模拟联合国用语范例
模拟联合国大会基本用语
模拟联合国大会基本用语开头:1、请大会主席团成员和工作小组成员就位。
2、Distinguished delegates, now we’re going to have the roll call. Please raise you placard andanswer ‘present!’(现在大会开始点名)3、There are [A] delegates present, the Simple Majority is [B], the two-thirds Majority is[C] and 20% of All is [D].名结束,本会场本分组会议共有[A]位代表出席,简单多数为[B],2/3多数为[C],20%数为[D]。
4、现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会。
5、大会首先对叙利亚问题进行讨论,需要发言的国家请举牌。
6、现在请X国代表上台对本国立场进行2分钟的陈述。
(正式辩论):1、下面有请X国代表上台发言,时间60秒。
2、Now the Speakers’ List is open. Delegates, who want to be added in the Speakers’ Lis t, please raise your placards.现在开启正式辩论发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌。
注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录3让渡时间3.1让渡给主席The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time?主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。
请问是否愿意让渡你的发言时间?代表:让渡给主席。
The Chair: Thank you.(主席:谢谢)3.2让渡给其他代表The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time?主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。
模拟联合国发言稿格式
模拟联合国发言稿格式尊敬的主席、各位代表、女士们、先生们:大家好!今天,我非常荣幸能够代表我的国家在模拟联合国大会上发言。
这是一个展示我们国家立场、讨论全球问题、寻求国际合作的平台。
在此,我将阐述我们对当前议程的看法,并提出我们认为可行的解决方案。
首先,我想强调我们国家对国际和平与安全的承诺。
我们认为,和平是全球繁荣与发展的基础,而安全则是实现和平的前提。
因此,我们国家一直致力于通过外交途径解决争端,推动国际合作,以确保全球稳定。
其次,我们关注全球气候变化问题。
气候变化是全人类面临的共同挑战,它不仅影响着环境,还威胁着经济和社会的可持续发展。
我们国家已经采取了一系列措施来减少温室气体排放,并推动可再生能源的使用。
我们呼吁国际社会加强合作,共同应对气候变化带来的挑战。
再次,我们认识到教育对于国家发展和全球进步的重要性。
我们致力于提高教育质量,确保所有儿童都能接受优质教育。
同时,我们也支持国际教育交流与合作,以促进知识的传播和文化的交流。
此外,我们国家也致力于推动经济发展,提高人民生活水平。
我们认为,经济全球化是推动发展的重要动力,但也需要公平和可持续。
我们支持通过贸易和投资促进经济增长,同时确保这些活动不会损害环境和社会福祉。
在国际关系中,我们主张通过对话和协商解决分歧,反对任何形式的单边主义和保护主义。
我们坚信,只有通过合作与理解,我们才能实现共同的目标和梦想。
最后,我想强调我们对多边主义的支持。
我们认为,联合国是维护国际秩序、促进全球合作的重要机构。
我们将继续支持联合国的工作,并与其他国家一道,为建设一个更加和平、公正、繁荣的世界而努力。
感谢各位的倾听,我们期待与所有国家一道,共同推动全球议程的进展,为全人类的福祉作出贡献。
谢谢大家。
模拟联合国主席团标准用语
首先开头时说:If there are no objections, we will bring the committee into formal session. If all delegates will please take their seats, the rapporteur will begin roll call.然后书记员就是进行点名,之后主席说:For those delegates who may have arrived while the roll call was being taken, and whose attendance has not yet been recorded, please send a note forward to the dais to let us know of your arrival and voting status. Please be certain your State’s attendance has been recorded. You will not be recognized while the committee is in substantive voting session if the dais has not recorded your attendance at this session.之后主席说:Are there any motions on the floor at this time? Seeing none, the first order of business before the committee is to set the agenda order. The topics on the committee agenda are I, II and III. If there are no objections from the committee, the chair will open the speakers list to begin deliberations upon setting the agenda. All those who would like to be placed on the speakers list, please raise your placards until your State has been recognized.就是开speaker's list,主席点,书记员把国家名记下,写到speaker's list中。
英语模联句型
模联英文词组以下是英文模拟联合国中常用句型和词汇,所有模板以UK为例1、表明自己国家立场的词汇(在陈述时使用)UKthinks/believes/realizes/affirms/claims/states/addresses/declares/notices/considers/reminds/r ecalls/observesthat….UKisawareof…UKbearsinmind/keepsinmind2、表明自己国家意愿UKhopes/wishes/desiresthatUKappealsto/expectsto/devotesattentionto/wouldliketoUKacceptssth..UKencourages…3、强调自己国家立场UKreiterates/emphasizes/reaffirms/UKtakessthintoaccount/noteswithdeepconcern/takessthintoconsideration4、呼吁建议别国做某事UKcallsupon/suggests/purposes/commends/recommends/demands/requires/appealsthatUKurgesto/callsfor5、表达反对观点UKdisapproves/赞同他国代表的话UKexpressesitsappreciation/expressitssatisfaction/noteswithapproval/viewswithappreciation UKsupports/endorsesthatUKhighlyappreciatessth/isdelightedto/iseagerto,表达愤怒同情等感情UKstronglycondemns/deplores/deeplyregret/feelsdeeplydisturbed/solemnlyaffirmsthat UKexpressesitsdeepestsympathyandcondolencesto常用副词(表示程度)Fully,further,deeply,highly9、补充词汇frontierregion,borderregion边界地区boundarynegotiation边界谈判statusquooftheboundary边界现状nevertoattachanyconditions不附带任何条件non-alignedcountries不结盟国家consultations/negotiations磋商thethirdworld第三世界imperialism帝国主义developingcountries发展中国家dependency附庸国generally-acceptedprinciplesofinternationalrelations公认的国际关系原则jointaction共同行动normalizationofrelations关系正常化anestablishedprincipleofinternationallaw国际法准则rudimentarycodeofinternationalrelations国际关系中最起码的准则internationalwaters国际水域internationalsituation国际形势mergerofstates国家合并nationalboundary国界maritimeresources海洋资源mutualunderstandingandmutualaccommodation互谅互让exchangeofneededgoods互通有无mitigate缓和fundamentalrights基本权利reductionorcancellationofdebts减轻债务负担NearEast近东rightofresidence居留权territorialsea领海limitsofterritorialsea领海范围breadthofterritorialsea领海宽度territorialair领空territorialwaters领水refugeecamp难民营countryofone'sresidence侨居国people-to-peoplecontactsandexchanges人民之间的联系和交流sacredandinviolable神圣不可侵犯practical,efficient,economicalandconvenientforuse实用,有效,廉价,方便bilateralandmultilateraleconomiccooperation双边和多边经济合作bilateraltrade双边贸易dualnationality双重国籍solelegalgovernment唯一合法政府loanswithnoorlowinterest无息和低息贷款extradition引渡friendlyexchanges友好往来disputedareas有争议的地区fisheryresources渔业资源politicaloffender政治犯politicalfugitive政治逃犯MiddleEast,Mideast中东neutralstate,neutralcountry中立国apartheid,racialsegregation种族隔离sovereignstate主权国家tomaintainneutrality保持中立tosafeguardnationalsovereigntyandnationalresources保卫国家主权和民族资源totakeconcertedsteps采取协调行动todeveloprelationsofpeaceandfriendship,equalityandmutualbenefit,andprolongedstability发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系todevelopthenationaleconomy发展民族经济Allcountries,bigorsmall,shouldbeequal.