自暴自棄 安かろう、悪かろう 便宜無好貨,好貨不便宜/一分銭一分貨 安物買いの銭失い 圖便宜買爛貨 / 貪小便宜吃大虧 病は気から 病打心上起 行きがけの駄賃 順手牽羊 油断大敵 粗心大意害死人 寄らば大樹の陰 靠着大樹有柴焼 選ってかすをつかむ 園里選瓜,越選越差 楽にあって苦を思え 飽時莫忘飢時難 理屈と膏薬はどこにでもつく 有理四十,無理五八 臨機忚変 随机應変 若い頃の苦労は買ってでもせよ 寧吃少年苦,不受老来貧 我が身をつねって人の痛さを知れ 割自己的肉,知人家的疼 渡りに船 見台階就下 笑う門には福きたる 和気致祥 割れ鍋にとじぶた 破磨配瘸驢
悪妻は百年の不作 悪事千里を走る あちらを立てればこちらが立たぬ 後足で砂をかける あとの祭り 娶了懶媳妇,窮了一輩子 好事不出門,坏事傳千里 顧此失彼 過河拆橋 卸磨杀驴 吃饱了骂厨子 雨后送傘 后悔莫及 马后炮 事后诸葛亮 孩子死了 来奶了 雨降って地固まる 不打不成交 案ずるより生むがやすし 車到山前必有路 急がばまわれ 寧走一歩遠,不走一歩険 欲速则不达 一難去ってまた一難 一波未平,一波又起 上には上がある 能人頭上有能人 山外有山 人外有人 鬼に金棒 如虎添翼 帯に短したすきに長し 高不成低不就 蛙の面に水 打不知痛,罵不知羞 勝てば官軍、負ければ賊軍 成者王侯,敗者賊 金の切れ目が縁の切れ目 銭断情也断 金がないのは首がないのと同じ 手里没銭活死人 壁に耳あり、障子に目あり 路上説話,草里有人 / 隔牆有耳 堪忍袋の緒が切れる 忍無可忍 聞いて極楽、見て地獄 看景不如聴景 见面不如闻名 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の 不懂装懂永世飯桶 恥 器用貧乏 百会百窮 木を見て森を見ず 只見樹木,不見森林 苦あれば楽あり 苦尽甘来 口は災いのもと 禍従口出 苦しいときの神だのみ 平時不焼香,急時抱佛脚 芸は身を助ける 一藝在身,勝積千金 けがの功名 僥幸成功 転ばぬ先の杖 未雨綢繆 転んでもただは起きない 雁過抜毛 子を持って知る親心 養子方知父母恩 先んずれば人を制す 先下手為強,後下手遭殃 鯖を読む 打馬虎眼 釈迦に説法 班門弄斧 关公面前耍大刀 杓子定規 墨守成規 重箱の隅をつつく 吹毛求疵 柔よく剛を制す 柔能制剛 知らぬが仏 眼不見,心不煩 尻馬に乗る 付和雷同 人事を尽くして天命を待つ 做事在人,成事在天 / 盡人事,聽天命 捨てる神あれば拾う神あり 天無絶人之路 すまじきものは宮仕え 活不入宮門,死不入地獄 栴檀は双葉より芳し 英雄出少年 船頭多くして船山に上る 船公多了打爛船,木匠多了蓋歪房
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1 相手のない喧嘩はできぬ: 一个碗不鸣,两个碗叮当2 会うは別れの始め: 天下没不散的宴席3 青息吐息: 长吁短叹无计可施4 青菜に塩: 无精打采;垂头丧气5 足掻きがつかぬ: 束手无策,一筹莫展6 赤子の手を捻る: 易如反掌;不费吹灰之力7 秋葉山から火事: 大水冲了龙王庙——一家人不认得一家人8 悪妻は百年の不作: 娶了懒嫁妇,穷了一辈子9 悪事千里を走る: 恶事传千里10 悪銭身につかず: 不义之财理无久享;悖入悖出11 