个人所得税完税证明翻译模板

合集下载

2020最新个人所得税纳税记录 英文模板

2020最新个人所得税纳税记录 英文模板
3.The color difference caused by different printing equipment does not affect the effectiveness of use.
IssuingAuthority(Stamp)
IssuingDate:April20 2020
Filing Date
Tax Payment (Returned)
Storage(back) Date
Income Items
Tax income Period
Tax Authority
Remarks
2019.02.20
0.00
2019.02.21
Income from wage现方式做保护处理对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑并不能对任何下载内容负责
(2020)****Record********
Individual Income Tax PaymentRecords
People’s Republic of China
2.You can verify this record in the following ways;
(1)Scanthe QR in the upper right corner of the mobile app to verity;
(2)Enterthe query code in the upper right corner of natural person tax management system to verify;
(Originally<Certificate ofIndividual Income Tax Payment>)

2020最新个人所得税纳税记录 英文模板

2020最新个人所得税纳税记录 英文模板
2019.07
Haidian Dist. Office of Beijing Municipal Office SAT
Zero declaration
2019.09.17
0.00
-
Income from wages and salaries
2019.08
Haidian Dist. Office T
Tax Authority
Remarks
2019.02.20
0.00
2019.02.21
Income from wages and salaries
2019.01
Haidian Dist. Office of Beijing Municipal Office SAT
Zero declaration
2019.03.14
(2020)****Record********
Individual Income Tax PaymentRecords
People’s Republic of China
(Originally<Certificate ofIndividual Income Tax Payment>)
Record Period : Jan 2019 – April 2020
IssuingAuthority(Stamp)
IssuingDate:April20 2020
This voucher is not used for taxpayer's bookkeeping or deduction
Zero declaration
2019.06.14
0.00
-
Income from wages and salaries

中华人民共和国税收完税证明英文翻译模板

中华人民共和国税收完税证明英文翻译模板
中华人民共和国税收完税证明
Tax Payment Certificate of the People’s Republic of China
税务机关 国家税务
总Ta局x *a*u市th税or务it局y **
Municipal Taxation
纳税人名称 赵四
Name of Taxpayer
Si Zhao
***************
填票人 ***
Prepared by ***
本凭证不作纳税人记账、抵扣凭证 This certificate shall not be used as a voucher for taxpayer's accounting and deducting.
金额合计(大写)
Total (In Words)
伍万陆仟玖 佰Fi陆ft拾y-捌Si元x Thousand
税务机关
Tax Authority
(盖章)
(sealed)
备注:
身份证件类型: 居 身民 份身 证份 号证 码:
Remarks:
*C*e*r*t*i*f*i*c*a*t*e**** tIyDpec:ardReNsoi:dent
原凭证号
税种
品目名称
税款所属时期
19(1111)32证
明******* 19(1111)32
Certificate
*******
填发日期 2019
年 Da1t1e月o1f1日Issue
11/11/2019
纳税人识别号 ********************
ID Number of Taxpayer
********************
入(退)库日期

个人所得税完税证明翻译模板

个人所得税完税证明翻译模板

中华人民共和国个人所得税完税证明
Certificate of Individual Income Tax Payment
People’s Republic of China
(2009)京地税个征05688310
No. (2009)BLTI-05688310 填发日期:
译法说明:
一、关于“完税”:译为tax payment或tax clearance均可。

二、关于完税证明编号的翻译:此处“(2009)京地税个征05688310”译为“No. (2009)BLTI-05688310”,其中BLT表示“北京地方税务”、I表示“个人所得税”,仅供参考。

怎么译都可以,只要像那么回事。

三、关于“税款所属时期”:这里按其涵义译为“charging period of tax”。

此外,译者还见过描述性译法,如“which period of time the taxation belongs to”,也是可以的,只不过生硬了一些,belong to不如charge专业和贴切一些。

四、关于“工资薪金所得”:不建议单独用salary或wage。

在英语里,salary指公职人员或公司白领工人按星期、月度等固定时段所领的固定报酬;wage指工厂蓝领工人的计件、计时工资。

除此之外,加班工资、补贴、津贴等也属于劳动报酬性收入。

这些都统称labor compensation。

国外很多大公司的工资单、工资条,上面用的就是compensation。

五、关于“实缴税金”:译为paid-in tax / cleared tax等均可。

此处译为amount of tax payment。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中华人民共和国个人所得税完税证明
Certificate of Individual Income Tax Payment
People’s Republic of China
(2009)京地税个征05688310
No. (2009)BLTI-05688310 填发日期:
译法说明:
一、关于“完税”:译为tax payment或tax clearance均可。

二、关于完税证明编号的翻译:此处“(2009)京地税个征05688310”译为“No. (2009)BLTI-05688310”,其中BLT表示“北京地方税务”、I表示“个人所得税”,仅供参考。

怎么译都可以,只要像那么回事。

三、关于“税款所属时期”:这里按其涵义译为“charging period of tax”。

此外,译者还见过描述性译法,如“which period of time the taxation belongs to”,也是可以的,只不过生硬了一些,belong to不如charge专业和贴切一些。

四、关于“工资薪金所得”:不建议单独用salary或wage。

在英语里,salary指公职人员或公司白领工人按星期、月度等固定时段所领的固定报酬;wage指工厂蓝领工人的计件、计时工资。

除此之外,加班工资、补贴、津贴等也属于劳动报酬性收入。

这些都统称labor compensation。

国外很多大公司的工资单、工资条,上面用的就是compensation。

五、关于“实缴税金”:译为paid-in tax / cleared tax等均可。

此处译为amount of tax payment。

相关文档
最新文档