国家不分大小,应该一律平等toestablishnormalstaterelations建立正常的国家关系toseekafairandreasonablesolution求得公平合理的解决tomakeupforeachother'sdeficiencies取长补短tonegotiatethroughdiplomaticchannels通过外交途径进行谈判tosafeguardnationalindependenceandtheintegrityofsovereignty维护国家独立和主权完整tosafeguardworldpeace维护世界和平tosolvedisputesbypeacefulmeans用和平手段解决争端inconsiderationoftheactualconditions照顾现实情况有关工作文件的英文词组回顾性条款用语?Affirming,Reaffirming,Alarmedby;?Awareof,Bearinginmind,Fullyaware;?Realizing,Recognizing,Takingintoaccount;表达希望或遗憾的用语?Desiring,Expecting,Seeking,Welcoming?Notingwithdeepconcern,Notingwithregret?Fullybelieving,Believing,Viewingwithappreciation?表肯定与支持?Accepts,Affirms,Approves,Endorses,Reaffirms;?Confirms,Emphasizes,Supports,Trusts,Believes;?表否定与遗憾?Deplores,Regrets,Condemns,Expressesitsconcern;?表建议?Expressesitshope,Furtherinvites,Encourages;?Suggests,Requests,Recommends,Calls,Urges.?肯定:Affirms,Reaffirms,Confirms;?强调:Emphasizes,Underlines;?谴责:Condemns,Deplores,Regrets;?赞赏:Endorses,Expressesitsappreciation;?建议:Suggests,Callsupon/for,Recommends;?决定:Decides,Demands,Requests,Urges;?程度词:Further,Fully,Strongly,Deeply.关于发言顺序到你了,主席会说类似:“XXX国代表,您有3分钟时间阐述贵国立场。
模拟联合国范文
模拟联合国范文尊敬的主席、各位代表:大家好!我是来自[国家名称]的代表,今天站在这里,就如同站在全球环境危机的悬崖边上,望着那片被塑料垃圾渐渐吞噬的蓝色星球,心里满是焦急。
咱们今天得好好唠唠这塑料污染的事儿,这可是个像“小强”一样顽强又讨厌的全球性问题。
咱先看看这塑料污染都到啥地步了。
那海洋里啊,简直就是塑料的“欢乐场”,从巨大的废弃渔网像幽灵一样缠绕着海洋生物,到小得可怜的塑料微粒像隐藏在暗处的刺客,悄咪咪地钻进鱼类的身体里。
这就好比,海洋本来是海洋生物们温馨的家,结果现在变成了到处是塑料陷阱的危险地带。
我听说有只可怜的海龟,鼻子里插着一根塑料吸管,那模样就像个受了伤的战士,这画面真是让人心疼得不行。
还有那些陆地上的垃圾填埋场,一堆堆的塑料垃圾像小山一样,散发着难闻的气味,就像恶魔散发着腐朽的气息。
而且这些塑料啊,可不是安安静静在那待着,它们会慢慢分解,释放出各种有害物质,就像一颗颗小小的毒药,渗入土壤里,污染着土地。
这土地要是病了,咱们种的粮食、蔬菜可咋办?这就像我们的厨房被垃圾堆满了,还能做出健康美味的饭菜吗?那咱们该咋办呢?我想我们得从源头上开始治理,就像治水要找到源头一样。
咱得控制塑料的生产。
那些一次性塑料制品,像塑料袋、塑料餐具啥的,就像是环境的“甜蜜毒药”,方便是方便,但危害太大了。
我们国家已经开始对一次性塑料制品加征税费了,这就像给那些生产过度塑料的企业一个小小的警告:“兄弟,你不能这么肆无忌惮地生产了,得考虑考虑环境的感受。
”我觉得其他国家也可以借鉴这个办法,让企业们知道,生产塑料可以,但不能无节制。
回收利用也是个超级重要的环节。
这就好比把战场上的伤员(废旧塑料)救回来,重新训练成有用的士兵(再生塑料)。
我们可以建立更多更高效的回收体系,让那些塑料垃圾有个好去处。
比如说在社区里,设置一些有趣的回收点,像那种彩色的、像玩具一样的回收箱,让大家觉得回收塑料就像玩游戏一样有趣。
还可以给那些积极回收塑料的居民一些小奖励,比如小绿植啊,环保购物袋之类的,这样大家就更有动力了。
模拟联合国主席团实用标准用语
首先开头时说:If there are no objections, we will bring the committee into formal session. If all delegates will please take their seats, the rapporteur will begin roll call.然后书记员就是进行点名,之后主席说:For those delegates who may have arrived while the roll call was being taken, and whose attendance has not yet been recorded, please send a note forward to the dais to let us know of your arrival and voting status. Please be certain your State’s attendance has been recorded. You will not be recognized while the committee is in substantive voting session if the dais has not recorded your attendance at this session.之后主席说:Are there any motions on the floor at this time? Seeing none, the first order of business before the committee is to set the agenda order. The topics on the committee agenda are I, II and III. If there are no objections from the committee, the chair will open the speakers list to begin deliberations upon setting the agenda. All those who would like to be placed on the speakers list, please raise your placards until your State has been recognized.就是开speaker's list,主席点,书记员把国家名记下,写到speaker's list中。
模拟联合国校内会会场用语
SHUPL MODEL UNITED NATIONS CONFERENCE 2012上海政法学院校内模拟联合国大会·2012会场用语培训上海政法学院模拟联合国协会Introduction of the Dais主席团介绍The Chair: Ladies and gentlemen, my name is…, the chair of today’s conference. I would like to introduce the memb ers of the committee. To my left, is the Director…… To my right,is the Rapporteur……主席:尊敬的各位代表,我是今天的会议主席XX。
欢迎大家参加本次大会,在此对诸位代表的到来表示衷心的欢迎。
现在请允许我介绍本次大会的主席团成员。
坐在我左手边的是本场会议的会议指导XX,坐在我右手边的是本次的会议助理XX。
Roll Call 点名The Chair: The Rapporteur will do the Roll Call in alphabetic order, delegates, please raise your placards and answer ‘present’when your country’s name are called.主席:主席助理将按字母顺序进行点名。
请被点到的国家高举国家牌,并回答“出席”。
Rapporteur: Afghanistan.Delegate of Afghanistan: Present.Rapporteur: Afghanistan is Present.主席助理:阿富汗。
阿富汗代表:出席。
主席助理:阿富汗代表出席。
Rapporteur: With_____countries present, this conference is in quorum, the two-thirds majority is_______, the simple majority is _______, 20% of the number is _______. Delegates,who are late for the Roll Call, please send a page to the Dais to show your presence.主席助理:本次会议共有_____个国家出席,符合大会规定。
模联专用术语
现在台上有一××文件,现已下发到各位代表手中。
现在请本决议草案/修正案的起草国介绍本决议草案/修正案。
×国代表,你有×分钟时间。
现在有一动议,动议大会停止辩论,开始投票。
请支持的国家高举国家牌(点出3个国家A、B、C);请反对的国家高举国家牌(点出3个国家D、E、F)。
A 代表你有2分钟的时间陈述理由……D代表,你有2分钟的时间陈述理由……B代表,你有2分钟的时间陈述理由……E代表,你有2分钟的时间陈述理由……C代表,你有2分钟的时间陈述理由……F代表,你有2分钟的时间陈述理由……现在开始投票,现在进行投票,请支持的代表高举国家牌……请反对的代表高举国家牌……(不通过)此动议未获通过。
