中山大学10硕士研究生9班英语翻译练习题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
阅读提供给心灵的只是知识材料,思维才能把我们所读的东西变成自己的(东西).
Reading furnishes the mind only with materials of knowledge; it is thinking that makes what we read ours.
建筑房屋应该使空气流通,且有充足的阳光照射.
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as of fresh air.
不管干哪一行, 每个开始出来谋生的年轻人只有一条安全的路好走.
There is but one safe way for every young person starting in life, whatever the business may be.
写文章时,一定要把自己的论点仔细地讲清楚.
When you write an article, be sure to set out the points of your argument carefully.
虽然这样一个极端的议案通过的可能性不大, 但这一事实意味着我们很快会在全国范围内面临这个问题. While it seems unlikely that such a radical proposition will pass, the fact means this is an issue we will soon be facing nationally.
我们面临的现实与其说是享受生命的报偿不如说是享受生命的进程。(not so much...as)
The reality we are confronted with is that we enjoy not so much life’s rewards as life’s process.
我慢慢地明白了爱,欢乐,连同痛苦也都是如此珍贵,因为这些标志着生命的存在。(down on)
It slowly dawned on me that the love, the joy as well as the sufferings were so precious, for they marked the existence of life.
.不要对生活中妙不可言的东西麻木不仁。
Don’t be indifferent to something in life that is too wondrous for description.
他一头埋在个人的私事中是绝不会生活得快乐的。
He is too preoccupied with personal affairs to live happily.
理想具有长存的价值,值得追求。
Ideals are of enduring worth, and worthy of pursuance.
他正确地观察事物。(perspective)
He sees things in their right perspective.
敌人绝不甘心于他们的失败。
The enemies will never be reconciled to their defeat.
你对他说的话不能为你这种行为辩护。
What you said to him can hardly justify such conduct of yours.
你认为他会因为同主教的关系而免受宗教迫害吗?
Do you think he would be immune from religious persecution by reason of his personal relation with the Bishop?
你对心理医生的忠告采取什么态度会影响到你的噩梦是否再来。
Your attitude towards the advice of the psychiatrist will affect whether or not your bad dream recurs.
乐观主义者成功的秘诀在于他们是用积极的态度对待失败和失望。
The secret to the success of optimists is that they deal with disappointments and failures in a positive way.
悲观主义者往往用以失败,部分原因就是一个人对自己的看法常常是一种能够自我实现的预言。
The reason that a pessimist tends to fail is, in part, that a person’s opinion about himself is often a self-fulfilling prophecy.
Translation
1.Rabies is an infectious disease of the central nervous system, caused by a virus and spread chiefly by domestic dogs and wild flesh-eating animals.
2.Each year about sixty five hundred Americans contract cancers of the liver, and for all but a few the prognosis is grim.
3.It is one thing to locate oil, but it is quite another to extract it from the earth and transport it to the centers of industry.
4.In the light of recent animal research, we have become convinced that the vaccine can boost patients’weakening immune system and decrease the amount of virus circulating in the blood.
5.Earlier he spoke publicly against the proposal for increasing trade between the two countries but now he is inclined to support it.
6.There is no powerful medicine for curing the mysterious strain of influenza with its complications, for it is resistant to current antibiotics.
7.Since he was elected, the president has been faced with a host of serious social problems such as runaway