朱に交われば赤くなる: 近朱者赤近墨者黑12 明日は明日の風が吹く: 明天吹明天的风;明天再说明天的话13 味なことを言う: 妙语连珠14 足元から鳥が立つ: 使出突然,猝不及防15 足下に火がつく: 火烧眉毛16 頭隠して尻隠さず: 藏头露尾;欲盖弥彰17 当るも八卦当らぬも八卦: 问卜占卦也灵也不灵18 あちらを立てればこちらが立たぬ: 顾此失彼19 暑さ寒さも彼岸まで: 热到秋分,冷到春分20 後足で砂をかける: 过河拆桥21 後の祭り: 马后炮22 後は野となれ山となれ: 将来如何且不管它;只顾眼前不管将来23 痘痕もえくぼ: 情人眼里出西施24 虻蜂取らず: 鸡飞蛋打;两头落空25 雨だれ、石をうがつ: 水滴石穿26 雨降って地固まる: 不打不成交,不打不相识27 嵐の前の静けさ: 暴风雨前的宁静28 案ずるより生むがやすし: 车到山前必有路29 言うは易く行うは難し: 说来容易做来难30 行きがけの駄賃: 顺便兼办别的事31 石橋をたたいて渡る: 石桥也要敲着过。
(喻)谨小慎微,万分小心32 医者と味噌は古いほどよい: 医不三世不服其药33 急がば回れ: 欲速则不达34 痛し痒し: 左右为难;进退维谷;棘手的35 一か八か: 孤注一掷36 一言居士: 遇事总要发表自己见解的人37 一事が万事: 触类旁通38 一日千秋: 一日三秋39 一塵も染まず香り骨に到る: 一尘不染40 一難去ってまた一難: 一波未平一波又起41 一年の計は元旦にあり: 一年之计在于春42 一文惜しみの百失い: 因小失大43 一葉落ちて天下の秋を知る: 一叶知秋44 一蓮托生: 一朝天子一朝臣45 一を聞いて十を知る: 闻一知十46 一寸先は闇: 前途莫测;难以预料47 一寸の虫にも五分の魂: 弱者也有志气不可轻侮;匹夫不可夺其志48 犬が西向きゃ尾は東: 理所当然的49 犬の遠吠え: 背后逞威风;虚张声势50 犬も歩けば棒に当たる: 1)上得山多会遇虎2)常在外边转或许交好运51 命あっての物種: 好死不加癞活着52 井の中のかわず大海を知らず: 井底之蛙(不知大海)53 炒り豆に花が咲く: 铁树开花54 鰯の頭も信心から: 精诚所至,金石为开55 言わぬが花: 不说为妙;含而不露才是美;说出来反倒不美56 意を得ず意を用いる: 专心致志57 員に備わるのみ: 滥竽充数58 上には上がある: 天外有天59 上を下への大さわぎ: 鸡犬不宁60 魚心あれば水心: 一好换一好。
你对我好,我就对你好61 後髪を引かれる: 恋恋不舍62 嘘から出た実: 弄假成真63 嘘つきは泥棒の始まり: 说谎不知羞,早晚成扒手64 嘘も方便: 说谎也是一种权宜之计65 うどの大木: 大而无用的人;大草包66 鵜のまねをする烏: 东施效颦。
(喻)自不量力;盲目效仿别人招致失败67 鵜の目鷹の目: 瞪着眼睛找;目光锐利地寻视;(像鱼鹰寻鱼;鹞鹰寻鸟那样)68 馬の耳に念仏: 当耳边风69 裏には裏がある: 话中有话70 売言葉に買言葉: 以牙还牙71 うわさをすれば影がさす: 说曹操曹操到72 雲泥の差: 天壤之别73 英雄色を好む: 英雄难过美人关74 江戸の仇を長崎で討つ: 江户的仇在长崎报;(喻)在意外的地方或不相关的问题上进行报复。