台下有无动议或问题?(通过)此动议获得通过,现在开始对决议草案×.×的投票。
现在封闭会场,开始重新点名……请被点到名的国家高举国家牌,并说:赞成、反对或跳过……决议草案×.×获得通过,请投反对票的国家上台陈述理由。
二、英语术语Role call: 点名Present: 到Placard: 席卡Page: 意向条Simple Majority: 简单多数Two-thirds Majority: 三分之二多数Are there any points or motions on the floor?: 台下有无任何问题或动议?Set the topic: 确定议题Formal Debate: 正式辩论General Speaker’s List: 主发言名单To whom would you like to yield your time?: 您希望怎样让度您的时间三种选择:1. Back to Chair:将时间让渡给主席——即剩余时间作废2. To the floor:将时间让渡给台下——即回答台下提出的问题或提出评论。
3. To XX:将时间让渡给某国代表。
模拟联合国句式参考
模联句型句式大全以下是英文模拟联合国中常用句型和词汇,所有模板以China为例1、表明自己国家立场的词汇(在陈述时使用)Chinathinks/believes/realizes/affirms/claims/states/addresses/declares/notices/considers/remind s/recalls/observes that….China is aware of…China bears in mind /keeps in mind2、表明自己国家意愿China hopes/wishes /desires thatChina appeals to /expects to/devotes attention to/would like toChina accepts sth..China encourages…3、强调自己国家立场China reiterates/emphasizes/reaffirms/China takes sth into account/ notes with deep concern/takes sth into consideration4、呼吁建议别国做某事China calls upon/suggests/purposes/commends/recommends/demands/requires/appeals thatChina urges to/calls for5、表达反对观点China disapproves/6、赞同他国代表的话China expresses its appreciation/ express its satisfaction /notes with approval/views with appreciationChina supports/endorses thatChina highly appreciates sth/ is delighted to/ is eager to,7、表达愤怒同情等感情China strongly condemns/deplores/ deeply regret /feels deeply disturbed/ solemnly affirm s thatChina expresses its deepest sympathy and condolences to8、常用副词(表示程度)Fully, further, deeply ,highly9、补充词汇forntier region, border region 边界地区boundary negotiation 边界谈判status quo of the boundary 边界现状never to attach any conditions 不附带任何条件non-aligned countries 不结盟国家consultations/negotiations 磋商the third world 第三世界imperialism 帝国主义developing countries 发展中国家dependency 附庸国generally-accepted principles of international relations 公认的国际关系原则joint action 共同行动normalization of relations 关系正常化an established principle of international law 国际法准则rudimentary code of international relations 国际关系中最起码的准则international waters 国际水域international situation 国际形势merger of states 国家合并national boundary 国界maritime resources 海洋资源mutual understanding and mutual accommodation 互谅互让exchange of needed goods 互通有无mitigate 缓和fundamental rights 基本权利reduction or cancellation of debts 减轻债务负担Near East 近东right of residence 居留权arms dealer, merchant of death 军火商territorial sea 领海limits of territorial sea 领海范围breadth of territorial sea 领海宽度territorial air 领空territorial waters 领水inalienability of territory 领土的不可割让性territorial jurisdiction 领土管辖权territorial contiguity 领土毗连territorial integrity 领土完整refugee camp 难民营country of one's residence 侨居国complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons 全面禁止和彻底销毁核武器people-to-people contacts and exchanges 人民之间的联系和交流sacred and inviolable 神圣不可侵犯ecocide 生态灭绝practical, efficient, economical and convenient for use 实用,有效,廉价,方便bilateral and multilateral economic cooperation 双边和多边经济合作bilateral trade 双边贸易dual nationality 双重国籍trusteeship 托管制度outer space 外层空间sole legal government 唯一合法政府loans with no or low interest 无息和低息贷款colonialism and neo-colonialism 新老殖民主义delayed repayment of capital and interest 延期还本付息extradition 引渡Zionism 犹太复国主义friendly exchanges 友好往来disputed areas 有争议的地区fishery resources 渔业资源political offender 政治犯political fugitive 政治逃犯Middle East, Mideast 中东neutral state, neutral country 中立国neutralized state 永久中立国apartheid, racial segregation 种族隔离genocide 种族灭绝sovereign state 主权国家exclusive economic zone 专属经济区suzerain state, metropolitan state 宗主国suzerainty 宗主权to maintain neutrality 保持中立to safeguard national sovereignty and national resources 保卫国家主权和民族资源to take concerted steps 采取协调行动to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone 对无核区承担义务to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability 发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系to develop the national economy 发展民族经济to peddle munitions 贩卖军火All countries, big or small, should be equal. 国家不分大小,应该一律平等to establish normal state relations 建立正常的国家关系to seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解决to make up for each other's deficiencies 取长补短to negotiate through diplomatic channels 通过外交途径进行谈判to safeguard national independence and the integrity of sovereignty 维护国家独立和主权完整to safeguard world peace 维护世界和平to solve disputes by peaceful means 用和平手段解决争端in consideration of the actual conditions 照顾现实情况回顾性条款用语• Affirming, Reaffirming, Alarmed by;• Aware of, Bearing in mind, Fully aware;• Realizing, Recognizing, Taking into account;表达希望或遗憾的用语• Desiring, Expecting, Seeking, Welcoming• Noting with deep concern, Noting with regret• Fully believing, Believing, Viewing with appreciation • 表肯定与支持• Accepts, Affirms, Approves, Endorses, Reaffirms;• Confirms, Emphasizes, Supports, Trusts, Believes;• 表否定与遗憾• Deplores, Regrets, Condemns, Expresses its concern;• 表建议• Expresses its hope, Further invites, Encourages;• Suggests, Requests, Recommends, Calls, Urges.• 肯定:Affirms, Reaffirms, Confirms;• 强调:Emphasizes, Underlines;• 谴责:Condemns, Deplores, Regrets;• 赞赏:Endorses, Expresses its appreciation;• 建议:Suggests, Calls upon/for, Recommends;• 决定:Decides, Demands, Requests, Urges;• 程度词:Further, Fully, Strongly, Deeply.。
模拟联合国范文
模拟联合国范文尊敬的主席,各位代表:大家好!我是来自[国家名称]的代表,今天站在这里和大家讨论环境保护这个至关重要的问题,我感觉就像是在参加一场拯救地球的超级英雄聚会,不过咱们可没超能力,只能靠咱们的智慧和合作了。
咱们先看看现在的地球,那真的是有点“病恹恹”的了。
就像一个大花园,本来是鸟语花香的,现在却被垃圾和污染物弄得乱七八糟。
我在家的时候啊,早上一推开窗户,有时候都能闻到一股怪味,那空气里就好像有个小恶魔在捣乱。
在我们国家,已经有很多地方受到了环境恶化的影响。
比如说那些美丽的河流,以前是孩子们玩耍的好地方,现在有些河段却变得黑乎乎的,鱼都没了。
还有我们的森林,原本是小动物们的乐园,可随着乱砍滥伐,好多小动物都没家了。
这可不行啊,小动物们要是都跑来跟人类挤着住,那可就乱套了。
所以呢,我们觉得应该有一些全球性的行动。
在减少污染排放这方面,那些大工厂就像是一个个大烟囱怪兽,每天都在往天空吐着黑烟。
我们得给它们戴上“口罩”,也就是要提高环保标准,让它们采用更清洁的生产技术。
那些发达国家啊,就像是在环保这条路上走得快一点的大哥哥大姐姐,应该多帮帮我们这些发展中国家。
比如说,给我们分享一些先进的环保技术,而且别把价格定得那么高,不然我们可买不起。
还有垃圾处理的问题。
我觉得全世界的垃圾就像是一群调皮捣蛋的小怪兽,到处乱跑。
我们得把它们都抓起来,好好处理。
有些垃圾可以回收再利用,这就像是把小怪兽变成小助手一样。
咱们可以在各个国家建立更多的垃圾分类和回收系统。
这可不能光靠政府啊,每个老百姓都得参与进来。
在我们国家,我们就想了个有趣的办法,在社区里搞垃圾分类比赛,谁分得好就给谁奖励,就像一场环保版的“寻宝游戏”。
在保护森林方面,我们得像守护宝藏一样守护它们。
不能再随便砍树了,而且要多种树。
我听说有些国家有那种特别酷的造林计划,就像在大地上画画一样,一片一片的绿色越来越多。
我们可以在全球范围内搞一个“森林守护联盟”,大家一起互相监督,互相学习种树的好方法。
模拟联合国主席团标准用语
首先开头时说:If there are no objections, we will bring the committee into formal session. If all delegates will please take their seats, the rapporteur will begin roll call.然后书记员就是进行点名,之后主席说:For those delegates who may have arrived while the roll call was being taken, and whose attendance has not yet been recorded, please send a note forward to the dais to let us know of your arrival and voting status. Please be certain your State’s attendance has been recorded. You will not be recognized while the committee is in substantive voting session if the dais has not recorded your attendance at this session.之后主席说:Are there any motions on the floor at this time? Seeing none, the first order of business before the committee is to set the agenda order. The topics on the committee agenda are I, II and III. If there are no objections from the committee, the chair will open the speakers list to begin deliberations upon setting the agenda. All those who would like to be placed on the speakers list, please raise your placards until your State has been recognized.就是开speaker's list,主席点,书记员把国家名记下,写到speaker's list中。
模拟联合国开幕式主持词(五篇范例)
模拟联合国开幕式主持词(五篇范例)第一篇:模拟联合国开幕式主持词模拟联合国开幕式主持词孙丰柯你只看到我们,身穿西装,却没看到我们,点灯夜战。
你有你的骄傲,我有我的执着。
你否定我的现在,我决定我的未来。
你嘲笑我理想主义,活的虚幻。
我可怜你没有勇气改变明天。
你可以轻视我们的现在,我们会证明这是谁的时代!模联,注定辛苦相伴。
路上少不了质疑与牵绊。
但,那又怎样?哪怕熬出了口腔溃疡黑眼圈,也要坚持梦想!我是模联人,我为自己代言!尊敬的各位领导、敬爱的各位老师,亲爱的各位同学大家晚上好!金秋送来了凉爽,更送来了喜悦随着这份惬意,我校迎来了第一届模拟联合国大会“模拟联合国”是世界范围内青年学生的活动舞台,更是未来世界公民的锻造工厂。
模拟联合国的会议充满了青春与活力,充满了梦想与希望。
淄博一中模联就像是高中生的聚会,大家在一起交流学术,共同进步。
淄博一中学校模联将聚集全校的中学生,等你来书写属于我们的传奇。
这里有更大的舞台,更广的交流,更强的挑战。
这个世界依然颇不平静,战火硝烟,压迫歧视,于是我们怀抱着梦想与使命而聚集,这个世界将是我们的世界!现在,请掌声欢迎今天莅临现场的各位领导。
XXX,XXX感谢各位领导和老师们今天的出席,以及您们对本次活动的大力支持!下面掌声有请我校XXX讲话并宣布大会开幕。
感谢XXX老师的讲话。
我们相信代表们一定会展现出最好的状态,为这次模联大会增光添彩。
模拟联合国,顾名思义就是就是通过模拟联合国大会的真实会议现场来提高代表们的对于国际国内时事的关注度,增强代表们的应变能力和语言表达能力。
在这个山寨满世界,微创新横行的时代,模拟联合国也已经几乎风靡全中国。
随着学校和社会的重视,模联活动在中国有了很大的发展。
各地模联大会呈现百花齐放之势,甚至出现了蔚蓝国际等多个国际专业模联组织。
2009年,淄博市第一届模联大会在淄博一中,也标志着我校在这方面已经走在全市前列。
此次校会我们选择了联合国经济与社会理事会。
模拟联合国主席团标准用语
首先开头时说:If there are no objections, we will bring the committee into formal session. If all delegates will please take their seats, the rapporteur will begin roll call.然后书记员就是进行点名,之后主席说:For those delegates who may have arrived while the roll call was being taken, and whose attendance has not yet been recorded, please send a note forward to the dais to let us know of your arrival and voting status. Please be certain your State’s attendance has been recorded. You will not be recognized while the committee is in substantive voting session if the dais has not recorded your attendance at this session.之后主席说:Are there any motions on the floor at this time? Seeing none, the first order of business before the committee is to set the agenda order. The topics on the committee agenda are I, II and III. If there are no objections from the committee, the chair will open the speakers list to begin deliberations upon setting the agenda. All those who would like to be placed on the speakers list, please raise your placards until your State has been recognized.就是开speaker's list,主席点,书记员把国家名记下,写到speaker's list中。
模拟联合国用语范例
模拟联合国用语范例Establish standards and manage them well. January 26, 2023立场文件格式P P立场文件格式:代表:学校:国家:部门:,ECOSOC等议题:正文:第一段对议题的概述;第二段国际其他组织或以前出过什么决议等,采取过什么措施;第三段自己国家的立场,观点,以及针对议题采取了什么措施,将要采取什么措施;第四段希望与什么国家或组织合作,怎样合作,达到什么目的,并简短总结;模拟联合国用语范例1.主席团介绍The Chair: Ladies and Gentlemen, My name is …, the Chair of today’sconference.welcome. I would like to introduce the secretariat’s member of the …commission. To my left, is the Director……To my right is theRapporteur…主席:各位代表,我是今天的会议主席××;欢迎大家参加大会,在此对诸位代表的到来表示衷心的欢迎;现在我将先介绍主席团成员;在我左边的是会议指导××,右边的是主席助理××;The Director: I’m…, the Director of today’s conference. All the files, including working papers, draft resolutions, amendments will directly come to me and any other questions are welcome.会议指导:大家好,我是今天会议的会议指导××;会议中的所有文件,包括工作文件、决议草案、修正案都应提交给我;同时也欢迎大家提问;The Rapporteur: Good afternoon, I’m…, the Rapporteur of today’sconference.