75 蝦で鯛を釣る: 金钓虾米钓鲤鱼;一本万利76 縁の下の力持ち: 无名英雄77 老いては子に従え: 老而从子78 負うた子に教えられて浅瀬を渡る: 1)从孩子那里有时也能受到教育。
2)智者有时可从愚者受到教育。
79 大男総身に知恵が廻りかね: 大而无用(的人);大草包80 大風が吹けば桶屋が喜ぶ: 大风起桶匠喜;(喻)不知道什么时候谁走运气81 大船に乗ったよう: 稳如泰山;心里安安稳稳;非常放心82 大風呂敷を広げる: 大吹特吹83 大山鳴動して鼠一匹: 雷声大,雨点小84 傍目八目: 当事者迷,傍观者清85 奥歯に物がはさまる: 说话吞吞吐吐。
说话不干脆86 御輿を担ぐ: 1)抬神轿子2)捧人;抬轿子;(吹喇叭)抬轿子87 同じ穴の狢: 一丘之貉88 鬼に金棒: 如虎添翼89 鬼の居ぬ間に洗濯: 阎王不在,小鬼翻天90 鬼の霍乱: 壮汉患病——难得91 鬼の目にも涙: 1)顽石也会点头2)铁石心肠的人也会落泪92 鬼も十八、番茶も出花: 女人十八一朵花93 帯に短し?襷に長し: 高不成低不就94 おぶうと言えば抱かれると言う: 得寸进尺95 溺れる者は藁をも掴む: 溺水者攀草求生;急不暇择96 思い立ったが吉日: 黄道吉日天天有,万事皆宜早动手97 親の心子知らず: 子女不知父母心98 親はなくとも子は育つ: 孩子没有父母,也能成长;车到山前必有路99 及ばぬ鯉の滝のぼり: 癞蛤蟆想吃天鹅肉100 恩を仇で返す: 恩将仇报101 飼い犬に手を噛まれる: 养虎伤身;让自家的狗咬了手102 蛙の子は蛙: 有其父必有其子;乌鸦窝里飞不出金凤凰来103 蛙の面に水: 满不在乎,若无其事104 隠すことは現われる: 欲盖弥彰105 駆け馬に鞭: 快马加鞭106 駆けつけ三杯: 迟到罚三杯107 火中の栗を拾う: 火中取栗108 渇しても盗泉の水を飲まず: 渴不饮盗泉水109 勝って兜の緒を締めよ: 打了胜仗也要绑紧钢盔带。
(喻)胜而不骄110 河童に水練: 班门弄斧111 河童の川流れ: 1)老虎也有打盹儿的时候2)淹死会水的112 勝てば官軍、負ければ賊軍: 成者王侯,败者寇113 角を矯めて牛を殺す: 矫角杀牛;心欲爱之,实为害之;磨瑕毁瑜。
114 金がものを言う: 钱能通神;金钱万能;有钱好说话,无钱话不灵115 禍福は糾える縄の如し: (汉书)夫祸之与福兮;何异纠缠116 株を守りて兎を待つ: 守株待兔117 壁に耳あり、障子に目あり: 隔墙有耳118 果報は寝て待て: 有福不用忙119 かめの甲より年の功: 姜还是老的辣120 下問を恥じず: 不耻下问121 烏の行水: (喻)在浴池里涮一下就出来;快速洗澡122 借りてきた猫: 老实得像只借来的猫123 枯れ木も山の賑い: 聊胜于无124 彼も人なりわれも人なり: 彼此都是人125 可愛いい子には旅をさせよ: 棍棒出孝子,娇养杵逆儿126 かわいさ余って憎さ百倍: 爱之愈深,恨之愈烈127 閑古鳥が鳴く: 1)寂静;寂寞2)萧条;不兴旺;门可罗雀;(买卖)萧条128 堪忍袋の緒が切れる: 忍无可忍129 汗馬の労: 汗马功劳130 巻を開けば益あり: 开卷有益131 聞いて極楽?見て地獄: 听起来很好,实际上相差太大132 聞くは一時の恥?