主席助理:大家好,我是今天的主席助理××;2.点名 Roll CallThe Chair: Now the rapporteur will do the roll call. All delegates please raise your placard and say ‘present’ when your nation’s name is called.主席:下面进行点名;被点到国家名的代表请举牌并答“到”;The Rapporteur: Afghanistan.Delegate of Afghanistan: Present.The Rapporteur: Afghanistan is present.主席助理:阿富汗;阿富汗代表:到;主席助理:阿富汗代表到场;点名结束之后,主席助理需要申明出席代表数目,是否符合召开会议的要求,简单多数、三分之二多数、百分之二十的代表数;并重申迟到的国家需要向主席团提交意象条,并随时更新相应代表数;正式辩论之前重申相应规则,如上台发言,正式辩论不可二次让渡时间等等;3.确定议题 Setting the AgendaThe Chair: Since we have two topics: Topic A …, Topic B…, we are going to set the agenda first. Those countries in favor of discussing topic A first please raise your placards…China, Russia Singapore, thanks. Those countries in favor of discussing topic B first please raise your placards…UK, Chile, Spain, thanks.Now delegate of China you have 90 seconds to address the body.主席:由于我们今天有两个议题,议题A……,议题B……下面我们将先确定议题;希望先讨论议题A的代表请举牌,中国、俄罗斯、新加坡,谢谢;希望先讨论议题B的代表请举牌,联合王国、智利、西班牙,谢谢;中国代表,现在您有90秒的发言时间;The Chair: Since all the delegates have addressed their position, we nowhave to vote. All those delegates in favor of discussing topic A first,please raise your placard. Counting Thank you. And all those delegates in favor of discussing topic B first, please raise your placard. CountingThank you. With…in favor of discussing topic A and … in favor ofdiscussing topic B, we will discuss topic area A first.主席:各位代表发言结束,现在进行投票;希望先讨论议题A的代表请举牌,谢谢;希望先讨论议题B的代表请举牌,谢谢;现有__代表希望先讨论议题A,__代表希望先讨论议题B;所以,我们将先讨论议题A;在此案例中,发言顺序应为中国—联合王国—俄罗斯—智利—新加坡—西班牙,即支持不同观点的国家轮流发言;注意应该在事先记住讨论的议题;4.确定发言名单 Setting Speakers ListThe Chair: The Chair now will open the speakers’ list. All those delegates wishing to speak please raise your placard. Calling the names of thecountries Thank you. If there are any other delegates wish to speak, please send a page to the chair and chair will add your country’s name at thebottom of the speaker s’ list. And each delegate will have 2 minutes toaddress the body, and the chair will remind you of time with gavel whenthere’s 30 seconds left. Honorable delegate from …, you have 2 min toaddress the body.主席:下面将产生发言名单;希望发言的代表请举牌;谢谢;如果还有国家代表希望发言,请传意向条给主席,主席助理会把国家名添加在发言名单的最后;每位代表将有2分钟的发言时间,在还剩30秒的时候主席会敲桌提醒;尊敬的__国代表,您有2分钟的发言时间;注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录;5.发言以及让渡时间 Speeches and Yield5.1让渡时间让渡给主席The Chair: Thank you, delegate. You have 40 seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢_国代表,您还有40s的发言时间;请问是否愿意让渡发言时间Delegate: I would like to yield my time to chair.代表:让渡给主席;The Chair: Thank you.主席:谢谢;让渡给代表The Chair: Thank you, delegate. You have 30 seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢_国代表,您还有30s的发言时间;请问是否愿意让渡发言时间Delegate: I would like to yield my time to India.代表:让渡给印度代表;The Chair: Thank you. Delegate of India, now you have 30 seconds.主席:谢谢;印度代表,现在您有30s的发言时间;让渡给问题The Chair: Thank you, delegate. You have 40 seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢_国代表,您还有40s的发言时间;请问是否愿意让渡发言时间Delegate: I would like to yield my time to question.代表:让渡给问题;The Chair: Thank you. All those delegates who want to ask questions to_, please raise your placards.主席:谢谢;下面代表们可就_国代表发言提问,希望提问的代表请举牌;_国代表;The Chair: Thank you, dear delegate. Your time is up.主席:谢谢__国代表,您的发言时间结束;5.2 动议和问题 Motions and Points未见问题或动议The Chair: Are there any points or motions of the floor See none. We’ll go on the speakers’ list. Honorable delegate from …, you have 2 min toaddress the body.主席:请问场下有无问题或动议未见问题或动议;下面继续进行发言;尊敬的__国代表,您有2分钟的发言时间;问题The Chair: Are there any points or motions on the floor主席:请问场下有无问题或动议Delegate of Israel: Point.以色列代表:问题;The Chair: Delegate of Israel, to what point do you rise主席:以色列代表有何问题个人特权问题Delegate of Israel: Point of personal privilege. Israel feels a little bit hot, should we have opened the window以色列代表:个人特权问题;以色列代表觉得有些热,可否开窗The Chair: Thank you, delegate. We are now sending our conference staff to open the window.主席:我们现在让工作人员开窗;程序性问题Delegate of Pakistan: Point of order. Pakistan hasn’t been added to the speakers list.巴基斯坦代表:程序性问题;巴基斯坦未被列入发言名单;The Chair: Thank you, delegate. The rapporteur will add Pakistan to the speakers list.主席:抱歉;主席助理将把巴基斯坦列入发言名单;咨询性问题Delegate of Congo: Point of inquiry. Congo wants to make sure how many votes we need to pass a motion of suspend meeting刚果代表:咨询性问题;刚果代表想知道动议赞成中断会议需要多少代表投票通过The Chair: Thank you, delegate. We need a simple majority.主席:需要简单多数通过;动议The Chair: Are there any points or motions of the floor主席:请问场下有无问题或动议Delegate of China: Motion.中国代表:动议;动议更改发言时间The Chair: Delegate of China, to what point do you rise主席:中国代表有何动议Delegate of China: China motion to set the speaking time to 1 minute.中国代表:中国动议将发言时间缩短为1分钟;The Chair: Thank you. Now there’s a motion on the floor to set the speaking time to 1 minute. Is there a secondThank you. We now have to vote. All those delegates in favor of this motion please raise your placards. All those oppose please raise your placards. Thank you. With 5 in favor and 13 oppose, this motion failed.主席:谢谢;现在中国代表动议将发言时间缩短为1分钟;请问场下有无赞同下面我们进行投票;赞成此动议的代表请举牌;反对此动议的代表请举牌;谢谢;5票赞成,13票反对,此动议未通过;动议自由磋商The Chair: Delegate of China, to what point do you rise主席:中国代表有何动议Delegate of China: China motion for an unmoderated caucus for 5minutes.中国代表:中国动议进行5分钟的自由磋商;The Chair: Thank you. Now there’s a motion on the floor for an unmoderated caucus for 5 minutes. Is there a secondThank you. Is there opposition Thank you. We now have to vote. All those delegates in favor of this motion please raise your placards. All those oppose please raise your placards. Thank you. With 13 in favor and 5 oppose, this motion passed. We are now in an unmoderated caucus.主席:谢谢;现在中国代表动议进行5分钟的自由磋商;请问场下有无赞同谢谢;下面进行投票;赞成此动议的代表请举牌;反对此动议的代表请举牌;谢谢;13票赞成,5票反对,此动议通过;我们现在进行5分钟的自由磋商;The Chair: Delegates, you still have 1 minute.主席:各位代表,你们还有1分钟的时间;The Chair: All delegates, please be seated主席:代表们请就座;动议有主持核心磋商The Chair: Delegate of China, to what point do you rise主席:中国代表有何动议Delegate of China: China motion for a moderated caucus for 5minutes on the topic of Security Council reform and each delegate has 30 seconds’ speaking time.中国代表:中国动议就安理会改革进行5分钟有主持核心磋商;每位代表有30秒的发言时间;The Chair: Thank you. Now there’s a motion on the floor for a moderated caucus for 5minutes on the topic of Security Council reform and eachdelegate has 30 seconds’ speaking time. Is there a secondThank you. We now have to vote. All those delegates in favor of this motion please raise your placards. All those oppose please raise your placards.Thank you. With 13 in favor and 5 oppose, this motion passed. All thosedelegates wish to speak please raise your placard. Sudan. Now you have 30 seconds.主席:谢谢;现在场下有一动议就安理会改革进行5分钟有主持核心磋商;每位代表有30秒的发言时间;请问场下有无赞同谢谢;下面进行投票;赞成此动议的代表请举牌;反对此动议的代表请举牌;谢谢;13票赞成,5票反对,此动议通过;下面请希望发言的代表举牌;苏丹,现在你有30秒的发言时间;The Chair: The Chair would like to ask a last delegate to speak.主席:主席将请最后一位代表发言;The Chair: Since we just have 20 seconds left. We won’t have anotherdelegate. And now we are going back to our speakers’ list.主席:因为有主持核心磋商只剩20秒;我们现在回到发言名单;主席建议动议The Chair: The Chair now would like to encourage an unmoderated caucus for 5 minutes since…Are there any points or motions on the floor主席:鉴于…主席现在建议代表进行5分钟自由磋商;请问场下有无问题或动议No “I think” or “in my opinion”,发言正式化;发起动议进入有主持核心磋商的国家在磋商阶段往往具有发言优先权;如果有主持核心磋商的标题较长则应该作相应记录;动议的唱票阶段主席助理协助主席数票;主席可以一次点几个代表提出动议,决定就某个动议进行投票;同时主席可以建议代表动议;优先回答问题;程序性问题可以打断代表的发言;例如:代表发言超时程序性问题的投票需要所有代表进行表决;6.工作文件和决议草案的提交The Chair: The chair would like to encourage the delegates to submit your working papers to the director now.主席:主席希望代表现在能向会议指导提交工作文件The Chair: The chair would like to see draft resolution submitted to the director now.主席:主席希望代表现在能向会议指导提交决议草案The Chair: Now we have working paper/ draft resolution1.1 submitted by China printed for every delegate, now are there any points or motions on the floor 主席:中国代表提交了工作文件/决议草案1.1,现已印发给了各位代表;请问场下有无问题或动议China: Motion to introduce working paper 1.1.中国:中国动议介绍工作文件1.1;主席:中国动议介绍工作文件1.1;请问场下有无赞成谢谢;现在我们进行投票;赞成此动议的代表请举牌;反对此动议的代表请举牌;谢谢;13票赞成,5票反对;此动议通过;_国代表,现在你有3分钟的时间介绍工作文件1.1;__: Thank you Chair. Introduction._代表:介绍工作文件;The Chair: Now all delegates could ask 3 questions on the grammar of theworking paper. All those delegates with questions please raise yourplacards.主席:现在各位代表可就该工作文件的语法方面提出3个问题;希望提问的代表请举牌;工作文件和决议草案的介绍时间为3分钟;主席要提醒代表一旦决议草案被提交,正式辩论围绕决议草案展开,而非之前设定的议题;关于工作文件、决议草案的提问只限于语法、用词以及模糊不清的概念,而不可针对决议草案的内容;介绍决议草案仅限于行动性条款;7.修正案7.1友好修正案The Chair:The Director: We now have a friendly amendment submitted by Cuba and it will be spontaneously added to the draft resolution 1.1.1 as a clause No.4.会议指导:现在古巴代表提交了友好修正案,内容如下介绍;该友好修正案将被引入到决议草案作为第四款;会议指导需要介绍友好修正案的内容;主席助理会把友好修正案打到屏幕上;7.2非友好修正案The Director: By this moment, we have an unfriendly amendment 1.1.1submitted by Sudan and with the signatories from China, Egypt, South Africa and UK.会议指导:现在苏丹提交了一份非友好修正案1.1.1,内容如下介绍;该修正案得到了中国、埃及、南非和英国的附议;The Chair: We now have to vote. For the first clause of amendment 1.1.1, all those delegatesin favor of this clause, please raise your placards. Thank you. With 9 delegates in favor of thisclause, it won’t be added to the draft resolution. … So the amendment submitted by Sudanwill not be added to the draft resolution.……非友好修正案不需要代表动议介绍;8. 结束辩论以及投票The Chair: Are there any points or motions of the floor主席:请问场下有无问题或动议Delegate of China: Motion.中国代表:动议;The Chair: Delegate of China, to what point do you rise主席:中国代表有何动议Delegate of China: China motion to close the debate.中国代表:中国动议结束辩论;The Chair: There’s a motion on the floor to close the debate and go directly to vote for the draft resolution. We need two delegates to speak for this motion and two against it. Those delegates wishing to close this debate please raise your placards.主席:中国代表动议结束辩论;下面请两位赞成此动议的代表和两位反对此动议的代表发言;希望结束辩论的代表请举牌;The Chair: __, now you have 1 min.主席:__国代表,现在您有1分钟发言时间;The Chair : We now have to vote. All those delegates wishing to close the debate please raise your placards. Those oppose please raise your placards. With 14 in favor and 4 oppose, this motion passed,the debate is closed. Now the Chair would like to introduce the Rappotuer to hold the role call vote.主席:现在我们开始投票;希望结束辩论的代表请举牌;希望继续辩论的代表请举牌;14票赞成,4票反对,现在结束辩论;现在由主席助理来主持进行针对决议草案的唱名表决; The Rappoteur: Now we will vote for draft resolution1.1. Please answer “yes”, “no” or “abstain” when your country’s name is called. Australia, Australia votes “yes”…主席助理:先对决议草案1.1进行唱名表决;请被点到的代表答“赞成”、“反对”或“弃权”;澳大利亚,澳大利亚赞成……The Chair: With … delegates in favor of this draft resolution, … abstain and … delegate opposed. This draft resolution failed/passed.主席:…票赞成,…票弃权,…票反对,该决议草案未能通过/通过;主席应该提示代表哪些投票需要2/3多数;。