聞かぬは一生の恥: 问是一时之羞,不问乃终生之耻133 狐の嫁入り: 下太阳雨134 木に竹をつぐ: 1)前言不搭后语2)驴唇不对马嘴135 急行列車で花見をする: 走马看花136 九死に一生を得る: 九死一生137 九仞の功を一簣に欠く: 功亏一篑138 窮すれば通ず: 穷极智生;车到山前必有路139 兄弟は他人の始まり: 兄弟将成陌生人140 今日は今日、明日は明日: 今朝有酒,今朝醉141 漁夫の利: 渔翁之利142 義を見てせざるは勇なきなり: 见义不为,无勇也;143 金の切れ目が縁の切れ目: 钱断情也断144 金は天下の回り物: 金钱在天下人手中转。
(喻)贫富无常145 苦あれば楽あり: 苦尽甘来146 臭いものには蓋をする: 掩盖坏事;遮丑147 腐ってもたい: 瘦死的骆驼比马大148 口に関所はない: 人言可畏149 口八丁手八丁: 既能说又能干150 口は禍の門: 祸从口出151 雲を掴む: 不着边际的152 苦しい時の神頼み: (平时不烧香)急来抱佛脚153 食わず嫌い: 1)没尝(干)就先厌恶(的人)2)(对事实并未理解)无故地厌恶;有成见154 群盲象を撫でる: 盲人摸象155 芸術は長く人生は短し: 人生有限,艺术长存156 芸は身を助く?助ける: 艺能养身;一艺在身胜积千金157 怪我の功名: 歪打正着158 犬猿の仲: 水火不容159 喧嘩両成敗: (不问青红皂白)对打架双方各打五十大板160 健康は富た勝る:健康胜于财富161 健全なる精神は健全なる身体に宿る:健全的精神寓于健全的身体162 光陰矢の如し:光阴似箭163 後悔先に立たず:悔之晚矣;后悔莫及164 口角泡を飛ばす:口水四溅,滔滔不绝;热烈地辩论165 好事魔多し:好事多磨166 巧遅は拙速に如かず:巧迟不如拙速167 郷に入れば郷に従え:入乡随俗168 弘法にも筆の誤り:智者千虑,必有一失169 弘法は筆を選ばず:擅书者不择笔170 紺屋の白袴:自顾不暇171 業を煮やす:生气。
发急。
不耐烦172 虎穴に入らずんば虎子を得ず:不入虎穴焉得虎子173 五十歩百歩:五十步笑百步;大同小异;半斤八两174 語上手の仕事下手:能说会道不会干175 胡椒の丸呑み:囫囵吞枣176 小粒でも山椒:秤锤儿小,压千斤177 紺屋のあさって:明日复明日,一拖再拖178 この父にしてこの子あり:有其父必有其子179 ごまめの歯ぎしり:干生气;胳膊拧不过大腿;(力不从心);(而无可奈何)180 塵も積もれば山となる:集腋成裘;积少成多181 転ばぬ先の杖:未雨绸缪(事先作好准备)182 転んでもただでは起きぬ:吃一堑,长一智183 恐いもの知らず:眼空四海184 怖いもの見たさ:越怕越想看185 洒極まって乱となる:酒能乱性186 歳月人を待たず:岁月不待人187 賽は投げられた:大局已定;事已至此;势在必行188 盃中の蛇影疑心暗鬼を生ず:杯弓蛇影189 先んずれば人を制す:先下手为强,后下手遭殃190 砂上に楼閣を築く:空中楼阁191 鯖を読む:打马虎眼(在数量上)192 座右の銘:座右铭193 猿も木から落ちる:智者千虑,必有一失194 触らぬ神に崇りなし:多一事不如少一事195 三顧の礼:三顾茅庐196 三十六計逃げるに如かず:三十六计走为上策197 山上に坐して相つつ虎の倒れるを待つ:坐山观虎斗198 山椒は小粒でもぴりりと辛い:一小粒花椒也辣得麻酥酥的。