模拟联合国用语范例完整版
模拟联合国用语范例集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]立场文件格式P P立场文件格式:代表:(学校:)国家:部门:(,ECOSOC等)议题:正文:第一段对议题的概述。
第二段国际其他组织或以前出过什么决议等,采取过什么措施。
第三段自己国家的立场,观点,以及针对议题采取了什么措施,将要采取什么措施。
第四段希望与什么国家或组织合作,怎样合作,达到什么目的,并简短总结。
模拟联合国用语范例1.主席团介绍The Chair: Ladies and Gentlemen, My name is …, the Chair of today’sconference.(welcome). I would like to introduce the secretariat’s member of the …commission. To my left, is the Director……To my right is theRapporteur…主席:各位代表,我是今天的会议主席××。
欢迎大家参加大会,在此对诸位代表的到来表示衷心的欢迎。
现在我将先介绍主席团成员。
在我左边的是会议指导××,右边的是主席助理××。
The Director: I’m…, the Director of today’s conference. All the files, including working papers, draft resolutions, amendments will directly come to me and any other questions are welcome.会议指导:大家好,我是今天会议的会议指导××。
会议中的所有文件,包括工作文件、决议草案、修正案都应提交给我。
同时也欢迎大家提问。
模拟联合国会议常用用语【范本模板】
Badge 胸卡Deprive the right to vote 取消表决权Close the debate 结束辩论Director 会议指导Deputy 副代表Head delegate 代表团团长,领队Head of delegation 代表团团长Faculty advisor 代表团指导Delegation bloc 代表团Distribution 分发Document officer 文件分发人员Drafting committee 起草委员会Draw lots 抽签Elect by an absolute (a simple)majority 以绝对(简单)多数选出Enjoy privileges 享受特权Entry into force 开始生效Executive secretary 执行秘书Exercise the right of vote 行使表决权Explain one's rote 对所投的票加以说明Extend the term of office 延长任期Extraodinary session 特别会议Fill a vacancy 补缺Final report 最后报告First ballot 第一次投票表决First priority 最优先项目Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表Foot—note 脚注Gallery 旁听席General committee 总务委员会General debate 一般性辩论Geographical distribution 按地域分配Give a ruling 作出裁定Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给Give up the office to chair man 放弃主席的职务Go back upon a vote 重新表决Governing body 执行机构Hand over the chair to the vice-chairman 让副主席担任主席Have priority 有优先权Have the initiative 有倡议权Heading 标题Honorary president 名誉主席(会长)Host country 东道国I am authorized by my government 我受本国政府授权I ask for the floor 我请求发言I give the floor to 我请…(发言)I speak in my capacity of 我以…身份发言Immunities 豁免Implement the provisions of a convention 实施公约的规定Impose a vote 行使否决权In a private capacity 以私人身份In an official capacity 以官方身份In an unofficial capacity 以非官方身份In the hands of chairman 听从主席决定Include in the agenda 列入议程Information desk 问讯处(台)Infringement 违反行为Initiate a discussion 进行讨论International instrument 国际文件(特指国际公约等) Interrupt a vote 中断表决Intervene in a debate 参加辩论Invite speakers to be brief 请发言人简明扼要些Invoke the chairman’s authority 请使用主席的权利Leave it to the decision of the majority 由多数决定Item on the agenda 议程项目Leave the matter to the chairman’s decision 把事情交由主席决定Legal adviser 法律顾问Lobby 大厅,休息厅Maintain one’s candidature 保持候选资格Maintain order 维持秩序Make a personal statement 以个人名义发表声明Memorandum 备忘录Merge together several amendments 把几个修正案合并起来Minutes 会议记录Motion to change the speaking time 动议更改发言时间Motion for a moderated caucus 动议有主持核心商榷Motion for an un-moderated caucus 动议自由商榷Motion to close debate 动议结束辩论Move the closure of debate 动议结束辩论Move that a seperate vote be taken 提议分开表决Negative vote 反对票Note 照会Note a statement 将一个声明载入记录Note a violation of the rules 指出对规则的破坏Object in principle 在原则上反对Occupy the chair 担任主席Open a debate on procedure 开始程序问题的辩论Open the speakers' list 产生发言名单Oppose a proposal 反对一个建议Original text 原文Overrule 驳回Party to a convention 公约缔约国Pass a vote of censure 通过指责决议。
模拟联合国主持词(精选多篇)
模拟联合国主持词(精选多篇)
1. 尊敬的代表们,欢迎出席今天的模拟联合国会议。
作为主持人,我希望您们能够优雅地展现自己的观点,并积极参与会议,以促进全球和平、繁荣和进步。
2. 各位尊敬的代表们,欢迎出席今天的模拟联合国会议。
我们齐心协力,共同探讨全球重大问题,以寻求最佳的解决方案。
我期待着您们的积极参与和开放的讨论。
3. 尊敬的代表们,今天我们在这里开会,目的是为了共同推进全球合作,在更加和平、合作、开放和支持的环境中构建世界。
我希望您们在这个比赛中能够发挥自己的优势,为我们的明天做出重要的贡献。
4. 尊敬的代表们,欢迎出席今天的模拟联合国会议。
作为主持人,我要求您们在会议上表现出最高的道德规范,以确保我们能够在思想上互相尊重,而不用国家的因素出现在会议上。
5. 尊敬的代表们,我非常荣幸地在这场模拟联合国大会中担任主持人。
我们齐心协力,努力寻求各个国家和地区的共同点,以发表贯彻政策和共同行动的声明。
我期待着在这个会议上与您合作,以促进更广泛的合作和繁荣。
模拟联合国主席团标准用语
首先开头时说:If there are no objections, we will bring the committee into formal session. If all delegates will please take their seats, the rapporteur will begin roll call.然后就是进行点名,之后主席说:For those delegates who may have arrived while the roll call was being taken, and whose attendance has not yet been recorded, please send a note forward to the dais to let us know of your arrival and voting status. Please be certain your State’s attendance has been recorded. You will not be recognized while the committee is in substantive voting session if the dais has not recorded your attendance at this session.之后主席说:Are there any motions on the floor at this time Seeing none, the first order of business before the committee is to set the agenda order. The topics on the committee agenda are I, II and III. If there are no objections from the committee, the chair will open the speakers list to begin deliberations upon setting the agenda. All those who would like to be placed on the speakers list, please raise your placards until your State has been recognized.就是开speaker's list,主席点,把国家名记下,写到speaker's list中。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
立场文件格式PP立场文件格式:代表:(学校:)国家:部门:(UNESCO,ECOSOC等)议题:正文:第一段对议题的概述。
第二段国际其他组织或联合国以前出过什么决议等,采取过什么措施。
第三段自己国家的立场,观点,以及针对议题采取了什么措施,将要采取什么措施。
第四段希望与什么国家或组织合作,怎样合作,达到什么目的,并简短总结。
模拟联合国用语范例1.主席团介绍The Chair: Ladies and Gentlemen, My name is …, the Chair of today’s conference.(welcome). I would like to introduce the secretariat’s member of the …commission. To my left, is the Director……To my right is the Rapporteur…主席:各位代表,我是今天的会议主席××。
欢迎大家参加大会,在此对诸位代表的到来表示衷心的欢迎。
现在我将先介绍主席团成员。
在我左边的是会议指导××,右边的是主席助理××。
The Director: I’m…, the Director of today’s conference. All the files, including working papers, draft resolutions, amendments will directly come to me and any other questions are welcome.会议指导:大家好,我是今天会议的会议指导××。
会议中的所有文件,包括工作文件、决议草案、修正案都应提交给我。
同时也欢迎大家提问。
The Rapporteur: Good afternoon, I’m…, the Rapporteur of today’s conference.主席助理:大家好,我是今天的主席助理××。
2.点名Roll CallThe Chair: Now the rapporteur will do the roll call. All delegates please raise your placard and say ‘present’when your nation’s name is called.主席:下面进行点名。
被点到国家名的代表请举牌并答“到”。
The Rapporteur: Afghanistan.Delegate of Afghanistan: Present.The Rapporteur: Afghanistan is present.主席助理:阿富汗。
阿富汗代表:到。
主席助理:阿富汗代表到场。
*点名结束之后,主席助理需要申明出席代表数目,是否符合召开会议的要求,简单多数、三分之二多数、百分之二十的代表数。
并重申迟到的国家需要向主席团提交意象条,并随时更新相应代表数。
*正式辩论之前重申相应规则,如上台发言,正式辩论不可二次让渡时间等等。
3.确定议题Setting the AgendaThe Chair: Since we have two topics: Topic A …, Topic B…, we are going to set the agenda first. Those countries in favor of discussing topic A first please raise your placards…China, Russia Singapore, thanks.Those countries in favor of discussing topic B first please raise your placards…UK, Chile, Spain, thanks.Now delegate of China you have 90 seconds to address the body.主席:由于我们今天有两个议题,议题A……,议题B……下面我们将先确定议题。
希望先讨论议题A的代表请举牌,中国、俄罗斯、新加坡,谢谢。
希望先讨论议题B的代表请举牌,联合王国、智利、西班牙,谢谢。
中国代表,现在您有90秒的发言时间。
The Chair: Since all the delegates have addressed their position, we now have to vote. All those delegates in favor of discussing topic A first, please raise your placard. (Counting) Thank you. And all those delegates in favor of discussing topic B first, please raise your placard. (Counting) Thank you. With…in favor of discussing topic A and … in favor of discussing topic B, we will discuss topic area A first.主席:各位代表发言结束,现在进行投票。
希望先讨论议题A的代表请举牌,谢谢。
希望先讨论议题B的代表请举牌,谢谢。
现有__代表希望先讨论议题A,__代表希望先讨论议题B。
所以,我们将先讨论议题A。
*在此案例中,发言顺序应为中国—联合王国—俄罗斯—智利—新加坡—西班牙,即支持不同观点的国家轮流发言。
*注意应该在事先记住讨论的议题。
4.确定发言名单Setting Speakers ListThe Chair: The Chair now will open the speakers’ list. All those delegates wishing to speak please raise your placard. (Calling the names of the countries) Thank you. If there are any other delegates wish to speak, please send a page to the chair and chair will add your country’s name at the bottom of the speaker s’ list. And each delegate will have 2 minutes to address the body, and the chair will remind you of time with gavel when there’s 30 seconds left. Honorable delegate from …, you have 2 min to address the body.主席:下面将产生发言名单。
希望发言的代表请举牌。
谢谢。
如果还有国家代表希望发言,请传意向条给主席,主席助理会把国家名添加在发言名单的最后。
每位代表将有2分钟的发言时间,在还剩30秒的时候主席会敲桌提醒。
尊敬的__国代表,您有2分钟的发言时间。
*注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录。
5.发言以及让渡时间Speeches and Yield5.1让渡时间让渡给主席The Chair: Thank you, delegate. You have 40 seconds left. Would you like to yield your time?主席:谢谢_国代表,您还有40s的发言时间。
请问是否愿意让渡发言时间?Delegate: I would like to yield my time to chair.代表:让渡给主席。
The Chair: Thank you.主席:谢谢。
让渡给代表The Chair: Thank you, delegate. You have 30 seconds left. Would you like to yield your time?主席:谢谢_国代表,您还有30s的发言时间。
请问是否愿意让渡发言时间?Delegate: I would like to yield my time to India.代表:让渡给印度代表。
The Chair: Thank you. Delegate of India, now you have 30 seconds.主席:谢谢。
印度代表,现在您有30s的发言时间。
让渡给问题The Chair: Thank you, delegate. You have 40 seconds left. Would you like to yield your time?主席:谢谢_国代表,您还有40s的发言时间。
请问是否愿意让渡发言时间?Delegate: I would like to yield my time to question.代表:让渡给问题。
The Chair: Thank you. All those delegates who want to ask questions to_, please raise your placards.主席:谢谢。
下面代表们可就_国代表发言提问,希望提问的代表请举牌。
_国代表。
The Chair: Thank you, dear delegate. Your time is up.主席:谢谢__国代表,您的发言时间结束。
5.2 动议和问题Motions and Points未见问题或动议The Chair: Are there any points or motions of the floor? See none. We’ll go on the speakers’ list. Honorable delegate from …, you have 2 min to address the body.主席:请问场下有无问题或动议?未见问题或动议。
下面继续进行发言。
尊敬的__国代表,您有2分钟的发言时间。
问题The Chair: Are there any points or motions on the floor?主席:请问场下有无问题或动议?Delegate of Israel: Point.以色列代表:问题。
The Chair: Delegate of Israel, to what point do you rise?主席:以色列代表有何问题?♦个人特权问题Delegate of Israel: Point of personal privilege. Israel feels a little bit hot, should we have opened the window?以色列代表:个人特权问题。